1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,927 FESTIWAL NETFLIX TO ŻART ODCINEK SPECJALNY 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,359 --> 00:00:27,277 Rozumiecie? 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,071 Droga publiczności, czas na show! 6 00:00:30,488 --> 00:00:34,784 Panie i panowie, 7 00:00:34,868 --> 00:00:38,747 Pete Davidson. 8 00:00:43,126 --> 00:00:45,253 Szanowni państwo, Pete. 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,337 Cześć! 10 00:00:47,213 --> 00:00:48,339 Jak leci? 11 00:00:50,592 --> 00:00:51,468 Dziękuję. 12 00:00:51,968 --> 00:00:53,261 Bardzo dziękuję. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,223 Dzięki! 14 00:00:57,849 --> 00:00:58,767 Okay. 15 00:00:59,601 --> 00:01:02,937 Super. Potrzebuję tego bardziej, niż myślicie. 16 00:01:03,938 --> 00:01:08,276 Cześć! Spotkaliśmy się, aby wprowadzić najlepszych stand-uperów 17 00:01:08,359 --> 00:01:12,363 wszechczasów na to zaszczytne miejsce, które nazywamy Galerią. 18 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 Tak. 19 00:01:15,950 --> 00:01:19,245 Witamy na pierwszej w historii ceremonii otwarcia 20 00:01:19,329 --> 00:01:21,956 Galerii Sław Stand-upu. Jestem Pete Davidson. 21 00:01:23,124 --> 00:01:24,000 Tak jest. 22 00:01:25,085 --> 00:01:28,505 Facet, który wydobył to, co wyjątkowe z wyjątkowych skeczy. 23 00:01:29,339 --> 00:01:32,801 Rozpoczniemy to wydarzenie czcząc komików, którzy odeszli. 24 00:01:32,884 --> 00:01:36,179 Jestem pewien, że dlatego stawiają, że będę już martwy, 25 00:01:36,262 --> 00:01:37,889 gdy to się pojawi na antenie. 26 00:01:40,266 --> 00:01:44,479 Uwierzcie, ja też myślę, że nie powinienem otwierać Galerii Sław Stand-Upu. 27 00:01:44,562 --> 00:01:47,357 W ostatnich latach byłem na scenie rzadziej, 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,192 niż dzieci w Ali Wong. 29 00:01:55,073 --> 00:01:57,867 Dziś uczcimy prawdziwe legendy. 30 00:01:57,951 --> 00:02:00,787 Na przykład Joan Rivers, która rozpętała… 31 00:02:04,666 --> 00:02:09,587 Rozpętała zażartą debatę w Netfliksie na temat tego, której twarzy użyjemy 32 00:02:09,671 --> 00:02:10,672 do jej zdjęcia. 33 00:02:12,715 --> 00:02:13,716 No cóż, 34 00:02:14,717 --> 00:02:16,219 skończyło się na tej. 35 00:02:17,637 --> 00:02:19,639 Robin Williams, który jest… 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,225 fantastyczny. 37 00:02:23,768 --> 00:02:29,190 Jest też moim przeciwieństwem, jeśli chodzi o energię, talent i owłosienie. 38 00:02:30,608 --> 00:02:31,818 George Carlin. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,403 Kojący… 40 00:02:35,321 --> 00:02:36,489 George Carlin. 41 00:02:37,282 --> 00:02:41,244 Kojący głos konduktora w Tomku i przyjaciołach. 42 00:02:41,327 --> 00:02:44,539 Koleś, który zaznajomił nas ze słowem kutas. 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,877 I oczywiście Richard Pryor. 44 00:02:49,169 --> 00:02:50,044 Właśnie. 45 00:02:54,173 --> 00:02:59,596 Richard Pryor, który na nowo zdefiniował komizm, pomimo dodania Chevy'emu Chase'owi 46 00:02:59,679 --> 00:03:01,723 odwagi do wypowiedzenia słowa na Cz. 47 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 Tak było. Wyguglujcie sobie. 48 00:03:06,394 --> 00:03:08,396 Dzisiejsza grupa jest wyjątkowa. 49 00:03:08,479 --> 00:03:11,190 Twórcy Galerii rzetelnie wybrali czterech nominowanych. 50 00:03:11,274 --> 00:03:13,776 Nie wybrali młodych i modnych komików 51 00:03:13,860 --> 00:03:15,737 w nadziei na wzrost oglądalności. 52 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 Z jakiegoś powodu stwierdzili, że ja to zrobię. 53 00:03:23,036 --> 00:03:26,664 Wszyscy czworo nominowani otrzymali prawowite głosy 54 00:03:26,748 --> 00:03:31,127 rady składającej się z agentów, właścicieli klubów, managerów, i innych 55 00:03:31,210 --> 00:03:32,629 postaci świata komedii. 56 00:03:32,712 --> 00:03:36,132 Czyli, w skrócie żydów. 57 00:03:41,262 --> 00:03:43,556 Dziś naprawdę będzie zabawnie, serio. 58 00:03:43,640 --> 00:03:46,976 Przy konsoli Mix Master Mike z Beastie Boys. 59 00:03:50,021 --> 00:03:51,231 Stuknięty. 60 00:03:51,981 --> 00:03:53,066 Super ostry. 61 00:03:53,399 --> 00:03:57,153 Zaprosiliśmy też świetnych żyjących komików by opowiedzieli o zmarłych. 62 00:03:57,237 --> 00:04:01,241 Na przykład Mulaneya, Chappelle'a i Handler. 63 00:04:02,867 --> 00:04:06,996 Razem można ich spotkać tylko w ekskluzywnym teatrze 64 00:04:07,080 --> 00:04:08,915 lub na jeszcze bardziej ekskluzywnym odwyku. 65 00:04:11,000 --> 00:04:14,963 Galeria stanie się częścią muzeum komedii National Comedy Center 66 00:04:15,046 --> 00:04:16,506 w Jamestown w stanie Nowy Jork. 67 00:04:16,589 --> 00:04:18,716 Tak, jest takie miejsce. 68 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 Dzięki Bogu, dzisiaj nie będzie o mnie. 69 00:04:21,761 --> 00:04:25,682 Dziś legendy w końcu odbiorą należny im szacunek 70 00:04:25,765 --> 00:04:29,102 na tej samej platformie, która nadaje Czy to ciasto? 71 00:04:35,400 --> 00:04:39,237 A więc zdrowo się dziś pośmiejmy i zapłaczmy, 72 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 jak ja przy masturbacji. 73 00:04:41,030 --> 00:04:45,660 A teraz, no co, musiałem dziś wtrącić kilka złośliwości. 74 00:04:49,247 --> 00:04:53,710 Chcecie usłyszeć coś naprawdę śmiesznego? Nie mogłem… 75 00:04:53,793 --> 00:04:55,837 to najdziwniejsze zdanie, jakie kiedykolwiek powiem. 76 00:04:55,920 --> 00:05:00,300 Nie mogłem zrobić makijażu, bo użyłem samoopalacza. 77 00:05:00,758 --> 00:05:03,720 To najdziwniejsza rzecz, jaką powiedziałem. 78 00:05:03,803 --> 00:05:07,307 W życiu. I zapytałem… bo wcześniej nie używałem samoopalacza, 79 00:05:07,390 --> 00:05:09,017 zapytałem mojego chłopaka… 80 00:05:09,600 --> 00:05:12,395 „Mam też posmarować kutasa i dupę?” 81 00:05:13,771 --> 00:05:16,566 Nie wiem, czego będą ode mnie chcieli. 82 00:05:16,649 --> 00:05:20,695 Może dostanę kąpielówki a'la, kurwa, Borat? Nie mam pojęcia. 83 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 A mój chłopak na to: 84 00:05:22,405 --> 00:05:25,158 „Nie, zostaw białe. Zrobisz większe wrażenie.” 85 00:05:29,454 --> 00:05:34,250 A teraz mam zaszczyt przedstawić państwu mojego przyjaciela, Jona Stewarta. 86 00:05:34,334 --> 00:05:36,002 Jon Stewart 87 00:05:37,462 --> 00:05:40,465 dostał niedawno nagrodę Marka Twaina. 88 00:05:40,548 --> 00:05:45,011 I jest tak wytrawnym artystą, że też jest zachwycony, że tu jest. 89 00:05:45,094 --> 00:05:46,304 Przed państwem Jon Stewart! 90 00:05:56,064 --> 00:05:59,233 Pete Davidson! 91 00:06:05,406 --> 00:06:08,409 Dzięki, że tu jesteście! 92 00:06:09,077 --> 00:06:11,662 Dzięki, Pete. Nie ma wielu komików, 93 00:06:11,746 --> 00:06:15,291 którzy są w stanie przyjść na show prosto z ambony myśliwskiej 94 00:06:19,504 --> 00:06:22,048 i wciąż strzelać. 95 00:06:23,758 --> 00:06:28,554 Przedstawię dziś osobę, którą niezmiernie szanuję 96 00:06:29,889 --> 00:06:32,183 i mialem też przyjemność trochę poznać. 97 00:06:32,266 --> 00:06:33,893 Pan George Carlin. 98 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 Zaczynamy. 99 00:06:43,736 --> 00:06:44,695 Gówno. 100 00:06:51,536 --> 00:06:52,620 Szczochy. 101 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 Pierdolę. 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,049 Przepraszam, skroluj dalej. 103 00:07:08,886 --> 00:07:09,846 Cipa. 104 00:07:16,811 --> 00:07:19,147 Na to nie ma wystarczających braw. 105 00:07:22,608 --> 00:07:23,776 Lachociąg. 106 00:07:26,988 --> 00:07:28,573 Widzę, co się dzieje na widowni. 107 00:07:31,075 --> 00:07:32,702 Skurwysyn. 108 00:07:35,079 --> 00:07:37,081 A ostatnie pokochacie. 109 00:07:38,708 --> 00:07:39,709 Cycki. 110 00:07:44,839 --> 00:07:46,883 Szczochy mają trochę pracy. 111 00:07:49,469 --> 00:07:51,429 Cipa i cycki robią robotę. 112 00:07:53,389 --> 00:07:57,602 Rok 1972, George Carlin wypowiedział siedem słów, 113 00:07:57,852 --> 00:08:00,646 których nie można mówić w telewizji. 114 00:08:00,730 --> 00:08:05,735 Gówno, szczochy, cipa, pierdolę, lachociąg, skurwysyn i cycki. 115 00:08:08,112 --> 00:08:11,115 Miałem 9 lat. 116 00:08:14,243 --> 00:08:15,953 I się zakochałem. 117 00:08:19,790 --> 00:08:23,127 Nie znałem żadnego z tych słów, oprócz cycków… 118 00:08:24,545 --> 00:08:26,297 a raczej cyców. 119 00:08:28,841 --> 00:08:32,011 To właśnie wtedy George Carlin został samozwańczym 120 00:08:33,221 --> 00:08:35,598 bohaterem kontrkultury. 121 00:08:35,681 --> 00:08:38,142 Ale nie chodziło tylko o słowa. Miał w tym cel. 122 00:08:38,226 --> 00:08:42,063 Chciał podkreślić absurdalność tego, że tych siedem wyrazów 123 00:08:42,146 --> 00:08:44,649 miało moc, a przecież były tylko wyrazami. 124 00:08:44,732 --> 00:08:46,984 Nie czynami, nie myślami. 125 00:08:47,068 --> 00:08:49,946 Nie złymi intencjami. To były tylko słowa. 126 00:08:50,029 --> 00:08:52,865 George Carlin został zatrzymany. Lenny Bruce też. 127 00:08:52,949 --> 00:08:56,953 Zostali oskarżeni, doprowadzeni przed sąd. Postawiono im zarzuty… 128 00:08:57,036 --> 00:09:01,415 za wypowiadanie słów. 129 00:09:01,499 --> 00:09:04,669 Panie i panowie, to było 50 lat temu. 130 00:09:04,752 --> 00:09:10,049 Dziś te słowa byłyby tytułami kolejnych siedmiu seriali na Netfliksie. 131 00:09:19,350 --> 00:09:20,893 To był jego czas. 132 00:09:21,602 --> 00:09:24,438 Mamy szczęście. 133 00:09:24,522 --> 00:09:25,731 My, komicy. 134 00:09:25,815 --> 00:09:31,070 Jeszcze rzadziej zdarza się, że komik ma swoją chwilę 135 00:09:31,571 --> 00:09:32,947 w kulturze, 136 00:09:33,948 --> 00:09:38,244 gdy czasy jakoś wychodzą naprzeciw jego talentowi. 137 00:09:39,161 --> 00:09:42,915 I jest taka chemia, z której rodzi się wielkość. 138 00:09:44,083 --> 00:09:47,587 To właśnie George Carlin w latach 70. 139 00:09:49,005 --> 00:09:50,590 Był wszystkim! 