1
00:00:08,458 --> 00:00:10,916
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,625 --> 00:00:19,166
Hai în Insulele Călimară
Sunt aproape, în marea clară
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,416
Avem de toate
Bune, rele, amestecate
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,750
Pe Cuphead și Mugman
O să îmi dați dreptate
5
00:00:27,125 --> 00:00:32,500
Înghețată, rachete, belele
Și prieteni noi printre ele
6
00:00:33,208 --> 00:00:38,125
Fără ajutor nu se descurcă
Și mai e cineva care le dă de furcă
7
00:00:38,208 --> 00:00:41,500
- Vreți să vă distrați?
- Da, nu mai întrebați!
8
00:00:41,583 --> 00:00:44,666
- Și fiori nițeluș?
- Ne trec fiori acuși!
9
00:00:44,750 --> 00:00:48,666
Să pornim din nou!
Suntem la The Cuphead Show!
10
00:00:49,375 --> 00:00:52,708
Suntem la The Cuphead Show!
11
00:01:03,250 --> 00:01:06,791
PROMISIUNEA FĂCUTĂ DIAVOLULUI
12
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
SALĂ DE JOCURI
13
00:01:19,875 --> 00:01:21,541
La țintă!
14
00:01:25,541 --> 00:01:27,166
Încă mă pricep!
15
00:01:27,250 --> 00:01:32,166
- Nu înțeleg cum faci.
- Secretul e să nu te gândești prea mult.
16
00:01:32,250 --> 00:01:34,333
Aici te descurci de minune.
17
00:01:35,750 --> 00:01:37,541
Dă-mi banii, garçon!
18
00:01:39,458 --> 00:01:40,875
Le vreau pe astea!
19
00:01:42,916 --> 00:01:46,250
Biluțele sunt cadoul perfect
pentru Chalice.
20
00:01:46,333 --> 00:01:49,375
Chalice? N-am mai văzut-o de luni bune.
21
00:01:49,458 --> 00:01:51,708
Cine știe pe unde e acum?
22
00:01:51,791 --> 00:01:53,875
INFERNUL
23
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
Măi să fie!
24
00:02:22,833 --> 00:02:24,291
Ce spectacol!
25
00:02:26,291 --> 00:02:30,166
Nu-i rău, moșule!
Te pot învăța câteva mișcări.
26
00:02:30,250 --> 00:02:31,416
Tu?
27
00:02:32,291 --> 00:02:36,458
Uite ce e, dragă!
Se știe că sunt cel mai bun dansator.
28
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
Asta era înainte să apar eu.
29
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Ce ridicol!
30
00:02:44,000 --> 00:02:46,541
Despre ce vorbeam?
31
00:02:46,625 --> 00:02:50,708
Da! Despre faptul că îmi ești datoare.
32
00:02:50,791 --> 00:02:54,458
Vreau să-ți trădezi cei mai buni prieteni.
33
00:02:55,250 --> 00:02:58,166
Da. Sigur. După următorul cântec.
34
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
Bine. Poate mai merge unul.
35
00:03:04,875 --> 00:03:08,333
- Unu, doi, trei, patru!
- Cinci, șase, șapte, opt.
36
00:03:11,291 --> 00:03:13,041
Mă scuzați!
37
00:03:13,750 --> 00:03:19,958
Randamentul a scăzut de câteva săptămâni.
Cântați și dansați prea mult.
38
00:03:20,041 --> 00:03:23,000
Ce știi tu, Stickler? Ne distrăm.
39
00:03:23,083 --> 00:03:28,625
Nu vezi că te reține din treabă
în mod intenționat?
40
00:03:28,708 --> 00:03:30,125
Poftim?
41
00:03:30,208 --> 00:03:31,083
Nu!
42
00:03:36,750 --> 00:03:39,250
Atunci, s-a terminat cu joaca.
43
00:03:39,750 --> 00:03:43,708
Amintește-mi! Ce ai pățit
înainte de pactul nostru?
44
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
Am fost lovită de tramvai.
45
00:03:46,333 --> 00:03:48,708
Dacă n-am fi făcut pactul,
46
00:03:48,791 --> 00:03:52,000
în ce situație te-ai fi aflat acum?
47
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
Ce vrei să spui?
48
00:03:54,625 --> 00:03:56,916
Să vedem cum ar fi fost!
49
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
Ce zici?
50
00:04:21,208 --> 00:04:25,041
Doamne! Nu era necesar să vedem asta.
51
00:04:32,125 --> 00:04:35,125
Vai, biata Chalice! Am cunoscut-o bine.
52
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
Trădez pe cine vrei!
53
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Așa mai merge!
