1
00:00:08,458 --> 00:00:10,958
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,625 --> 00:00:19,166
kom met me mee naar de Inkwell Eilanden
net van de kust, nog geen 29 mijl
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,416
er is goed en slecht
en alles daartussenin
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,750
met Cuphead en Mugman
je zult wel zien
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,041
ijsjes en raketten
altijd problemen
6
00:00:29,666 --> 00:00:32,541
kijk hoe deze stakkers vrienden maken
7
00:00:33,208 --> 00:00:35,833
ze kunnen wel wat hulp gebruiken
8
00:00:35,916 --> 00:00:38,375
daar is die vent
wees op je hoede
9
00:00:38,458 --> 00:00:41,500
ben je op zoek naar plezier?
-we willen plezier
10
00:00:41,583 --> 00:00:44,666
en heb je de kriebels?
-we hebben de kriebels
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,666
pak dan je koffers en ga mee
welkom bij The Cuphead Show
12
00:00:49,375 --> 00:00:52,708
welkom bij The Cuphead Show
13
00:01:03,416 --> 00:01:06,791
'DE DUIVEL EN MEVROUW CHALICE'
14
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
SPEELHAL STUIVER
15
00:01:19,875 --> 00:01:21,541
In de roos.
16
00:01:25,541 --> 00:01:27,166
Ik kan het nog.
17
00:01:27,250 --> 00:01:29,708
Hoe doe je dat toch?
18
00:01:29,791 --> 00:01:32,166
Niet te veel nadenken.
19
00:01:32,250 --> 00:01:34,333
Daar ben je een expert in.
20
00:01:35,750 --> 00:01:37,541
Wissel maar in, garçon.
21
00:01:39,458 --> 00:01:40,416
Die, graag.
22
00:01:42,916 --> 00:01:46,250
Deze knikkers zijn perfect voor Chalice.
23
00:01:46,333 --> 00:01:48,916
We hebben haar al maanden niet gezien.
24
00:01:49,458 --> 00:01:51,708
Wie weet waar ze nu is.
25
00:01:51,791 --> 00:01:53,875
DE HEL
26
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
Tjonge.
27
00:02:22,833 --> 00:02:24,291
Wat een show.
28
00:02:26,166 --> 00:02:30,166
Niet slecht voor 'n oudje.
Misschien leer je nog wat.
29
00:02:30,250 --> 00:02:31,416
Van jou?
30
00:02:32,291 --> 00:02:36,958
Iedereen weet dat ik
de beste danser aller tijden ben.
31
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
Dan hebben ze mij nooit gezien.
32
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Belachelijk.
33
00:02:44,000 --> 00:02:46,541
Waar hadden we het over?
34
00:02:46,625 --> 00:02:50,708
O, ja.
Die gunst die je me bent verschuldigd.
35
00:02:50,791 --> 00:02:54,458
Je moet je twee beste vrienden verraden.
36
00:02:55,250 --> 00:02:58,166
Prima. Direct na het volgende lied.
37
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
Oké. Misschien nog eentje.
38
00:03:05,083 --> 00:03:08,083
Eén, twee, drie, vier.
-Vijf, zes, zeven, acht.
39
00:03:11,291 --> 00:03:13,041
Pardon.
40
00:03:13,750 --> 00:03:16,666
De productiviteit daalt al weken.
41
00:03:16,750 --> 00:03:19,958
Te veel gezang. Te veel gedans.
42
00:03:20,041 --> 00:03:23,000
Wat weet jij nou? We hebben lol.
43
00:03:23,083 --> 00:03:28,625
Ze probeert je bewust af te leiden
van je verantwoordelijkheden.
44
00:03:28,708 --> 00:03:31,083
Wat? Nee.
45
00:03:36,750 --> 00:03:39,250
Dan is 't speelkwartier voorbij.
46
00:03:39,791 --> 00:03:43,708
Wat gebeurde er met je
vlak voor onze deal?
47
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
Ik werd aangereden?
48
00:03:46,333 --> 00:03:52,000
En als we geen deal hadden gesloten,
hoe zou je er dan nu aan toe zijn?
49
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
Hoe bedoel je?
50
00:03:54,625 --> 00:03:57,333
Eens kijken hoe dat eruitziet.
51
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
Goed?
52
00:04:21,208 --> 00:04:25,041
Jeetje. Dit lijkt onnodig schokkend.
53
00:04:32,125 --> 00:04:35,083
Arme Chalice. Ik kende haar goed.
54
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
Ik verraad wie dan ook.
55
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Dat lijkt er meer op.
56
00:04:45,125 --> 00:04:47,875
Laten we het plan doornemen.