140 00:09:54,969 --> 00:10:00,016 Ale co jeszcze rzadsze, prawie niesłychane, 141 00:10:01,475 --> 00:10:07,607 to komik, który rezygnuje z zarabiania na życie w drodze, 142 00:10:08,858 --> 00:10:12,778 by zostać legendą swoich czasów. 143 00:10:12,862 --> 00:10:16,782 Taka właśnie była odwaga i męstwo George'a Carlina, 144 00:10:16,866 --> 00:10:18,826 o czym zbyt rzadko się wspomina. 145 00:10:18,909 --> 00:10:24,957 Nasz kotek w latach 60. zaczął nosić eleganckie garnitury 146 00:10:25,041 --> 00:10:28,127 i wąskie krawaty oraz występować u Merva Griffina. 147 00:10:28,210 --> 00:10:32,757 I robił wrażenie. A także zarabiał na życie. 148 00:10:33,549 --> 00:10:36,969 Miał żonę, Brendę. Córkę, Kelly. 149 00:10:37,970 --> 00:10:41,057 Kupił dom. Dawali radę. 150 00:10:42,516 --> 00:10:43,893 Ale on był w środku pusty. 151 00:10:44,435 --> 00:10:49,482 Nie był sobą, nie realizował się artystycznie. 152 00:10:50,650 --> 00:10:55,696 Więc rzucił to wszystko w cholerę. 153 00:10:57,031 --> 00:11:00,910 Wyobraźcie sobie, że rezygnujecie z marzenia o dobrych zarobkach 154 00:11:00,993 --> 00:11:04,372 i utrzymywania swojej rodziny… oddali swój dom w depozyt. 155 00:11:04,872 --> 00:11:08,834 A to dlatego, że czuł, że nie jest sobą. Zapuścił brodę i włosy. 156 00:11:08,918 --> 00:11:10,711 Wskoczył w jeansy. 157 00:11:10,795 --> 00:11:14,382 I zaczął robić skecze o Muhammadzie Alim rzucanym 158 00:11:14,465 --> 00:11:16,384 na pożarcie wilkom 159 00:11:17,218 --> 00:11:20,179 za to, że nie pozwolił się zaciągnąć do Wietnamu. 160 00:11:20,262 --> 00:11:24,266 A skecz brzmiał… Muhammad Ali bije ludzi 161 00:11:24,517 --> 00:11:26,602 dla pieniędzy. I mówi: 162 00:11:26,685 --> 00:11:29,522 „Będę bił ludzi, ale nie chcę ich zabijać”. 163 00:11:30,648 --> 00:11:32,566 A rząd na to: 164 00:11:33,651 --> 00:11:35,736 „Jeśli nie chcesz ich zabijać, 165 00:11:35,820 --> 00:11:38,197 nie pozwolimy ci ich bić”. 166 00:11:39,490 --> 00:11:42,326 Miał wszystko w dupie. Po prostu wyszedł na scenę. 167 00:11:42,785 --> 00:11:44,078 Był artystą. 168 00:11:51,127 --> 00:11:55,756 Miałem to szczęście w latach 90., 169 00:11:55,840 --> 00:11:57,633 że zaprzyjaźniłem się z Georgem. 170 00:11:57,716 --> 00:12:01,303 Miałem nawet okazję spędzić z nim trochę czasu w Los Angeles. 171 00:12:01,387 --> 00:12:03,848 Miałem zrobić z nim wywiad do wydania specjalnego. 172 00:12:04,348 --> 00:12:06,684 Świętował 40. jubileusz pracy jako komik. 173 00:12:07,893 --> 00:12:10,062 Wywiad robiliśmy w Aspen, Colorado. 174 00:12:10,980 --> 00:12:15,818 Bo z zasady producenci programów komediowych są na tyle mądrzy, 175 00:12:15,901 --> 00:12:18,904 że biorą faceta po czterech zawałach 176 00:12:20,072 --> 00:12:23,409 i każą mu występować w miejscu, gdzie jest mało tlenu. 177 00:12:33,377 --> 00:12:36,755 Dlatego nie występuję na festiwalu „HBO to żart”. 178 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Biorę udział w Netflix to żart. Odcinek specjalny. 179 00:12:43,012 --> 00:12:44,138 Spójrzcie na siebie. 180 00:12:44,972 --> 00:12:47,808 Okazujecie lojalność wobec marki. To fascynujące. 181 00:12:51,979 --> 00:12:55,524 W późniejszych latach mówiono, że Carlin stał się mroczny. 182 00:12:56,275 --> 00:13:00,279 Kibicował zagładzie świata, został nihilistą. 183 00:13:00,362 --> 00:13:03,157 Ale to nie była prawda. Był rozczarowany. 184 00:13:03,699 --> 00:13:06,452 Nie znałem innej osoby, która miałaby taką 185 00:13:06,535 --> 00:13:08,329 empatię dla kondycji ludzkości. 186 00:13:08,787 --> 00:13:13,250 Uważam, że jego materiał późniejszych lat tylko odzwierciedlał 187 00:13:13,334 --> 00:13:16,629 to, że miał totalnie złamane serce 188 00:13:17,129 --> 00:13:21,509 przez to, co robiliśmy sobie nawzajem i samym sobie. 189 00:13:21,967 --> 00:13:23,636 Interesujące dla mnie było, 190 00:13:23,719 --> 00:13:26,388 że taki bohater kontrkultury, jak George Carlin 191 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 był w rzeczywistości robotnikiem. 192 00:13:29,183 --> 00:13:32,228 Wychodził do biura o 9:00, siadał i pisał. 193 00:13:33,145 --> 00:13:35,856 Nie spotkałem nigdy osoby, 194 00:13:37,358 --> 00:13:39,485 która paliła tyle zioła 195 00:13:41,612 --> 00:13:43,405 i zarazem tak dużo pracowała. 196 00:13:45,115 --> 00:13:46,659 Pisał skecze, 197 00:13:48,285 --> 00:13:52,540 a potem wyciągał trawę lub, jak czasem mawiał, 198 00:13:52,623 --> 00:13:56,043 kiedy siadałem w jego gabinecie, „Pora ubić trochę piany”. 199 00:14:04,969 --> 00:14:06,845 George Carlin zmarł w 2008 r. 200 00:14:10,558 --> 00:14:12,893 W 2006 lub 2007 narodził się Twitter. 201 00:14:12,977 --> 00:14:16,063 Kiedy raz na jakiś czas wejdziesz na Twittera, 202 00:14:16,605 --> 00:14:19,149 widzisz, że Carlin jest coraz modniejszy. 203 00:14:20,484 --> 00:14:24,405 Na platformie, o której w ogóle nie miał pojęcia. 204 00:14:26,323 --> 00:14:30,995 Wyskakuje losowo, gdy na świecie wyłazi jakieś gówno. 205 00:14:32,913 --> 00:14:35,457 Bo, jako kulturze, brakuje nam jego głosu. 206 00:14:36,292 --> 00:14:38,836 A to dla komika jest największy zaszczyt, 207 00:14:41,755 --> 00:14:43,757 jaki można dać. 208 00:14:48,679 --> 00:14:49,722 Brakuje go nam. 209 00:14:50,598 --> 00:14:52,391 Brakuje nam jego głosu. 210 00:14:52,766 --> 00:14:54,852 Chcemy znać jego opinie. 211 00:14:56,061 --> 00:15:00,399 Komizm jest ulotny. Prawie nikt nie przetrwa swoich czasów. 212 00:15:01,358 --> 00:15:03,819 On przeżył pięć dekad 213 00:15:03,903 --> 00:15:09,617 jako cięty obserwator, analityk, specjalista od absurdów i komik. 214 00:15:10,159 --> 00:15:13,746 Oraz jako przyjaciel, ojciec i mąż. 215 00:15:13,829 --> 00:15:15,205 I humanitarysta. 216 00:15:15,831 --> 00:15:17,124 Był niesamowity. 217 00:15:17,917 --> 00:15:20,336 Trudno mi wyrazić, jak często za nim tęsknię. 218 00:15:20,419 --> 00:15:24,131 I jak często o nim myślę i jestem wdzięczny 219 00:15:24,548 --> 00:15:27,468 za te krótkie chwile, które mogłem z nim spędzić. 220 00:15:27,968 --> 00:15:30,512 Panie i panowie, George Carlin. 221 00:15:33,641 --> 00:15:34,725 George Carlin. 222 00:15:35,601 --> 00:15:36,894 I George Carlin. 223 00:15:37,603 --> 00:15:38,938 Kiedyś byłem tym facetem, 224 00:15:39,271 --> 00:15:41,190 a może on był mną. Nie wiem. 225 00:15:41,273 --> 00:15:43,525 Byliśmy sobą nawzajem jednocześnie. 226 00:15:43,609 --> 00:15:48,238 Jest więcej sposobów na opisanie przekleństw niż mamy samych przekleństw. 227 00:15:48,822 --> 00:15:51,617 To trochę dziwne. 228 00:15:52,242 --> 00:15:56,413 Pokazuje to, że ktoś strasznie się nimi interesował. 229 00:15:56,497 --> 00:16:02,169 Cały czas o nich mówił. Mówił, że są złe, świńskie. 230 00:16:02,795 --> 00:16:06,340 Brudne. Plugawe. Podłe. Wulgarne. 231 00:16:06,882 --> 00:16:07,967 Pospolite. 232 00:16:09,134 --> 00:16:11,720 W złym guście. Niestosowne. 233 00:16:11,804 --> 00:16:17,101 Język uliczny. Z rynsztoka, szatni i koszar. 234 00:16:18,018 --> 00:16:21,105 Sprośny. Niegrzeczny. Pikantny. Wyuzdany. 235 00:16:21,188 --> 00:16:25,818 Grubiański. Surowy. Lubieżny. Rozwiązły. Nieobyczajny. Profanujący. Obsceniczny. 236 00:16:25,901 --> 00:16:27,778 Smutny. Bez koloru. 237 00:16:28,612 --> 00:16:29,780 Ryzykowny. 238 00:16:30,322 --> 00:16:32,282 Sugestywny. 239 00:16:32,658 --> 00:16:34,368 Przeklinanie. Zaklinanie. Klnięcie. 240 00:16:34,451 --> 00:16:36,954 A mi do głowy przychodzi tylko gówno, szczyny, pierdolę, 241 00:16:37,037 --> 00:16:38,330 cipa, lachociąg, skurwysyn i cycki! 242 00:16:40,708 --> 00:16:42,751 Albo takie wysrać się. 243 00:16:44,503 --> 00:16:45,671 Wysrać się? 244 00:16:46,422 --> 00:16:49,049 Gówno się zostawia. 245 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 O to w tym wszystkim chodzi! 246 00:16:53,178 --> 00:16:54,138 Żeby je zostawić! 247 00:16:59,226 --> 00:17:03,355 Zarazki. Skąd w tym kraju ten nagły strach przed zarazkami? 248 00:17:03,439 --> 00:17:04,648 Zauważyliście? 249 00:17:04,732 --> 00:17:08,444 W mediach cały czas gadają o niedawnych zakażeniach. 250 00:17:08,527 --> 00:17:11,780 Salmonella, E. Coli, hantawirus, ptasia grypa. 251 00:17:11,864 --> 00:17:15,617 A Amerykanie to panikarze, więc latają 252 00:17:15,701 --> 00:17:17,244 i wszystko skrobią, spryskują. 253 00:17:17,327 --> 00:17:19,997 Przegotowują jedzenie. Cały czas myją ręce, 254 00:17:20,080 --> 00:17:22,499 aby uniknąć kontaktu z zarazkami. 255 00:17:22,583 --> 00:17:25,919 To niedorzeczne i posuwa się do absurdalnych rozmiarów. 256 00:17:26,003 --> 00:17:29,506 W więzieniu przed podaniem skazanemu śmiertelnego zastrzyku 257 00:17:29,590 --> 00:17:31,800 przemywają mu ramię alkoholem. 258 00:17:32,718 --> 00:17:35,095 Czy kiedykolwiek beknąłeś i prawie się zrzygałeś? 259 00:17:40,392 --> 00:17:42,686 Nigdy nie pieprzyłem dziesiątki. 260 00:17:42,770 --> 00:17:44,521 Nigdy! 261 00:17:44,605 --> 00:17:47,900 Ale pewnej nocy pieprzyłem pięć dwujek. 262 00:17:48,734 --> 00:17:49,651 Tak. 263 00:17:50,819 --> 00:17:52,946 Tego nigdy nie usłyszysz od faceta: 264 00:17:53,030 --> 00:17:55,699 „Jak nie przestaniesz ssać mi fiuta, zadzwonię na policję”. 265 00:17:59,620 --> 00:18:01,789 Ludzie się zastanawiają, dlaczego nie ma niebieskiego jedzenia. 266 00:18:05,334 --> 00:18:08,754 Nie przesadzamy z tymi kolorowymi wstążkami 267 00:18:08,837 --> 00:18:10,005 na różne problemy? 268 00:18:10,089 --> 00:18:12,132 Każdy problem ma swoją kolorową wstążkę. 269 00:18:12,216 --> 00:18:14,760 Czerwona to AIDS, niebieska - krzywdzenie dzieci, różowa - rak piersi. 270 00:18:14,843 --> 00:18:17,054 Zielona - puszcza, fioletowa - przemoc w mieście. 271 00:18:17,137 --> 00:18:20,349 Ja mam brązową. Wiecie, co oznacza? Jedz gówno, frajerze! 272 00:18:20,432 --> 00:18:22,643 Jedz gówno, frajerze! 273 00:18:22,726 --> 00:18:25,979 Ale w dziedzinie wciskania gówna 274 00:18:26,063 --> 00:18:29,858 biznesmen nie umywa się do księdza. 275 00:18:29,942 --> 00:18:33,320 Powiem wam prawdę, ludzie. 