54
00:04:45,125 --> 00:04:47,875
Să punem la punct planul!
55
00:04:55,416 --> 00:04:56,666
ȘORICELUL SHRIMPY
56
00:05:02,458 --> 00:05:03,791
Ia te uită!
57
00:05:03,875 --> 00:05:05,833
Vreau să văd! Dă-mi voie!
58
00:05:05,916 --> 00:05:09,833
- Hei! E rândul meu.
- Dar ai zis: „Ia te uită!”
59
00:05:09,916 --> 00:05:11,583
E o expresie.
60
00:05:20,916 --> 00:05:22,208
Hei, nătăfleților!
61
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
Chalice!
62
00:05:25,583 --> 00:05:29,208
Unde ai fost? Ți-am spus că se întoarce!
63
00:05:29,291 --> 00:05:32,250
Ne-am îngrijorat. Ai dispărut.
64
00:05:32,333 --> 00:05:35,583
Da. Am avut treburi de rezolvat.
65
00:05:35,666 --> 00:05:39,833
Hei! Am ceva pentru tine.
E o pungă cu biluțe.
66
00:05:43,708 --> 00:05:45,583
Ce drăguț! Un cadou.
67
00:05:46,500 --> 00:05:48,958
Acum ne putem juca împreună.
68
00:05:49,041 --> 00:05:50,708
Minunat!
69
00:05:50,791 --> 00:05:54,416
Băieți, vreau să-mi faceți o favoare.
70
00:05:54,500 --> 00:05:56,625
Sigur! Orice.
71
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Ce vrei tu!
72
00:05:57,958 --> 00:06:00,458
Vreau să semnați acest contract.
73
00:06:02,458 --> 00:06:04,958
- Sigur. De ce nu?
- Cum vrei tu.
74
00:06:08,166 --> 00:06:11,458
În mod normal, am verifica, dar nu acum.
75
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
Tu ne vrei binele mereu.
76
00:06:15,833 --> 00:06:17,875
Merge!
77
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
Îl vor semna.
78
00:06:28,625 --> 00:06:29,500
Nu semnați!
79
00:06:30,625 --> 00:06:33,333
Diavolul mă pune să vă întind o capcană.
80
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
- Diavolul?
- Despre ce vorbești?
81
00:06:39,000 --> 00:06:43,166
E o poveste lungă. Eram orfană.
Dansam, m-a omorât tramvaiul.
82
00:06:43,250 --> 00:06:45,666
- Mi-a oferit ajutorul…
- Gata!
83
00:06:46,958 --> 00:06:48,666
Fugiți! Ștergeți-o!
84
00:06:48,750 --> 00:06:51,083
Nu ei ar trebui să fugă.
85
00:06:51,166 --> 00:06:52,916
Ai încălcat pactul.
86
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Știi ce înseamnă asta.
87
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
Cred că asta mi-a fost.
88
00:07:00,625 --> 00:07:01,750
Adio, băieți!
89
00:07:02,625 --> 00:07:03,750
Chalice!
90
00:07:03,833 --> 00:07:07,708
Măcar voi muri știind
că-s cea mai bună dansatoare.
91
00:07:09,000 --> 00:07:13,041
Poftim? Eu sunt cel mai bun dansator.
92
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Nu vom ști niciodată.
93
00:07:17,375 --> 00:07:20,041
Vom lămuri asta definitiv.
94
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
Serios? Cum?
95
00:07:22,833 --> 00:07:27,583
Facem un concurs și stabilim
care e cel mai bun dansator.
96
00:07:28,625 --> 00:07:33,500
Grozav! Câștigi tu, mă faci pulbere
și știi că ești cel mai bun.
97
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Câștig eu, îmi recapăt viața
și nu-ți datorez nimic.
98
00:07:38,083 --> 00:07:39,250
Bine.
99
00:07:39,333 --> 00:07:40,583
S-a făcut!
100
00:07:42,333 --> 00:07:43,750
Ai înnebunit?
101
00:07:43,833 --> 00:07:45,750
Da! Ce faci?
102
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
Dacă n-ați fost atenți, n-am ce pierde.
103
00:07:49,083 --> 00:07:52,083
- Unde dansăm?
- Lasă asta în seama mea!
104
00:08:42,666 --> 00:08:43,500
Ce e asta?
105
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Ce e asta?
106
00:08:50,583 --> 00:08:51,416
Ce e asta?
107
00:08:58,958 --> 00:09:00,500
Diavolul!
108
00:09:04,916 --> 00:09:08,250
Heedle heedle heedle heedle
109
00:09:08,333 --> 00:09:10,750
Scoo-ba-doo doo-bi-doo day
110
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Regele Zar!