57
00:04:55,416 --> 00:04:56,666
SHRIMPY DE MUIS
58
00:05:02,458 --> 00:05:03,833
Kijk eens aan.
59
00:05:03,916 --> 00:05:05,833
Laat mij eens kijken.
60
00:05:05,916 --> 00:05:09,833
Ik ben nog.
-Je zei: 'Kijk eens aan.'
61
00:05:09,916 --> 00:05:11,583
Niet letterlijk.
62
00:05:21,083 --> 00:05:22,208
Hé, stakkers.
63
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
Chalice.
64
00:05:25,583 --> 00:05:27,291
Waar heb jij gezeten?
65
00:05:27,375 --> 00:05:29,208
Ik zei dat ze zou terugkomen.
66
00:05:29,291 --> 00:05:32,250
We waren bezorgd. Je was opeens weg.
67
00:05:32,333 --> 00:05:35,583
Ja. Ik moest het een en ander doen.
68
00:05:35,666 --> 00:05:39,833
Ik heb iets voor je.
Het is je eigen zak met knikkers.
69
00:05:43,708 --> 00:05:45,583
Wat lief. Een cadeau.
70
00:05:46,500 --> 00:05:48,958
Nu kun je altijd meedoen.
71
00:05:49,041 --> 00:05:50,708
Ja, geweldig.
72
00:05:50,791 --> 00:05:54,416
Jongens, ik heb een gunst nodig.
73
00:05:54,500 --> 00:05:57,875
Natuurlijk.
-Zeg het maar.
74
00:05:57,958 --> 00:06:00,458
Teken dit willekeurige contract.
75
00:06:02,458 --> 00:06:04,958
Geen punt.
-Je zegt het maar.
76
00:06:08,166 --> 00:06:11,458
Normaal zouden we meer vragen stellen.
77
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
Je hebt altijd 't beste met ons voor.
78
00:06:15,833 --> 00:06:17,875
Het werkt.
79
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
Ze gaan tekenen.
80
00:06:21,083 --> 00:06:23,333
NAMEN: CUPHEAD & MUGMAN
81
00:06:28,625 --> 00:06:29,583
Doe 't niet.
82
00:06:30,625 --> 00:06:33,333
De Duivel dwingt me dit te doen.
83
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
De Duivel?
-Waar heb je het over?
84
00:06:39,000 --> 00:06:41,333
Lang verhaal.
Ik was wees, danste graag.
85
00:06:41,416 --> 00:06:43,166
Ik werd aangereden, was dood.
86
00:06:43,250 --> 00:06:45,750
De Duivel kon me helpen…
-Genoeg.
87
00:06:46,958 --> 00:06:48,666
Vlucht. Wegwezen.
88
00:06:48,750 --> 00:06:51,083
Zij moeten niet vluchten.
89
00:06:51,166 --> 00:06:52,916
Jij verbrak onze deal.
90
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
En je weet wat dat betekent.
91
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
Nou, dat was het voor mij.
92
00:07:00,625 --> 00:07:01,750
Vaarwel.
93
00:07:02,625 --> 00:07:03,750
Chalice.
94
00:07:03,833 --> 00:07:07,750
Ik zal sterven wetende
dat ik de beste danseres ooit ben.
95
00:07:09,000 --> 00:07:13,041
Wat? Ik ben de beste danser aller tijden.
96
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
We zullen het nooit weten.
97
00:07:17,375 --> 00:07:20,041
We gaan dit definitief oplossen.
98
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
O ja? Hoe dan?
99
00:07:22,833 --> 00:07:27,583
Een wedstrijd die bepaalt
wie de beste danser aller tijden is.
100
00:07:28,625 --> 00:07:33,500
Top. Als jij wint, verga ik tot stof
en ben jij de beste danser.
101
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Als ik win, mag ik leven
en ben ik je niks schuldig.
102
00:07:38,083 --> 00:07:40,583
Prima. Deal.
103
00:07:42,333 --> 00:07:43,750
Ben je gek?
104
00:07:43,833 --> 00:07:45,750
Ja. Wat doe je?
105
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
Ik heb niets te verliezen.
106
00:07:49,083 --> 00:07:52,083
Waar doen we dit?
-Laat mij maar.
107
00:08:42,666 --> 00:08:43,500
Wat?
108
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Wat?
109
00:08:50,583 --> 00:08:51,416
Wat?
110
00:08:58,958 --> 00:09:00,500
De Duivel.
111
00:09:04,666 --> 00:09:08,250
heedle heedle heedle heedle
112
00:09:08,333 --> 00:09:10,750
scoo-ba-doo-doo-bi-doo-day
113
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Koning Dice.