276 00:18:33,403 --> 00:18:35,114 Jeśli chodzi o wciskanie kitu, 277 00:18:35,531 --> 00:18:41,286 kitu przez duże K, przystaniesz z podziwem 278 00:18:41,995 --> 00:18:45,624 przed mistrzem wszechczasów fałszywych obietnic 279 00:18:45,707 --> 00:18:49,545 i przesadnych twierdzeń, religii. Bez dyskusji. 280 00:18:49,878 --> 00:18:51,672 Żadnej dyskusji. 281 00:18:52,923 --> 00:18:56,343 Religia. Religia jest z pewnością 282 00:18:56,426 --> 00:18:59,555 największym stekiem bzdur, które ujrzały światło dzienne. 283 00:18:59,638 --> 00:19:04,226 Zastanówcie się. Religia przekonała ludzi, 284 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 że w niebie mieszka 285 00:19:07,563 --> 00:19:09,148 niewidzialny człowiek. 286 00:19:09,231 --> 00:19:13,026 I on patrzy na wszystko, co robisz, w każdej minucie twojego życia. 287 00:19:13,110 --> 00:19:18,699 I ten niewidzialny gość ma specjalną listę 10 rzeczy, których masz nie robić. 288 00:19:19,324 --> 00:19:22,953 A jeśli zrobisz którąś z nich, ma specjalne miejsce 289 00:19:23,036 --> 00:19:26,748 pełne ognia, dymu, płomieni, tortur i mąk, 290 00:19:26,832 --> 00:19:30,294 do którego cię wyśle, żebyś tam cierpiał, płonął i się dusił, 291 00:19:30,377 --> 00:19:34,339 krzyczał i płakał na wieki wieków aż po kres czasów. 292 00:19:35,340 --> 00:19:36,758 Ale on cię kocha. 293 00:19:43,599 --> 00:19:44,725 Kocha cię. 294 00:19:48,145 --> 00:19:51,356 Kocha i potrzebuje pieniędzy! 295 00:19:52,566 --> 00:19:55,027 Zawsze potrzebuje kasy! 296 00:19:55,110 --> 00:19:58,405 Jest wszechmocny, doskonały, wszechwiedzący i najmądrzejszy, 297 00:19:58,488 --> 00:20:01,366 ale jakoś nie ogarnia finansów. 298 00:20:03,243 --> 00:20:08,207 Religia pochłania miliardy dolarów. Kościół nie płaci podatków. 299 00:20:08,290 --> 00:20:10,500 A zawsze jeszcze trochę im brakuje. 300 00:20:10,584 --> 00:20:13,795 To dopiero prawdę nam sprzedają. 301 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 Gówno prawdę. 302 00:20:17,341 --> 00:20:22,054 Chciałbym przedstawić Wam aktualne informacje o loterii „Zdrowie komików”. 303 00:20:23,263 --> 00:20:27,726 Na chwilę obecną prowadzę przed Richardem Pryorem w zawałach serca 304 00:20:27,809 --> 00:20:28,936 dwa do jednego. 305 00:20:29,561 --> 00:20:31,355 Jestem na czele. 306 00:20:31,772 --> 00:20:33,523 Tak jest. 307 00:20:34,358 --> 00:20:39,279 Jednak Richard wciąż jest przede mną jeden do zera w podpalaniu się. 308 00:20:43,659 --> 00:20:46,870 Stało się to tak, że najpierw miał zawał, 309 00:20:46,954 --> 00:20:48,622 potem ja miałem zawał, 310 00:20:48,705 --> 00:20:50,540 a potem Richard się podpalił. 311 00:20:50,624 --> 00:20:54,127 Stwierdziłem wtedy, pieprzyć to, będę miał jeszcze jeden zawał. 312 00:20:56,046 --> 00:20:58,131 Dlaczego? Dlaczego? 313 00:20:58,674 --> 00:21:04,972 Dlaczego? Dlaczego większość ludzi, która jest przeciwna aborcji 314 00:21:05,055 --> 00:21:08,475 to ludzie, z którymi nikt nie chce się bzykać? 315 00:21:11,228 --> 00:21:14,690 Jestem nowoczesnym człowiekiem, człowiekiem na miarę tysiąclecia. 316 00:21:14,773 --> 00:21:16,108 Cyfrowym i niedymiącym. 317 00:21:16,191 --> 00:21:19,236 Zróżnicowanym, wielokulturowym, postmodernistycznym dekonstrukcjonistą 318 00:21:19,319 --> 00:21:22,197 niepoprawnym politycznie, anatomicznie i ekologicznie. 319 00:21:22,281 --> 00:21:25,200 Mam osobistego trenera, konsultanta i asystenta, 320 00:21:25,284 --> 00:21:26,785 a także osobisty porządek dnia. 321 00:21:26,868 --> 00:21:29,579 Nie da się mnie zamknąć. Nie da się mnie ogłupić. 322 00:21:29,663 --> 00:21:31,498 Bo jestem bezkompromisowy i bezprzewodowy. 323 00:21:31,581 --> 00:21:33,667 Jestem samcem alfa na beta blokerach. 324 00:21:34,960 --> 00:21:38,880 Jestem niewierzący, nadambitny, wycofany, ale do przodu z modą. 325 00:21:38,964 --> 00:21:41,425 Płatny z góry, zdołowany, niskoczynszowy, wysokonakładowy. 326 00:21:41,508 --> 00:21:44,094 Super wielki, długotrwały, wysokojakościowy, o szybkim działaniu, 327 00:21:44,177 --> 00:21:45,595 do szybkiego przygotowania i stworzony, by trwać. 328 00:21:45,679 --> 00:21:47,723 Praktyczny, wyluzowany, z odruchami, twardogłowy. 329 00:21:47,806 --> 00:21:50,309 Wcześnie zraniony, z nieślubnym dzieckiem, 330 00:21:50,392 --> 00:21:51,518 które śle mi hejterskie listy. 331 00:21:52,019 --> 00:21:55,022 Wyposażony, autoryzowany fabrycznie, badany szpitalnie, testowany klinicznie, 332 00:21:55,105 --> 00:21:57,065 opracowany naukowo cud medyczny. 333 00:21:57,149 --> 00:21:59,985 Wstępnie umyty, przegotowany, ogrzany, przejrzany, zaakaceptowany, 334 00:22:00,068 --> 00:22:02,904 po terminie, liofilizowany, dwukrotnie zafoliowany, próżniowo pakowany 335 00:22:02,988 --> 00:22:05,782 i z nieograniczoną przepustowością łącza. 336 00:22:13,957 --> 00:22:17,377 Tani drań, szczery gość. Przeciętny ktoś. 337 00:22:17,461 --> 00:22:20,797 Uzbrojony, zakrojony i szalony. Twardy, hardy, umie w hazardy. 338 00:22:20,881 --> 00:22:23,425 Nie spieszę się, na fali unoszę, płynę z prądem. 339 00:22:23,508 --> 00:22:24,968 Ślizgam się po powierzchni. 340 00:22:25,052 --> 00:22:27,763 Jadę i pędzę, żegluję i kręcę, tańczę i nęcę, 341 00:22:27,846 --> 00:22:30,390 odlotowy i szałowy. Nie śpię, więc nie chrapię. 342 00:22:30,474 --> 00:22:32,851 Trzymam gaz na wodzy i nie palę gumy. 343 00:22:32,934 --> 00:22:35,562 Ostro imprezuję, a podczas obiadu dyskutuję. 344 00:22:35,645 --> 00:22:40,442 Zawieszam się, choć pełen werwy, trzymam się mocno, bez przerwy. 345 00:22:57,042 --> 00:23:01,296 Mam zaszczyt wprowadzić do Galerii Sław George'a Carlina. 346 00:23:05,675 --> 00:23:07,260 GRATULACJE DLA GEORGE'A CARLINA! 347 00:23:07,344 --> 00:23:08,678 REKRUT GALERII SŁAW 2022 348 00:23:10,555 --> 00:23:14,059 A teraz, drodzy państwo, chciałbym przedstawić kolejnego… 349 00:23:14,684 --> 00:23:18,939 Nie wiem, jak mówi się na osoby, które wprowadzają lepszych ludzi do Galerii. 350 00:23:19,397 --> 00:23:20,732 Następny po mnie. 351 00:23:22,109 --> 00:23:24,986 To jeden z moich ulubionych komików i ludzi w ogóle. 352 00:23:25,070 --> 00:23:27,114 Panie i panowie, pan John Mulaney. 353 00:23:37,874 --> 00:23:38,917 Hej! 354 00:23:40,293 --> 00:23:41,461 Cześć. 355 00:23:43,797 --> 00:23:46,967 Dzięki, Jon. Dzień dobry. Nazywam się John Mulaney. 356 00:23:48,885 --> 00:23:50,679 To przyjemność tu gościć. 357 00:23:50,762 --> 00:23:52,389 Robin Williams. 358 00:23:52,472 --> 00:23:55,725 Jego kariera trwała około 38 lat. 359 00:23:56,059 --> 00:23:59,563 Ale w swej twórczości zawarł kilka stuleci. 360 00:24:00,063 --> 00:24:03,275 Co dla mnie wyróżnia Robina Williamsa 361 00:24:03,358 --> 00:24:04,860 od innych komików. 362 00:24:05,277 --> 00:24:09,447 Nie ma materiału, na którym Robin Williams dzwoni z prośbą o wolne. 363 00:24:10,073 --> 00:24:14,911 Nie ma nagrań z momentów, kiedy nie dawał z siebie wszystkiego. 364 00:24:14,995 --> 00:24:17,914 Nieważne, czy na scenie w Holy City Zoo, 365 00:24:17,998 --> 00:24:19,583 w Comedy Store, 366 00:24:19,666 --> 00:24:22,460 czy Metropolitan Opera House w Nowym Jorku. 367 00:24:22,544 --> 00:24:26,965 Czy występował jako współprowadzący Comic Relief. 368 00:24:27,048 --> 00:24:31,595 Czy zbierał miliony dolarów na opiekę medyczną dla bezdomnych. 369 00:24:31,678 --> 00:24:34,723 Nieważne, na jakiej stał scenie, tak, nie krępujcie się. 370 00:24:37,934 --> 00:24:41,730 Nieważne, na jakiej stał scenie, sprawiał wrażenie totalnie 371 00:24:41,813 --> 00:24:45,275 pochłoniętego występem i wyglądało, że to kochał. 372 00:24:45,358 --> 00:24:47,736 Williams występował również w większej ilości 373 00:24:47,819 --> 00:24:50,405 dobrych filmów, niż powinno to być dozwolone. 374 00:24:51,323 --> 00:24:54,868 Kilka miesięcy temu obejrzałem Good Morning, Vietnam. 375 00:24:54,951 --> 00:25:00,123 Wróćcie do tego filmu. Obejrzyjcie pierwszą scenę w klasie, 376 00:25:00,207 --> 00:25:02,584 kiedy Robin uczy angielskiego 377 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 ludzi z Sajgonu. 378 00:25:04,085 --> 00:25:07,422 Nigdy nie widziałem występu, gdzie ktoś byłby zabawniejszy 379 00:25:07,505 --> 00:25:11,551 i śmiał się tak szczerze z innymi na planie. 380 00:25:11,635 --> 00:25:14,679 Ma się wrażenie, jakby oglądało się jakąś znakomitą próbę. 381 00:25:14,763 --> 00:25:18,350 Jest świetny nawet w przeciętnych filmach. 382 00:25:18,433 --> 00:25:21,269 Pamiętacie film Dziewięć miesięcy z Hugh Grantem? 383 00:25:21,519 --> 00:25:25,398 Nieważne. Jest ok, w porządku. Nie jest wyśmienity. 384 00:25:27,067 --> 00:25:29,694 Ale oni to wiedzą. Robin Williams… 385 00:25:30,320 --> 00:25:32,113 pojawia się w nim na 15 minut. 386 00:25:32,197 --> 00:25:35,825 I jest zabawniejszy niż większość przez całe swoje życie. 387 00:25:35,909 --> 00:25:38,161 Gra tam rosyjskiego ginekologa-położnika 388 00:25:38,245 --> 00:25:42,040 W jednej scenie, który był ordynatorem oddziału położniczego 389 00:25:42,123 --> 00:25:45,669 w szpitalu w Sankt Petersburgu, szpitalu dla zwierząt. 390 00:25:45,752 --> 00:25:48,588 Specjalizował się w szczurach i małpach. 391 00:25:49,214 --> 00:25:52,801 I tak mówi do Hugh Granta i Julianne Moore: 392 00:25:52,884 --> 00:25:56,596 „Zrozumiałem, że jak widziałeś jeden tyłek szczura, widziałeś wszystkie”. 393 00:25:56,680 --> 00:25:59,641 A potem, i to jest zabawne, mówi, 394 00:25:59,724 --> 00:26:02,143 z taką godnością. 395 00:26:02,227 --> 00:26:06,398 Z cichym niedopowiedzeniem. „A miesiąc temu dostałem nową licencję. 396 00:26:06,481 --> 00:26:10,277 Teraz mogę odbierać porody ludzkich dzieci”. 397 00:26:11,736 --> 00:26:15,657 Jeśli chcesz zobaczyć, jak aktor jednocześnie wynosi 398 00:26:15,740 --> 00:26:18,702 występ komediowy na wyżyny emocjonalne 399 00:26:18,785 --> 00:26:21,913 i występ emocjonalny na wyżyny komedii, 400 00:26:21,997 --> 00:26:25,000 zobacz Robina Williamsa w filmie The Fisher King. 401 00:26:25,083 --> 00:26:30,297 To najlepsza praca na planie filmowym, jaką kiedykolwiek wykonał komik. 402 00:26:31,881 --> 00:26:35,135 Często słyszę taką koncepcję: 403 00:26:35,427 --> 00:26:40,974 ludzie lubią teorię, że komedia wywodzi się 404 00:26:41,057 --> 00:26:43,226 z bólu i smutku. 405 00:26:43,310 --> 00:26:47,647 A my, komicy, robimy to, co robimy 406 00:26:47,731 --> 00:26:49,649 z powodu wewnętrznego mroku. 407 00:26:49,733 --> 00:26:54,237 Szczególnie często ta teoria pojawia się przy Robinie Williamsie. 408 00:26:54,321 --> 00:26:58,325 Z całym szacunkiem, do dupy sobie wsadźcie te swoje teorie. 409 00:26:58,408 --> 00:26:59,701 Po prostu… 410 00:27:01,202 --> 00:27:04,873 miejcie trochę szacunku dla znakomitego artysty, 411 00:27:04,956 --> 00:27:07,500 który jest bardziej utalentowany, niż wy. 412 00:27:08,335 --> 00:27:10,211 To wszystko dlatego, 413 00:27:11,338 --> 00:27:14,466 że rozśmieszanie ludzi sprawia wielką radość. 414 00:27:14,549 --> 00:27:16,968 Sztuka komedii to radość z występowania. 415 00:27:17,052 --> 00:27:21,264 A bycie komikiem nie jest chorobą psychiczną. 416 00:27:21,723 --> 00:27:25,101 Czy wielu z nas, łącznie ze mną, jest popieprzonych? 417 00:27:25,602 --> 00:27:28,271 Tak! Ale kogo to? 418 00:27:28,355 --> 00:27:32,400 Jest wiele osób z depresją, które nawet nie są na tyle przyzwoite, 419 00:27:32,484 --> 00:27:33,860 żeby stać się wielkimi komikami. 420 00:27:35,195 --> 00:27:37,489 Dlaczego na nich nie siądziecie? 421 00:27:43,453 --> 00:27:47,582 Rozmawiałem o tym z córką Robina, Zeldą. 422 00:27:47,665 --> 00:27:51,628 Odpisała coś, co chciałbym teraz przeczytać. 423 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 Jeśli mogę. 424 00:27:53,004 --> 00:27:55,215 Tak mówi Zelda, córka Robina. 425 00:27:55,298 --> 00:27:57,884 Tak odniosła się do tej teorii: 426 00:27:58,301 --> 00:28:02,514 „To tylko postrzeganie przez jedną osobę bardzo skomplikowanego człowieka. 427 00:28:02,597 --> 00:28:06,142 Ale według mnie, tacie zależało 428 00:28:06,226 --> 00:28:08,103 na uczynianiu życia ludzi jaśniejszym. 429 00:28:08,186 --> 00:28:11,022 Zwłaszcza tych, którzy najbardziej tego potrzebują. 430 00:28:11,106 --> 00:28:14,901 Dlatego uważam, że jego motywacja nie była związana z jego smutkiem, 431 00:28:14,984 --> 00:28:17,445 ale z rozwiewaniem smutku innych. 432 00:28:17,529 --> 00:28:20,698 Chodził do schronisk dla bezdomnych i siedział tam godzinami. 433 00:28:20,782 --> 00:28:24,244 Brał udział w triathlonach dla fundacji niepełnosprawnych sportowców. 434 00:28:24,327 --> 00:28:27,664 Podczas długich tras rozśmieszał innych uczestników. 435 00:28:27,747 --> 00:28:30,208 Jeździł do szpitali, do baz wojskowych. 436 00:28:30,291 --> 00:28:32,419 Wszędzie, gdzie potrzebny był śmiech. 437 00:28:32,502 --> 00:28:34,921 Uwielbiał myśl, że w najczarniejszych chwilach 438 00:28:35,004 --> 00:28:38,425 śmiech jest najbardziej niezwykłą ulgą dla duszy. 439 00:28:38,508 --> 00:28:42,470 I w moich oczach pozostaje najtwardszym, najcenniejszym darem, 440 00:28:42,554 --> 00:28:44,389 który można podarować innym. 441 00:28:44,806 --> 00:28:48,643 Tata był najszczęśliwszy, gdy mógł uszczęśliwiać innych. 442 00:28:48,727 --> 00:28:49,769 Zawsze.” 443 00:28:50,478 --> 00:28:51,438 No cóż… 444 00:28:59,154 --> 00:29:02,824 Co jeszcze można powiedzieć o komiku lub człowieku? 445 00:29:02,907 --> 00:29:04,909 Drodzy państwo, Robin Williams. 446 00:29:08,872 --> 00:29:13,084 Czy jest tu ktoś, kto potrzebuje uzdrowienia śmiechem? 447 00:29:13,168 --> 00:29:14,085 Mamy tu taką osobę? 448 00:29:15,378 --> 00:29:16,463 Patrzcie! 449 00:29:16,880 --> 00:29:19,716 Księżyc, zwisa nisko na niebie, jak jądro. 450 00:29:22,302 --> 00:29:24,929 Jaki lubisz dżwięk lub hałas? 451 00:29:32,479 --> 00:29:34,105 Jest tu tłumacz na język migowy? 452 00:29:34,189 --> 00:29:36,065 Ale super! 453 00:29:38,067 --> 00:29:39,194 Zrób mi laskę. 454 00:29:42,363 --> 00:29:43,406 Dziękuję. 455 00:29:43,907 --> 00:29:46,951 Muszę poświęcić chwilę na bardzo poważny temat… 456 00:29:47,035 --> 00:29:49,704 schizofrenii. Nie musi. Zamknij się, niech mówi. 457 00:29:50,371 --> 00:29:53,291 Mój syn ma 3 lata. To niesamowity czas. 458 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 Ma wielką głowę i malutkie ciało. 459 00:29:55,794 --> 00:29:58,922 To ten okropny czas, kiedy pyta o wszystko. 460 00:29:59,005 --> 00:30:02,175 „Dlaczego niebo jest niebieskie?” „Przez atmosferę”. 461 00:30:02,258 --> 00:30:04,928 „A po co jest atmosfera?” „Bo musimy oddychać”. 462 00:30:05,011 --> 00:30:07,972 „Dlaczego oddychamy?” „Po jaką cholerę chcesz to wiedzieć?” 463 00:30:08,807 --> 00:30:10,141 Często mi się śni, 464 00:30:10,225 --> 00:30:12,644 jak chyba każdemu ojcu, 465 00:30:12,727 --> 00:30:15,146 że któregoś dnia 466 00:30:15,814 --> 00:30:18,775 to mój syn będzie odbierał nagrodę Nobla. 467 00:30:19,317 --> 00:30:21,694 Mam też inny sen, w którym mój syn mówi: 468 00:30:21,778 --> 00:30:23,363 „Chcesz z tym frytki?” 469 00:30:24,197 --> 00:30:26,282 Byłem kiedyś w niemieckim talk show i kobieta zapytała: 470 00:30:26,366 --> 00:30:29,118 „Panie Williams, dlaczego według pana 471 00:30:29,202 --> 00:30:30,703 w Niemczech nie ma dużo komedii?” 472 00:30:30,787 --> 00:30:34,123 Ja na to: „Nie wpadliście na to, że wybiliście wszystkich zabawnych ludzi?” 473 00:30:35,416 --> 00:30:37,335 Jeśli jesteś Irlandczykiem, skopiesz mi tyłek, 474 00:30:37,418 --> 00:30:39,796 ale potem będziesz o tym, kurwa, śpiewać. 475 00:30:40,255 --> 00:30:42,549 Tej nocy kiedy powiedziałeś, że mam grubą żonę 476 00:30:42,632 --> 00:30:44,092 Powaliłem cię na glebę i nasrałem do czapki 477 00:30:44,175 --> 00:30:47,303 Minęły czasy, gdy się z tym godziliśmy Uciekamy zaczerpnąć powietrza 478 00:30:47,387 --> 00:30:48,304 Ruszamy… 479 00:30:48,388 --> 00:30:51,266 Oto mój pomysł na sport. 480 00:30:52,016 --> 00:30:54,269 Wkopuję piłkę do nory susła. 481 00:30:55,478 --> 00:30:57,897 „Jak w bilardzie?” Pieprzyć bilard. 482 00:30:58,273 --> 00:31:01,526 Nie prostym kijem, ale trochę zwichrowanym. 483 00:31:02,694 --> 00:31:05,363 Walę w piłę, ona wpada do nory susła. 484 00:31:06,155 --> 00:31:09,200 „Jak w krykiecie?” Mam w dupie krykiet! 485 00:31:10,201 --> 00:31:13,037 Odsuwamy norę setki metrów od siebie. 486 00:31:13,997 --> 00:31:15,957 Spierdalaj. 487 00:31:16,040 --> 00:31:17,876 Grzmocimy i gdy nie trafimy, 488 00:31:17,959 --> 00:31:20,503 czujemy się, jak byśmy mieli dostać udaru. 489 00:31:20,587 --> 00:31:22,797 Kurwa! Tak nazwiemy tę dyscyplinę! 490 00:31:22,881 --> 00:31:26,885 Udar. Bo gdy nie trafisz, czujesz się, jakbyś miał zaraz umrzeć. 491 00:31:27,427 --> 00:31:30,805 Chciałbym, żeby meksykański piłkarz choć raz zagrał w golfa. 492 00:31:33,516 --> 00:31:36,019 Piłka się toczy, zbliża się… 493 00:31:36,769 --> 00:31:42,734 Dołek! 494 00:31:44,152 --> 00:31:47,113 Dziewczyny, jeśli myślicie o zrobieniu uroczego tatuażu 495 00:31:47,196 --> 00:31:49,824 słońca wschodzącego znad rowa na tyłku, to super dla 20-latki. 496 00:31:49,908 --> 00:31:53,077 Ale w wieku 50 lat to ośmiornica ścigająca rozgwiazdę. 497 00:31:54,621 --> 00:31:55,788 A więc nie. 498 00:32:00,960 --> 00:32:01,961 Kurwa! 499 00:32:03,338 --> 00:32:04,172 Sikasz! 500 00:32:05,256 --> 00:32:06,674 I nagle uświadamiasz sobie, 501 00:32:07,342 --> 00:32:10,470 że Bóg obdarzył cię członkiem i mózgiem. 502 00:32:11,638 --> 00:32:14,474 I krwią, która wystarcza na tylko jedno z nich. 503 00:32:18,478 --> 00:32:20,939 Tak jest, Corky, pora osiodłać konia. 504 00:32:21,022 --> 00:32:22,982 Kierujemy się na południe. 505 00:32:23,691 --> 00:32:25,318 Musisz zadowolić Missy. 506 00:32:26,069 --> 00:32:28,112 Mam pytanie do pań. 507 00:32:28,488 --> 00:32:29,864 Czy my tak wyglądamy? 508 00:33:24,627 --> 00:33:26,212 Już doszliśmy? 509 00:33:27,547 --> 00:33:29,799 Nie. Dokończę. 510 00:33:30,967 --> 00:33:32,927 Nie. Kocham cię. 511 00:33:34,470 --> 00:33:36,055 Kocham cię. 512 00:33:36,889 --> 00:33:38,307 Dokończę. 513 00:33:39,100 --> 00:33:43,604 Słuchaj, mówiłam, że dam radę. Tylko nie czuję już twarzy. 514 00:33:44,814 --> 00:33:46,274 Nie, kto jest twoim tatusiem? 515 00:33:47,567 --> 00:33:49,944 Kocham cię. 516 00:33:50,319 --> 00:33:51,946 Dokończę. 517 00:33:52,989 --> 00:33:54,407 Dokończę… 518 00:34:05,501 --> 00:34:06,586 Dobranoc! 519 00:34:16,554 --> 00:34:20,808 To zaszczyt wprowadzać Robina Williamsa do Galerii Sław. 520 00:34:25,938 --> 00:34:28,441 GRATULACJE DLA ROBINA WILLIAMSA REKRUTA GALERII SŁAW 2022 521 00:34:28,524 --> 00:34:33,029 To prawdziwa przyjemność przedstawić kolejnego prezentera. 522 00:34:33,112 --> 00:34:36,908 Komika, którego uwielbiam oglądać i osobę, na którą uwielbiam wpadać, 523 00:34:36,991 --> 00:34:39,494 a której nie widziałem od jakiegoś czasu. 524 00:34:39,577 --> 00:34:41,871 Panie i panowie, powitajcie niezwykle zabawną 525 00:34:41,954 --> 00:34:44,290 i wspaniałą panią Chelsea Handler. 526 00:34:52,423 --> 00:34:54,550 Tak jest! 527 00:34:59,138 --> 00:35:00,431 Cześć wszystkim! 528 00:35:00,515 --> 00:35:03,392 Cześć! 529 00:35:05,895 --> 00:35:08,481 Bardzo dziękuję. Dziękuję. 530 00:35:08,564 --> 00:35:11,776 Jestem tu, by porozmawiać o pani Joan Rivers. 531 00:35:15,780 --> 00:35:20,034 Gdy spotkałam ją po raz pierwszy, obie byłyśmy na literce E. 532 00:35:20,118 --> 00:35:21,744 I nie były z nas zabawne dzieci. 533 00:35:24,497 --> 00:35:27,834 Byłem zbyt młoda, zbyt pewna siebie, i zbyt arogancka, 534 00:35:27,917 --> 00:35:32,046 żeby wierzyć, że ktokolwiek oprócz mnie może przyczynić się do mojego sukcesu. 535 00:35:32,380 --> 00:35:35,591 Teraz wiem, że każdy mój sukces odniosłam dlatego, 536 00:35:35,675 --> 00:35:40,221 że był przede mną ktoś śmielszy, odważniejszy 537 00:35:40,304 --> 00:35:45,309 i trzeba mieć szczęście, żeby trafić na kogoś tak śmiałego, jak Joan Rivers. 