1 00:00:08,458 --> 00:00:10,916 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,625 --> 00:00:19,166 ‎Hai în Insulele Călimară ‎Sunt aproape, în marea clară 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,416 ‎Avem de toate ‎Bune, rele, amestecate 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,750 ‎Pe Cuphead și Mugman ‎O să îmi dați dreptate 5 00:00:27,125 --> 00:00:32,500 ‎Înghețată, rachete, belele ‎Și prieteni noi printre ele 6 00:00:33,208 --> 00:00:38,125 ‎Fără ajutor nu se descurcă ‎Și mai e cineva care le dă de furcă 7 00:00:38,208 --> 00:00:41,500 ‎- Vreți să vă distrați? ‎- Da, nu mai întrebați! 8 00:00:41,583 --> 00:00:44,666 ‎- Și fiori nițeluș? ‎- Ne trec fiori acuși! 9 00:00:44,750 --> 00:00:48,666 ‎Să pornim din nou! ‎Suntem la‎ The Cuphead Show! 10 00:00:49,375 --> 00:00:52,708 ‎Suntem la‎ The Cuphead Show! 11 00:01:03,250 --> 00:01:06,791 ‎PROMISIUNEA FĂCUTĂ DIAVOLULUI 12 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 ‎SALĂ DE JOCURI 13 00:01:19,875 --> 00:01:21,541 ‎La țintă! 14 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 ‎Încă mă pricep! 15 00:01:27,250 --> 00:01:32,166 ‎- Nu înțeleg cum faci. ‎- Secretul e să nu te gândești prea mult. 16 00:01:32,250 --> 00:01:34,333 ‎Aici te descurci de minune. 17 00:01:35,750 --> 00:01:37,541 ‎Dă-mi banii, ‎garçon‎! 18 00:01:39,458 --> 00:01:40,875 ‎Le vreau pe astea! 19 00:01:42,916 --> 00:01:46,250 ‎Biluțele sunt cadoul perfect ‎pentru Chalice. 20 00:01:46,333 --> 00:01:49,375 ‎Chalice? N-am mai văzut-o de luni bune. 21 00:01:49,458 --> 00:01:51,708 ‎Cine știe pe unde e acum? 22 00:01:51,791 --> 00:01:53,875 ‎INFERNUL 23 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 ‎Măi să fie! 24 00:02:22,833 --> 00:02:24,291 ‎Ce spectacol! 25 00:02:26,291 --> 00:02:30,166 ‎Nu-i rău, moșule! ‎Te pot învăța câteva mișcări. 26 00:02:30,250 --> 00:02:31,416 ‎Tu? 27 00:02:32,291 --> 00:02:36,458 ‎Uite ce e, dragă! ‎Se știe că sunt cel mai bun dansator. 28 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 ‎Asta era înainte să apar eu. 29 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 ‎Ce ridicol! 30 00:02:44,000 --> 00:02:46,541 ‎Despre ce vorbeam? 31 00:02:46,625 --> 00:02:50,708 ‎Da! Despre faptul că îmi ești datoare. 32 00:02:50,791 --> 00:02:54,458 ‎Vreau să-ți trădezi cei mai buni prieteni. 33 00:02:55,250 --> 00:02:58,166 ‎Da. Sigur. După următorul cântec. 34 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 ‎Bine. Poate mai merge unul. 35 00:03:04,875 --> 00:03:08,333 ‎- Unu, doi, trei, patru! ‎- Cinci, șase, șapte, opt. 36 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 ‎Mă scuzați! 37 00:03:13,750 --> 00:03:19,958 ‎Randamentul a scăzut de câteva săptămâni. ‎Cântați și dansați prea mult. 38 00:03:20,041 --> 00:03:23,000 ‎Ce știi tu, Stickler? Ne distrăm. 39 00:03:23,083 --> 00:03:28,625 ‎Nu vezi că te reține din treabă ‎în mod intenționat? 40 00:03:28,708 --> 00:03:30,125 ‎Poftim? 41 00:03:30,208 --> 00:03:31,083 ‎Nu! 42 00:03:36,750 --> 00:03:39,250 ‎Atunci, s-a terminat cu joaca. 