111
00:09:15,041 --> 00:09:16,958
E atât de chipeș!
112
00:09:21,708 --> 00:09:24,083
Oameni buni, pregătiți-vă!
113
00:09:24,166 --> 00:09:28,125
Astăzi, istoria se scrie în fața voastră.
114
00:09:28,208 --> 00:09:31,875
Poate fi un singur
mare dansator în univers,
115
00:09:31,958 --> 00:09:35,375
iar voi veți decide cine va fi acela.
116
00:09:39,458 --> 00:09:44,166
Cine obține cele mai multe aplauze
cu Aplauzo-metrul…
117
00:09:45,666 --> 00:09:47,000
câștigă!
118
00:09:51,500 --> 00:09:57,708
Probabil că v-a furat portofelele,
dar acum e aici ca să vă fure inimile.
119
00:09:57,791 --> 00:10:01,458
Aplaudați-o pe domnișoara Chalice!
120
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Îl știți drept stăpânul Întunericului,
121
00:10:07,666 --> 00:10:10,791
dar acum e stăpânul ringului de dans.
122
00:10:10,875 --> 00:10:15,500
Diavolul!
123
00:13:18,875 --> 00:13:21,208
AI PIERDUT
124
00:13:21,791 --> 00:13:23,750
Ce? Biluțe?
125
00:13:24,250 --> 00:13:26,875
Asistăm la o victorie detașată.
126
00:13:26,958 --> 00:13:33,000
Aplaudați-l pe Diavol!
127
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
Am câștigat!
128
00:13:37,083 --> 00:13:39,125
Nu e corect!
129
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
Chalice, iartă-mă!
130
00:13:40,708 --> 00:13:41,958
E doar vina mea!
131
00:13:42,041 --> 00:13:44,916
Câștigai, dacă nu-ți dădeam biluțele.
132
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Poftim?
133
00:13:45,958 --> 00:13:48,583
Ai pierdut din cauza lui?
134
00:13:49,875 --> 00:13:52,000
Minunat!
135
00:13:52,083 --> 00:13:55,375
Din păcate, la fiecare câștigător, e și…
136
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
un pierzător.
137
00:14:07,375 --> 00:14:09,958
Stai! Îți propun ceva.
138
00:14:10,875 --> 00:14:11,708
Ce?
139
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
Te întreci cu mine.
Câștig eu, datoria e plătită.
140
00:14:16,166 --> 00:14:18,916
Dacă pierd, o faci pulbere.
141
00:14:19,000 --> 00:14:21,125
Și îți dau sufletul meu.
142
00:14:23,375 --> 00:14:24,708
Și al lui Mugman.
143
00:14:25,833 --> 00:14:26,666
Ce-ai zis?
144
00:14:29,500 --> 00:14:33,750
O fac pulbere pe Chalice
și le iau sufletele ceștilor?
145
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
S-a făcut!
146
00:14:36,041 --> 00:14:37,375
Cuphead!
147
00:14:43,125 --> 00:14:45,041
Bine. Ce preferi?
148
00:14:45,125 --> 00:14:48,708
Un duel? Săbii? Cuțite? Cântăm la vioară?
149
00:14:49,666 --> 00:14:51,833
„Piatră, hârtie, foarfecă.”
150
00:14:53,750 --> 00:14:56,375
Ce? Asta nu necesită abilități.
151
00:14:56,458 --> 00:14:57,833
E joc de copii.
152
00:14:57,916 --> 00:14:59,708
Oameni buni, ați auzit?
153
00:14:59,791 --> 00:15:01,000
E laș.
154
00:15:04,875 --> 00:15:05,958
Laș…
155
00:15:06,541 --> 00:15:08,625
Nu sunt laș!
156
00:15:09,291 --> 00:15:13,000
Bine. Jucăm „Piatră, hârtie, foarfecă.”
157
00:15:13,083 --> 00:15:16,041
Cuphead, ești sigur că știi ce faci?
158
00:15:16,125 --> 00:15:17,375
Relaxează-te!
159
00:15:17,458 --> 00:15:22,500
E „Piatră, hârtie, foarfecă.”
Am cel puțin 85% șanse de câștig.
160
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Nu.
161
00:15:25,500 --> 00:15:27,833
Amândoi aveți șanse egale.
162
00:15:29,875 --> 00:15:33,416
- Cum adică?
- Șansele sunt 50/50, nătăflețule.
163
00:15:36,041 --> 00:15:38,750
Trebuia să-mi spuneți asta înainte!
164
00:15:40,000 --> 00:15:44,083
Apreciez, Cuphead. E un lucru curajos.