538 00:35:52,233 --> 00:35:56,154 Kiedyś powiedziała: „Stevie Wonder, ten sukinkot. 539 00:36:00,533 --> 00:36:05,454 Kto mu powie, że nosi na głowie kwietnik z makramy?” 540 00:36:08,541 --> 00:36:10,877 Oczywiście to były klasyki. 541 00:36:11,460 --> 00:36:16,549 Mówiła: „Elizabeth Taylor jest tak gruba, że kładzie majonez na aspirynę”. 542 00:36:19,552 --> 00:36:23,389 Jestem więc dumna, że mogę tu dziś stanąć 543 00:36:23,472 --> 00:36:27,143 i oddać hołd jej życiu i twórczości. 544 00:36:27,727 --> 00:36:32,857 Joan urodziła się w 1933 r. jako Joan Alexandra Molinsky. 545 00:36:32,940 --> 00:36:36,527 Urodziła się na Brooklynie w Nowym Jorku. Zaczynała jak wielu z nas, 546 00:36:36,611 --> 00:36:38,821 pracując dorywczo, by związać koniec z końcem. 547 00:36:38,905 --> 00:36:41,824 Była przewodniczką wycieczek w Rockefeller Center. 548 00:36:41,908 --> 00:36:45,286 Pracowała jako korektorka w nowojorskiej agencji reklamowej. 549 00:36:45,369 --> 00:36:49,207 A także krótko jako konsultantka mody. 550 00:36:49,290 --> 00:36:52,835 I ta umiejętność przydała jej się lata później, 551 00:36:52,919 --> 00:36:56,464 kiedy wraz z córką Melissą stworzyły Fashion Police. 552 00:37:01,636 --> 00:37:05,264 To one wynalazły przewracanie oczami i docinanie celebrytom 553 00:37:05,348 --> 00:37:07,850 na długo przed Jadą i Willem. 554 00:37:15,107 --> 00:37:18,778 Joan wkrótce odnalazła się na scenie rozśmieszając ludzi. 555 00:37:18,861 --> 00:37:21,739 Wyśmiewała celebrytów, polityków, 556 00:37:21,822 --> 00:37:24,242 a najczęściej samą siebie. 557 00:37:24,325 --> 00:37:28,037 Rozpoczęła karierę w stand-upie w klubach w Greenwich Village. 558 00:37:28,120 --> 00:37:32,208 Scenę dzieliła z takimi gwiazdami jak George Carlin and Richard Pryor. 559 00:37:32,291 --> 00:37:35,211 Joan kończyła swe występy zdaniem: 560 00:37:35,294 --> 00:37:37,463 „Nazywam się Joan Rivers i daję dupy”. 561 00:37:39,340 --> 00:37:42,301 Myślę, że to też dobre zdanie na początek. 562 00:37:43,302 --> 00:37:47,265 A potem, po ponad dekadzie zmagań w obskurnych klubach, 563 00:37:47,348 --> 00:37:52,144 Joan z dnia na dzień stała się sensacją po tym, jak wielokrotnie ją odrzucano. 564 00:37:52,228 --> 00:37:55,564 Wzięli ją do The Tonight Show z Johnnym Carsonem. 565 00:37:59,819 --> 00:38:04,657 Był 17 lutego 1965 roku. WIeczór, który zmienił wszystko. 566 00:38:04,740 --> 00:38:08,995 Johnny Carson ścierał z policzków łzy śmiechu 567 00:38:09,078 --> 00:38:12,707 i stwierdził: „O Boże, jesteś zabawna, Kiedyś będziesz gwiazdą”. 568 00:38:12,790 --> 00:38:14,250 I miał rację. 569 00:38:20,172 --> 00:38:23,676 Ona tu dowodziła, a Johnny, król Late Night 570 00:38:23,759 --> 00:38:25,803 był wyraźnie zachwycony. 571 00:38:25,886 --> 00:38:29,015 Udowadniała, że można wejść do klubu dla chłopców, 572 00:38:29,098 --> 00:38:32,643 i nie tylko spowodować u nich salwy śmiechu, ale jeśli będziesz dość zabawna, 573 00:38:32,727 --> 00:38:34,186 można ich zdominować. 574 00:38:38,774 --> 00:38:43,321 Joan grała w Carnegie Hall. Zdobyła Grammy, Emmy. 575 00:38:43,404 --> 00:38:47,366 Dostała nominację do nagrody Tony. Napisała 12 bestsellerów. 576 00:38:47,450 --> 00:38:50,536 Na nowo zdefiniowała czerwony dywan, jaki znamy dzisiaj. 577 00:38:50,619 --> 00:38:54,123 I co najbardziej imponujące, nie bała się być sobą. 578 00:38:54,540 --> 00:38:57,835 Joan odnalazła swój ostry i nowatorski głos w czasach, 579 00:38:57,918 --> 00:39:00,004 kiedy kobiety nie miały głosu. 580 00:39:00,629 --> 00:39:03,632 A kiedy wielu ludzi zdobywa sławę, stają się ostrożniejsi. 581 00:39:03,716 --> 00:39:05,009 I bardziej obronni. 582 00:39:05,092 --> 00:39:07,428 Bo nagle mają więcej do stracenia. 583 00:39:07,511 --> 00:39:09,889 Ale nie Joan. Im bardziej była sławna, 584 00:39:09,972 --> 00:39:12,975 tym była głośniejsza i miała mniej skrupułów. 585 00:39:13,059 --> 00:39:16,562 Przesuwała granice i stawiała wszystko na szalę, 586 00:39:16,645 --> 00:39:17,980 żeby tylko się pośmiać. 587 00:39:18,064 --> 00:39:20,274 Przez całe życie była krytykowana 588 00:39:20,358 --> 00:39:24,779 za to, że była zbyt ostra, zbyt osobista, zbyt plotkowata. 589 00:39:25,404 --> 00:39:29,200 Ale pod jej żartami zawsze kryło się coś głębszego. 590 00:39:29,283 --> 00:39:33,954 Nie godziła się na przepraszanie, mówiąc: „Moja praca 591 00:39:34,038 --> 00:39:35,998 ma tobą wstrząsnąć. 592 00:39:36,624 --> 00:39:40,795 Sprawiam wrażenie zabawnej, jednak przypominam także o innych rzeczach. 593 00:39:40,878 --> 00:39:43,756 Życie jest ciężkie, kochanie, życie jest trudne. 594 00:39:43,839 --> 00:39:45,758 I lepiej jest wszystko wyśmiać, 595 00:39:45,841 --> 00:39:48,344 bo inaczej wpadniemy prosto do dołka”. 596 00:39:54,016 --> 00:39:56,560 Nie tylko uwielbiała rozśmieszać ludzi. 597 00:39:56,644 --> 00:39:59,230 Kochała ludzi, którzy rozśmieszali innych. 598 00:39:59,563 --> 00:40:03,526 Kiedyś powiedziała: ”Jeśli stanie przede mną jeszcze jedna kobieta komik 599 00:40:03,609 --> 00:40:06,570 i powie »Otworzyłaś mi drzwi«, powiem spierdalaj, 600 00:40:06,654 --> 00:40:08,864 cały czas otwieram ci te drzwi”. 601 00:40:12,952 --> 00:40:14,495 I wciąż to robi. 602 00:40:14,578 --> 00:40:17,498 Nawet jej śmierć w 2014 r. jej w tym nie przeszkodziła. 603 00:40:17,581 --> 00:40:21,252 Bo dzięki spwej spuściznie wciąż otwiera drzwi kobietom 604 00:40:21,335 --> 00:40:24,630 z jakiegoś czerwonego dywanu w niebie. 605 00:40:26,257 --> 00:40:28,676 Panie i panowie, Joan Rivers! 606 00:40:28,759 --> 00:40:35,683 Ten biznes polega na odciskaniu tyłka na kanapie. 607 00:40:35,766 --> 00:40:38,477 Chcę, żebyście wiedzieli, że nazywam się Joan Rivers 608 00:40:38,561 --> 00:40:39,770 i daję dupy. 609 00:40:39,854 --> 00:40:43,899 Moja noc poślubna to była katastrofa, bo mam tu zero. 610 00:40:45,025 --> 00:40:47,403 Mąż mówi: „Pomogę ci rozpiąć guziki”. 611 00:40:47,486 --> 00:40:48,821 A ja na to: 612 00:40:54,994 --> 00:40:56,745 „Już jestem naga!” 613 00:40:57,788 --> 00:41:00,958 Kiedy nikt cię nie chce, wiesz to od razu. 614 00:41:01,041 --> 00:41:02,585 Przez całe dzieciństwo słyszałam: 615 00:41:02,668 --> 00:41:04,462 „Dlaczego nie możesz być jak twoja kuzynka Sheila? 616 00:41:04,545 --> 00:41:06,714 Dlaczego nie możesz być jak twoja kuzynka Sheila?” 617 00:41:06,797 --> 00:41:09,675 Sheila zmarła przy porodzie. No tak! 618 00:41:10,718 --> 00:41:14,305 Pierwsze żony są zbyt dobre. Martwimy się, siwiejemy. 619 00:41:14,388 --> 00:41:16,390 Mąż ma chore serce, my się zamartwiamy. 620 00:41:16,474 --> 00:41:19,435 Oddajemy do lombardu pierścionek, żeby mu kupić rozrusznik. Robimy wszystko. 621 00:41:19,518 --> 00:41:21,437 Druga żona, mąż choruje na serce, 622 00:41:21,520 --> 00:41:23,355 a ona chodzi za nim i robi: „Buuu!”. 623 00:41:23,439 --> 00:41:25,399 To jest różnica. 624 00:41:26,066 --> 00:41:27,276 To jest różnica! 625 00:41:27,359 --> 00:41:29,153 Kremowałam także teściową. 626 00:41:29,236 --> 00:41:31,947 Co to za uczucie, nawet nie wiecie. 627 00:41:32,031 --> 00:41:34,158 Nigdy nie powinniście go poznać. 628 00:41:34,241 --> 00:41:36,702 Leciałam, bezpośrednim lotem, 629 00:41:36,785 --> 00:41:38,579 Montreal, Londyn, Londyn, Montreal. 630 00:41:38,662 --> 00:41:41,624 Lece z powrotem i myślę, miałam poczekać, aż umrze. 631 00:41:41,707 --> 00:41:43,667 Byłam po prostu… 632 00:41:44,335 --> 00:41:46,253 Niedozwolony pocałunek na pierwszej randce. 633 00:41:46,337 --> 00:41:47,713 -Chyba żartujesz. -Ten w ukryciu? 634 00:41:47,796 --> 00:41:50,799 -Edgar, ja jeszcze nie mam tego za sobą. -Nie wiedziałem. 635 00:41:50,883 --> 00:41:54,595 Gdyby mąż nie wiercił się podczas snu, nie miałabym dzieci. 636 00:42:00,559 --> 00:42:01,685 Wiesz? 637 00:42:04,480 --> 00:42:07,107 Mogę wrócić do domu ze śladem szminki na kołnierzyku, 638 00:42:07,191 --> 00:42:08,484 a on ma to gdzieś. 639 00:42:08,567 --> 00:42:11,695 Udaję, że mam romans. Chcecie usłyszeć, jak się wkurza? 640 00:42:11,779 --> 00:42:13,781 Myślę: „To go wkurzy”. No nie? 641 00:42:13,864 --> 00:42:16,116 Kładziemy się spać, udaję, że mówię przez sen 642 00:42:16,200 --> 00:42:19,203 i mówię coś w stylu: "Nie, Tim, tak nie można!" 643 00:42:19,828 --> 00:42:23,707 „Nie, Tim, tak nie można. Boże, po prostu nie można”. 644 00:42:23,791 --> 00:42:27,503 Następnego dnia mąż zostawia mi kartkę: „Powiedz Timowi, że można”. 645 00:42:28,671 --> 00:42:32,758 Wszyscy przechodzimy przez to samo, po 40 zaczynamy tracić wzrok. 646 00:42:32,841 --> 00:42:35,344 Nieważne, kim jesteś. Nie możesz przeczytać kartki urodzinowej. 647 00:42:35,427 --> 00:42:38,973 Po 50 zaczynamy tracić pamięć. „Chodźmy na ten film. 648 00:42:39,056 --> 00:42:41,350 Wiesz, ten. Wiesz, o który mi chodzi…” 649 00:42:41,433 --> 00:42:44,603 Po 60 zaczynasz pierdzieć. Tylko ciągle pierdzisz. 650 00:42:44,687 --> 00:42:48,399 A po 70 zaczynasz tracić węch. 651 00:42:48,482 --> 00:42:51,819 Więc okres pomiędzy 60, a 70 jest okropny. 652 00:42:53,028 --> 00:42:56,282 Każdy oglądał Carson Show. 653 00:42:56,365 --> 00:42:59,118 Kiedy Carson mi powiedział:Będziesz gwiazdą”, 654 00:42:59,201 --> 00:43:01,620 moje życie się zmieniło. 655 00:43:01,704 --> 00:43:03,998 Jestem uczuciowa. Spójrz na dedykację w książce. 656 00:43:04,081 --> 00:43:05,708 -To uroczo z twojej strony. -Tak. 657 00:43:05,791 --> 00:43:06,834 Bardzo uroczo. 658 00:43:06,917 --> 00:43:09,003 -Mówisz o uczuciach… -Nie musiałaś tego robić. 659 00:43:09,086 --> 00:43:09,920 Jest dla… 660 00:43:10,004 --> 00:43:13,591 Jest tu o twoim dziecku, a potem jest dedykacja. 661 00:43:13,674 --> 00:43:14,675 -Mogę przeczytać? -Jasne. 662 00:43:14,758 --> 00:43:16,802 -„Edgarowi”, to twój mąż. -Musiałam to napisać. 663 00:43:16,885 --> 00:43:19,888 „Dzięki któremu powstała ta książka. 664 00:43:19,972 --> 00:43:21,557 Johnnemu Carsonowi, dzięki któremu wydarzyło się wszystko”. 665 00:43:21,640 --> 00:43:23,767 To urocze. Bardzo mi miło. 666 00:43:24,310 --> 00:43:27,187 Przyszli do mnie z Foxa z propozycją własnego show. 667 00:43:27,271 --> 00:43:29,523 Edgar miał być producentem. 668 00:43:29,607 --> 00:43:31,191 Oczywiście się zgodziliśmy. 669 00:43:32,401 --> 00:43:35,529 Po 20 latach w The Tonight Show pierwszą osobą, 670 00:43:37,072 --> 00:43:39,575 do której zadzwoniłam był Johnny Carson. 671 00:43:40,075 --> 00:43:43,495 Rzucił słuchawką. Zadzwoniłam jeszcze raz, on znów to samo. 672 00:43:43,579 --> 00:43:47,541 I już nigdy się do mne nie odezwał. Nigdy. 673 00:43:47,625 --> 00:43:49,835 Monica Lewinsky, jest tu? 674 00:43:50,753 --> 00:43:53,339 Sprawdźcie pod krzesłami. Monica, moja idolka! 675 00:43:54,423 --> 00:43:57,301 Dziewczyna ma 7 milionów dolarów 676 00:43:57,384 --> 00:44:00,179 z seksu oralnego z Prezydentem Stanów Zjednoczonych, 677 00:44:00,262 --> 00:44:01,972 Rozumiecie, co mówię? Kanado? 678 00:44:02,056 --> 00:44:04,016 Siedem milionów dolarów! 679 00:44:04,099 --> 00:44:05,726 Nie wkurza was to? 680 00:44:06,060 --> 00:44:07,978 Gdybym mogła to zrobić jeszcze raz, 681 00:44:08,729 --> 00:44:11,482 powiedziałabym córce, gdy miała 16 lat: 682 00:44:11,565 --> 00:44:14,485 „Melissa, chodź do gabinetu, przynieś banana, 683 00:44:14,568 --> 00:44:16,945 na kolana, mama chce z tobą pogadać”. 684 00:44:17,363 --> 00:44:19,907 Czasem im mówię: „Załogo!”. 685 00:44:21,450 --> 00:44:22,743 „Jestem samotna. 686 00:44:24,119 --> 00:44:26,163 Z kim dziś będę się pieprzyć, załogo?” 687 00:44:27,164 --> 00:44:28,791 Patrzę na ciebie. 688 00:44:30,668 --> 00:44:32,878 Spójrzcie na tę osobę. Nie patrzcie na mnie. 689 00:44:33,337 --> 00:44:36,507 Spójrzcie na tę osobę. To nie takie trudne. 690 00:44:36,590 --> 00:44:38,258 Spójrzcie na tę osobę. 691 00:44:38,801 --> 00:44:42,179 Powiemy to trzy razy. Na tym polega życie. 692 00:44:42,262 --> 00:44:45,516 Jeden, jestem taka zadowolona. Dalej, ludzie. 693 00:44:46,433 --> 00:44:48,102 Jestem taka zadowolona. 694 00:44:48,644 --> 00:44:50,229 Jestem taka zadowolona. 695 00:44:50,688 --> 00:44:53,982 Jestem taka zadowolona, że nie jestem tobą. 696 00:44:54,066 --> 00:44:57,444 Dziękuję i życzę miłego wieczoru! Praca z wami to przyjemność. 697 00:44:58,529 --> 00:45:00,781 To najzabawniejsza kobieta na ziemi. 698 00:45:00,864 --> 00:45:03,033 Wrócimy po tym komunikacie. 699 00:45:03,826 --> 00:45:08,372 Ale jest to dla mnie ważne, takie wydarzenia kabaretowe, 700 00:45:08,455 --> 00:45:10,290 bo zawsze jestem na nich pomijana. 701 00:45:10,582 --> 00:45:14,837 Dlatego dla mnie to miłe, że jestem uwzględniana. Bo przeważnie mnie pomijają. 702 00:45:28,392 --> 00:45:32,104 Joan, może i dawałaś dupy, ale dzisiaj cię uczcimy. 703 00:45:32,187 --> 00:45:35,941 To dla mnie wielki zaszczyt, że mogę Cię wprowadzić do Galerii. 704 00:45:40,821 --> 00:45:42,865 GRATULACJE DLA JOAN RIVERS 705 00:45:42,948 --> 00:45:44,366 REKRUTKI GALERII SŁAW 2022 706 00:45:45,075 --> 00:45:49,455 Mam też przyjemność przedstawić mistrza roastu we własnej osobie, 707 00:45:49,538 --> 00:45:52,332 człowieka, który kumpluje się z każdym komikiem, 708 00:45:52,416 --> 00:45:53,667 którego spotkał. 709 00:45:53,750 --> 00:45:55,627 Przywitajcie Jeffa Rossa. 710 00:46:06,763 --> 00:46:08,932 Wielkie brawa dla Chelsea. 711 00:46:13,687 --> 00:46:16,064 Dzień dobry, świecie komedii! Jak leci? 712 00:46:18,525 --> 00:46:22,154 Jestem tu, by przedstawić dzisiejszą część „ku pamięci”. 713 00:46:22,237 --> 00:46:27,075 Ponieważ niedawno branża komediowa straciła Norma Macdonalda, 714 00:46:27,159 --> 00:46:29,703 Louie Andersona, Boba Sageta, 715 00:46:30,078 --> 00:46:32,831 Gilberta Gottfrieda i Willa Smitha. 716 00:46:38,086 --> 00:46:40,589 Są tu z nami fani Gilberta Gottfrieda? 717 00:46:44,551 --> 00:46:46,220 Uwielbiałem Gilberta. 718 00:46:46,762 --> 00:46:51,141 Odwiedziłem go w szpitalu tuż przed jego śmiercią. 719 00:46:51,225 --> 00:46:54,770 Cieszę się, że mogłem podziękować mu za to, że był moim kumplem. 720 00:46:54,853 --> 00:46:57,481 Trzymałem go za rękę i się pożegnałem. 721 00:46:57,564 --> 00:47:01,652 Lekarzom trudno było ogłosić dokładną datę jego śmierci, 722 00:47:01,735 --> 00:47:04,947 bo jego oczy zawsze były zamknięte. 723 00:47:11,245 --> 00:47:15,249 Robiłem show dla Netflixa, w którym roastowałem postaci historyczne. 724 00:47:15,332 --> 00:47:18,961 Zadzwoniłem do agenta Gilberta i powiedziałem, że potrzebuję, 725 00:47:19,044 --> 00:47:21,713 żeby pojawił się w LA i zagrał Adolfa Hitlera. 726 00:47:23,924 --> 00:47:28,095 Agent odpowiedział: „Nie ma mowy. To niestosowne. 727 00:47:28,178 --> 00:47:32,307 Gilbert nie może pojawić się po raz pierwszy na Netflixie jako Hiltler”. 728 00:47:33,475 --> 00:47:35,852 Więc zadzwoniłem bezpośrednio do Gila i mówię: 729 00:47:35,936 --> 00:47:38,814 „Gilbert, potrzebuję kogoś, kto zagra Adolfa Hit…” 730 00:47:38,897 --> 00:47:41,149 A on: „Lera? 731 00:47:42,192 --> 00:47:43,277 Wchodzę w to!”. 732 00:47:46,822 --> 00:47:49,199 I poszedł. Wysłaliśmy go do garderoby. 733 00:47:49,283 --> 00:47:52,286 Przyszedł na próbę w skórzanych bryczesach, 734 00:47:52,369 --> 00:47:57,374 wąsikiem Hitlera i opaską ze swastyką na ramieniu. 735 00:47:57,958 --> 00:47:59,167 W przerwie na lunch 736 00:47:59,251 --> 00:48:02,170 nadal miał na sobie opaskę ze swastyką. 737 00:48:02,254 --> 00:48:04,172 Zrobiliśmy ten program. 738 00:48:05,090 --> 00:48:07,050 Potem poszliśmy na bankiet 739 00:48:07,134 --> 00:48:09,344 i nie dał się namówić na ściągnięcie swastyki. 740 00:48:11,763 --> 00:48:14,474 Miał ją pewnie dalej w samolocie, gdy wracał do domu. 741 00:48:16,101 --> 00:48:19,104 Ale tego wieczoru był taki zabawny. Powiem wam coś. 742 00:48:19,187 --> 00:48:22,566 Gilbert Gottfried był najlepszym Hiltlerem wszechczasów. 743 00:48:24,026 --> 00:48:29,281 Mel Brooks kiedyś powiedział, że komedia to zemsta przez ośmieszenie. 744 00:48:29,364 --> 00:48:34,703 Jak lepiej ponabijać się z nazistów, niż zatrudnić do zagrania ich führera 745 00:48:34,786 --> 00:48:37,956 najgłośniejszego, najbardziej upierdliwego żyda w historii. 746 00:48:38,040 --> 00:48:40,417 Tak więc… Heil Gilbert! 747 00:48:45,047 --> 00:48:47,341 Czy są z nami fani Louiego Andersona? 748 00:48:50,802 --> 00:48:52,971 Cóż za oryginalny głos w komedii. 749 00:48:53,055 --> 00:48:57,100 Louie Anderson zamienił swój ból z dzieciństwa w trasy koncertowe, 750 00:48:57,184 --> 00:49:02,105 specjalne programy TV, programy animowane. A wszystkie były prześmieszne. 751 00:49:02,189 --> 00:49:06,485 Louie dał nam sposób, by pośmiać się z własnego dzieciństwa. 752 00:49:07,194 --> 00:49:10,197 Zdobył także ostatnio nagrodę Emmy, pisał bestsellery, 753 00:49:10,280 --> 00:49:12,115 był gospodarzem popularnego teleturnieju, 754 00:49:12,199 --> 00:49:15,160 a także rzecznikiem masła Land-O-Lakes. 755 00:49:16,161 --> 00:49:18,622 Oficjalnie i nieoficjalnie. 756 00:49:20,957 --> 00:49:26,254 Pierwszy raz spotkałem go, gdy stał przy sąsiednim pisuarze w toalecie męskiej 757 00:49:26,338 --> 00:49:28,924 w klubie komediowym w Nowym Jorku. 758 00:49:29,007 --> 00:49:31,551 Miałem wtedy 24 lata i brałem udział w open-mikach. 759 00:49:31,635 --> 00:49:34,763 Jestem prawie pewien, że Louie się do mnie przystawiał. 760 00:49:35,555 --> 00:49:40,352 Nie będzie tajemnicą, jeśli powiem, że od tego czasu 761 00:49:40,435 --> 00:49:42,521 byłem jego wielkim fanem. 762 00:49:43,855 --> 00:49:46,191 Mamy szczęście, że Louie dzielił z nami swoje życie. 763 00:49:46,274 --> 00:49:48,694 Życie bez Louie nie będzie takie samo. 764 00:49:48,777 --> 00:49:50,529 Niech żyje Lilly Anderson. 765 00:49:56,910 --> 00:50:00,163 Wiem, że są tu fani Norma Macdonalda. 766 00:50:04,668 --> 00:50:08,588 Norm miał tyle żartów, które wciąż siedzą mi w głowie. 767 00:50:08,672 --> 00:50:11,216 Zawsze, gdy zbliżał się czas letni 768 00:50:11,299 --> 00:50:14,678 mówił: „Daję mu pół roku”. 769 00:50:17,139 --> 00:50:20,726 Norma wyrzucili z Saturday Night Live za robienie zbyt wielu żartów 770 00:50:20,809 --> 00:50:22,144 o O.J. Simpsonie. 771 00:50:23,353 --> 00:50:26,106 Ale od komików oczekuje się mówienia prawdy 772 00:50:26,189 --> 00:50:28,358 bez względu na konsekwencje. 773 00:50:28,442 --> 00:50:30,652 I tak właśnie robił Norm. 774 00:50:30,736 --> 00:50:33,905 Wielka szkoda, że nie mówił prawdy o swoim zdrowiu. 775 00:50:33,989 --> 00:50:37,159 Moglibyśmy mu powiedzieć jak bardzo go kochaliśmy. 776 00:50:37,659 --> 00:50:39,703 Ale to nie było w jego stylu. 777 00:50:39,786 --> 00:50:43,081 Zawsze był o krok przed nami aż do samego końca. 778 00:50:44,082 --> 00:50:45,500 Będę za nim tęsknił. 779 00:50:46,543 --> 00:50:48,503 Gdzie są fani Boba Sageta? 780 00:50:57,304 --> 00:50:58,972 Bob był dla mnie jak brat. 781 00:50:59,055 --> 00:51:00,682 Ale był tatą Ameryki. 782 00:51:00,766 --> 00:51:02,434 Jak Bill Cosby. 783 00:51:04,811 --> 00:51:08,106 Tylko że Bob kładł ludzi do łóżka w tradycyjny sposób. 784 00:51:10,275 --> 00:51:12,652 Opowiadając o działalności charytatywnej, 785 00:51:15,030 --> 00:51:18,033 żona Boba, John Stamos, opowiadała, jak… 786 00:51:19,826 --> 00:51:22,704 fani cały czas zatrzymywali Boba, 787 00:51:22,788 --> 00:51:24,080 żeby go przytulić. 788 00:51:24,164 --> 00:51:27,000 Rozklejali się i mówili mu na przykład: 789 00:51:27,083 --> 00:51:31,338 „Dorastałem bez ojca, a twoja postać w Pełnej chacie, 790 00:51:31,421 --> 00:51:34,508 Danny Tanner, była dla mnie jak ojciec, więc dziękuję”. 791 00:51:34,966 --> 00:51:37,844 I na jego cześć, prosimy o wpłaty, jeśli możecie, 792 00:51:37,928 --> 00:51:40,263 na Fundację ds. Badań nad Sklerodermą. 793 00:51:40,347 --> 00:51:43,391 Cel, który miał dla Boba wielkie znaczenie. 794 00:51:43,975 --> 00:51:47,562 Bob był silny i bardzo pomocny, kiedy życie stawało się trudne. 795 00:51:48,188 --> 00:51:51,316 Mam nadzieję, że każdy tu ma takiego przyjaciela jak on. 796 00:51:52,317 --> 00:51:57,239 Był wielką gwiazdą TV, ale żył jak komik. 797 00:51:57,572 --> 00:52:02,118 Nawet umarł jak komik, w drodze, sam, w pokoju hotelowym. 798 00:52:02,953 --> 00:52:04,955 Poślizgnął się i uderzył w głowę. 799 00:52:05,705 --> 00:52:10,752 To zabawne jak na faceta, który prowadził amerykańskie Śmiechu Warte. 800 00:52:20,387 --> 00:52:23,974 Gdyby Bob był tu z nami, powiedziałby: „Mogę to wykorzystać? Dobre!”. 801 00:52:35,902 --> 00:52:38,780 Może te cztery sławy już nie żyją, 802 00:52:38,864 --> 00:52:40,407 ale ich śmiech pozostał. 803 00:52:40,490 --> 00:52:45,579 Więc ostatni raz zaklaszczmy Gilbertowi, Louiemu, Normowi i Bobowi. 804 00:52:57,090 --> 00:53:01,261 A teraz mam wielki zaszczyt powitać Closera, 805 00:53:01,344 --> 00:53:03,388 Dave'a Chappelle! 806 00:53:30,582 --> 00:53:31,958 O rany! 807 00:53:33,084 --> 00:53:34,294 Dzięki za zaproszenie. 808 00:53:34,377 --> 00:53:37,047 Nie wiem, jak znaleźliście się na widowni, 809 00:53:37,130 --> 00:53:38,965 ale pieprzeni z was szczęściarze. 810 00:53:39,674 --> 00:53:41,885 Dave! Kochamy cię, Dave! 811 00:53:41,968 --> 00:53:43,303 Dzięki, stary. 812 00:53:44,137 --> 00:53:48,141 Też was kocham, w bardzo bezosobowy, heteroseksualny sposób. 813 00:53:53,980 --> 00:53:57,192 Mam dziś duży stres, bo mam zaszczyt… wprowadzić 814 00:53:57,651 --> 00:53:58,944 najlepszego z najlepszych 815 00:54:04,950 --> 00:54:05,992 Richarda Pryora. 816 00:54:07,243 --> 00:54:08,578 Richard Pryor. 817 00:54:11,831 --> 00:54:16,252 Największego stand-upera wszchczasów. 818 00:54:19,005 --> 00:54:24,219 Nie chcę, żeby to zabrzmiało osobiście, ale komicy kochają Richarda Pryora. 819 00:54:24,302 --> 00:54:28,056 Jest taka historia, którą zawsze wspominamy, o tym jak zszedł ze sceny 820 00:54:28,139 --> 00:54:30,475 w Las Vegas w środku programu. 821 00:54:30,850 --> 00:54:31,977 Kiedy to zrobił, 822 00:54:32,686 --> 00:54:36,064 promujący show powiedzieli, że już nigdy nie wystąpi w Las Vegas. 823 00:54:36,147 --> 00:54:37,273 On na to: „Mam to gdzieś. 824 00:54:37,357 --> 00:54:40,527 Gdybyś powiedział, że już nigdy nie będę się tu bzykał, to bym się martwił.” 825 00:54:46,658 --> 00:54:50,120 Krótka piłka. Odszedł z show businessu i oddał się nieznanej 826 00:54:50,203 --> 00:54:53,415 przyszłości. Zawiodła go do San Francisco. 827 00:54:53,498 --> 00:54:56,668 Z pomocą Paula Mooneya i kilku innych osób 828 00:54:56,751 --> 00:55:02,132 zaczął występować w szemranych klubach, gdzie powoli, lecz systematycznie 829 00:55:02,215 --> 00:55:05,760 stawał się Richardem Pryorem, którego pokochaliśmy. 830 00:55:05,844 --> 00:55:09,514 Nie tylko te kluby przyczyniły się do jego transformacji. 831 00:55:09,597 --> 00:55:10,932 Była to też kokaina. 832 00:55:16,896 --> 00:55:19,858 Czasami, kiedy słyszę dobry żart u komika, mówię: 833 00:55:19,941 --> 00:55:21,359 „Szkoda, że to ja tego nie napisałem” 834 00:55:21,443 --> 00:55:23,445 Zazwyczaj taki żart jest o czymś osobistym. 835 00:55:23,528 --> 00:55:26,406 Wiem, że ta osoba przechodzi ostatnio trudny okres. 836 00:55:26,489 --> 00:55:29,993 To sztuka umieć opowiedzieć coś tak zabawnego o swoim życiu. 837 00:55:30,076 --> 00:55:32,078 Richard Pryor to potrafił. 838 00:55:32,162 --> 00:55:34,080 Pamiętam, że gdy miałem 19 lat 839 00:55:34,706 --> 00:55:38,334 występowałem w Apollo Theater w Harlemie, gdzie był także Richard. 840 00:55:38,418 --> 00:55:40,545 Wchodziłem w tym samym czasie, co on. 841 00:55:41,296 --> 00:55:43,006 Ktoś go pchał na wózku. 842 00:55:43,089 --> 00:55:45,341 Stałem za nim. Nie wyksztusiłem z siebie słowa. 843 00:55:45,425 --> 00:55:47,218 Ale spojrzałem za jego ucho 844 00:55:47,302 --> 00:55:51,389 i widziałem blizny po poparzeniu. 845 00:55:52,348 --> 00:55:53,975 Chciało mi się płakać. 846 00:55:55,018 --> 00:55:57,645 Niedługo po tym występowałem przed nim 847 00:55:57,729 --> 00:56:00,356 w Newark Symphony Hall. 848 00:56:00,940 --> 00:56:04,360 Nie mogłem uwierzyć w to, że był legendą i występował w Newark. 849 00:56:07,739 --> 00:56:09,407 Spotkałem go za kulisami. 850 00:56:09,699 --> 00:56:12,160 Pamiętał moje imię, uścisnął mi dłoń. 851 00:56:12,702 --> 00:56:17,082 I wyszedł do dźwięków dziwacznej piosenki. To był kawałek „I'm Calling You”. 852 00:56:17,665 --> 00:56:20,376 Występował około 15 minut. 853 00:56:20,877 --> 00:56:22,587 Przestał mówić. 854 00:56:22,670 --> 00:56:25,924 I powiedział widowni: „Przepraszam. Dziś nie dam rady”. 855 00:56:26,716 --> 00:56:30,386 Zapadła cisza jak makiem zasiał. 856 00:56:30,970 --> 00:56:32,931 Wtedy jakiś gość z tyłu wstał 857 00:56:33,431 --> 00:56:37,644 i krzyknął, jakby chciał się bić: „Kocham cię, Richard!”. 858 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 Tłum oszalał. 859 00:56:41,064 --> 00:56:44,484 To była najdłuższa owacja, jaką kiedykolwiek widziałem 860 00:56:44,567 --> 00:56:47,278 po dziś dzień. A byłem młody, 861 00:56:47,362 --> 00:56:50,782 lecz wiedziałem, że jestem świadkiem prawdziwej miłości. 862 00:56:51,282 --> 00:56:54,869 Nie było ważne, jak wypadł. Dla nich liczyło się, że mogli 863 00:56:54,953 --> 00:56:56,079 z nim znów obcować. 864 00:56:56,162 --> 00:56:59,582 Odesłali go w pięknym stylu. Pięknie go pożegnali. 865 00:56:59,874 --> 00:57:03,628 A ten moment wpłynął na resztę mojej drogi zawodowej. 866 00:57:03,711 --> 00:57:06,756 Wiedziałem dokładnie, czego chcę. 867 00:57:06,840 --> 00:57:08,967 O takim zakończeniu kariery marzyłem. 868 00:57:09,050 --> 00:57:10,426 No, może nie do końca. 869 00:57:12,470 --> 00:57:13,680 Nie w Newark. 870 00:57:22,480 --> 00:57:25,316 Paul Mooney miał także na mnie duży wpływ. 871 00:57:25,400 --> 00:57:27,402 I… 872 00:57:31,906 --> 00:57:34,701 Zasypywał mnie opowieściami o Richardzie. 873 00:57:34,784 --> 00:57:38,705 Mówił o nim, jakby Richard siedział w sąsiednim pokoju. 874 00:57:39,122 --> 00:57:41,541 Wiecie, co mam na myśli? To jest bardzo miłe 875 00:57:41,624 --> 00:57:46,463 i krzepiące, gdy facet mówi w ten sposób o swoim przyjacielu. 876 00:57:46,546 --> 00:57:49,507 Miałem szczęście, że też go znałem. 877 00:57:49,591 --> 00:57:52,760 Nie chcę ględzić o swoich osobistych historiach, ale… 878 00:57:52,844 --> 00:57:55,096 Chcę powiedzieć, że bez Richarda Pryora 879 00:57:55,180 --> 00:57:58,099 nie byłoby Dave'a Chappelle'a. 880 00:57:58,183 --> 00:58:02,187 A wszyscy komicy narzekający, że dziś nie da się nic powiedzieć, 881 00:58:02,270 --> 00:58:06,357 niech się zastanowią, czy mają w ogóle coś do powiedzenia. 882 00:58:06,441 --> 00:58:09,527 Ponieważ istnieje bardzo dobitny przykład osoby, 883 00:58:09,611 --> 00:58:12,155 która mówiła wszystko, co tylko chciała 884 00:58:12,238 --> 00:58:13,656 bez względu na kontekst. 885 00:58:13,740 --> 00:58:16,367 W czasach tego czarnucha były tylko trzy kanały. 886 00:58:24,292 --> 00:58:26,044 Nie ma się czego bać, 887 00:58:26,127 --> 00:58:28,421 jeśli zobaczycie, że ktoś wykazał się taką odwagą 888 00:58:28,505 --> 00:58:31,758 za tak wysoką cenę. Panie i panowie, 889 00:58:32,884 --> 00:58:34,844 brawa dla Richarda Pryora. 890 00:58:40,642 --> 00:58:43,561 Czytałem, że urodziłeś się w domu publicznym. 891 00:58:43,645 --> 00:58:46,147 I pomyślałem, że Pryor wkręca dziennikarza. 892 00:58:46,231 --> 00:58:48,733 Nie, urodziłem się w macicy matki. 893 00:58:48,816 --> 00:58:49,776 No tak. 894 00:58:49,859 --> 00:58:52,862 I mieszkaliśmy w, ty to nazywasz domem publicznym, 895 00:58:52,946 --> 00:58:55,490 my mówiliśmy na to burdel. 896 00:58:56,449 --> 00:58:57,659 Burdel. 897 00:59:00,036 --> 00:59:01,871 Ale to był mój dom! 898 00:59:06,626 --> 00:59:08,795 Pamiętam, jak przez naszą dzielnicę przechodzili kanciarze. 899 00:59:08,878 --> 00:59:10,713 Pierwszy raz widziałem wtedy białych. 900 00:59:10,797 --> 00:59:13,675 Pojawiali się u nas, aby wspomóc gospodarkę. 901 00:59:14,592 --> 00:59:17,512 W sumie mili, biali kolesie. Mogłem być uprzedzony. 902 00:59:17,595 --> 00:59:18,846 Wiecie, co mam na myśli? 903 00:59:19,472 --> 00:59:21,182 Mogłem ulec uprzedzeniom. 904 00:59:25,562 --> 00:59:27,355 Mogłem ulec uprzedzeniom. 905 00:59:27,939 --> 00:59:30,483 Mogłem, ale spotkałem miłych białych ludzi. 906 00:59:30,567 --> 00:59:33,861 Mówili: „Cześć chłopcze, jest mama? Chciałbym laskę”. 907 00:59:33,945 --> 00:59:36,656 Moja mama, spotkałem się z nią. Siedzi tam. 908 00:59:36,739 --> 00:59:38,491 Kocham ją, to moja mama. 909 00:59:39,409 --> 00:59:41,786 -Jest tu? -Mamo, co ty! Nie zasłaniaj twarzy! 910 00:59:42,537 --> 00:59:43,621 Wstań! 911 00:59:43,705 --> 00:59:44,998 Nie wiedziałem. 912 00:59:45,081 --> 00:59:46,541 Nie płacz, mamo. 913 00:59:47,625 --> 00:59:50,420 To babcia mnie karciła. 914 00:59:50,503 --> 00:59:52,213 Lała po tyłku. 915 00:59:52,589 --> 00:59:55,258 Pamiętacie rózgi? 916 00:59:55,341 --> 00:59:58,845 Ty pamiętasz? Samemu trzeba było zerwać je z drzewa 917 00:59:58,928 --> 01:00:01,806 i oberwać z nich liście. 918 01:00:02,390 --> 01:00:05,935 Do dziś widzę te drzewa, kiedyś te skurwiele zabiję. 919 01:00:06,936 --> 01:00:09,647 Przynosisz im rózgę, a ona zaczyna świstać 920 01:00:09,731 --> 01:00:12,775 już w drodze do domu. Słyszysz „szu, szu”. 921 01:00:12,859 --> 01:00:15,403 Chce ci się płakać zanim dotrzesz do domu. 922 01:00:15,486 --> 01:00:17,363 Szu, szu. Mamo! 923 01:00:18,906 --> 01:00:24,829 Szu, szu! Mamo. Już nie będę się bawił… 924 01:00:24,912 --> 01:00:27,040 Mamo, proszę! 925 01:00:27,123 --> 01:00:29,042 Proszę, mamo! 926 01:00:30,335 --> 01:00:32,712 Och, proszę, mamo! Mamo! 927 01:00:33,254 --> 01:00:34,589 Czy w Europie jesteś znany? 928 01:00:36,049 --> 01:00:37,258 Co się dzieje? 929 01:00:38,509 --> 01:00:40,428 To uzasadnione pytanie. 930 01:00:41,846 --> 01:00:44,307 O rany, on naprawdę myśli, że jestem świetny. 931 01:00:44,390 --> 01:00:46,017 -Chwila. -On myśli, że jestem zabawny. 932 01:00:46,100 --> 01:00:47,977 -Chwila. -To dla mnie ten śmiech, nie dla ciebie. 933 01:00:48,061 --> 01:00:50,688 -Chwila. -O co ci chodzi z tą chwilą? 934 01:00:50,772 --> 01:00:53,441 Czasem ból staje się zabawny w późniejszym czasie. 935 01:00:53,524 --> 01:00:55,818 Wiesz, co mam na myśli? Jak gdy byłem w więzieniu. 936 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Siedziałem za unikanie podatków. 937 01:00:58,613 --> 01:01:00,907 -Kiedy? -Rok temu. 938 01:01:02,325 --> 01:01:04,911 -Ile dostałeś? -Wystarczająco. 939 01:01:05,870 --> 01:01:08,498 Powiedziałem sędziemu: „Zapomniałem o podatkach”. 940 01:01:08,581 --> 01:01:10,750 A on: „Następnym razem nie zapomnisz, czarnuchu”. 941 01:01:10,833 --> 01:01:14,337 Jeśli w czasie seksu nie jesteś czuły 942 01:01:14,420 --> 01:01:16,964 lub nie oddajesz się duchem, nic się nie wydarzy. 943 01:01:17,048 --> 01:01:21,135 Faceci się boją, są przerażeni będąc w łóżku z kobietą. 944 01:01:21,219 --> 01:01:26,974 Muszą uruchomić cały ten cyrk macho. Trudno zapytać: 945 01:01:28,393 --> 01:01:30,895 „Czy ty… 946 01:01:35,525 --> 01:01:37,026 Czy doszłaś? 947 01:01:39,195 --> 01:01:40,947 Doszłaś?”. 948 01:01:42,740 --> 01:01:45,576 Bo jeśli kobieta powie, że nie, facet się broni. 949 01:01:45,660 --> 01:01:47,328 Bardzo się broni. 950 01:01:47,412 --> 01:01:49,497 Za nic nie weźmie winy na siebie, nie ma bata. 951 01:01:49,580 --> 01:01:52,959 Powie cokolwiek, kiedy się przestraszy. 952 01:01:53,042 --> 01:01:55,753 „Kochanie, może twoja cipka umarła?” 953 01:02:02,385 --> 01:02:05,763 A kobiety zawsze się odetną i powiedzą: 954 01:02:05,847 --> 01:02:08,641 „To może zrób jej usta-usta?”. 955 01:02:13,771 --> 01:02:15,189 -Zgrzeszyłem. -O nie. 956 01:02:15,273 --> 01:02:20,194 -W przeszłości. Wiele… -Uzdrów się. 957 01:02:20,778 --> 01:02:23,948 Jesteś jedynym białym, który dotknął mojej głowy 958 01:02:24,031 --> 01:02:25,533 bez utraty życia. 959 01:02:30,747 --> 01:02:34,000 Ali, człowieku. Wszedłem raz na ring. Ali jest obłędny. 960 01:02:34,083 --> 01:02:36,878 To było na imprezie charytatywnej, tylko dla zabawy. 961 01:02:36,961 --> 01:02:39,547 Przy samym wejściu na ring z tym czarnuchem wali ci serce… 962 01:02:41,174 --> 01:02:45,428 Coś sprawia, że mówisz, jestem na tym pierdolonym ringu i w ogóle. 963 01:02:45,511 --> 01:02:47,930 Czy ktoś wie, że to tylko dla zabawy? 964 01:02:48,431 --> 01:02:51,225 Czarnuch będzie z tobą pogrywał jak tylko wejdziesz na ring, 965 01:02:51,309 --> 01:02:52,643 Ali mówił… 966 01:02:55,772 --> 01:02:59,066 Ja na to: „Moment, czy on wie, że to impreza charytatywna? 967 01:02:59,150 --> 01:03:02,195 Nie ma mi skopać dupska w tym pierdolcu”. 968 01:03:03,196 --> 01:03:04,781 A on jest taki szybki, 969 01:03:04,864 --> 01:03:07,617 że nie widzisz jego razów, aż ich nie poczujesz. 970 01:03:09,202 --> 01:03:11,662 To wszystko, co widzisz. A twój mózg ci mówi: 971 01:03:11,746 --> 01:03:12,872 „Chwila, 972 01:03:12,955 --> 01:03:16,042 minutę temu coś mnie pierdolnęło w twarz. Wiem to”. 973 01:03:17,585 --> 01:03:20,505 A potem sędzia mówi: „Uderz i odskocz!”. 974 01:03:20,588 --> 01:03:23,925 A ty się boisz, jak pierwszy raz uderzasz… Robisz… 975 01:03:31,724 --> 01:03:33,726 -Ogladałeś Egzorcystę? -Aaa! 976 01:03:38,898 --> 01:03:41,609 A kobiety nie pójdą do toalety na dworze. 977 01:03:41,692 --> 01:03:43,069 Prawda, drogie panie? 978 01:03:43,152 --> 01:03:44,946 „Nie chcesz iść do tamtej łazienki?” 979 01:03:45,029 --> 01:03:46,072 „Nie”. 980 01:03:46,697 --> 01:03:49,116 "Nie, za dużo tam, nie ma. 981 01:03:49,200 --> 01:03:52,119 Za dużo pełzających rzeczy, które mogą mi tam wpełznąć. 982 01:03:53,246 --> 01:03:55,414 Poczekam, aż wrócimy do auta.” 983 01:03:56,290 --> 01:03:58,709 Mówię: ”Kurwa, chyba nie będziesz lać w aucie! 984 01:04:03,714 --> 01:04:06,217 Spuszczaj lepiej reformy i szczyj tu”. 985 01:04:07,969 --> 01:04:12,473 „Naprawdę mi się mocno chce. Dobra, opuszczę majtki, 986 01:04:12,557 --> 01:04:13,933 troszeczkę. 987 01:04:14,141 --> 01:04:17,812 Okay? Nic nie rób. Nie waż się robić numerów. 988 01:04:18,688 --> 01:04:20,815 Jak coś zobaczysz, to mów. 989 01:04:22,358 --> 01:04:24,861 Nie zrobisz nic śmiesznego, prawda?” 990 01:04:24,944 --> 01:04:27,363 „Nie, kochanie, dalej. Nic nie wywinę”. 991 01:04:27,446 --> 01:04:29,657 „Dobrze, jeszcze trochę opuszczę”. 992 01:04:39,834 --> 01:04:41,919 Czekam na moment, kiedy zaczyna 993 01:04:42,003 --> 01:04:43,796 i wołam: „Ktoś idzie!”, 994 01:04:46,841 --> 01:04:49,135 Pamiętam, że tam poznałem Louie Armstronga. 995 01:04:49,218 --> 01:04:52,013 Wszedłem do jego garderoby. Zapytałem: „Co u ciebie, Louie?”. 996 01:04:52,096 --> 01:04:54,682 A on na to: „Biali wciąż na prowadzeniu”. 997 01:04:57,268 --> 01:05:00,271 Nie wychodź na miasto z mafią. Nie możesz kupić im kolacji. 998 01:05:00,354 --> 01:05:01,439 Te skurwiele zawsze biorą 999 01:05:01,522 --> 01:05:03,232 ludzi z branży rozrywki na kolację. 1000 01:05:03,316 --> 01:05:06,694 Biorą cię na kolację i zawsze stawiają. 1001 01:05:06,777 --> 01:05:10,156 W końcu się wkurzasz i mówisz: „Pozwólcie mi dziś zapłacić. 1002 01:05:10,239 --> 01:05:12,325 Do diabła, zawsze mi stawiacie.” 1003 01:05:12,408 --> 01:05:18,372 „Dzieciaku, coś ci powiemy. Jesteśmy przestępcami. 1004 01:05:19,916 --> 01:05:21,417 A przestępcy nie płacą.” 1005 01:05:25,129 --> 01:05:27,423 Czy ktoś tu miał kiedyś zawał serca? 1006 01:05:27,506 --> 01:05:28,883 Ale to kurwa boli! 1007 01:05:29,884 --> 01:05:32,720 Nie ściemniam, człowieku. Idę sobie przez ogród, 1008 01:05:32,803 --> 01:05:36,349 tak sobie przechodzę i coś mi nagle mówi: „Nie oddychaj!”. 1009 01:05:38,434 --> 01:05:39,393 Mówię, hmmm? 1010 01:05:39,477 --> 01:05:41,938 „Słyszałeś mnie, kutasie. Mówię nie oddychaj!” 1011 01:05:42,063 --> 01:05:44,231 „Dobra, nie będę oddychał”. 1012 01:05:44,315 --> 01:05:48,986 „A teraz zamknij mordę”. „Dobrze. Przepraszam. Nie zabijaj mnie”. 1013 01:05:49,070 --> 01:05:52,031 „Na kolano i udowodnij”. „Nie wstanę”. 1014 01:05:52,114 --> 01:05:54,617 „Myślisz teraz o śmierci, co?” 1015 01:05:54,700 --> 01:05:56,327 „Tak, myślę o umieraniu”. 1016 01:05:56,410 --> 01:05:59,163 „Nie myślałeś o tym, jak żarłeś tę wieprzowinę”. 1017 01:05:59,246 --> 01:06:00,206 „Nie”. 1018 01:06:06,295 --> 01:06:08,589 Ocknąłem się w karetce. 1019 01:06:08,673 --> 01:06:11,717 A dookoła tylko gapiący się na mnie biali ludzie. 1020 01:06:12,885 --> 01:06:15,054 Mówię: „Czy to nie porąbane? 1021 01:06:16,430 --> 01:06:19,934 Umarłem i obudziłem się w nie tym, kurwa, niebie”. 1022 01:06:22,770 --> 01:06:25,648 Słuchajcie, czy kiedykolwiek słyszeliście o freebasingu, 1023 01:06:25,731 --> 01:06:28,150 czy słyszeliście kiedyś, że kogoś nadmuchało? 1024 01:06:29,902 --> 01:06:30,903 Dlaczego ja? 1025 01:06:32,613 --> 01:06:35,825 Dziesięć milionów kutasów to robi, a mnie rozdyma. 1026 01:06:38,995 --> 01:06:42,581 Chcę powiedzieć, że okazaliście mi dużo miłości, kiedy… 1027 01:06:42,665 --> 01:06:45,668 nie czułem się dobrze i naprawdę to doceniam. 1028 01:06:45,751 --> 01:06:49,422 Zrobiliście też, tak, dajcie sobie brawa, 1029 01:06:53,843 --> 01:06:57,388 Zrobiliście kilka paskudnych żartów z dupy na mojej dupie. 1030 01:06:58,097 --> 01:07:01,475 No tak, chyba nie myśleliście, że je widziałem. 1031 01:07:01,559 --> 01:07:03,561 Bo tak bardzo mnie kochacie. 1032 01:07:03,644 --> 01:07:06,063 Pamiętam ten. Potrzyj zapałkę w ten sposób. 1033 01:07:06,147 --> 01:07:08,858 Co to? Richard Pryor biegnący po ulicy. 1034 01:07:09,525 --> 01:07:12,903 Oglądam telewizję, i powiedzieli, że umarłem. 1035 01:07:13,738 --> 01:07:15,781 Byłem cały zabandażowany. 1036 01:07:15,865 --> 01:07:18,242 A oni mówią: „Richard Pryor zmarł 5 minut temu”. 1037 01:07:22,872 --> 01:07:25,666 Wkurza mnie to, 1038 01:07:25,750 --> 01:07:29,670 że moim zdaniem nikt, kogo kiedykolwiek spotkałem 1039 01:07:29,754 --> 01:07:34,175 w branży komediowej był bardziej genialny ode mnie. 1040 01:07:35,134 --> 01:07:38,054 A ja nigdy nie doczekam się uznania za to, co robię. 1041 01:07:46,020 --> 01:07:48,147 Chyba się pomylił. 1042 01:07:49,732 --> 01:07:53,778 W 2016 r. zrobiłem swój pierwszy program specjalny dla Netflixa w tej sali. 1043 01:07:53,861 --> 01:07:56,322 Był 12 marca, rocznica premiery kinowej 1044 01:07:56,405 --> 01:07:57,740 programu Richard Pryor: 1045 01:07:58,616 --> 01:08:02,203 Live on Sunset Strip, który nakręcił w tym miejscu. 1046 01:08:02,286 --> 01:08:06,373 To był weekend wielkanocny, kiedy ludzie świętują zmartwychwstanie Jezusa. 1047 01:08:06,457 --> 01:08:09,627 I kiedy kręcił ten odcinek, podpalił się. 1048 01:08:09,710 --> 01:08:12,004 To był jego pierwszy występ przed publicznością 1049 01:08:12,088 --> 01:08:13,547 po tym strasznym zdarzeniu. 1050 01:08:13,631 --> 01:08:17,384 I to był mój pierwszy występ przed publicznością po paskudnym wypadku, 1051 01:08:17,468 --> 01:08:19,136 jaki spotkał mnie na żywo w telewizji. 1052 01:08:21,013 --> 01:08:23,015 To zaszczyt tu dziś gościć. 1053 01:08:23,974 --> 01:08:25,267 Kochamy cię, Richard. 1054 01:08:26,102 --> 01:08:27,478 Kochamy cię, Richard. 1055 01:08:32,233 --> 01:08:34,985 Z przyjemnością wprowadzam Richarda Pryora do Galerii. 1056 01:08:36,195 --> 01:08:38,114 GRATULACJE DLA RICHARDA PRYORA! 1057 01:08:38,197 --> 01:08:40,282 REKRUT GALERII SŁAW 2022 1058 01:08:46,831 --> 01:08:48,666 Dziękuję wam bardzo za obecność. 1059 01:08:48,749 --> 01:08:50,376 Szczęść Boże i dobranoc. 1060 01:09:12,106 --> 01:09:15,526 Mix master Mike. Mix, mix, mix. 1061 01:09:15,609 --> 01:09:17,570 Mix master Mike. Mix, mix, mix. 1062 01:09:17,653 --> 01:09:19,196 Mike, Mike, Mike. 1063 01:09:19,280 --> 01:09:21,157 Galeria, rocznik pierwszy. 1064 01:10:38,108 --> 01:10:41,028 Napisy: Maja Walczak 1065 01:10:41,195 --> 01:10:43,781 ODWIEDŹ NARODOWE CENTRUM KOMEDII JAMESTOWN, NOWY JORK 1066 01:10:43,864 --> 01:10:45,950 PRZYSZŁY DOM GALERII