43 00:03:39,750 --> 00:03:43,708 ‎Amintește-mi! Ce ai pățit ‎înainte de pactul nostru? 44 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 ‎Am fost lovită de tramvai. 45 00:03:46,333 --> 00:03:48,708 ‎Dacă n-am fi făcut pactul, 46 00:03:48,791 --> 00:03:52,000 ‎în ce situație te-ai fi aflat acum? 47 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 ‎Ce vrei să spui? 48 00:03:54,625 --> 00:03:56,916 ‎Să vedem cum ar fi fost! 49 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 ‎Ce zici? 50 00:04:21,208 --> 00:04:25,041 ‎Doamne! Nu era necesar să vedem asta. 51 00:04:32,125 --> 00:04:35,125 ‎Vai, biata Chalice! Am cunoscut-o bine. 52 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 ‎Trădez pe cine vrei! 53 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 ‎Așa mai merge! 54 00:04:45,125 --> 00:04:47,875 ‎Să punem la punct planul! 55 00:04:55,416 --> 00:04:56,666 ‎ȘORICELUL SHRIMPY 56 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 ‎Ia te uită! 57 00:05:03,875 --> 00:05:05,833 ‎Vreau să văd! Dă-mi voie! 58 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 ‎- Hei! E rândul meu. ‎- Dar ai zis: „Ia te uită!” 59 00:05:09,916 --> 00:05:11,583 ‎E o expresie. 60 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 ‎Hei, nătăfleților! 61 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 ‎Chalice! 62 00:05:25,583 --> 00:05:29,208 ‎Unde ai fost? Ți-am spus că se întoarce! 63 00:05:29,291 --> 00:05:32,250 ‎Ne-am îngrijorat. Ai dispărut. 64 00:05:32,333 --> 00:05:35,583 ‎Da. Am avut treburi de rezolvat. 65 00:05:35,666 --> 00:05:39,833 ‎Hei! Am ceva pentru tine. ‎E o pungă cu biluțe. 66 00:05:43,708 --> 00:05:45,583 ‎Ce drăguț! Un cadou. 67 00:05:46,500 --> 00:05:48,958 ‎Acum ne putem juca împreună. 68 00:05:49,041 --> 00:05:50,708 ‎Minunat! 69 00:05:50,791 --> 00:05:54,416 ‎Băieți, vreau să-mi faceți o favoare. 70 00:05:54,500 --> 00:05:56,625 ‎Sigur! Orice. 71 00:05:56,708 --> 00:05:57,875 ‎Ce vrei tu! 72 00:05:57,958 --> 00:06:00,458 ‎Vreau să semnați acest contract. 73 00:06:02,458 --> 00:06:04,958 ‎- Sigur. De ce nu? ‎- Cum vrei tu. 74 00:06:08,166 --> 00:06:11,458 ‎În mod normal, am verifica, dar nu acum. 75 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 ‎Tu ne vrei binele mereu. 76 00:06:15,833 --> 00:06:17,875 ‎Merge! 77 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 ‎Îl vor semna. 78 00:06:28,625 --> 00:06:29,500 ‎Nu semnați! 79 00:06:30,625 --> 00:06:33,333 ‎Diavolul mă pune să vă întind o capcană. 80 00:06:36,416 --> 00:06:38,916 ‎- Diavolul? ‎- Despre ce vorbești? 81 00:06:39,000 --> 00:06:43,166 ‎E o poveste lungă. Eram orfană. ‎Dansam, m-a omorât tramvaiul. 82 00:06:43,250 --> 00:06:45,666 ‎- Mi-a oferit ajutorul… ‎- Gata! 83 00:06:46,958 --> 00:06:48,666 ‎Fugiți! Ștergeți-o! 84 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 ‎Nu ei ar trebui să fugă. 85 00:06:51,166 --> 00:06:52,916 ‎Ai încălcat pactul. 86 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ‎Știi ce înseamnă asta. 87 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 ‎Cred că asta mi-a fost. 88 00:07:00,625 --> 00:07:01,750 ‎Adio, băieți! 