165
00:15:44,166 --> 00:15:45,791
Prost, dar curajos.
166
00:15:46,750 --> 00:15:48,083
Chiar prost.
167
00:15:50,500 --> 00:15:55,916
- Nătăfleților, sunteți cei mai buni.
- Nu suntem toți trei nătăfleți?
168
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
Ce drăguț!
169
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Bine. Gata cu sentimentalismul!
170
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
Să-i dăm drumul!
171
00:16:06,083 --> 00:16:07,791
Urați-mi succes!
172
00:16:08,375 --> 00:16:09,750
Lacheu!
173
00:16:12,125 --> 00:16:13,333
Da, șefule.
174
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Ține asta!
175
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Bine.
176
00:16:19,041 --> 00:16:23,166
- Nu-ți face griji!
- Avem încredere deplină în tine.
177
00:16:27,750 --> 00:16:28,708
Suntem duși.
178
00:16:50,958 --> 00:16:55,041
- Unu, doi, trei!
- Unu, doi, trei!
179
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
Piatra bate foarfeca.
180
00:17:08,125 --> 00:17:09,291
Am câștigat.
181
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
- Două din trei!
- Bine.
182
00:17:15,333 --> 00:17:16,458
Ce?
183
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
Unu, doi, trei!
184
00:17:21,416 --> 00:17:23,875
Hârtia acoperă piatra. Câștig!
185
00:17:26,375 --> 00:17:28,458
Taci! Trei din cinci.
186
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Unu, doi, trei!
187
00:17:32,125 --> 00:17:33,750
Foarfeca taie hârtia.
188
00:17:34,541 --> 00:17:37,291
- Cinci din șapte!
- Unu, doi, trei!
189
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
Piatra bate foarfeca.
190
00:17:40,375 --> 00:17:41,541
Șapte din nouă?
191
00:17:43,500 --> 00:17:44,625
Nouă din 11!
192
00:17:48,875 --> 00:17:50,750
Cum faci de câștigi?
193
00:17:51,416 --> 00:17:55,000
Nu știu. Cred că nu mă gândesc prea mult.
194
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
Din nou!
195
00:17:56,125 --> 00:17:58,541
Nu! Ajunge!
196
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
Încă unul!
197
00:18:00,041 --> 00:18:04,375
S-a terminat. El a câștigat.
Tu ai pierdut. Asta e. Gata!
198
00:18:05,250 --> 00:18:06,125
- Dar…
- Nu!
199
00:18:07,333 --> 00:18:08,833
Mi-a făcut plăcere.
200
00:18:11,875 --> 00:18:13,375
Zău așa!
201
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
Șefule!
202
00:18:14,958 --> 00:18:16,500
Ar trebui să mergem.
203
00:18:19,041 --> 00:18:23,125
Uite! Vrei să-ți ții furca?
Asta te înveselește mereu.
204
00:18:23,750 --> 00:18:25,166
Mulțumesc, Lacheu.
205
00:18:26,875 --> 00:18:30,916
Cuphead!
206
00:18:31,000 --> 00:18:36,541
Cuphead!
207
00:18:38,416 --> 00:18:40,916
Hai să faci o baie, șefu'!
208
00:18:41,666 --> 00:18:43,166
Cu spumă?
209
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
Sigur.
210
00:18:44,583 --> 00:18:46,000
Mulțumesc, Lacheu!
211
00:18:48,958 --> 00:18:53,166
Cuphead!
212
00:19:01,291 --> 00:19:02,916
Ce zi grozavă!
213
00:19:03,000 --> 00:19:05,958
Nu l-am mai văzut pe Diavol de o lună.
214
00:19:06,041 --> 00:19:07,875
Bine c-am scăpat!
215
00:19:07,958 --> 00:19:09,375
Ce bine!
216
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
Am terminat cu Diavolul.
217
00:19:11,625 --> 00:19:12,791
Și eu.
218
00:19:14,708 --> 00:19:15,916
Ce e asta?
219
00:19:19,041 --> 00:19:22,250
„Inaugurarea Cazinoul Diavolului?”
220
00:19:23,166 --> 00:19:25,041
CAZINOU
221
00:19:25,125 --> 00:19:26,000
Câștigător!
222
00:19:27,333 --> 00:19:29,208
N-avem ce căuta acolo.
223
00:19:29,291 --> 00:19:32,500
Da. Cred că ne-am învățat. Nu, Cuphead?
224
00:19:36,666 --> 00:19:37,708
- Nu!
- Nu!
225
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
- Cuphead!
- Cuphead!
226
00:20:29,500 --> 00:20:32,500
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică