1 00:00:08,458 --> 00:00:10,958 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,625 --> 00:00:19,166 kom met me mee naar de Inkwell Eilanden net van de kust, nog geen 29 mijl 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,416 er is goed en slecht en alles daartussenin 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,750 met Cuphead en Mugman je zult wel zien 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,041 ijsjes en raketten altijd problemen 6 00:00:29,666 --> 00:00:32,541 kijk hoe deze stakkers vrienden maken 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,833 ze kunnen wel wat hulp gebruiken 8 00:00:35,916 --> 00:00:38,375 daar is die vent wees op je hoede 9 00:00:38,458 --> 00:00:41,500 ben je op zoek naar plezier? -we willen plezier 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,666 en heb je de kriebels? -we hebben de kriebels 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,666 pak dan je koffers en ga mee welkom bij The Cuphead Show 12 00:00:49,375 --> 00:00:52,708 welkom bij The Cuphead Show 13 00:01:03,416 --> 00:01:06,791 'DE DUIVEL EN MEVROUW CHALICE' 14 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 SPEELHAL STUIVER 15 00:01:19,875 --> 00:01:21,541 In de roos. 16 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 Ik kan het nog. 17 00:01:27,250 --> 00:01:29,708 Hoe doe je dat toch? 18 00:01:29,791 --> 00:01:32,166 Niet te veel nadenken. 19 00:01:32,250 --> 00:01:34,333 Daar ben je een expert in. 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,541 Wissel maar in, garçon. 21 00:01:39,458 --> 00:01:40,416 Die, graag. 22 00:01:42,916 --> 00:01:46,250 Deze knikkers zijn perfect voor Chalice. 23 00:01:46,333 --> 00:01:48,916 We hebben haar al maanden niet gezien. 24 00:01:49,458 --> 00:01:51,708 Wie weet waar ze nu is. 25 00:01:51,791 --> 00:01:53,875 DE HEL 26 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 Tjonge. 27 00:02:22,833 --> 00:02:24,291 Wat een show. 28 00:02:26,166 --> 00:02:30,166 Niet slecht voor 'n oudje. Misschien leer je nog wat. 29 00:02:30,250 --> 00:02:31,416 Van jou? 30 00:02:32,291 --> 00:02:36,958 Iedereen weet dat ik de beste danser aller tijden ben. 31 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 Dan hebben ze mij nooit gezien. 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 Belachelijk. 33 00:02:44,000 --> 00:02:46,541 Waar hadden we het over? 34 00:02:46,625 --> 00:02:50,708 O, ja. Die gunst die je me bent verschuldigd. 35 00:02:50,791 --> 00:02:54,458 Je moet je twee beste vrienden verraden. 36 00:02:55,250 --> 00:02:58,166 Prima. Direct na het volgende lied. 37 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 Oké. Misschien nog eentje. 38 00:03:05,083 --> 00:03:08,083 Eén, twee, drie, vier. -Vijf, zes, zeven, acht. 39 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 Pardon. 40 00:03:13,750 --> 00:03:16,666 De productiviteit daalt al weken. 41 00:03:16,750 --> 00:03:19,958 Te veel gezang. Te veel gedans. 42 00:03:20,041 --> 00:03:23,000 Wat weet jij nou? We hebben lol. 43 00:03:23,083 --> 00:03:28,625 Ze probeert je bewust af te leiden van je verantwoordelijkheden. 44 00:03:28,708 --> 00:03:31,083 Wat? Nee. 45 00:03:36,750 --> 00:03:39,250 Dan is 't speelkwartier voorbij. 46 00:03:39,791 --> 00:03:43,708 Wat gebeurde er met je vlak voor onze deal? 47 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 Ik werd aangereden? 48 00:03:46,333 --> 00:03:52,000 En als we geen deal hadden gesloten, hoe zou je er dan nu aan toe zijn? 49 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 Hoe bedoel je? 50 00:03:54,625 --> 00:03:57,333 Eens kijken hoe dat eruitziet. 51 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 Goed? 52 00:04:21,208 --> 00:04:25,041 Jeetje. Dit lijkt onnodig schokkend. 53 00:04:32,125 --> 00:04:35,083 Arme Chalice. Ik kende haar goed. 54 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 Ik verraad wie dan ook. 55 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 Dat lijkt er meer op. 56 00:04:45,125 --> 00:04:47,875 Laten we het plan doornemen. 57 00:04:55,416 --> 00:04:56,666 SHRIMPY DE MUIS 58 00:05:02,458 --> 00:05:03,833 Kijk eens aan. 59 00:05:03,916 --> 00:05:05,833 Laat mij eens kijken. 60 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 Ik ben nog. -Je zei: 'Kijk eens aan.' 61 00:05:09,916 --> 00:05:11,583 Niet letterlijk. 62 00:05:21,083 --> 00:05:22,208 Hé, stakkers. 63 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Chalice. 64 00:05:25,583 --> 00:05:27,291 Waar heb jij gezeten? 65 00:05:27,375 --> 00:05:29,208 Ik zei dat ze zou terugkomen. 66 00:05:29,291 --> 00:05:32,250 We waren bezorgd. Je was opeens weg. 67 00:05:32,333 --> 00:05:35,583 Ja. Ik moest het een en ander doen. 68 00:05:35,666 --> 00:05:39,833 Ik heb iets voor je. Het is je eigen zak met knikkers. 69 00:05:43,708 --> 00:05:45,583 Wat lief. Een cadeau. 70 00:05:46,500 --> 00:05:48,958 Nu kun je altijd meedoen. 71 00:05:49,041 --> 00:05:50,708 Ja, geweldig. 72 00:05:50,791 --> 00:05:54,416 Jongens, ik heb een gunst nodig. 73 00:05:54,500 --> 00:05:57,875 Natuurlijk. -Zeg het maar. 74 00:05:57,958 --> 00:06:00,458 Teken dit willekeurige contract. 75 00:06:02,458 --> 00:06:04,958 Geen punt. -Je zegt het maar. 76 00:06:08,166 --> 00:06:11,458 Normaal zouden we meer vragen stellen. 77 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 Je hebt altijd 't beste met ons voor. 78 00:06:15,833 --> 00:06:17,875 Het werkt. 79 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 Ze gaan tekenen. 80 00:06:21,083 --> 00:06:23,333 NAMEN: CUPHEAD & MUGMAN 81 00:06:28,625 --> 00:06:29,583 Doe 't niet. 82 00:06:30,625 --> 00:06:33,333 De Duivel dwingt me dit te doen. 83 00:06:36,416 --> 00:06:38,916 De Duivel? -Waar heb je het over? 84 00:06:39,000 --> 00:06:41,333 Lang verhaal. Ik was wees, danste graag. 85 00:06:41,416 --> 00:06:43,166 Ik werd aangereden, was dood. 86 00:06:43,250 --> 00:06:45,750 De Duivel kon me helpen… -Genoeg. 87 00:06:46,958 --> 00:06:48,666 Vlucht. Wegwezen. 88 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 Zij moeten niet vluchten. 89 00:06:51,166 --> 00:06:52,916 Jij verbrak onze deal. 90 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 En je weet wat dat betekent. 91 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 Nou, dat was het voor mij. 92 00:07:00,625 --> 00:07:01,750 Vaarwel. 93 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 Chalice. 94 00:07:03,833 --> 00:07:07,750 Ik zal sterven wetende dat ik de beste danseres ooit ben. 95 00:07:09,000 --> 00:07:13,041 Wat? Ik ben de beste danser aller tijden. 96 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 We zullen het nooit weten. 97 00:07:17,375 --> 00:07:20,041 We gaan dit definitief oplossen. 98 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 O ja? Hoe dan? 99 00:07:22,833 --> 00:07:27,583 Een wedstrijd die bepaalt wie de beste danser aller tijden is. 100 00:07:28,625 --> 00:07:33,500 Top. Als jij wint, verga ik tot stof en ben jij de beste danser. 101 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 Als ik win, mag ik leven en ben ik je niks schuldig. 102 00:07:38,083 --> 00:07:40,583 Prima. Deal. 103 00:07:42,333 --> 00:07:43,750 Ben je gek? 104 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 Ja. Wat doe je? 105 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 Ik heb niets te verliezen. 106 00:07:49,083 --> 00:07:52,083 Waar doen we dit? -Laat mij maar. 107 00:08:42,666 --> 00:08:43,500 Wat? 108 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Wat? 109 00:08:50,583 --> 00:08:51,416 Wat? 110 00:08:58,958 --> 00:09:00,500 De Duivel. 111 00:09:04,666 --> 00:09:08,250 heedle heedle heedle heedle 112 00:09:08,333 --> 00:09:10,750 scoo-ba-doo-doo-bi-doo-day 113 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Koning Dice. 114 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 Wat is hij knap. 115 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 Mensen, bereid je voor. 116 00:09:24,166 --> 00:09:28,125 Vandaag zal er geschiedenis geschreven worden. 117 00:09:28,208 --> 00:09:31,875 Er kan maar één beste danser zijn… 118 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 …en jullie bepalen wie dat is. 119 00:09:39,458 --> 00:09:44,166 Wie het meeste applaus krijgt op de Applausmeter… 120 00:09:45,666 --> 00:09:47,000 …wint. 121 00:09:51,500 --> 00:09:57,708 Ze heeft vast jullie portemonnee gestolen, maar nu komt ze jullie harten stelen. 122 00:09:57,791 --> 00:10:01,458 Laat je horen voor juffrouw Chalice. 123 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Jullie kennen hem als de Heer der Duisternis… 124 00:10:07,666 --> 00:10:10,791 …maar vandaag is hij de Heer der Dans… 125 00:10:10,875 --> 00:10:15,416 …de Duivel. 126 00:13:21,791 --> 00:13:23,750 Wat? Knikkers? 127 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 We hebben een duidelijke winnaar. 128 00:13:26,958 --> 00:13:33,000 Een applaus voor de Duivel. 129 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 Ik heb gewonnen. 130 00:13:37,083 --> 00:13:39,125 Dat is niet eerlijk. 131 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 Het spijt me. 132 00:13:40,708 --> 00:13:44,916 Het is mijn schuld. Zonder de knikkers had je gewonnen. 133 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 Wat? 134 00:13:45,958 --> 00:13:48,583 Heb je door hem verloren? 135 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 Heerlijk. 136 00:13:52,083 --> 00:13:55,375 Maar helaas, voor elke winnaar is er… 137 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 …een loser. 138 00:14:07,375 --> 00:14:09,958 Wacht. Ik heb een voorstel. 139 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 Wat? 140 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 We spelen een spel. Als ik win, is zij vrij. 141 00:14:16,166 --> 00:14:21,125 Als ik verlies, vergaat ze tot stof. En dan krijg je mijn ziel. 142 00:14:23,500 --> 00:14:24,583 En die van Mugman. 143 00:14:25,833 --> 00:14:26,708 Wacht. Wat? 144 00:14:29,500 --> 00:14:33,750 Chalice tot stof doen vergaan en beide zielen krijgen? 145 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Afgesproken. 146 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 Cuphead. 147 00:14:43,125 --> 00:14:45,041 Goed. Wat is je spel? 148 00:14:45,125 --> 00:14:48,708 Een duel? Zwaardvechten? Messengooien? Vioolspel? 149 00:14:49,666 --> 00:14:51,833 Steen, papier, schaar. 150 00:14:53,750 --> 00:14:56,375 Wat? Dat vereist geen vaardigheid. 151 00:14:56,458 --> 00:14:57,833 Een kinderspel. 152 00:14:57,916 --> 00:15:01,000 Hoorden jullie dat? Hij is een lafaard. 153 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 Lafaard. 154 00:15:06,541 --> 00:15:08,625 Ik ben geen lafaard. 155 00:15:09,291 --> 00:15:13,000 Prima. Laten we steen, papier, schaar spelen. 156 00:15:13,083 --> 00:15:16,041 Cuphead, weet je echt wat je doet? 157 00:15:16,125 --> 00:15:17,250 Rustig maar. 158 00:15:17,333 --> 00:15:18,916 Bij dit spel… 159 00:15:19,000 --> 00:15:22,500 …heb ik minstens 85 procent kans om te winnen. 160 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 Nee. 161 00:15:25,500 --> 00:15:27,833 De kansen zijn gelijk. 162 00:15:29,875 --> 00:15:33,250 Hoe bedoel je? -De kans is 50/50. 163 00:15:36,041 --> 00:15:39,000 Dat had ik gisteren moeten weten. 164 00:15:40,000 --> 00:15:44,083 Ik stel het op prijs, Cuphead. Dit is dapper van je. 165 00:15:44,166 --> 00:15:45,791 Stom, maar dapper. 166 00:15:46,750 --> 00:15:48,083 Zeker stom. 167 00:15:50,500 --> 00:15:52,416 De twee beste stakkers. 168 00:15:53,333 --> 00:15:55,916 Bedoel je niet drie stakkers? 169 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 Wat lief. 170 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Oké. Genoeg met die sentimentele onzin. 171 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 We beginnen. 172 00:16:06,083 --> 00:16:07,791 Wens me succes. 173 00:16:08,375 --> 00:16:09,750 Hulpje. 174 00:16:12,125 --> 00:16:13,333 Ja, baas? 175 00:16:13,416 --> 00:16:14,250 Hou vast. 176 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 Oké. 177 00:16:19,041 --> 00:16:20,291 Geen zorgen. 178 00:16:20,833 --> 00:16:23,041 We geloven in je. 179 00:16:27,666 --> 00:16:28,833 We gaan eraan. 180 00:16:50,958 --> 00:16:55,041 Een, twee, drie. -Een, twee, drie. 181 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 Steen wint van schaar. 182 00:17:08,125 --> 00:17:09,375 Ik heb gewonnen. 183 00:17:13,250 --> 00:17:15,250 De beste van drie potjes. 184 00:17:15,333 --> 00:17:16,458 Wat? 185 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 Een, twee, drie. 186 00:17:21,541 --> 00:17:23,291 Papier wint van steen. 187 00:17:26,375 --> 00:17:28,875 Stil. De beste van vijf potjes. 188 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 Een, twee, drie. 189 00:17:32,125 --> 00:17:33,500 Schaar wint van papier. 190 00:17:34,541 --> 00:17:37,291 Zeven potjes. -Een, twee, drie. 191 00:17:37,875 --> 00:17:39,333 Steen wint van schaar. 192 00:17:40,458 --> 00:17:41,541 Negen potjes. 193 00:17:43,500 --> 00:17:44,625 Elf potjes. 194 00:17:48,875 --> 00:17:50,750 Hoe blijf je winnen? 195 00:17:51,416 --> 00:17:55,000 Geen idee. Ik denk niet te veel na. 196 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 Nog eens. 197 00:17:56,125 --> 00:17:58,541 Nee. Genoeg. 198 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 Nog één potje. 199 00:18:00,041 --> 00:18:04,166 Het is voorbij. Hij heeft gewonnen. Jij hebt verloren. 200 00:18:05,250 --> 00:18:06,083 Maar… -Nee. 201 00:18:07,333 --> 00:18:09,250 Het was me een genoegen. 202 00:18:11,875 --> 00:18:13,375 Kom op. 203 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 Baas. 204 00:18:15,041 --> 00:18:16,166 Laten we gaan. 205 00:18:19,041 --> 00:18:22,958 Wil je je drietand? Die vrolijkt je altijd op. 206 00:18:23,750 --> 00:18:25,125 Dank je, Hulpje. 207 00:18:26,875 --> 00:18:30,916 Cuphead. 208 00:18:31,000 --> 00:18:36,541 Cuphead. 209 00:18:38,416 --> 00:18:40,916 Ik laat 'n bad voor je vollopen. 210 00:18:41,666 --> 00:18:43,166 Met schuim? 211 00:18:43,250 --> 00:18:44,500 Natuurlijk. 212 00:18:44,583 --> 00:18:46,000 Bedankt, Hulpje. 213 00:18:48,958 --> 00:18:53,166 Cuphead. 214 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 Wat een mooie dag. 215 00:19:03,083 --> 00:19:05,916 De Duivel is al een maand weg. 216 00:19:06,000 --> 00:19:07,875 Opgeruimd staat netjes. 217 00:19:07,958 --> 00:19:09,375 En hoe. 218 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 Ik ben klaar met de Duivel. 219 00:19:11,625 --> 00:19:12,791 Ik ook. 220 00:19:14,583 --> 00:19:15,916 Wat is dat? 221 00:19:19,041 --> 00:19:22,291 'Grote Opening. Het Casino van de Duivel'? 222 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Winnaar. 223 00:19:27,333 --> 00:19:29,208 Daar blijven we weg. 224 00:19:29,291 --> 00:19:32,500 Ja. We hebben onze les geleerd. Toch, Cuphead? 225 00:19:36,666 --> 00:19:37,708 O nee. 226 00:19:41,041 --> 00:19:43,083 Cuphead. 227 00:20:30,500 --> 00:20:32,500 Ondertiteld door: Rick de Laat