89 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 ‎Chalice! 90 00:07:03,833 --> 00:07:07,708 ‎Măcar voi muri știind ‎că-s cea mai bună dansatoare. 91 00:07:09,000 --> 00:07:13,041 ‎Poftim? Eu sunt cel mai bun dansator. 92 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 ‎Nu vom ști niciodată. 93 00:07:17,375 --> 00:07:20,041 ‎Vom lămuri asta definitiv. 94 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 ‎Serios? Cum? 95 00:07:22,833 --> 00:07:27,583 ‎Facem un concurs și stabilim ‎care e cel mai bun dansator. 96 00:07:28,625 --> 00:07:33,500 ‎Grozav! Câștigi tu, mă faci pulbere ‎și știi că ești cel mai bun. 97 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 ‎Câștig eu, îmi recapăt viața ‎și nu-ți datorez nimic. 98 00:07:38,083 --> 00:07:39,250 ‎Bine. 99 00:07:39,333 --> 00:07:40,583 ‎S-a făcut! 100 00:07:42,333 --> 00:07:43,750 ‎Ai înnebunit? 101 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 ‎Da! Ce faci? 102 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 ‎Dacă n-ați fost atenți, n-am ce pierde. 103 00:07:49,083 --> 00:07:52,083 ‎- Unde dansăm? ‎- Lasă asta în seama mea! 104 00:08:42,666 --> 00:08:43,500 ‎Ce e asta? 105 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 ‎Ce e asta? 106 00:08:50,583 --> 00:08:51,416 ‎Ce e asta? 107 00:08:58,958 --> 00:09:00,500 ‎Diavolul! 108 00:09:04,916 --> 00:09:08,250 ‎Heedle heedle heedle heedle 109 00:09:08,333 --> 00:09:10,750 ‎Scoo-ba-doo doo-bi-doo day 110 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 ‎Regele Zar! 111 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 ‎E atât de chipeș! 112 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 ‎Oameni buni, pregătiți-vă! 113 00:09:24,166 --> 00:09:28,125 ‎Astăzi, istoria se scrie în fața voastră. 114 00:09:28,208 --> 00:09:31,875 ‎Poate fi un singur ‎mare dansator în univers, 115 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 ‎iar voi veți decide cine va fi acela. 116 00:09:39,458 --> 00:09:44,166 ‎Cine obține cele mai multe aplauze ‎cu Aplauzo-metrul… 117 00:09:45,666 --> 00:09:47,000 ‎câștigă! 118 00:09:51,500 --> 00:09:57,708 ‎Probabil că v-a furat portofelele, ‎dar acum e aici ca să vă fure inimile. 119 00:09:57,791 --> 00:10:01,458 ‎Aplaudați-o pe domnișoara Chalice! 120 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 ‎Îl știți drept stăpânul Întunericului, 121 00:10:07,666 --> 00:10:10,791 ‎dar acum e stăpânul ringului de dans. 122 00:10:10,875 --> 00:10:15,500 ‎Diavolul! 123 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 ‎AI PIERDUT 124 00:13:21,791 --> 00:13:23,750 ‎Ce? Biluțe? 125 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 ‎Asistăm la o victorie detașată. 126 00:13:26,958 --> 00:13:33,000 ‎Aplaudați-l pe Diavol! 127 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 ‎Am câștigat! 128 00:13:37,083 --> 00:13:39,125 ‎Nu e corect! 129 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 ‎Chalice, iartă-mă! 130 00:13:40,708 --> 00:13:41,958 ‎E doar vina mea! 131 00:13:42,041 --> 00:13:44,916 ‎Câștigai, dacă nu-ți dădeam biluțele. 132 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 ‎Poftim? 133 00:13:45,958 --> 00:13:48,583 ‎Ai pierdut din cauza lui? 134 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 ‎Minunat! 135 00:13:52,083 --> 00:13:55,375 ‎Din păcate, la fiecare câștigător, e și… 136 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 ‎un pierzător. 137 00:14:07,375 --> 00:14:09,958 ‎Stai! Îți propun ceva. 138 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 ‎Ce? 139 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 ‎Te întreci cu mine. ‎Câștig eu, datoria e plătită. 140 00:14:16,166 --> 00:14:18,916 ‎Dacă pierd, o faci pulbere. 141 00:14:19,000 --> 00:14:21,125 ‎Și îți dau sufletul meu. 142 00:14:23,375 --> 00:14:24,708 ‎Și al lui Mugman. 143 00:14:25,833 --> 00:14:26,666 ‎Ce-ai zis? 144 00:14:29,500 --> 00:14:33,750 ‎O fac pulbere pe Chalice ‎și le iau sufletele ceștilor? 145 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 ‎S-a făcut! 146 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 ‎Cuphead! 147 00:14:43,125 --> 00:14:45,041 ‎Bine. Ce preferi? 148 00:14:45,125 --> 00:14:48,708 ‎Un duel? Săbii? Cuțite? Cântăm la vioară? 149 00:14:49,666 --> 00:14:51,833 ‎„Piatră, hârtie, foarfecă.” 150 00:14:53,750 --> 00:14:56,375 ‎Ce? Asta nu necesită abilități. 151 00:14:56,458 --> 00:14:57,833 ‎E joc de copii. 152 00:14:57,916 --> 00:14:59,708 ‎Oameni buni, ați auzit? 153 00:14:59,791 --> 00:15:01,000 ‎E laș. 154 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 ‎Laș… 155 00:15:06,541 --> 00:15:08,625 ‎Nu sunt laș! 156 00:15:09,291 --> 00:15:13,000 ‎Bine. Jucăm „Piatră, hârtie, foarfecă.” 157 00:15:13,083 --> 00:15:16,041 ‎Cuphead, ești sigur că știi ce faci? 158 00:15:16,125 --> 00:15:17,375 ‎Relaxează-te! 159 00:15:17,458 --> 00:15:22,500 ‎E „Piatră, hârtie, foarfecă.” ‎Am cel puțin 85% șanse de câștig. 160 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 ‎Nu. 161 00:15:25,500 --> 00:15:27,833 ‎Amândoi aveți șanse egale. 162 00:15:29,875 --> 00:15:33,416 ‎- Cum adică? ‎- Șansele sunt 50/50, nătăflețule. 163 00:15:36,041 --> 00:15:38,750 ‎Trebuia să-mi spuneți asta înainte! 164 00:15:40,000 --> 00:15:44,083 ‎Apreciez, Cuphead. E un lucru curajos. 165 00:15:44,166 --> 00:15:45,791 ‎Prost, dar curajos. 166 00:15:46,750 --> 00:15:48,083 ‎Chiar prost. 167 00:15:50,500 --> 00:15:55,916 ‎- Nătăfleților, sunteți cei mai buni. ‎- Nu suntem toți trei nătăfleți? 168 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 ‎Ce drăguț! 169 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 ‎Bine. Gata cu sentimentalismul! 170 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 ‎Să-i dăm drumul! 171 00:16:06,083 --> 00:16:07,791 ‎Urați-mi succes! 172 00:16:08,375 --> 00:16:09,750 ‎Lacheu! 173 00:16:12,125 --> 00:16:13,333 ‎Da, șefule. 174 00:16:13,416 --> 00:16:14,250 ‎Ține asta! 175 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 ‎Bine. 176 00:16:19,041 --> 00:16:23,166 ‎- Nu-ți face griji! ‎- Avem încredere deplină în tine. 177 00:16:27,750 --> 00:16:28,708 ‎Suntem duși. 178 00:16:50,958 --> 00:16:55,041 ‎- Unu, doi, trei! ‎- Unu, doi, trei! 179 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 ‎Piatra bate foarfeca. 180 00:17:08,125 --> 00:17:09,291 ‎Am câștigat. 181 00:17:13,250 --> 00:17:15,250 ‎- Două din trei! ‎- Bine. 182 00:17:15,333 --> 00:17:16,458 ‎Ce? 183 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 ‎Unu, doi, trei! 184 00:17:21,416 --> 00:17:23,875 ‎Hârtia acoperă piatra. Câștig! 185 00:17:26,375 --> 00:17:28,458 ‎Taci! Trei din cinci. 186 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 ‎Unu, doi, trei! 187 00:17:32,125 --> 00:17:33,750 ‎Foarfeca taie hârtia. 188 00:17:34,541 --> 00:17:37,291 ‎- Cinci din șapte! ‎- Unu, doi, trei! 189 00:17:37,875 --> 00:17:39,500 ‎Piatra bate foarfeca. 190 00:17:40,375 --> 00:17:41,541 ‎Șapte din nouă? 191 00:17:43,500 --> 00:17:44,625 ‎Nouă din 11! 192 00:17:48,875 --> 00:17:50,750 ‎Cum faci de câștigi? 193 00:17:51,416 --> 00:17:55,000 ‎Nu știu. Cred că nu mă gândesc prea mult. 194 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 ‎Din nou! 195 00:17:56,125 --> 00:17:58,541 ‎Nu! Ajunge! 196 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 ‎Încă unul! 197 00:18:00,041 --> 00:18:04,375 ‎S-a terminat. El a câștigat. ‎Tu ai pierdut. Asta e. Gata! 198 00:18:05,250 --> 00:18:06,125 ‎- Dar… ‎- Nu! 199 00:18:07,333 --> 00:18:08,833 ‎Mi-a făcut plăcere. 200 00:18:11,875 --> 00:18:13,375 ‎Zău așa! 201 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 ‎Șefule! 202 00:18:14,958 --> 00:18:16,500 ‎Ar trebui să mergem. 203 00:18:19,041 --> 00:18:23,125 ‎Uite! Vrei să-ți ții furca? ‎Asta te înveselește mereu. 204 00:18:23,750 --> 00:18:25,166 ‎Mulțumesc, Lacheu. 205 00:18:26,875 --> 00:18:30,916 ‎Cuphead! 206 00:18:31,000 --> 00:18:36,541 ‎Cuphead! 207 00:18:38,416 --> 00:18:40,916 ‎Hai să faci o baie, șefu'! 208 00:18:41,666 --> 00:18:43,166 ‎Cu spumă? 209 00:18:43,250 --> 00:18:44,500 ‎Sigur. 210 00:18:44,583 --> 00:18:46,000 ‎Mulțumesc, Lacheu! 211 00:18:48,958 --> 00:18:53,166 ‎Cuphead! 212 00:19:01,291 --> 00:19:02,916 ‎Ce zi grozavă! 213 00:19:03,000 --> 00:19:05,958 ‎Nu l-am mai văzut pe Diavol de o lună. 214 00:19:06,041 --> 00:19:07,875 ‎Bine c-am scăpat! 215 00:19:07,958 --> 00:19:09,375 ‎Ce bine! 216 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 ‎Am terminat cu Diavolul. 217 00:19:11,625 --> 00:19:12,791 ‎Și eu. 218 00:19:14,708 --> 00:19:15,916 ‎Ce e asta? 219 00:19:19,041 --> 00:19:22,250 ‎„Inaugurarea Cazinoul Diavolului?” 220 00:19:23,166 --> 00:19:25,041 ‎CAZINOU 221 00:19:25,125 --> 00:19:26,000 ‎Câștigător! 222 00:19:27,333 --> 00:19:29,208 ‎N-avem ce căuta acolo. 223 00:19:29,291 --> 00:19:32,500 ‎Da. Cred că ne-am învățat. Nu, Cuphead? 224 00:19:36,666 --> 00:19:37,708 ‎- Nu! ‎- Nu! 225 00:19:41,041 --> 00:19:43,083 ‎- Cuphead! ‎- Cuphead! 226 00:20:29,500 --> 00:20:32,500 ‎Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică