1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,506 --> 00:00:10,927
FESTIWAL NETFLIX TO ŻART
ODCINEK SPECJALNY
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,277
Rozumiecie?
5
00:00:27,360 --> 00:00:30,071
Droga publiczności, czas na show!
6
00:00:30,488 --> 00:00:34,784
Panie i panowie,
7
00:00:34,868 --> 00:00:38,747
Pete Davidson.
8
00:00:43,126 --> 00:00:45,253
Szanowni państwo, Pete.
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,337
Cześć!
10
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
Jak leci?
11
00:00:50,592 --> 00:00:51,468
Dziękuję.
12
00:00:51,968 --> 00:00:53,261
Bardzo dziękuję.
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,223
Dzięki!
14
00:00:57,849 --> 00:00:58,767
Okay.
15
00:00:59,601 --> 00:01:02,937
Super. Potrzebuję tego bardziej,
niż myślicie.
16
00:01:03,938 --> 00:01:08,276
Cześć! Spotkaliśmy się, aby wprowadzić
najlepszych stand-uperów
17
00:01:08,359 --> 00:01:12,363
wszechczasów na to zaszczytne miejsce,
które nazywamy Galerią.
18
00:01:13,740 --> 00:01:14,741
Tak.
19
00:01:15,950 --> 00:01:19,245
Witamy na pierwszej w historii
ceremonii otwarcia
20
00:01:19,329 --> 00:01:21,956
Galerii Sław Stand-upu.
Jestem Pete Davidson.
21
00:01:23,124 --> 00:01:24,000
Tak jest.
22
00:01:25,085 --> 00:01:28,505
Facet, który wydobył to, co wyjątkowe
z wyjątkowych skeczy.
23
00:01:29,339 --> 00:01:32,801
Rozpoczniemy to wydarzenie
czcząc komików, którzy odeszli.
24
00:01:32,884 --> 00:01:36,179
Jestem pewien, że dlatego
stawiają, że będę już martwy,
25
00:01:36,262 --> 00:01:37,889
gdy to się pojawi na antenie.
26
00:01:40,266 --> 00:01:44,479
Uwierzcie, ja też myślę, że nie powinienem
otwierać Galerii Sław Stand-Upu.
27
00:01:44,562 --> 00:01:47,357
W ostatnich latach
byłem na scenie rzadziej,
28
00:01:47,440 --> 00:01:49,192
niż dzieci w Ali Wong.
29
00:01:55,073 --> 00:01:57,867
Dziś uczcimy prawdziwe legendy.
30
00:01:57,951 --> 00:02:00,787
Na przykład Joan Rivers, która rozpętała…
31
00:02:04,666 --> 00:02:09,587
Rozpętała zażartą debatę w Netfliksie
na temat tego, której twarzy użyjemy
32
00:02:09,671 --> 00:02:10,672
do jej zdjęcia.
33
00:02:12,715 --> 00:02:13,716
No cóż,
34
00:02:14,717 --> 00:02:16,219
skończyło się na tej.
35
00:02:17,637 --> 00:02:19,639
Robin Williams, który jest…
36
00:02:21,141 --> 00:02:22,225
fantastyczny.
37
00:02:23,768 --> 00:02:29,190
Jest też moim przeciwieństwem, jeśli
chodzi o energię, talent i owłosienie.
38
00:02:30,608 --> 00:02:31,818
George Carlin.
39
00:02:31,901 --> 00:02:33,403
Kojący…
40
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
George Carlin.
41
00:02:37,282 --> 00:02:41,244
Kojący głos konduktora
w Tomku i przyjaciołach.
42
00:02:41,327 --> 00:02:44,539
Koleś, który zaznajomił nas
ze słowem kutas.
43
00:02:46,666 --> 00:02:48,877
I oczywiście Richard Pryor.
44
00:02:49,169 --> 00:02:50,044
Właśnie.
45
00:02:54,173 --> 00:02:59,596
Richard Pryor, który na nowo zdefiniował
komizm, pomimo dodania Chevy'emu Chase'owi
46
00:02:59,679 --> 00:03:01,723
odwagi do wypowiedzenia słowa na Cz.
47
00:03:02,891 --> 00:03:05,018
Tak było. Wyguglujcie sobie.
48
00:03:06,394 --> 00:03:08,396
Dzisiejsza grupa jest wyjątkowa.
49
00:03:08,479 --> 00:03:11,190
Twórcy Galerii rzetelnie
wybrali czterech nominowanych.
50
00:03:11,274 --> 00:03:13,776
Nie wybrali młodych i modnych komików
51
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
w nadziei na wzrost oglądalności.
52
00:03:18,740 --> 00:03:21,451
Z jakiegoś powodu stwierdzili,
że ja to zrobię.
53
00:03:23,036 --> 00:03:26,664
Wszyscy czworo nominowani
otrzymali prawowite głosy
54
00:03:26,748 --> 00:03:31,127
rady składającej się z agentów,
właścicieli klubów, managerów, i innych
55
00:03:31,210 --> 00:03:32,629
postaci świata komedii.
56
00:03:32,712 --> 00:03:36,132
Czyli, w skrócie żydów.
57
00:03:41,262 --> 00:03:43,556
Dziś naprawdę będzie zabawnie, serio.
58
00:03:43,640 --> 00:03:46,976
Przy konsoli
Mix Master Mike z Beastie Boys.
59
00:03:50,021 --> 00:03:51,231
Stuknięty.
60
00:03:51,981 --> 00:03:53,066
Super ostry.
61
00:03:53,399 --> 00:03:57,153
Zaprosiliśmy też świetnych żyjących
komików by opowiedzieli o zmarłych.
62
00:03:57,237 --> 00:04:01,241
Na przykład Mulaneya,
Chappelle'a i Handler.
63
00:04:02,867 --> 00:04:06,996
Razem można ich spotkać
tylko w ekskluzywnym teatrze
64
00:04:07,080 --> 00:04:08,915
lub na jeszcze bardziej
ekskluzywnym odwyku.
65
00:04:11,000 --> 00:04:14,963
Galeria stanie się częścią
muzeum komedii National Comedy Center
66
00:04:15,046 --> 00:04:16,506
w Jamestown w stanie Nowy Jork.
67
00:04:16,589 --> 00:04:18,716
Tak, jest takie miejsce.
68
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
Dzięki Bogu, dzisiaj nie będzie o mnie.
69
00:04:21,761 --> 00:04:25,682
Dziś legendy w końcu odbiorą
należny im szacunek
70
00:04:25,765 --> 00:04:29,102
na tej samej platformie,
która nadaje Czy to ciasto?
71
00:04:35,400 --> 00:04:39,237
A więc zdrowo się dziś
pośmiejmy i zapłaczmy,
72
00:04:39,320 --> 00:04:40,947
jak ja przy masturbacji.
73
00:04:41,030 --> 00:04:45,660
A teraz, no co, musiałem dziś wtrącić
kilka złośliwości.
74
00:04:49,247 --> 00:04:53,710
Chcecie usłyszeć coś naprawdę śmiesznego?
Nie mogłem…
75
00:04:53,793 --> 00:04:55,837
to najdziwniejsze zdanie,
jakie kiedykolwiek powiem.
76
00:04:55,920 --> 00:05:00,300
Nie mogłem zrobić makijażu,
bo użyłem samoopalacza.
77
00:05:00,758 --> 00:05:03,720
To najdziwniejsza rzecz,
jaką powiedziałem.
78
00:05:03,803 --> 00:05:07,307
W życiu. I zapytałem…
bo wcześniej nie używałem samoopalacza,
79
00:05:07,390 --> 00:05:09,017
zapytałem mojego chłopaka…
80
00:05:09,600 --> 00:05:12,395
„Mam też posmarować kutasa i dupę?”
81
00:05:13,771 --> 00:05:16,566
Nie wiem, czego będą ode mnie chcieli.
82
00:05:16,649 --> 00:05:20,695
Może dostanę kąpielówki a'la, kurwa,
Borat? Nie mam pojęcia.
83
00:05:21,112 --> 00:05:22,322
A mój chłopak na to:
84
00:05:22,405 --> 00:05:25,158
„Nie, zostaw białe.
Zrobisz większe wrażenie.”
85
00:05:29,454 --> 00:05:34,250
A teraz mam zaszczyt przedstawić państwu
mojego przyjaciela, Jona Stewarta.
86
00:05:34,334 --> 00:05:36,002
Jon Stewart
87
00:05:37,462 --> 00:05:40,465
dostał niedawno nagrodę Marka Twaina.
88
00:05:40,548 --> 00:05:45,011
I jest tak wytrawnym artystą,
że też jest zachwycony, że tu jest.
89
00:05:45,094 --> 00:05:46,304
Przed państwem Jon Stewart!
90
00:05:56,064 --> 00:05:59,233
Pete Davidson!
91
00:06:05,406 --> 00:06:08,409
Dzięki, że tu jesteście!
92
00:06:09,077 --> 00:06:11,662
Dzięki, Pete. Nie ma wielu komików,
93
00:06:11,746 --> 00:06:15,291
którzy są w stanie przyjść na show
prosto z ambony myśliwskiej
94
00:06:19,504 --> 00:06:22,048
i wciąż strzelać.
95
00:06:23,758 --> 00:06:28,554
Przedstawię dziś osobę,
którą niezmiernie szanuję
96
00:06:29,889 --> 00:06:32,183
i mialem też przyjemność trochę poznać.
97
00:06:32,266 --> 00:06:33,893
Pan George Carlin.
98
00:06:37,730 --> 00:06:38,815
Zaczynamy.
99
00:06:43,736 --> 00:06:44,695
Gówno.
100
00:06:51,536 --> 00:06:52,620
Szczochy.
101
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
Pierdolę.
102
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
Przepraszam, skroluj dalej.
103
00:07:08,886 --> 00:07:09,846
Cipa.
104
00:07:16,811 --> 00:07:19,147
Na to nie ma wystarczających braw.
105
00:07:22,608 --> 00:07:23,776
Lachociąg.
106
00:07:26,988 --> 00:07:28,573
Widzę, co się dzieje na widowni.
107
00:07:31,075 --> 00:07:32,702
Skurwysyn.
108
00:07:35,079 --> 00:07:37,081
A ostatnie pokochacie.
109
00:07:38,708 --> 00:07:39,709
Cycki.
110
00:07:44,839 --> 00:07:46,883
Szczochy mają trochę pracy.
111
00:07:49,469 --> 00:07:51,429
Cipa i cycki robią robotę.
112
00:07:53,389 --> 00:07:57,602
Rok 1972, George Carlin wypowiedział
siedem słów,
113
00:07:57,852 --> 00:08:00,646
których nie można mówić w telewizji.
114
00:08:00,730 --> 00:08:05,735
Gówno, szczochy, cipa, pierdolę,
lachociąg, skurwysyn i cycki.
115
00:08:08,112 --> 00:08:11,115
Miałem 9 lat.
116
00:08:14,243 --> 00:08:15,953
I się zakochałem.
117
00:08:19,790 --> 00:08:23,127
Nie znałem żadnego z tych słów,
oprócz cycków…
118
00:08:24,545 --> 00:08:26,297
a raczej cyców.
119
00:08:28,841 --> 00:08:32,011
To właśnie wtedy George Carlin
został samozwańczym
120
00:08:33,221 --> 00:08:35,598
bohaterem kontrkultury.
121
00:08:35,681 --> 00:08:38,142
Ale nie chodziło tylko o słowa.
Miał w tym cel.
122
00:08:38,226 --> 00:08:42,063
Chciał podkreślić absurdalność tego,
że tych siedem wyrazów
123
00:08:42,146 --> 00:08:44,649
miało moc, a przecież były tylko wyrazami.
124
00:08:44,732 --> 00:08:46,984
Nie czynami, nie myślami.
125
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
Nie złymi intencjami. To były tylko słowa.
126
00:08:50,029 --> 00:08:52,865
George Carlin został zatrzymany.
Lenny Bruce też.
127
00:08:52,949 --> 00:08:56,953
Zostali oskarżeni, doprowadzeni przed sąd.
Postawiono im zarzuty…
128
00:08:57,036 --> 00:09:01,415
za wypowiadanie słów.
129
00:09:01,499 --> 00:09:04,669
Panie i panowie, to było 50 lat temu.
130
00:09:04,752 --> 00:09:10,049
Dziś te słowa byłyby tytułami kolejnych
siedmiu seriali na Netfliksie.
131
00:09:19,350 --> 00:09:20,893
To był jego czas.
132
00:09:21,602 --> 00:09:24,438
Mamy szczęście.
133
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
My, komicy.
134
00:09:25,815 --> 00:09:31,070
Jeszcze rzadziej zdarza się,
że komik ma swoją chwilę
135
00:09:31,571 --> 00:09:32,947
w kulturze,
136
00:09:33,948 --> 00:09:38,244
gdy czasy jakoś wychodzą naprzeciw
jego talentowi.
137
00:09:39,161 --> 00:09:42,915
I jest taka chemia,
z której rodzi się wielkość.
138
00:09:44,083 --> 00:09:47,587
To właśnie George Carlin w latach 70.
139
00:09:49,005 --> 00:09:50,590
Był wszystkim!
140
00:09:54,969 --> 00:10:00,016
Ale co jeszcze rzadsze,
prawie niesłychane,
141
00:10:01,475 --> 00:10:07,607
to komik, który rezygnuje
z zarabiania na życie w drodze,
142
00:10:08,858 --> 00:10:12,778
by zostać legendą swoich czasów.
143
00:10:12,862 --> 00:10:16,782
Taka właśnie była odwaga
i męstwo George'a Carlina,
144
00:10:16,866 --> 00:10:18,826
o czym zbyt rzadko się wspomina.
145
00:10:18,909 --> 00:10:24,957
Nasz kotek w latach 60. zaczął nosić
eleganckie garnitury
146
00:10:25,041 --> 00:10:28,127
i wąskie krawaty oraz występować
u Merva Griffina.
147
00:10:28,210 --> 00:10:32,757
I robił wrażenie.
A także zarabiał na życie.
148
00:10:33,549 --> 00:10:36,969
Miał żonę, Brendę. Córkę, Kelly.
149
00:10:37,970 --> 00:10:41,057
Kupił dom. Dawali radę.
150
00:10:42,516 --> 00:10:43,893
Ale on był w środku pusty.
151
00:10:44,435 --> 00:10:49,482
Nie był sobą,
nie realizował się artystycznie.
152
00:10:50,650 --> 00:10:55,696
Więc rzucił to wszystko w cholerę.
153
00:10:57,031 --> 00:11:00,910
Wyobraźcie sobie, że rezygnujecie
z marzenia o dobrych zarobkach
154
00:11:00,993 --> 00:11:04,372
i utrzymywania swojej rodziny…
oddali swój dom w depozyt.
155
00:11:04,872 --> 00:11:08,834
A to dlatego, że czuł, że nie jest sobą.
Zapuścił brodę i włosy.
156
00:11:08,918 --> 00:11:10,711
Wskoczył w jeansy.
157
00:11:10,795 --> 00:11:14,382
I zaczął robić skecze
o Muhammadzie Alim rzucanym
158
00:11:14,465 --> 00:11:16,384
na pożarcie wilkom
159
00:11:17,218 --> 00:11:20,179
za to, że nie pozwolił się zaciągnąć
do Wietnamu.
160
00:11:20,262 --> 00:11:24,266
A skecz brzmiał… Muhammad Ali bije ludzi
161
00:11:24,517 --> 00:11:26,602
dla pieniędzy. I mówi:
162
00:11:26,685 --> 00:11:29,522
„Będę bił ludzi,
ale nie chcę ich zabijać”.
163
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
A rząd na to:
164
00:11:33,651 --> 00:11:35,736
„Jeśli nie chcesz ich zabijać,
165
00:11:35,820 --> 00:11:38,197
nie pozwolimy ci ich bić”.
166
00:11:39,490 --> 00:11:42,326
Miał wszystko w dupie.
Po prostu wyszedł na scenę.
167
00:11:42,785 --> 00:11:44,078
Był artystą.
168
00:11:51,127 --> 00:11:55,756
Miałem to szczęście w latach 90.,
169
00:11:55,840 --> 00:11:57,633
że zaprzyjaźniłem się z Georgem.
170
00:11:57,716 --> 00:12:01,303
Miałem nawet okazję
spędzić z nim trochę czasu w Los Angeles.
171
00:12:01,387 --> 00:12:03,848
Miałem zrobić z nim
wywiad do wydania specjalnego.
172
00:12:04,348 --> 00:12:06,684
Świętował 40. jubileusz pracy jako komik.
173
00:12:07,893 --> 00:12:10,062
Wywiad robiliśmy w Aspen, Colorado.
174
00:12:10,980 --> 00:12:15,818
Bo z zasady producenci programów
komediowych są na tyle mądrzy,
175
00:12:15,901 --> 00:12:18,904
że biorą faceta po czterech zawałach
176
00:12:20,072 --> 00:12:23,409
i każą mu występować w miejscu,
gdzie jest mało tlenu.
177
00:12:33,377 --> 00:12:36,755
Dlatego nie występuję na festiwalu
„HBO to żart”.
178
00:12:38,674 --> 00:12:40,843
Biorę udział
w Netflix to żart. Odcinek specjalny.
179
00:12:43,012 --> 00:12:44,138
Spójrzcie na siebie.
180
00:12:44,972 --> 00:12:47,808
Okazujecie lojalność wobec marki.
To fascynujące.
181
00:12:51,979 --> 00:12:55,524
W późniejszych latach mówiono,
że Carlin stał się mroczny.
182
00:12:56,275 --> 00:13:00,279
Kibicował zagładzie świata,
został nihilistą.
183
00:13:00,362 --> 00:13:03,157
Ale to nie była prawda. Był rozczarowany.
184
00:13:03,699 --> 00:13:06,452
Nie znałem innej osoby, która miałaby taką
185
00:13:06,535 --> 00:13:08,329
empatię dla kondycji ludzkości.
186
00:13:08,787 --> 00:13:13,250
Uważam, że jego materiał
późniejszych lat tylko odzwierciedlał
187
00:13:13,334 --> 00:13:16,629
to, że miał totalnie złamane serce
188
00:13:17,129 --> 00:13:21,509
przez to, co robiliśmy sobie nawzajem
i samym sobie.
189
00:13:21,967 --> 00:13:23,636
Interesujące dla mnie było,
190
00:13:23,719 --> 00:13:26,388
że taki bohater kontrkultury,
jak George Carlin
191
00:13:26,889 --> 00:13:29,099
był w rzeczywistości robotnikiem.
192
00:13:29,183 --> 00:13:32,228
Wychodził do biura o 9:00, siadał i pisał.
193
00:13:33,145 --> 00:13:35,856
Nie spotkałem nigdy osoby,
194
00:13:37,358 --> 00:13:39,485
która paliła tyle zioła
195
00:13:41,612 --> 00:13:43,405
i zarazem tak dużo pracowała.
196
00:13:45,115 --> 00:13:46,659
Pisał skecze,
197
00:13:48,285 --> 00:13:52,540
a potem wyciągał trawę lub,
jak czasem mawiał,
198
00:13:52,623 --> 00:13:56,043
kiedy siadałem w jego gabinecie,
„Pora ubić trochę piany”.
199
00:14:04,969 --> 00:14:06,845
George Carlin zmarł w 2008 r.
200
00:14:10,558 --> 00:14:12,893
W 2006 lub 2007 narodził się Twitter.
201
00:14:12,977 --> 00:14:16,063
Kiedy raz na jakiś czas
wejdziesz na Twittera,
202
00:14:16,605 --> 00:14:19,149
widzisz, że Carlin jest coraz modniejszy.
203
00:14:20,484 --> 00:14:24,405
Na platformie,
o której w ogóle nie miał pojęcia.
204
00:14:26,323 --> 00:14:30,995
Wyskakuje losowo,
gdy na świecie wyłazi jakieś gówno.
205
00:14:32,913 --> 00:14:35,457
Bo, jako kulturze, brakuje nam jego głosu.
206
00:14:36,292 --> 00:14:38,836
A to dla komika jest największy zaszczyt,
207
00:14:41,755 --> 00:14:43,757
jaki można dać.
208
00:14:48,679 --> 00:14:49,722
Brakuje go nam.
209
00:14:50,598 --> 00:14:52,391
Brakuje nam jego głosu.
210
00:14:52,766 --> 00:14:54,852
Chcemy znać jego opinie.
211
00:14:56,061 --> 00:15:00,399
Komizm jest ulotny. Prawie nikt
nie przetrwa swoich czasów.
212
00:15:01,358 --> 00:15:03,819
On przeżył pięć dekad
213
00:15:03,903 --> 00:15:09,617
jako cięty obserwator, analityk,
specjalista od absurdów i komik.
214
00:15:10,159 --> 00:15:13,746
Oraz jako przyjaciel, ojciec i mąż.
215
00:15:13,829 --> 00:15:15,205
I humanitarysta.
216
00:15:15,831 --> 00:15:17,124
Był niesamowity.
217
00:15:17,917 --> 00:15:20,336
Trudno mi wyrazić,
jak często za nim tęsknię.
218
00:15:20,419 --> 00:15:24,131
I jak często o nim myślę
i jestem wdzięczny
219
00:15:24,548 --> 00:15:27,468
za te krótkie chwile,
które mogłem z nim spędzić.
220
00:15:27,968 --> 00:15:30,512
Panie i panowie, George Carlin.
221
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
George Carlin.
222
00:15:35,601 --> 00:15:36,894
I George Carlin.
223
00:15:37,603 --> 00:15:38,938
Kiedyś byłem tym facetem,
224
00:15:39,271 --> 00:15:41,190
a może on był mną. Nie wiem.
225
00:15:41,273 --> 00:15:43,525
Byliśmy sobą nawzajem jednocześnie.
226
00:15:43,609 --> 00:15:48,238
Jest więcej sposobów na opisanie
przekleństw niż mamy samych przekleństw.
227
00:15:48,822 --> 00:15:51,617
To trochę dziwne.
228
00:15:52,242 --> 00:15:56,413
Pokazuje to,
że ktoś strasznie się nimi interesował.
229
00:15:56,497 --> 00:16:02,169
Cały czas o nich mówił.
Mówił, że są złe, świńskie.
230
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
Brudne. Plugawe. Podłe. Wulgarne.
231
00:16:06,882 --> 00:16:07,967
Pospolite.
232
00:16:09,134 --> 00:16:11,720
W złym guście. Niestosowne.
233
00:16:11,804 --> 00:16:17,101
Język uliczny.
Z rynsztoka, szatni i koszar.
234
00:16:18,018 --> 00:16:21,105
Sprośny. Niegrzeczny. Pikantny. Wyuzdany.
235
00:16:21,188 --> 00:16:25,818
Grubiański. Surowy. Lubieżny. Rozwiązły.
Nieobyczajny. Profanujący. Obsceniczny.
236
00:16:25,901 --> 00:16:27,778
Smutny. Bez koloru.
237
00:16:28,612 --> 00:16:29,780
Ryzykowny.
238
00:16:30,322 --> 00:16:32,282
Sugestywny.
239
00:16:32,658 --> 00:16:34,368
Przeklinanie. Zaklinanie. Klnięcie.
240
00:16:34,451 --> 00:16:36,954
A mi do głowy przychodzi tylko gówno,
szczyny, pierdolę,
241
00:16:37,037 --> 00:16:38,330
cipa, lachociąg, skurwysyn i cycki!
242
00:16:40,708 --> 00:16:42,751
Albo takie wysrać się.
243
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
Wysrać się?
244
00:16:46,422 --> 00:16:49,049
Gówno się zostawia.
245
00:16:50,634 --> 00:16:52,469
O to w tym wszystkim chodzi!
246
00:16:53,178 --> 00:16:54,138
Żeby je zostawić!
247
00:16:59,226 --> 00:17:03,355
Zarazki. Skąd w tym kraju ten nagły strach
przed zarazkami?
248
00:17:03,439 --> 00:17:04,648
Zauważyliście?
249
00:17:04,732 --> 00:17:08,444
W mediach cały czas
gadają o niedawnych zakażeniach.
250
00:17:08,527 --> 00:17:11,780
Salmonella, E. Coli,
hantawirus, ptasia grypa.
251
00:17:11,864 --> 00:17:15,617
A Amerykanie to panikarze, więc latają
252
00:17:15,701 --> 00:17:17,244
i wszystko skrobią, spryskują.
253
00:17:17,327 --> 00:17:19,997
Przegotowują jedzenie.
Cały czas myją ręce,
254
00:17:20,080 --> 00:17:22,499
aby uniknąć kontaktu z zarazkami.
255
00:17:22,583 --> 00:17:25,919
To niedorzeczne i posuwa się
do absurdalnych rozmiarów.
256
00:17:26,003 --> 00:17:29,506
W więzieniu przed podaniem
skazanemu śmiertelnego zastrzyku
257
00:17:29,590 --> 00:17:31,800
przemywają mu ramię alkoholem.
258
00:17:32,718 --> 00:17:35,095
Czy kiedykolwiek beknąłeś
i prawie się zrzygałeś?
259
00:17:40,392 --> 00:17:42,686
Nigdy nie pieprzyłem dziesiątki.
260
00:17:42,770 --> 00:17:44,521
Nigdy!
261
00:17:44,605 --> 00:17:47,900
Ale pewnej nocy pieprzyłem pięć dwujek.
262
00:17:48,734 --> 00:17:49,651
Tak.
263
00:17:50,819 --> 00:17:52,946
Tego nigdy nie usłyszysz od faceta:
264
00:17:53,030 --> 00:17:55,699
„Jak nie przestaniesz ssać mi fiuta,
zadzwonię na policję”.
265
00:17:59,620 --> 00:18:01,789
Ludzie się zastanawiają,
dlaczego nie ma niebieskiego jedzenia.
266
00:18:05,334 --> 00:18:08,754
Nie przesadzamy
z tymi kolorowymi wstążkami
267
00:18:08,837 --> 00:18:10,005
na różne problemy?
268
00:18:10,089 --> 00:18:12,132
Każdy problem ma swoją kolorową wstążkę.
269
00:18:12,216 --> 00:18:14,760
Czerwona to AIDS, niebieska - krzywdzenie
dzieci, różowa - rak piersi.
270
00:18:14,843 --> 00:18:17,054
Zielona - puszcza,
fioletowa - przemoc w mieście.
271
00:18:17,137 --> 00:18:20,349
Ja mam brązową. Wiecie, co oznacza?
Jedz gówno, frajerze!
272
00:18:20,432 --> 00:18:22,643
Jedz gówno, frajerze!
273
00:18:22,726 --> 00:18:25,979
Ale w dziedzinie wciskania gówna
274
00:18:26,063 --> 00:18:29,858
biznesmen nie umywa się do księdza.
275
00:18:29,942 --> 00:18:33,320
Powiem wam prawdę, ludzie.
276
00:18:33,403 --> 00:18:35,114
Jeśli chodzi o wciskanie kitu,
277
00:18:35,531 --> 00:18:41,286
kitu przez duże K, przystaniesz z podziwem
278
00:18:41,995 --> 00:18:45,624
przed mistrzem wszechczasów
fałszywych obietnic
279
00:18:45,707 --> 00:18:49,545
i przesadnych twierdzeń, religii.
Bez dyskusji.
280
00:18:49,878 --> 00:18:51,672
Żadnej dyskusji.
281
00:18:52,923 --> 00:18:56,343
Religia. Religia jest z pewnością
282
00:18:56,426 --> 00:18:59,555
największym stekiem bzdur,
które ujrzały światło dzienne.
283
00:18:59,638 --> 00:19:04,226
Zastanówcie się. Religia przekonała ludzi,
284
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
że w niebie mieszka
285
00:19:07,563 --> 00:19:09,148
niewidzialny człowiek.
286
00:19:09,231 --> 00:19:13,026
I on patrzy na wszystko, co robisz,
w każdej minucie twojego życia.
287
00:19:13,110 --> 00:19:18,699
I ten niewidzialny gość ma specjalną listę
10 rzeczy, których masz nie robić.
288
00:19:19,324 --> 00:19:22,953
A jeśli zrobisz którąś z nich,
ma specjalne miejsce
289
00:19:23,036 --> 00:19:26,748
pełne ognia, dymu, płomieni, tortur i mąk,
290
00:19:26,832 --> 00:19:30,294
do którego cię wyśle, żebyś tam cierpiał,
płonął i się dusił,
291
00:19:30,377 --> 00:19:34,339
krzyczał i płakał na wieki wieków
aż po kres czasów.
292
00:19:35,340 --> 00:19:36,758
Ale on cię kocha.
293
00:19:43,599 --> 00:19:44,725
Kocha cię.
294
00:19:48,145 --> 00:19:51,356
Kocha i potrzebuje pieniędzy!
295
00:19:52,566 --> 00:19:55,027
Zawsze potrzebuje kasy!
296
00:19:55,110 --> 00:19:58,405
Jest wszechmocny, doskonały,
wszechwiedzący i najmądrzejszy,
297
00:19:58,488 --> 00:20:01,366
ale jakoś nie ogarnia finansów.
298
00:20:03,243 --> 00:20:08,207
Religia pochłania miliardy dolarów.
Kościół nie płaci podatków.
299
00:20:08,290 --> 00:20:10,500
A zawsze jeszcze trochę im brakuje.
300
00:20:10,584 --> 00:20:13,795
To dopiero prawdę nam sprzedają.
301
00:20:13,879 --> 00:20:16,048
Gówno prawdę.
302
00:20:17,341 --> 00:20:22,054
Chciałbym przedstawić Wam aktualne
informacje o loterii „Zdrowie komików”.
303
00:20:23,263 --> 00:20:27,726
Na chwilę obecną prowadzę
przed Richardem Pryorem w zawałach serca
304
00:20:27,809 --> 00:20:28,936
dwa do jednego.
305
00:20:29,561 --> 00:20:31,355
Jestem na czele.
306
00:20:31,772 --> 00:20:33,523
Tak jest.
307
00:20:34,358 --> 00:20:39,279
Jednak Richard wciąż jest przede mną
jeden do zera w podpalaniu się.
308
00:20:43,659 --> 00:20:46,870
Stało się to tak, że najpierw miał zawał,
309
00:20:46,954 --> 00:20:48,622
potem ja miałem zawał,
310
00:20:48,705 --> 00:20:50,540
a potem Richard się podpalił.
311
00:20:50,624 --> 00:20:54,127
Stwierdziłem wtedy, pieprzyć to,
będę miał jeszcze jeden zawał.
312
00:20:56,046 --> 00:20:58,131
Dlaczego? Dlaczego?
313
00:20:58,674 --> 00:21:04,972
Dlaczego? Dlaczego większość ludzi,
która jest przeciwna aborcji
314
00:21:05,055 --> 00:21:08,475
to ludzie, z którymi
nikt nie chce się bzykać?
315
00:21:11,228 --> 00:21:14,690
Jestem nowoczesnym człowiekiem,
człowiekiem na miarę tysiąclecia.
316
00:21:14,773 --> 00:21:16,108
Cyfrowym i niedymiącym.
317
00:21:16,191 --> 00:21:19,236
Zróżnicowanym, wielokulturowym,
postmodernistycznym dekonstrukcjonistą
318
00:21:19,319 --> 00:21:22,197
niepoprawnym politycznie,
anatomicznie i ekologicznie.
319
00:21:22,281 --> 00:21:25,200
Mam osobistego trenera,
konsultanta i asystenta,
320
00:21:25,284 --> 00:21:26,785
a także osobisty porządek dnia.
321
00:21:26,868 --> 00:21:29,579
Nie da się mnie zamknąć.
Nie da się mnie ogłupić.
322
00:21:29,663 --> 00:21:31,498
Bo jestem bezkompromisowy i bezprzewodowy.
323
00:21:31,581 --> 00:21:33,667
Jestem samcem alfa na beta blokerach.
324
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Jestem niewierzący, nadambitny, wycofany,
ale do przodu z modą.
325
00:21:38,964 --> 00:21:41,425
Płatny z góry, zdołowany,
niskoczynszowy, wysokonakładowy.
326
00:21:41,508 --> 00:21:44,094
Super wielki, długotrwały,
wysokojakościowy, o szybkim działaniu,
327
00:21:44,177 --> 00:21:45,595
do szybkiego przygotowania
i stworzony, by trwać.
328
00:21:45,679 --> 00:21:47,723
Praktyczny, wyluzowany,
z odruchami, twardogłowy.
329
00:21:47,806 --> 00:21:50,309
Wcześnie zraniony, z nieślubnym dzieckiem,
330
00:21:50,392 --> 00:21:51,518
które śle mi hejterskie listy.
331
00:21:52,019 --> 00:21:55,022
Wyposażony, autoryzowany fabrycznie,
badany szpitalnie, testowany klinicznie,
332
00:21:55,105 --> 00:21:57,065
opracowany naukowo cud medyczny.
333
00:21:57,149 --> 00:21:59,985
Wstępnie umyty, przegotowany, ogrzany,
przejrzany, zaakaceptowany,
334
00:22:00,068 --> 00:22:02,904
po terminie, liofilizowany,
dwukrotnie zafoliowany, próżniowo pakowany
335
00:22:02,988 --> 00:22:05,782
i z nieograniczoną przepustowością łącza.
336
00:22:13,957 --> 00:22:17,377
Tani drań, szczery gość. Przeciętny ktoś.
337
00:22:17,461 --> 00:22:20,797
Uzbrojony, zakrojony i szalony.
Twardy, hardy, umie w hazardy.
338
00:22:20,881 --> 00:22:23,425
Nie spieszę się, na fali unoszę,
płynę z prądem.
339
00:22:23,508 --> 00:22:24,968
Ślizgam się po powierzchni.
340
00:22:25,052 --> 00:22:27,763
Jadę i pędzę, żegluję i kręcę,
tańczę i nęcę,
341
00:22:27,846 --> 00:22:30,390
odlotowy i szałowy.
Nie śpię, więc nie chrapię.
342
00:22:30,474 --> 00:22:32,851
Trzymam gaz na wodzy i nie palę gumy.
343
00:22:32,934 --> 00:22:35,562
Ostro imprezuję,
a podczas obiadu dyskutuję.
344
00:22:35,645 --> 00:22:40,442
Zawieszam się, choć pełen werwy,
trzymam się mocno, bez przerwy.
345
00:22:57,042 --> 00:23:01,296
Mam zaszczyt wprowadzić do Galerii Sław
George'a Carlina.
346
00:23:05,675 --> 00:23:07,260
GRATULACJE DLA GEORGE'A CARLINA!
347
00:23:07,344 --> 00:23:08,678
REKRUT GALERII SŁAW 2022
348
00:23:10,555 --> 00:23:14,059
A teraz, drodzy państwo,
chciałbym przedstawić kolejnego…
349
00:23:14,684 --> 00:23:18,939
Nie wiem, jak mówi się na osoby, które
wprowadzają lepszych ludzi do Galerii.
350
00:23:19,397 --> 00:23:20,732
Następny po mnie.
351
00:23:22,109 --> 00:23:24,986
To jeden z moich ulubionych komików
i ludzi w ogóle.
352
00:23:25,070 --> 00:23:27,114
Panie i panowie, pan John Mulaney.
353
00:23:37,874 --> 00:23:38,917
Hej!
354
00:23:40,293 --> 00:23:41,461
Cześć.
355
00:23:43,797 --> 00:23:46,967
Dzięki, Jon. Dzień dobry.
Nazywam się John Mulaney.
356
00:23:48,885 --> 00:23:50,679
To przyjemność tu gościć.
357
00:23:50,762 --> 00:23:52,389
Robin Williams.
358
00:23:52,472 --> 00:23:55,725
Jego kariera trwała około 38 lat.
359
00:23:56,059 --> 00:23:59,563
Ale w swej twórczości
zawarł kilka stuleci.
360
00:24:00,063 --> 00:24:03,275
Co dla mnie wyróżnia Robina Williamsa
361
00:24:03,358 --> 00:24:04,860
od innych komików.
362
00:24:05,277 --> 00:24:09,447
Nie ma materiału, na którym
Robin Williams dzwoni z prośbą o wolne.
363
00:24:10,073 --> 00:24:14,911
Nie ma nagrań z momentów,
kiedy nie dawał z siebie wszystkiego.
364
00:24:14,995 --> 00:24:17,914
Nieważne, czy na scenie w Holy City Zoo,
365
00:24:17,998 --> 00:24:19,583
w Comedy Store,
366
00:24:19,666 --> 00:24:22,460
czy Metropolitan Opera House
w Nowym Jorku.
367
00:24:22,544 --> 00:24:26,965
Czy występował jako współprowadzący
Comic Relief.
368
00:24:27,048 --> 00:24:31,595
Czy zbierał miliony dolarów
na opiekę medyczną dla bezdomnych.
369
00:24:31,678 --> 00:24:34,723
Nieważne, na jakiej stał scenie, tak,
nie krępujcie się.
370
00:24:37,934 --> 00:24:41,730
Nieważne, na jakiej stał scenie,
sprawiał wrażenie totalnie
371
00:24:41,813 --> 00:24:45,275
pochłoniętego występem i wyglądało,
że to kochał.
372
00:24:45,358 --> 00:24:47,736
Williams występował również
w większej ilości
373
00:24:47,819 --> 00:24:50,405
dobrych filmów,
niż powinno to być dozwolone.
374
00:24:51,323 --> 00:24:54,868
Kilka miesięcy temu obejrzałem
Good Morning, Vietnam.
375
00:24:54,951 --> 00:25:00,123
Wróćcie do tego filmu.
Obejrzyjcie pierwszą scenę w klasie,
376
00:25:00,207 --> 00:25:02,584
kiedy Robin uczy angielskiego
377
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
ludzi z Sajgonu.
378
00:25:04,085 --> 00:25:07,422
Nigdy nie widziałem występu,
gdzie ktoś byłby zabawniejszy
379
00:25:07,505 --> 00:25:11,551
i śmiał się tak szczerze
z innymi na planie.
380
00:25:11,635 --> 00:25:14,679
Ma się wrażenie, jakby oglądało się jakąś
znakomitą próbę.
381
00:25:14,763 --> 00:25:18,350
Jest świetny nawet w przeciętnych filmach.
382
00:25:18,433 --> 00:25:21,269
Pamiętacie film
Dziewięć miesięcy z Hugh Grantem?
383
00:25:21,519 --> 00:25:25,398
Nieważne. Jest ok, w porządku.
Nie jest wyśmienity.
384
00:25:27,067 --> 00:25:29,694
Ale oni to wiedzą. Robin Williams…
385
00:25:30,320 --> 00:25:32,113
pojawia się w nim na 15 minut.
386
00:25:32,197 --> 00:25:35,825
I jest zabawniejszy
niż większość przez całe swoje życie.
387
00:25:35,909 --> 00:25:38,161
Gra tam rosyjskiego ginekologa-położnika
388
00:25:38,245 --> 00:25:42,040
W jednej scenie, który był ordynatorem
oddziału położniczego
389
00:25:42,123 --> 00:25:45,669
w szpitalu w Sankt Petersburgu,
szpitalu dla zwierząt.
390
00:25:45,752 --> 00:25:48,588
Specjalizował się w szczurach i małpach.
391
00:25:49,214 --> 00:25:52,801
I tak mówi
do Hugh Granta i Julianne Moore:
392
00:25:52,884 --> 00:25:56,596
„Zrozumiałem, że jak widziałeś jeden
tyłek szczura, widziałeś wszystkie”.
393
00:25:56,680 --> 00:25:59,641
A potem, i to jest zabawne, mówi,
394
00:25:59,724 --> 00:26:02,143
z taką godnością.
395
00:26:02,227 --> 00:26:06,398
Z cichym niedopowiedzeniem.
„A miesiąc temu dostałem nową licencję.
396
00:26:06,481 --> 00:26:10,277
Teraz mogę odbierać
porody ludzkich dzieci”.
397
00:26:11,736 --> 00:26:15,657
Jeśli chcesz zobaczyć,
jak aktor jednocześnie wynosi
398
00:26:15,740 --> 00:26:18,702
występ komediowy na wyżyny emocjonalne
399
00:26:18,785 --> 00:26:21,913
i występ emocjonalny na wyżyny komedii,
400
00:26:21,997 --> 00:26:25,000
zobacz Robina Williamsa w filmie
The Fisher King.
401
00:26:25,083 --> 00:26:30,297
To najlepsza praca na planie filmowym,
jaką kiedykolwiek wykonał komik.
402
00:26:31,881 --> 00:26:35,135
Często słyszę taką koncepcję:
403
00:26:35,427 --> 00:26:40,974
ludzie lubią teorię,
że komedia wywodzi się
404
00:26:41,057 --> 00:26:43,226
z bólu i smutku.
405
00:26:43,310 --> 00:26:47,647
A my, komicy, robimy to, co robimy
406
00:26:47,731 --> 00:26:49,649
z powodu wewnętrznego mroku.
407
00:26:49,733 --> 00:26:54,237
Szczególnie często ta teoria pojawia się
przy Robinie Williamsie.
408
00:26:54,321 --> 00:26:58,325
Z całym szacunkiem,
do dupy sobie wsadźcie te swoje teorie.
409
00:26:58,408 --> 00:26:59,701
Po prostu…
410
00:27:01,202 --> 00:27:04,873
miejcie trochę szacunku
dla znakomitego artysty,
411
00:27:04,956 --> 00:27:07,500
który jest bardziej utalentowany, niż wy.
412
00:27:08,335 --> 00:27:10,211
To wszystko dlatego,
413
00:27:11,338 --> 00:27:14,466
że rozśmieszanie ludzi
sprawia wielką radość.
414
00:27:14,549 --> 00:27:16,968
Sztuka komedii to radość z występowania.
415
00:27:17,052 --> 00:27:21,264
A bycie komikiem
nie jest chorobą psychiczną.
416
00:27:21,723 --> 00:27:25,101
Czy wielu z nas, łącznie ze mną,
jest popieprzonych?
417
00:27:25,602 --> 00:27:28,271
Tak! Ale kogo to?
418
00:27:28,355 --> 00:27:32,400
Jest wiele osób z depresją,
które nawet nie są na tyle przyzwoite,
419
00:27:32,484 --> 00:27:33,860
żeby stać się wielkimi komikami.
420
00:27:35,195 --> 00:27:37,489
Dlaczego na nich nie siądziecie?
421
00:27:43,453 --> 00:27:47,582
Rozmawiałem o tym z córką Robina, Zeldą.
422
00:27:47,665 --> 00:27:51,628
Odpisała coś,
co chciałbym teraz przeczytać.
423
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
Jeśli mogę.
424
00:27:53,004 --> 00:27:55,215
Tak mówi Zelda, córka Robina.
425
00:27:55,298 --> 00:27:57,884
Tak odniosła się do tej teorii:
426
00:27:58,301 --> 00:28:02,514
„To tylko postrzeganie przez jedną osobę
bardzo skomplikowanego człowieka.
427
00:28:02,597 --> 00:28:06,142
Ale według mnie, tacie zależało
428
00:28:06,226 --> 00:28:08,103
na uczynianiu życia ludzi jaśniejszym.
429
00:28:08,186 --> 00:28:11,022
Zwłaszcza tych,
którzy najbardziej tego potrzebują.
430
00:28:11,106 --> 00:28:14,901
Dlatego uważam, że jego motywacja
nie była związana z jego smutkiem,
431
00:28:14,984 --> 00:28:17,445
ale z rozwiewaniem smutku innych.
432
00:28:17,529 --> 00:28:20,698
Chodził do schronisk dla bezdomnych
i siedział tam godzinami.
433
00:28:20,782 --> 00:28:24,244
Brał udział w triathlonach dla fundacji
niepełnosprawnych sportowców.
434
00:28:24,327 --> 00:28:27,664
Podczas długich tras
rozśmieszał innych uczestników.
435
00:28:27,747 --> 00:28:30,208
Jeździł do szpitali, do baz wojskowych.
436
00:28:30,291 --> 00:28:32,419
Wszędzie, gdzie potrzebny był śmiech.
437
00:28:32,502 --> 00:28:34,921
Uwielbiał myśl,
że w najczarniejszych chwilach
438
00:28:35,004 --> 00:28:38,425
śmiech jest najbardziej niezwykłą
ulgą dla duszy.
439
00:28:38,508 --> 00:28:42,470
I w moich oczach pozostaje najtwardszym,
najcenniejszym darem,
440
00:28:42,554 --> 00:28:44,389
który można podarować innym.
441
00:28:44,806 --> 00:28:48,643
Tata był najszczęśliwszy,
gdy mógł uszczęśliwiać innych.
442
00:28:48,727 --> 00:28:49,769
Zawsze.”
443
00:28:50,478 --> 00:28:51,438
No cóż…
444
00:28:59,154 --> 00:29:02,824
Co jeszcze można powiedzieć
o komiku lub człowieku?
445
00:29:02,907 --> 00:29:04,909
Drodzy państwo, Robin Williams.
446
00:29:08,872 --> 00:29:13,084
Czy jest tu ktoś, kto potrzebuje
uzdrowienia śmiechem?
447
00:29:13,168 --> 00:29:14,085
Mamy tu taką osobę?
448
00:29:15,378 --> 00:29:16,463
Patrzcie!
449
00:29:16,880 --> 00:29:19,716
Księżyc, zwisa nisko na niebie, jak jądro.
450
00:29:22,302 --> 00:29:24,929
Jaki lubisz dżwięk lub hałas?
451
00:29:32,479 --> 00:29:34,105
Jest tu tłumacz na język migowy?
452
00:29:34,189 --> 00:29:36,065
Ale super!
453
00:29:38,067 --> 00:29:39,194
Zrób mi laskę.
454
00:29:42,363 --> 00:29:43,406
Dziękuję.
455
00:29:43,907 --> 00:29:46,951
Muszę poświęcić chwilę
na bardzo poważny temat…
456
00:29:47,035 --> 00:29:49,704
schizofrenii. Nie musi.
Zamknij się, niech mówi.
457
00:29:50,371 --> 00:29:53,291
Mój syn ma 3 lata. To niesamowity czas.
458
00:29:53,374 --> 00:29:55,543
Ma wielką głowę i malutkie ciało.
459
00:29:55,794 --> 00:29:58,922
To ten okropny czas,
kiedy pyta o wszystko.
460
00:29:59,005 --> 00:30:02,175
„Dlaczego niebo jest niebieskie?”
„Przez atmosferę”.
461
00:30:02,258 --> 00:30:04,928
„A po co jest atmosfera?”
„Bo musimy oddychać”.
462
00:30:05,011 --> 00:30:07,972
„Dlaczego oddychamy?”
„Po jaką cholerę chcesz to wiedzieć?”
463
00:30:08,807 --> 00:30:10,141
Często mi się śni,
464
00:30:10,225 --> 00:30:12,644
jak chyba każdemu ojcu,
465
00:30:12,727 --> 00:30:15,146
że któregoś dnia
466
00:30:15,814 --> 00:30:18,775
to mój syn będzie odbierał nagrodę Nobla.
467
00:30:19,317 --> 00:30:21,694
Mam też inny sen, w którym mój syn mówi:
468
00:30:21,778 --> 00:30:23,363
„Chcesz z tym frytki?”
469
00:30:24,197 --> 00:30:26,282
Byłem kiedyś w niemieckim talk show
i kobieta zapytała:
470
00:30:26,366 --> 00:30:29,118
„Panie Williams, dlaczego według pana
471
00:30:29,202 --> 00:30:30,703
w Niemczech nie ma dużo komedii?”
472
00:30:30,787 --> 00:30:34,123
Ja na to: „Nie wpadliście na to, że
wybiliście wszystkich zabawnych ludzi?”
473
00:30:35,416 --> 00:30:37,335
Jeśli jesteś Irlandczykiem,
skopiesz mi tyłek,
474
00:30:37,418 --> 00:30:39,796
ale potem będziesz o tym, kurwa, śpiewać.
475
00:30:40,255 --> 00:30:42,549
Tej nocy kiedy powiedziałeś,
że mam grubą żonę
476
00:30:42,632 --> 00:30:44,092
Powaliłem cię na glebę
i nasrałem do czapki
477
00:30:44,175 --> 00:30:47,303
Minęły czasy, gdy się z tym godziliśmy
Uciekamy zaczerpnąć powietrza
478
00:30:47,387 --> 00:30:48,304
Ruszamy…
479
00:30:48,388 --> 00:30:51,266
Oto mój pomysł na sport.
480
00:30:52,016 --> 00:30:54,269
Wkopuję piłkę do nory susła.
481
00:30:55,478 --> 00:30:57,897
„Jak w bilardzie?” Pieprzyć bilard.
482
00:30:58,273 --> 00:31:01,526
Nie prostym kijem,
ale trochę zwichrowanym.
483
00:31:02,694 --> 00:31:05,363
Walę w piłę, ona wpada do nory susła.
484
00:31:06,155 --> 00:31:09,200
„Jak w krykiecie?” Mam w dupie krykiet!
485
00:31:10,201 --> 00:31:13,037
Odsuwamy norę setki metrów od siebie.
486
00:31:13,997 --> 00:31:15,957
Spierdalaj.
487
00:31:16,040 --> 00:31:17,876
Grzmocimy i gdy nie trafimy,
488
00:31:17,959 --> 00:31:20,503
czujemy się, jak byśmy mieli dostać udaru.
489
00:31:20,587 --> 00:31:22,797
Kurwa! Tak nazwiemy tę dyscyplinę!
490
00:31:22,881 --> 00:31:26,885
Udar. Bo gdy nie trafisz, czujesz się,
jakbyś miał zaraz umrzeć.
491
00:31:27,427 --> 00:31:30,805
Chciałbym, żeby meksykański piłkarz
choć raz zagrał w golfa.
492
00:31:33,516 --> 00:31:36,019
Piłka się toczy, zbliża się…
493
00:31:36,769 --> 00:31:42,734
Dołek!
494
00:31:44,152 --> 00:31:47,113
Dziewczyny, jeśli myślicie
o zrobieniu uroczego tatuażu
495
00:31:47,196 --> 00:31:49,824
słońca wschodzącego znad rowa na tyłku,
to super dla 20-latki.
496
00:31:49,908 --> 00:31:53,077
Ale w wieku 50 lat
to ośmiornica ścigająca rozgwiazdę.
497
00:31:54,621 --> 00:31:55,788
A więc nie.
498
00:32:00,960 --> 00:32:01,961
Kurwa!
499
00:32:03,338 --> 00:32:04,172
Sikasz!
500
00:32:05,256 --> 00:32:06,674
I nagle uświadamiasz sobie,
501
00:32:07,342 --> 00:32:10,470
że Bóg obdarzył cię członkiem i mózgiem.
502
00:32:11,638 --> 00:32:14,474
I krwią, która wystarcza na tylko
jedno z nich.
503
00:32:18,478 --> 00:32:20,939
Tak jest, Corky, pora osiodłać konia.
504
00:32:21,022 --> 00:32:22,982
Kierujemy się na południe.
505
00:32:23,691 --> 00:32:25,318
Musisz zadowolić Missy.
506
00:32:26,069 --> 00:32:28,112
Mam pytanie do pań.
507
00:32:28,488 --> 00:32:29,864
Czy my tak wyglądamy?
508
00:33:24,627 --> 00:33:26,212
Już doszliśmy?
509
00:33:27,547 --> 00:33:29,799
Nie. Dokończę.
510
00:33:30,967 --> 00:33:32,927
Nie. Kocham cię.
511
00:33:34,470 --> 00:33:36,055
Kocham cię.
512
00:33:36,889 --> 00:33:38,307
Dokończę.
513
00:33:39,100 --> 00:33:43,604
Słuchaj, mówiłam, że dam radę.
Tylko nie czuję już twarzy.
514
00:33:44,814 --> 00:33:46,274
Nie, kto jest twoim tatusiem?
515
00:33:47,567 --> 00:33:49,944
Kocham cię.
516
00:33:50,319 --> 00:33:51,946
Dokończę.
517
00:33:52,989 --> 00:33:54,407
Dokończę…
518
00:34:05,501 --> 00:34:06,586
Dobranoc!
519
00:34:16,554 --> 00:34:20,808
To zaszczyt wprowadzać
Robina Williamsa do Galerii Sław.
520
00:34:25,938 --> 00:34:28,441
GRATULACJE DLA ROBINA WILLIAMSA
REKRUTA GALERII SŁAW 2022
521
00:34:28,524 --> 00:34:33,029
To prawdziwa przyjemność przedstawić
kolejnego prezentera.
522
00:34:33,112 --> 00:34:36,908
Komika, którego uwielbiam oglądać
i osobę, na którą uwielbiam wpadać,
523
00:34:36,991 --> 00:34:39,494
a której nie widziałem od jakiegoś czasu.
524
00:34:39,577 --> 00:34:41,871
Panie i panowie,
powitajcie niezwykle zabawną
525
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
i wspaniałą panią Chelsea Handler.
526
00:34:52,423 --> 00:34:54,550
Tak jest!
527
00:34:59,138 --> 00:35:00,431
Cześć wszystkim!
528
00:35:00,515 --> 00:35:03,392
Cześć!
529
00:35:05,895 --> 00:35:08,481
Bardzo dziękuję. Dziękuję.
530
00:35:08,564 --> 00:35:11,776
Jestem tu,
by porozmawiać o pani Joan Rivers.
531
00:35:15,780 --> 00:35:20,034
Gdy spotkałam ją po raz pierwszy,
obie byłyśmy na literce E.
532
00:35:20,118 --> 00:35:21,744
I nie były z nas zabawne dzieci.
533
00:35:24,497 --> 00:35:27,834
Byłem zbyt młoda, zbyt pewna siebie,
i zbyt arogancka,
534
00:35:27,917 --> 00:35:32,046
żeby wierzyć, że ktokolwiek oprócz mnie
może przyczynić się do mojego sukcesu.
535
00:35:32,380 --> 00:35:35,591
Teraz wiem, że każdy mój sukces
odniosłam dlatego,
536
00:35:35,675 --> 00:35:40,221
że był przede mną
ktoś śmielszy, odważniejszy
537
00:35:40,304 --> 00:35:45,309
i trzeba mieć szczęście, żeby trafić na
kogoś tak śmiałego, jak Joan Rivers.
538
00:35:52,233 --> 00:35:56,154
Kiedyś powiedziała:
„Stevie Wonder, ten sukinkot.
539
00:36:00,533 --> 00:36:05,454
Kto mu powie,
że nosi na głowie kwietnik z makramy?”
540
00:36:08,541 --> 00:36:10,877
Oczywiście to były klasyki.
541
00:36:11,460 --> 00:36:16,549
Mówiła: „Elizabeth Taylor jest tak gruba,
że kładzie majonez na aspirynę”.
542
00:36:19,552 --> 00:36:23,389
Jestem więc dumna, że mogę tu dziś stanąć
543
00:36:23,472 --> 00:36:27,143
i oddać hołd jej życiu i twórczości.
544
00:36:27,727 --> 00:36:32,857
Joan urodziła się w 1933 r.
jako Joan Alexandra Molinsky.
545
00:36:32,940 --> 00:36:36,527
Urodziła się na Brooklynie w Nowym Jorku.
Zaczynała jak wielu z nas,
546
00:36:36,611 --> 00:36:38,821
pracując dorywczo,
by związać koniec z końcem.
547
00:36:38,905 --> 00:36:41,824
Była przewodniczką wycieczek
w Rockefeller Center.
548
00:36:41,908 --> 00:36:45,286
Pracowała jako korektorka
w nowojorskiej agencji reklamowej.
549
00:36:45,369 --> 00:36:49,207
A także krótko jako konsultantka mody.
550
00:36:49,290 --> 00:36:52,835
I ta umiejętność przydała jej się
lata później,
551
00:36:52,919 --> 00:36:56,464
kiedy wraz z córką Melissą stworzyły
Fashion Police.
552
00:37:01,636 --> 00:37:05,264
To one wynalazły przewracanie oczami
i docinanie celebrytom
553
00:37:05,348 --> 00:37:07,850
na długo przed Jadą i Willem.
554
00:37:15,107 --> 00:37:18,778
Joan wkrótce odnalazła się na scenie
rozśmieszając ludzi.
555
00:37:18,861 --> 00:37:21,739
Wyśmiewała celebrytów, polityków,
556
00:37:21,822 --> 00:37:24,242
a najczęściej samą siebie.
557
00:37:24,325 --> 00:37:28,037
Rozpoczęła karierę w stand-upie
w klubach w Greenwich Village.
558
00:37:28,120 --> 00:37:32,208
Scenę dzieliła z takimi gwiazdami jak
George Carlin and Richard Pryor.
559
00:37:32,291 --> 00:37:35,211
Joan kończyła swe występy zdaniem:
560
00:37:35,294 --> 00:37:37,463
„Nazywam się Joan Rivers i daję dupy”.
561
00:37:39,340 --> 00:37:42,301
Myślę, że to też dobre zdanie na początek.
562
00:37:43,302 --> 00:37:47,265
A potem, po ponad dekadzie zmagań
w obskurnych klubach,
563
00:37:47,348 --> 00:37:52,144
Joan z dnia na dzień stała się sensacją
po tym, jak wielokrotnie ją odrzucano.
564
00:37:52,228 --> 00:37:55,564
Wzięli ją do The Tonight Show
z Johnnym Carsonem.
565
00:37:59,819 --> 00:38:04,657
Był 17 lutego 1965 roku.
WIeczór, który zmienił wszystko.
566
00:38:04,740 --> 00:38:08,995
Johnny Carson ścierał z policzków
łzy śmiechu
567
00:38:09,078 --> 00:38:12,707
i stwierdził: „O Boże, jesteś zabawna,
Kiedyś będziesz gwiazdą”.
568
00:38:12,790 --> 00:38:14,250
I miał rację.
569
00:38:20,172 --> 00:38:23,676
Ona tu dowodziła,
a Johnny, król Late Night
570
00:38:23,759 --> 00:38:25,803
był wyraźnie zachwycony.
571
00:38:25,886 --> 00:38:29,015
Udowadniała, że można wejść
do klubu dla chłopców,
572
00:38:29,098 --> 00:38:32,643
i nie tylko spowodować u nich salwy
śmiechu, ale jeśli będziesz dość zabawna,
573
00:38:32,727 --> 00:38:34,186
można ich zdominować.
574
00:38:38,774 --> 00:38:43,321
Joan grała w Carnegie Hall.
Zdobyła Grammy, Emmy.
575
00:38:43,404 --> 00:38:47,366
Dostała nominację do nagrody Tony.
Napisała 12 bestsellerów.
576
00:38:47,450 --> 00:38:50,536
Na nowo zdefiniowała czerwony dywan,
jaki znamy dzisiaj.
577
00:38:50,619 --> 00:38:54,123
I co najbardziej imponujące,
nie bała się być sobą.
578
00:38:54,540 --> 00:38:57,835
Joan odnalazła swój ostry i nowatorski
głos w czasach,
579
00:38:57,918 --> 00:39:00,004
kiedy kobiety nie miały głosu.
580
00:39:00,629 --> 00:39:03,632
A kiedy wielu ludzi zdobywa sławę,
stają się ostrożniejsi.
581
00:39:03,716 --> 00:39:05,009
I bardziej obronni.
582
00:39:05,092 --> 00:39:07,428
Bo nagle mają więcej do stracenia.
583
00:39:07,511 --> 00:39:09,889
Ale nie Joan. Im bardziej była sławna,
584
00:39:09,972 --> 00:39:12,975
tym była głośniejsza
i miała mniej skrupułów.
585
00:39:13,059 --> 00:39:16,562
Przesuwała granice
i stawiała wszystko na szalę,
586
00:39:16,645 --> 00:39:17,980
żeby tylko się pośmiać.
587
00:39:18,064 --> 00:39:20,274
Przez całe życie była krytykowana
588
00:39:20,358 --> 00:39:24,779
za to, że była zbyt ostra, zbyt osobista,
zbyt plotkowata.
589
00:39:25,404 --> 00:39:29,200
Ale pod jej żartami
zawsze kryło się coś głębszego.
590
00:39:29,283 --> 00:39:33,954
Nie godziła się na przepraszanie,
mówiąc: „Moja praca
591
00:39:34,038 --> 00:39:35,998
ma tobą wstrząsnąć.
592
00:39:36,624 --> 00:39:40,795
Sprawiam wrażenie zabawnej, jednak
przypominam także o innych rzeczach.
593
00:39:40,878 --> 00:39:43,756
Życie jest ciężkie, kochanie,
życie jest trudne.
594
00:39:43,839 --> 00:39:45,758
I lepiej jest wszystko wyśmiać,
595
00:39:45,841 --> 00:39:48,344
bo inaczej wpadniemy prosto do dołka”.
596
00:39:54,016 --> 00:39:56,560
Nie tylko uwielbiała rozśmieszać ludzi.
597
00:39:56,644 --> 00:39:59,230
Kochała ludzi, którzy rozśmieszali innych.
598
00:39:59,563 --> 00:40:03,526
Kiedyś powiedziała: ”Jeśli stanie
przede mną jeszcze jedna kobieta komik
599
00:40:03,609 --> 00:40:06,570
i powie »Otworzyłaś mi drzwi«,
powiem spierdalaj,
600
00:40:06,654 --> 00:40:08,864
cały czas otwieram ci te drzwi”.
601
00:40:12,952 --> 00:40:14,495
I wciąż to robi.
602
00:40:14,578 --> 00:40:17,498
Nawet jej śmierć w 2014 r. jej w tym
nie przeszkodziła.
603
00:40:17,581 --> 00:40:21,252
Bo dzięki spwej spuściznie
wciąż otwiera drzwi kobietom
604
00:40:21,335 --> 00:40:24,630
z jakiegoś czerwonego dywanu w niebie.
605
00:40:26,257 --> 00:40:28,676
Panie i panowie, Joan Rivers!
606
00:40:28,759 --> 00:40:35,683
Ten biznes polega
na odciskaniu tyłka na kanapie.
607
00:40:35,766 --> 00:40:38,477
Chcę, żebyście wiedzieli,
że nazywam się Joan Rivers
608
00:40:38,561 --> 00:40:39,770
i daję dupy.
609
00:40:39,854 --> 00:40:43,899
Moja noc poślubna to była katastrofa,
bo mam tu zero.
610
00:40:45,025 --> 00:40:47,403
Mąż mówi: „Pomogę ci rozpiąć guziki”.
611
00:40:47,486 --> 00:40:48,821
A ja na to:
612
00:40:54,994 --> 00:40:56,745
„Już jestem naga!”
613
00:40:57,788 --> 00:41:00,958
Kiedy nikt cię nie chce, wiesz to od razu.
614
00:41:01,041 --> 00:41:02,585
Przez całe dzieciństwo słyszałam:
615
00:41:02,668 --> 00:41:04,462
„Dlaczego nie możesz być
jak twoja kuzynka Sheila?
616
00:41:04,545 --> 00:41:06,714
Dlaczego nie możesz być
jak twoja kuzynka Sheila?”
617
00:41:06,797 --> 00:41:09,675
Sheila zmarła przy porodzie. No tak!
618
00:41:10,718 --> 00:41:14,305
Pierwsze żony są zbyt dobre.
Martwimy się, siwiejemy.
619
00:41:14,388 --> 00:41:16,390
Mąż ma chore serce, my się zamartwiamy.
620
00:41:16,474 --> 00:41:19,435
Oddajemy do lombardu pierścionek,
żeby mu kupić rozrusznik. Robimy wszystko.
621
00:41:19,518 --> 00:41:21,437
Druga żona, mąż choruje na serce,
622
00:41:21,520 --> 00:41:23,355
a ona chodzi za nim i robi: „Buuu!”.
623
00:41:23,439 --> 00:41:25,399
To jest różnica.
624
00:41:26,066 --> 00:41:27,276
To jest różnica!
625
00:41:27,359 --> 00:41:29,153
Kremowałam także teściową.
626
00:41:29,236 --> 00:41:31,947
Co to za uczucie, nawet nie wiecie.
627
00:41:32,031 --> 00:41:34,158
Nigdy nie powinniście go poznać.
628
00:41:34,241 --> 00:41:36,702
Leciałam, bezpośrednim lotem,
629
00:41:36,785 --> 00:41:38,579
Montreal, Londyn, Londyn, Montreal.
630
00:41:38,662 --> 00:41:41,624
Lece z powrotem i myślę,
miałam poczekać, aż umrze.
631
00:41:41,707 --> 00:41:43,667
Byłam po prostu…
632
00:41:44,335 --> 00:41:46,253
Niedozwolony pocałunek
na pierwszej randce.
633
00:41:46,337 --> 00:41:47,713
-Chyba żartujesz.
-Ten w ukryciu?
634
00:41:47,796 --> 00:41:50,799
-Edgar, ja jeszcze nie mam tego za sobą.
-Nie wiedziałem.
635
00:41:50,883 --> 00:41:54,595
Gdyby mąż nie wiercił się podczas snu,
nie miałabym dzieci.
636
00:42:00,559 --> 00:42:01,685
Wiesz?
637
00:42:04,480 --> 00:42:07,107
Mogę wrócić do domu
ze śladem szminki na kołnierzyku,
638
00:42:07,191 --> 00:42:08,484
a on ma to gdzieś.
639
00:42:08,567 --> 00:42:11,695
Udaję, że mam romans.
Chcecie usłyszeć, jak się wkurza?
640
00:42:11,779 --> 00:42:13,781
Myślę: „To go wkurzy”. No nie?
641
00:42:13,864 --> 00:42:16,116
Kładziemy się spać,
udaję, że mówię przez sen
642
00:42:16,200 --> 00:42:19,203
i mówię coś w stylu:
"Nie, Tim, tak nie można!"
643
00:42:19,828 --> 00:42:23,707
„Nie, Tim, tak nie można.
Boże, po prostu nie można”.
644
00:42:23,791 --> 00:42:27,503
Następnego dnia mąż zostawia mi kartkę:
„Powiedz Timowi, że można”.
645
00:42:28,671 --> 00:42:32,758
Wszyscy przechodzimy przez to samo,
po 40 zaczynamy tracić wzrok.
646
00:42:32,841 --> 00:42:35,344
Nieważne, kim jesteś. Nie możesz
przeczytać kartki urodzinowej.
647
00:42:35,427 --> 00:42:38,973
Po 50 zaczynamy tracić pamięć.
„Chodźmy na ten film.
648
00:42:39,056 --> 00:42:41,350
Wiesz, ten. Wiesz, o który mi chodzi…”
649
00:42:41,433 --> 00:42:44,603
Po 60 zaczynasz pierdzieć.
Tylko ciągle pierdzisz.
650
00:42:44,687 --> 00:42:48,399
A po 70 zaczynasz tracić węch.
651
00:42:48,482 --> 00:42:51,819
Więc okres pomiędzy 60, a 70 jest okropny.
652
00:42:53,028 --> 00:42:56,282
Każdy oglądał Carson Show.
653
00:42:56,365 --> 00:42:59,118
Kiedy Carson mi powiedział:
„Będziesz gwiazdą”,
654
00:42:59,201 --> 00:43:01,620
moje życie się zmieniło.
655
00:43:01,704 --> 00:43:03,998
Jestem uczuciowa.
Spójrz na dedykację w książce.
656
00:43:04,081 --> 00:43:05,708
-To uroczo z twojej strony.
-Tak.
657
00:43:05,791 --> 00:43:06,834
Bardzo uroczo.
658
00:43:06,917 --> 00:43:09,003
-Mówisz o uczuciach…
-Nie musiałaś tego robić.
659
00:43:09,086 --> 00:43:09,920
Jest dla…
660
00:43:10,004 --> 00:43:13,591
Jest tu o twoim dziecku,
a potem jest dedykacja.
661
00:43:13,674 --> 00:43:14,675
-Mogę przeczytać?
-Jasne.
662
00:43:14,758 --> 00:43:16,802
-„Edgarowi”, to twój mąż.
-Musiałam to napisać.
663
00:43:16,885 --> 00:43:19,888
„Dzięki któremu powstała ta książka.
664
00:43:19,972 --> 00:43:21,557
Johnnemu Carsonowi, dzięki któremu
wydarzyło się wszystko”.
665
00:43:21,640 --> 00:43:23,767
To urocze. Bardzo mi miło.
666
00:43:24,310 --> 00:43:27,187
Przyszli do mnie z Foxa
z propozycją własnego show.
667
00:43:27,271 --> 00:43:29,523
Edgar miał być producentem.
668
00:43:29,607 --> 00:43:31,191
Oczywiście się zgodziliśmy.
669
00:43:32,401 --> 00:43:35,529
Po 20 latach w The Tonight Show
pierwszą osobą,
670
00:43:37,072 --> 00:43:39,575
do której zadzwoniłam był Johnny Carson.
671
00:43:40,075 --> 00:43:43,495
Rzucił słuchawką.
Zadzwoniłam jeszcze raz, on znów to samo.
672
00:43:43,579 --> 00:43:47,541
I już nigdy się do mne nie odezwał. Nigdy.
673
00:43:47,625 --> 00:43:49,835
Monica Lewinsky, jest tu?
674
00:43:50,753 --> 00:43:53,339
Sprawdźcie pod krzesłami.
Monica, moja idolka!
675
00:43:54,423 --> 00:43:57,301
Dziewczyna ma 7 milionów dolarów
676
00:43:57,384 --> 00:44:00,179
z seksu oralnego
z Prezydentem Stanów Zjednoczonych,
677
00:44:00,262 --> 00:44:01,972
Rozumiecie, co mówię? Kanado?
678
00:44:02,056 --> 00:44:04,016
Siedem milionów dolarów!
679
00:44:04,099 --> 00:44:05,726
Nie wkurza was to?
680
00:44:06,060 --> 00:44:07,978
Gdybym mogła to zrobić jeszcze raz,
681
00:44:08,729 --> 00:44:11,482
powiedziałabym córce, gdy miała 16 lat:
682
00:44:11,565 --> 00:44:14,485
„Melissa, chodź do gabinetu,
przynieś banana,
683
00:44:14,568 --> 00:44:16,945
na kolana, mama chce z tobą pogadać”.
684
00:44:17,363 --> 00:44:19,907
Czasem im mówię: „Załogo!”.
685
00:44:21,450 --> 00:44:22,743
„Jestem samotna.
686
00:44:24,119 --> 00:44:26,163
Z kim dziś będę się pieprzyć, załogo?”
687
00:44:27,164 --> 00:44:28,791
Patrzę na ciebie.
688
00:44:30,668 --> 00:44:32,878
Spójrzcie na tę osobę.
Nie patrzcie na mnie.
689
00:44:33,337 --> 00:44:36,507
Spójrzcie na tę osobę.
To nie takie trudne.
690
00:44:36,590 --> 00:44:38,258
Spójrzcie na tę osobę.
691
00:44:38,801 --> 00:44:42,179
Powiemy to trzy razy. Na tym polega życie.
692
00:44:42,262 --> 00:44:45,516
Jeden, jestem taka zadowolona.
Dalej, ludzie.
693
00:44:46,433 --> 00:44:48,102
Jestem taka zadowolona.
694
00:44:48,644 --> 00:44:50,229
Jestem taka zadowolona.
695
00:44:50,688 --> 00:44:53,982
Jestem taka zadowolona,
że nie jestem tobą.
696
00:44:54,066 --> 00:44:57,444
Dziękuję i życzę miłego wieczoru!
Praca z wami to przyjemność.
697
00:44:58,529 --> 00:45:00,781
To najzabawniejsza kobieta na ziemi.
698
00:45:00,864 --> 00:45:03,033
Wrócimy po tym komunikacie.
699
00:45:03,826 --> 00:45:08,372
Ale jest to dla mnie ważne,
takie wydarzenia kabaretowe,
700
00:45:08,455 --> 00:45:10,290
bo zawsze jestem na nich pomijana.
701
00:45:10,582 --> 00:45:14,837
Dlatego dla mnie to miłe, że jestem
uwzględniana. Bo przeważnie mnie pomijają.
702
00:45:28,392 --> 00:45:32,104
Joan, może i dawałaś dupy,
ale dzisiaj cię uczcimy.
703
00:45:32,187 --> 00:45:35,941
To dla mnie wielki zaszczyt,
że mogę Cię wprowadzić do Galerii.
704
00:45:40,821 --> 00:45:42,865
GRATULACJE DLA JOAN RIVERS
705
00:45:42,948 --> 00:45:44,366
REKRUTKI GALERII SŁAW 2022
706
00:45:45,075 --> 00:45:49,455
Mam też przyjemność przedstawić
mistrza roastu we własnej osobie,
707
00:45:49,538 --> 00:45:52,332
człowieka, który kumpluje się
z każdym komikiem,
708
00:45:52,416 --> 00:45:53,667
którego spotkał.
709
00:45:53,750 --> 00:45:55,627
Przywitajcie Jeffa Rossa.
710
00:46:06,763 --> 00:46:08,932
Wielkie brawa dla Chelsea.
711
00:46:13,687 --> 00:46:16,064
Dzień dobry, świecie komedii! Jak leci?
712
00:46:18,525 --> 00:46:22,154
Jestem tu, by przedstawić
dzisiejszą część „ku pamięci”.
713
00:46:22,237 --> 00:46:27,075
Ponieważ niedawno branża komediowa
straciła Norma Macdonalda,
714
00:46:27,159 --> 00:46:29,703
Louie Andersona, Boba Sageta,
715
00:46:30,078 --> 00:46:32,831
Gilberta Gottfrieda i Willa Smitha.
716
00:46:38,086 --> 00:46:40,589
Są tu z nami fani Gilberta Gottfrieda?
717
00:46:44,551 --> 00:46:46,220
Uwielbiałem Gilberta.
718
00:46:46,762 --> 00:46:51,141
Odwiedziłem go w szpitalu
tuż przed jego śmiercią.
719
00:46:51,225 --> 00:46:54,770
Cieszę się, że mogłem podziękować mu
za to, że był moim kumplem.
720
00:46:54,853 --> 00:46:57,481
Trzymałem go za rękę i się pożegnałem.
721
00:46:57,564 --> 00:47:01,652
Lekarzom trudno było ogłosić dokładną
datę jego śmierci,
722
00:47:01,735 --> 00:47:04,947
bo jego oczy zawsze były zamknięte.
723
00:47:11,245 --> 00:47:15,249
Robiłem show dla Netflixa, w którym
roastowałem postaci historyczne.
724
00:47:15,332 --> 00:47:18,961
Zadzwoniłem do agenta Gilberta
i powiedziałem, że potrzebuję,
725
00:47:19,044 --> 00:47:21,713
żeby pojawił się w LA
i zagrał Adolfa Hitlera.
726
00:47:23,924 --> 00:47:28,095
Agent odpowiedział:
„Nie ma mowy. To niestosowne.
727
00:47:28,178 --> 00:47:32,307
Gilbert nie może pojawić się po raz
pierwszy na Netflixie jako Hiltler”.
728
00:47:33,475 --> 00:47:35,852
Więc zadzwoniłem bezpośrednio do Gila
i mówię:
729
00:47:35,936 --> 00:47:38,814
„Gilbert, potrzebuję kogoś,
kto zagra Adolfa Hit…”
730
00:47:38,897 --> 00:47:41,149
A on: „Lera?
731
00:47:42,192 --> 00:47:43,277
Wchodzę w to!”.
732
00:47:46,822 --> 00:47:49,199
I poszedł. Wysłaliśmy go do garderoby.
733
00:47:49,283 --> 00:47:52,286
Przyszedł na próbę
w skórzanych bryczesach,
734
00:47:52,369 --> 00:47:57,374
wąsikiem Hitlera
i opaską ze swastyką na ramieniu.
735
00:47:57,958 --> 00:47:59,167
W przerwie na lunch
736
00:47:59,251 --> 00:48:02,170
nadal miał na sobie opaskę ze swastyką.
737
00:48:02,254 --> 00:48:04,172
Zrobiliśmy ten program.
738
00:48:05,090 --> 00:48:07,050
Potem poszliśmy na bankiet
739
00:48:07,134 --> 00:48:09,344
i nie dał się namówić
na ściągnięcie swastyki.
740
00:48:11,763 --> 00:48:14,474
Miał ją pewnie dalej w samolocie,
gdy wracał do domu.
741
00:48:16,101 --> 00:48:19,104
Ale tego wieczoru był taki zabawny.
Powiem wam coś.
742
00:48:19,187 --> 00:48:22,566
Gilbert Gottfried
był najlepszym Hiltlerem wszechczasów.
743
00:48:24,026 --> 00:48:29,281
Mel Brooks kiedyś powiedział,
że komedia to zemsta przez ośmieszenie.
744
00:48:29,364 --> 00:48:34,703
Jak lepiej ponabijać się z nazistów,
niż zatrudnić do zagrania ich führera
745
00:48:34,786 --> 00:48:37,956
najgłośniejszego, najbardziej upierdliwego
żyda w historii.
746
00:48:38,040 --> 00:48:40,417
Tak więc… Heil Gilbert!
747
00:48:45,047 --> 00:48:47,341
Czy są z nami fani Louiego Andersona?
748
00:48:50,802 --> 00:48:52,971
Cóż za oryginalny głos w komedii.
749
00:48:53,055 --> 00:48:57,100
Louie Anderson zamienił
swój ból z dzieciństwa w trasy koncertowe,
750
00:48:57,184 --> 00:49:02,105
specjalne programy TV, programy animowane.
A wszystkie były prześmieszne.
751
00:49:02,189 --> 00:49:06,485
Louie dał nam sposób,
by pośmiać się z własnego dzieciństwa.
752
00:49:07,194 --> 00:49:10,197
Zdobył także ostatnio nagrodę Emmy,
pisał bestsellery,
753
00:49:10,280 --> 00:49:12,115
był gospodarzem popularnego teleturnieju,
754
00:49:12,199 --> 00:49:15,160
a także rzecznikiem masła Land-O-Lakes.
755
00:49:16,161 --> 00:49:18,622
Oficjalnie i nieoficjalnie.
756
00:49:20,957 --> 00:49:26,254
Pierwszy raz spotkałem go, gdy stał przy
sąsiednim pisuarze w toalecie męskiej
757
00:49:26,338 --> 00:49:28,924
w klubie komediowym w Nowym Jorku.
758
00:49:29,007 --> 00:49:31,551
Miałem wtedy 24 lata
i brałem udział w open-mikach.
759
00:49:31,635 --> 00:49:34,763
Jestem prawie pewien,
że Louie się do mnie przystawiał.
760
00:49:35,555 --> 00:49:40,352
Nie będzie tajemnicą,
jeśli powiem, że od tego czasu
761
00:49:40,435 --> 00:49:42,521
byłem jego wielkim fanem.
762
00:49:43,855 --> 00:49:46,191
Mamy szczęście,
że Louie dzielił z nami swoje życie.
763
00:49:46,274 --> 00:49:48,694
Życie bez Louie nie będzie takie samo.
764
00:49:48,777 --> 00:49:50,529
Niech żyje Lilly Anderson.
765
00:49:56,910 --> 00:50:00,163
Wiem, że są tu fani Norma Macdonalda.
766
00:50:04,668 --> 00:50:08,588
Norm miał tyle żartów,
które wciąż siedzą mi w głowie.
767
00:50:08,672 --> 00:50:11,216
Zawsze, gdy zbliżał się czas letni
768
00:50:11,299 --> 00:50:14,678
mówił: „Daję mu pół roku”.
769
00:50:17,139 --> 00:50:20,726
Norma wyrzucili z Saturday Night Live
za robienie zbyt wielu żartów
770
00:50:20,809 --> 00:50:22,144
o O.J. Simpsonie.
771
00:50:23,353 --> 00:50:26,106
Ale od komików oczekuje się
mówienia prawdy
772
00:50:26,189 --> 00:50:28,358
bez względu na konsekwencje.
773
00:50:28,442 --> 00:50:30,652
I tak właśnie robił Norm.
774
00:50:30,736 --> 00:50:33,905
Wielka szkoda,
że nie mówił prawdy o swoim zdrowiu.
775
00:50:33,989 --> 00:50:37,159
Moglibyśmy mu powiedzieć
jak bardzo go kochaliśmy.
776
00:50:37,659 --> 00:50:39,703
Ale to nie było w jego stylu.
777
00:50:39,786 --> 00:50:43,081
Zawsze był o krok przed nami
aż do samego końca.
778
00:50:44,082 --> 00:50:45,500
Będę za nim tęsknił.
779
00:50:46,543 --> 00:50:48,503
Gdzie są fani Boba Sageta?
780
00:50:57,304 --> 00:50:58,972
Bob był dla mnie jak brat.
781
00:50:59,055 --> 00:51:00,682
Ale był tatą Ameryki.
782
00:51:00,766 --> 00:51:02,434
Jak Bill Cosby.
783
00:51:04,811 --> 00:51:08,106
Tylko że Bob kładł ludzi do łóżka
w tradycyjny sposób.
784
00:51:10,275 --> 00:51:12,652
Opowiadając o działalności charytatywnej,
785
00:51:15,030 --> 00:51:18,033
żona Boba, John Stamos, opowiadała, jak…
786
00:51:19,826 --> 00:51:22,704
fani cały czas zatrzymywali Boba,
787
00:51:22,788 --> 00:51:24,080
żeby go przytulić.
788
00:51:24,164 --> 00:51:27,000
Rozklejali się i mówili mu na przykład:
789
00:51:27,083 --> 00:51:31,338
„Dorastałem bez ojca,
a twoja postać w Pełnej chacie,
790
00:51:31,421 --> 00:51:34,508
Danny Tanner, była dla mnie jak ojciec,
więc dziękuję”.
791
00:51:34,966 --> 00:51:37,844
I na jego cześć,
prosimy o wpłaty, jeśli możecie,
792
00:51:37,928 --> 00:51:40,263
na Fundację ds. Badań nad Sklerodermą.
793
00:51:40,347 --> 00:51:43,391
Cel, który miał dla Boba
wielkie znaczenie.
794
00:51:43,975 --> 00:51:47,562
Bob był silny i bardzo pomocny,
kiedy życie stawało się trudne.
795
00:51:48,188 --> 00:51:51,316
Mam nadzieję, że każdy tu ma takiego
przyjaciela jak on.
796
00:51:52,317 --> 00:51:57,239
Był wielką gwiazdą TV, ale żył jak komik.
797
00:51:57,572 --> 00:52:02,118
Nawet umarł jak komik, w drodze,
sam, w pokoju hotelowym.
798
00:52:02,953 --> 00:52:04,955
Poślizgnął się i uderzył w głowę.
799
00:52:05,705 --> 00:52:10,752
To zabawne jak na faceta, który
prowadził amerykańskie Śmiechu Warte.
800
00:52:20,387 --> 00:52:23,974
Gdyby Bob był tu z nami, powiedziałby:
„Mogę to wykorzystać? Dobre!”.
801
00:52:35,902 --> 00:52:38,780
Może te cztery sławy już nie żyją,
802
00:52:38,864 --> 00:52:40,407
ale ich śmiech pozostał.
803
00:52:40,490 --> 00:52:45,579
Więc ostatni raz zaklaszczmy
Gilbertowi, Louiemu, Normowi i Bobowi.
804
00:52:57,090 --> 00:53:01,261
A teraz mam wielki zaszczyt
powitać Closera,
805
00:53:01,344 --> 00:53:03,388
Dave'a Chappelle!
806
00:53:30,582 --> 00:53:31,958
O rany!
807
00:53:33,084 --> 00:53:34,294
Dzięki za zaproszenie.
808
00:53:34,377 --> 00:53:37,047
Nie wiem, jak znaleźliście się na widowni,
809
00:53:37,130 --> 00:53:38,965
ale pieprzeni z was szczęściarze.
810
00:53:39,674 --> 00:53:41,885
Dave! Kochamy cię, Dave!
811
00:53:41,968 --> 00:53:43,303
Dzięki, stary.
812
00:53:44,137 --> 00:53:48,141
Też was kocham, w bardzo bezosobowy,
heteroseksualny sposób.
813
00:53:53,980 --> 00:53:57,192
Mam dziś duży stres,
bo mam zaszczyt… wprowadzić
814
00:53:57,651 --> 00:53:58,944
najlepszego z najlepszych
815
00:54:04,950 --> 00:54:05,992
Richarda Pryora.
816
00:54:07,243 --> 00:54:08,578
Richard Pryor.
817
00:54:11,831 --> 00:54:16,252
Największego stand-upera wszchczasów.
818
00:54:19,005 --> 00:54:24,219
Nie chcę, żeby to zabrzmiało osobiście,
ale komicy kochają Richarda Pryora.
819
00:54:24,302 --> 00:54:28,056
Jest taka historia, którą zawsze
wspominamy, o tym jak zszedł ze sceny
820
00:54:28,139 --> 00:54:30,475
w Las Vegas w środku programu.
821
00:54:30,850 --> 00:54:31,977
Kiedy to zrobił,
822
00:54:32,686 --> 00:54:36,064
promujący show powiedzieli, że
już nigdy nie wystąpi w Las Vegas.
823
00:54:36,147 --> 00:54:37,273
On na to: „Mam to gdzieś.
824
00:54:37,357 --> 00:54:40,527
Gdybyś powiedział, że już nigdy nie
będę się tu bzykał, to bym się martwił.”
825
00:54:46,658 --> 00:54:50,120
Krótka piłka. Odszedł z show businessu
i oddał się nieznanej
826
00:54:50,203 --> 00:54:53,415
przyszłości. Zawiodła go do San Francisco.
827
00:54:53,498 --> 00:54:56,668
Z pomocą Paula Mooneya i kilku innych osób
828
00:54:56,751 --> 00:55:02,132
zaczął występować w szemranych klubach,
gdzie powoli, lecz systematycznie
829
00:55:02,215 --> 00:55:05,760
stawał się Richardem Pryorem,
którego pokochaliśmy.
830
00:55:05,844 --> 00:55:09,514
Nie tylko te kluby przyczyniły się
do jego transformacji.
831
00:55:09,597 --> 00:55:10,932
Była to też kokaina.
832
00:55:16,896 --> 00:55:19,858
Czasami, kiedy słyszę
dobry żart u komika, mówię:
833
00:55:19,941 --> 00:55:21,359
„Szkoda, że to ja tego nie napisałem”
834
00:55:21,443 --> 00:55:23,445
Zazwyczaj taki żart
jest o czymś osobistym.
835
00:55:23,528 --> 00:55:26,406
Wiem, że ta osoba przechodzi ostatnio
trudny okres.
836
00:55:26,489 --> 00:55:29,993
To sztuka umieć opowiedzieć
coś tak zabawnego o swoim życiu.
837
00:55:30,076 --> 00:55:32,078
Richard Pryor to potrafił.
838
00:55:32,162 --> 00:55:34,080
Pamiętam, że gdy miałem 19 lat
839
00:55:34,706 --> 00:55:38,334
występowałem w Apollo Theater
w Harlemie, gdzie był także Richard.
840
00:55:38,418 --> 00:55:40,545
Wchodziłem w tym samym czasie, co on.
841
00:55:41,296 --> 00:55:43,006
Ktoś go pchał na wózku.
842
00:55:43,089 --> 00:55:45,341
Stałem za nim.
Nie wyksztusiłem z siebie słowa.
843
00:55:45,425 --> 00:55:47,218
Ale spojrzałem za jego ucho
844
00:55:47,302 --> 00:55:51,389
i widziałem blizny po poparzeniu.
845
00:55:52,348 --> 00:55:53,975
Chciało mi się płakać.
846
00:55:55,018 --> 00:55:57,645
Niedługo po tym występowałem przed nim
847
00:55:57,729 --> 00:56:00,356
w Newark Symphony Hall.
848
00:56:00,940 --> 00:56:04,360
Nie mogłem uwierzyć w to,
że był legendą i występował w Newark.
849
00:56:07,739 --> 00:56:09,407
Spotkałem go za kulisami.
850
00:56:09,699 --> 00:56:12,160
Pamiętał moje imię, uścisnął mi dłoń.
851
00:56:12,702 --> 00:56:17,082
I wyszedł do dźwięków dziwacznej piosenki.
To był kawałek „I'm Calling You”.
852
00:56:17,665 --> 00:56:20,376
Występował około 15 minut.
853
00:56:20,877 --> 00:56:22,587
Przestał mówić.
854
00:56:22,670 --> 00:56:25,924
I powiedział widowni:
„Przepraszam. Dziś nie dam rady”.
855
00:56:26,716 --> 00:56:30,386
Zapadła cisza jak makiem zasiał.
856
00:56:30,970 --> 00:56:32,931
Wtedy jakiś gość z tyłu wstał
857
00:56:33,431 --> 00:56:37,644
i krzyknął, jakby chciał się bić:
„Kocham cię, Richard!”.
858
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
Tłum oszalał.
859
00:56:41,064 --> 00:56:44,484
To była najdłuższa owacja,
jaką kiedykolwiek widziałem
860
00:56:44,567 --> 00:56:47,278
po dziś dzień. A byłem młody,
861
00:56:47,362 --> 00:56:50,782
lecz wiedziałem, że jestem świadkiem
prawdziwej miłości.
862
00:56:51,282 --> 00:56:54,869
Nie było ważne, jak wypadł.
Dla nich liczyło się, że mogli
863
00:56:54,953 --> 00:56:56,079
z nim znów obcować.
864
00:56:56,162 --> 00:56:59,582
Odesłali go w pięknym stylu.
Pięknie go pożegnali.
865
00:56:59,874 --> 00:57:03,628
A ten moment
wpłynął na resztę mojej drogi zawodowej.
866
00:57:03,711 --> 00:57:06,756
Wiedziałem dokładnie, czego chcę.
867
00:57:06,840 --> 00:57:08,967
O takim zakończeniu kariery marzyłem.
868
00:57:09,050 --> 00:57:10,426
No, może nie do końca.
869
00:57:12,470 --> 00:57:13,680
Nie w Newark.
870
00:57:22,480 --> 00:57:25,316
Paul Mooney miał także na mnie duży wpływ.
871
00:57:25,400 --> 00:57:27,402
I…
872
00:57:31,906 --> 00:57:34,701
Zasypywał mnie opowieściami o Richardzie.
873
00:57:34,784 --> 00:57:38,705
Mówił o nim, jakby Richard siedział
w sąsiednim pokoju.
874
00:57:39,122 --> 00:57:41,541
Wiecie, co mam na myśli?
To jest bardzo miłe
875
00:57:41,624 --> 00:57:46,463
i krzepiące, gdy facet
mówi w ten sposób o swoim przyjacielu.
876
00:57:46,546 --> 00:57:49,507
Miałem szczęście, że też go znałem.
877
00:57:49,591 --> 00:57:52,760
Nie chcę ględzić
o swoich osobistych historiach, ale…
878
00:57:52,844 --> 00:57:55,096
Chcę powiedzieć, że bez Richarda Pryora
879
00:57:55,180 --> 00:57:58,099
nie byłoby Dave'a Chappelle'a.
880
00:57:58,183 --> 00:58:02,187
A wszyscy komicy narzekający,
że dziś nie da się nic powiedzieć,
881
00:58:02,270 --> 00:58:06,357
niech się zastanowią,
czy mają w ogóle coś do powiedzenia.
882
00:58:06,441 --> 00:58:09,527
Ponieważ istnieje
bardzo dobitny przykład osoby,
883
00:58:09,611 --> 00:58:12,155
która mówiła wszystko, co tylko chciała
884
00:58:12,238 --> 00:58:13,656
bez względu na kontekst.
885
00:58:13,740 --> 00:58:16,367
W czasach tego czarnucha
były tylko trzy kanały.
886
00:58:24,292 --> 00:58:26,044
Nie ma się czego bać,
887
00:58:26,127 --> 00:58:28,421
jeśli zobaczycie,
że ktoś wykazał się taką odwagą
888
00:58:28,505 --> 00:58:31,758
za tak wysoką cenę. Panie i panowie,
889
00:58:32,884 --> 00:58:34,844
brawa dla Richarda Pryora.
890
00:58:40,642 --> 00:58:43,561
Czytałem, że urodziłeś się
w domu publicznym.
891
00:58:43,645 --> 00:58:46,147
I pomyślałem,
że Pryor wkręca dziennikarza.
892
00:58:46,231 --> 00:58:48,733
Nie, urodziłem się w macicy matki.
893
00:58:48,816 --> 00:58:49,776
No tak.
894
00:58:49,859 --> 00:58:52,862
I mieszkaliśmy w, ty to nazywasz
domem publicznym,
895
00:58:52,946 --> 00:58:55,490
my mówiliśmy na to burdel.
896
00:58:56,449 --> 00:58:57,659
Burdel.
897
00:59:00,036 --> 00:59:01,871
Ale to był mój dom!
898
00:59:06,626 --> 00:59:08,795
Pamiętam, jak przez naszą dzielnicę
przechodzili kanciarze.
899
00:59:08,878 --> 00:59:10,713
Pierwszy raz widziałem wtedy białych.
900
00:59:10,797 --> 00:59:13,675
Pojawiali się u nas,
aby wspomóc gospodarkę.
901
00:59:14,592 --> 00:59:17,512
W sumie mili, biali kolesie.
Mogłem być uprzedzony.
902
00:59:17,595 --> 00:59:18,846
Wiecie, co mam na myśli?
903
00:59:19,472 --> 00:59:21,182
Mogłem ulec uprzedzeniom.
904
00:59:25,562 --> 00:59:27,355
Mogłem ulec uprzedzeniom.
905
00:59:27,939 --> 00:59:30,483
Mogłem, ale spotkałem
miłych białych ludzi.
906
00:59:30,567 --> 00:59:33,861
Mówili: „Cześć chłopcze, jest mama?
Chciałbym laskę”.
907
00:59:33,945 --> 00:59:36,656
Moja mama, spotkałem się z nią.
Siedzi tam.
908
00:59:36,739 --> 00:59:38,491
Kocham ją, to moja mama.
909
00:59:39,409 --> 00:59:41,786
-Jest tu?
-Mamo, co ty! Nie zasłaniaj twarzy!
910
00:59:42,537 --> 00:59:43,621
Wstań!
911
00:59:43,705 --> 00:59:44,998
Nie wiedziałem.
912
00:59:45,081 --> 00:59:46,541
Nie płacz, mamo.
913
00:59:47,625 --> 00:59:50,420
To babcia mnie karciła.
914
00:59:50,503 --> 00:59:52,213
Lała po tyłku.
915
00:59:52,589 --> 00:59:55,258
Pamiętacie rózgi?
916
00:59:55,341 --> 00:59:58,845
Ty pamiętasz?
Samemu trzeba było zerwać je z drzewa
917
00:59:58,928 --> 01:00:01,806
i oberwać z nich liście.
918
01:00:02,390 --> 01:00:05,935
Do dziś widzę te drzewa,
kiedyś te skurwiele zabiję.
919
01:00:06,936 --> 01:00:09,647
Przynosisz im rózgę, a ona zaczyna świstać
920
01:00:09,731 --> 01:00:12,775
już w drodze do domu. Słyszysz „szu, szu”.
921
01:00:12,859 --> 01:00:15,403
Chce ci się płakać zanim dotrzesz do domu.
922
01:00:15,486 --> 01:00:17,363
Szu, szu. Mamo!
923
01:00:18,906 --> 01:00:24,829
Szu, szu! Mamo. Już nie będę się bawił…
924
01:00:24,912 --> 01:00:27,040
Mamo, proszę!
925
01:00:27,123 --> 01:00:29,042
Proszę, mamo!
926
01:00:30,335 --> 01:00:32,712
Och, proszę, mamo! Mamo!
927
01:00:33,254 --> 01:00:34,589
Czy w Europie jesteś znany?
928
01:00:36,049 --> 01:00:37,258
Co się dzieje?
929
01:00:38,509 --> 01:00:40,428
To uzasadnione pytanie.
930
01:00:41,846 --> 01:00:44,307
O rany, on naprawdę myśli,
że jestem świetny.
931
01:00:44,390 --> 01:00:46,017
-Chwila.
-On myśli, że jestem zabawny.
932
01:00:46,100 --> 01:00:47,977
-Chwila.
-To dla mnie ten śmiech, nie dla ciebie.
933
01:00:48,061 --> 01:00:50,688
-Chwila.
-O co ci chodzi z tą chwilą?
934
01:00:50,772 --> 01:00:53,441
Czasem ból staje się zabawny
w późniejszym czasie.
935
01:00:53,524 --> 01:00:55,818
Wiesz, co mam na myśli?
Jak gdy byłem w więzieniu.
936
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Siedziałem za unikanie podatków.
937
01:00:58,613 --> 01:01:00,907
-Kiedy?
-Rok temu.
938
01:01:02,325 --> 01:01:04,911
-Ile dostałeś?
-Wystarczająco.
939
01:01:05,870 --> 01:01:08,498
Powiedziałem sędziemu:
„Zapomniałem o podatkach”.
940
01:01:08,581 --> 01:01:10,750
A on: „Następnym razem
nie zapomnisz, czarnuchu”.
941
01:01:10,833 --> 01:01:14,337
Jeśli w czasie seksu nie jesteś czuły
942
01:01:14,420 --> 01:01:16,964
lub nie oddajesz się duchem,
nic się nie wydarzy.
943
01:01:17,048 --> 01:01:21,135
Faceci się boją,
są przerażeni będąc w łóżku z kobietą.
944
01:01:21,219 --> 01:01:26,974
Muszą uruchomić cały ten cyrk macho.
Trudno zapytać:
945
01:01:28,393 --> 01:01:30,895
„Czy ty…
946
01:01:35,525 --> 01:01:37,026
Czy doszłaś?
947
01:01:39,195 --> 01:01:40,947
Doszłaś?”.
948
01:01:42,740 --> 01:01:45,576
Bo jeśli kobieta powie, że nie,
facet się broni.
949
01:01:45,660 --> 01:01:47,328
Bardzo się broni.
950
01:01:47,412 --> 01:01:49,497
Za nic nie weźmie winy na siebie,
nie ma bata.
951
01:01:49,580 --> 01:01:52,959
Powie cokolwiek, kiedy się przestraszy.
952
01:01:53,042 --> 01:01:55,753
„Kochanie, może twoja cipka umarła?”
953
01:02:02,385 --> 01:02:05,763
A kobiety zawsze się odetną i powiedzą:
954
01:02:05,847 --> 01:02:08,641
„To może zrób jej usta-usta?”.
955
01:02:13,771 --> 01:02:15,189
-Zgrzeszyłem.
-O nie.
956
01:02:15,273 --> 01:02:20,194
-W przeszłości. Wiele…
-Uzdrów się.
957
01:02:20,778 --> 01:02:23,948
Jesteś jedynym białym,
który dotknął mojej głowy
958
01:02:24,031 --> 01:02:25,533
bez utraty życia.
959
01:02:30,747 --> 01:02:34,000
Ali, człowieku. Wszedłem raz na ring.
Ali jest obłędny.
960
01:02:34,083 --> 01:02:36,878
To było na imprezie charytatywnej,
tylko dla zabawy.
961
01:02:36,961 --> 01:02:39,547
Przy samym wejściu na ring
z tym czarnuchem wali ci serce…
962
01:02:41,174 --> 01:02:45,428
Coś sprawia, że mówisz,
jestem na tym pierdolonym ringu i w ogóle.
963
01:02:45,511 --> 01:02:47,930
Czy ktoś wie, że to tylko dla zabawy?
964
01:02:48,431 --> 01:02:51,225
Czarnuch będzie z tobą pogrywał
jak tylko wejdziesz na ring,
965
01:02:51,309 --> 01:02:52,643
Ali mówił…
966
01:02:55,772 --> 01:02:59,066
Ja na to: „Moment, czy on wie,
że to impreza charytatywna?
967
01:02:59,150 --> 01:03:02,195
Nie ma mi skopać dupska w tym pierdolcu”.
968
01:03:03,196 --> 01:03:04,781
A on jest taki szybki,
969
01:03:04,864 --> 01:03:07,617
że nie widzisz jego razów,
aż ich nie poczujesz.
970
01:03:09,202 --> 01:03:11,662
To wszystko, co widzisz.
A twój mózg ci mówi:
971
01:03:11,746 --> 01:03:12,872
„Chwila,
972
01:03:12,955 --> 01:03:16,042
minutę temu coś mnie pierdolnęło
w twarz. Wiem to”.
973
01:03:17,585 --> 01:03:20,505
A potem sędzia mówi: „Uderz i odskocz!”.
974
01:03:20,588 --> 01:03:23,925
A ty się boisz, jak pierwszy raz
uderzasz… Robisz…
975
01:03:31,724 --> 01:03:33,726
-Ogladałeś Egzorcystę?
-Aaa!
976
01:03:38,898 --> 01:03:41,609
A kobiety nie pójdą do toalety na dworze.
977
01:03:41,692 --> 01:03:43,069
Prawda, drogie panie?
978
01:03:43,152 --> 01:03:44,946
„Nie chcesz iść do tamtej łazienki?”
979
01:03:45,029 --> 01:03:46,072
„Nie”.
980
01:03:46,697 --> 01:03:49,116
"Nie, za dużo tam, nie ma.
981
01:03:49,200 --> 01:03:52,119
Za dużo pełzających rzeczy,
które mogą mi tam wpełznąć.
982
01:03:53,246 --> 01:03:55,414
Poczekam, aż wrócimy do auta.”
983
01:03:56,290 --> 01:03:58,709
Mówię: ”Kurwa, chyba nie będziesz
lać w aucie!
984
01:04:03,714 --> 01:04:06,217
Spuszczaj lepiej reformy i szczyj tu”.
985
01:04:07,969 --> 01:04:12,473
„Naprawdę mi się mocno chce.
Dobra, opuszczę majtki,
986
01:04:12,557 --> 01:04:13,933
troszeczkę.
987
01:04:14,141 --> 01:04:17,812
Okay? Nic nie rób. Nie waż się robić
numerów.
988
01:04:18,688 --> 01:04:20,815
Jak coś zobaczysz, to mów.
989
01:04:22,358 --> 01:04:24,861
Nie zrobisz nic śmiesznego, prawda?”
990
01:04:24,944 --> 01:04:27,363
„Nie, kochanie, dalej. Nic nie wywinę”.
991
01:04:27,446 --> 01:04:29,657
„Dobrze, jeszcze trochę opuszczę”.
992
01:04:39,834 --> 01:04:41,919
Czekam na moment, kiedy zaczyna
993
01:04:42,003 --> 01:04:43,796
i wołam: „Ktoś idzie!”,
994
01:04:46,841 --> 01:04:49,135
Pamiętam, że tam poznałem
Louie Armstronga.
995
01:04:49,218 --> 01:04:52,013
Wszedłem do jego garderoby.
Zapytałem: „Co u ciebie, Louie?”.
996
01:04:52,096 --> 01:04:54,682
A on na to: „Biali wciąż na prowadzeniu”.
997
01:04:57,268 --> 01:05:00,271
Nie wychodź na miasto z mafią.
Nie możesz kupić im kolacji.
998
01:05:00,354 --> 01:05:01,439
Te skurwiele zawsze biorą
999
01:05:01,522 --> 01:05:03,232
ludzi z branży rozrywki na kolację.
1000
01:05:03,316 --> 01:05:06,694
Biorą cię na kolację i zawsze stawiają.
1001
01:05:06,777 --> 01:05:10,156
W końcu się wkurzasz i mówisz:
„Pozwólcie mi dziś zapłacić.
1002
01:05:10,239 --> 01:05:12,325
Do diabła, zawsze mi stawiacie.”
1003
01:05:12,408 --> 01:05:18,372
„Dzieciaku, coś ci powiemy.
Jesteśmy przestępcami.
1004
01:05:19,916 --> 01:05:21,417
A przestępcy nie płacą.”
1005
01:05:25,129 --> 01:05:27,423
Czy ktoś tu miał kiedyś zawał serca?
1006
01:05:27,506 --> 01:05:28,883
Ale to kurwa boli!
1007
01:05:29,884 --> 01:05:32,720
Nie ściemniam, człowieku.
Idę sobie przez ogród,
1008
01:05:32,803 --> 01:05:36,349
tak sobie przechodzę
i coś mi nagle mówi: „Nie oddychaj!”.
1009
01:05:38,434 --> 01:05:39,393
Mówię, hmmm?
1010
01:05:39,477 --> 01:05:41,938
„Słyszałeś mnie, kutasie.
Mówię nie oddychaj!”
1011
01:05:42,063 --> 01:05:44,231
„Dobra, nie będę oddychał”.
1012
01:05:44,315 --> 01:05:48,986
„A teraz zamknij mordę”.
„Dobrze. Przepraszam. Nie zabijaj mnie”.
1013
01:05:49,070 --> 01:05:52,031
„Na kolano i udowodnij”.
„Nie wstanę”.
1014
01:05:52,114 --> 01:05:54,617
„Myślisz teraz o śmierci, co?”
1015
01:05:54,700 --> 01:05:56,327
„Tak, myślę o umieraniu”.
1016
01:05:56,410 --> 01:05:59,163
„Nie myślałeś o tym,
jak żarłeś tę wieprzowinę”.
1017
01:05:59,246 --> 01:06:00,206
„Nie”.
1018
01:06:06,295 --> 01:06:08,589
Ocknąłem się w karetce.
1019
01:06:08,673 --> 01:06:11,717
A dookoła tylko gapiący się na mnie
biali ludzie.
1020
01:06:12,885 --> 01:06:15,054
Mówię: „Czy to nie porąbane?
1021
01:06:16,430 --> 01:06:19,934
Umarłem i obudziłem się
w nie tym, kurwa, niebie”.
1022
01:06:22,770 --> 01:06:25,648
Słuchajcie, czy kiedykolwiek
słyszeliście o freebasingu,
1023
01:06:25,731 --> 01:06:28,150
czy słyszeliście kiedyś,
że kogoś nadmuchało?
1024
01:06:29,902 --> 01:06:30,903
Dlaczego ja?
1025
01:06:32,613 --> 01:06:35,825
Dziesięć milionów kutasów to robi,
a mnie rozdyma.
1026
01:06:38,995 --> 01:06:42,581
Chcę powiedzieć, że okazaliście mi
dużo miłości, kiedy…
1027
01:06:42,665 --> 01:06:45,668
nie czułem się dobrze
i naprawdę to doceniam.
1028
01:06:45,751 --> 01:06:49,422
Zrobiliście też, tak, dajcie sobie brawa,
1029
01:06:53,843 --> 01:06:57,388
Zrobiliście kilka paskudnych żartów z dupy
na mojej dupie.
1030
01:06:58,097 --> 01:07:01,475
No tak, chyba nie myśleliście,
że je widziałem.
1031
01:07:01,559 --> 01:07:03,561
Bo tak bardzo mnie kochacie.
1032
01:07:03,644 --> 01:07:06,063
Pamiętam ten.
Potrzyj zapałkę w ten sposób.
1033
01:07:06,147 --> 01:07:08,858
Co to? Richard Pryor biegnący po ulicy.
1034
01:07:09,525 --> 01:07:12,903
Oglądam telewizję,
i powiedzieli, że umarłem.
1035
01:07:13,738 --> 01:07:15,781
Byłem cały zabandażowany.
1036
01:07:15,865 --> 01:07:18,242
A oni mówią:
„Richard Pryor zmarł 5 minut temu”.
1037
01:07:22,872 --> 01:07:25,666
Wkurza mnie to,
1038
01:07:25,750 --> 01:07:29,670
że moim zdaniem nikt,
kogo kiedykolwiek spotkałem
1039
01:07:29,754 --> 01:07:34,175
w branży komediowej
był bardziej genialny ode mnie.
1040
01:07:35,134 --> 01:07:38,054
A ja nigdy nie doczekam się
uznania za to, co robię.
1041
01:07:46,020 --> 01:07:48,147
Chyba się pomylił.
1042
01:07:49,732 --> 01:07:53,778
W 2016 r. zrobiłem swój pierwszy
program specjalny dla Netflixa w tej sali.
1043
01:07:53,861 --> 01:07:56,322
Był 12 marca, rocznica premiery kinowej
1044
01:07:56,405 --> 01:07:57,740
programu Richard Pryor:
1045
01:07:58,616 --> 01:08:02,203
Live on Sunset Strip,
który nakręcił w tym miejscu.
1046
01:08:02,286 --> 01:08:06,373
To był weekend wielkanocny, kiedy ludzie
świętują zmartwychwstanie Jezusa.
1047
01:08:06,457 --> 01:08:09,627
I kiedy kręcił ten odcinek, podpalił się.
1048
01:08:09,710 --> 01:08:12,004
To był jego pierwszy występ
przed publicznością
1049
01:08:12,088 --> 01:08:13,547
po tym strasznym zdarzeniu.
1050
01:08:13,631 --> 01:08:17,384
I to był mój pierwszy występ
przed publicznością po paskudnym wypadku,
1051
01:08:17,468 --> 01:08:19,136
jaki spotkał mnie na żywo w telewizji.
1052
01:08:21,013 --> 01:08:23,015
To zaszczyt tu dziś gościć.
1053
01:08:23,974 --> 01:08:25,267
Kochamy cię, Richard.
1054
01:08:26,102 --> 01:08:27,478
Kochamy cię, Richard.
1055
01:08:32,233 --> 01:08:34,985
Z przyjemnością wprowadzam
Richarda Pryora do Galerii.
1056
01:08:36,195 --> 01:08:38,114
GRATULACJE DLA RICHARDA PRYORA!
1057
01:08:38,197 --> 01:08:40,282
REKRUT GALERII SŁAW 2022
1058
01:08:46,831 --> 01:08:48,666
Dziękuję wam bardzo za obecność.
1059
01:08:48,749 --> 01:08:50,376
Szczęść Boże i dobranoc.
1060
01:09:12,106 --> 01:09:15,526
Mix master Mike. Mix, mix, mix.
1061
01:09:15,609 --> 01:09:17,570
Mix master Mike. Mix, mix, mix.
1062
01:09:17,653 --> 01:09:19,196
Mike, Mike, Mike.
1063
01:09:19,280 --> 01:09:21,157
Galeria, rocznik pierwszy.
1064
01:10:38,108 --> 01:10:41,028
Napisy: Maja Walczak
1065
01:10:41,195 --> 01:10:43,781
ODWIEDŹ NARODOWE CENTRUM KOMEDII
JAMESTOWN, NOWY JORK
1066
01:10:43,864 --> 01:10:45,950
PRZYSZŁY DOM GALERII