114
00:09:15,041 --> 00:09:16,958
Wat is hij knap.
115
00:09:21,708 --> 00:09:24,083
Mensen, bereid je voor.
116
00:09:24,166 --> 00:09:28,125
Vandaag zal er geschiedenis
geschreven worden.
117
00:09:28,208 --> 00:09:31,875
Er kan maar één beste danser zijn…
118
00:09:31,958 --> 00:09:35,375
…en jullie bepalen wie dat is.
119
00:09:39,458 --> 00:09:44,166
Wie het meeste applaus krijgt
op de Applausmeter…
120
00:09:45,666 --> 00:09:47,000
…wint.
121
00:09:51,500 --> 00:09:57,708
Ze heeft vast jullie portemonnee gestolen,
maar nu komt ze jullie harten stelen.
122
00:09:57,791 --> 00:10:01,458
Laat je horen voor juffrouw Chalice.
123
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Jullie kennen hem
als de Heer der Duisternis…
124
00:10:07,666 --> 00:10:10,791
…maar vandaag is hij de Heer der Dans…
125
00:10:10,875 --> 00:10:15,416
…de Duivel.
126
00:13:21,791 --> 00:13:23,750
Wat? Knikkers?
127
00:13:24,250 --> 00:13:26,875
We hebben een duidelijke winnaar.
128
00:13:26,958 --> 00:13:33,000
Een applaus voor de Duivel.
129
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
Ik heb gewonnen.
130
00:13:37,083 --> 00:13:39,125
Dat is niet eerlijk.
131
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
Het spijt me.
132
00:13:40,708 --> 00:13:44,916
Het is mijn schuld.
Zonder de knikkers had je gewonnen.
133
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Wat?
134
00:13:45,958 --> 00:13:48,583
Heb je door hem verloren?
135
00:13:49,875 --> 00:13:52,000
Heerlijk.
136
00:13:52,083 --> 00:13:55,375
Maar helaas, voor elke winnaar is er…
137
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
…een loser.
138
00:14:07,375 --> 00:14:09,958
Wacht. Ik heb een voorstel.
139
00:14:10,875 --> 00:14:11,708
Wat?
140
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
We spelen een spel.
Als ik win, is zij vrij.
141
00:14:16,166 --> 00:14:21,125
Als ik verlies, vergaat ze tot stof.
En dan krijg je mijn ziel.
142
00:14:23,500 --> 00:14:24,583
En die van Mugman.
143
00:14:25,833 --> 00:14:26,708
Wacht. Wat?
144
00:14:29,500 --> 00:14:33,750
Chalice tot stof doen vergaan
en beide zielen krijgen?
145
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Afgesproken.
146
00:14:36,041 --> 00:14:37,375
Cuphead.
147
00:14:43,125 --> 00:14:45,041
Goed. Wat is je spel?
148
00:14:45,125 --> 00:14:48,708
Een duel? Zwaardvechten?
Messengooien? Vioolspel?
149
00:14:49,666 --> 00:14:51,833
Steen, papier, schaar.
150
00:14:53,750 --> 00:14:56,375
Wat? Dat vereist geen vaardigheid.
151
00:14:56,458 --> 00:14:57,833
Een kinderspel.
152
00:14:57,916 --> 00:15:01,000
Hoorden jullie dat? Hij is een lafaard.
153
00:15:04,875 --> 00:15:05,958
Lafaard.
154
00:15:06,541 --> 00:15:08,625
Ik ben geen lafaard.
155
00:15:09,291 --> 00:15:13,000
Prima. Laten we
steen, papier, schaar spelen.
156
00:15:13,083 --> 00:15:16,041
Cuphead, weet je echt wat je doet?
157
00:15:16,125 --> 00:15:17,250
Rustig maar.
158
00:15:17,333 --> 00:15:18,916
Bij dit spel…
159
00:15:19,000 --> 00:15:22,500
…heb ik minstens 85 procent kans
om te winnen.
160
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Nee.
161
00:15:25,500 --> 00:15:27,833
De kansen zijn gelijk.
162
00:15:29,875 --> 00:15:33,250
Hoe bedoel je?
-De kans is 50/50.
163
00:15:36,041 --> 00:15:39,000
Dat had ik gisteren moeten weten.
164
00:15:40,000 --> 00:15:44,083
Ik stel het op prijs, Cuphead.
Dit is dapper van je.
165
00:15:44,166 --> 00:15:45,791
Stom, maar dapper.
166
00:15:46,750 --> 00:15:48,083
Zeker stom.
167
00:15:50,500 --> 00:15:52,416
De twee beste stakkers.
168
00:15:53,333 --> 00:15:55,916
Bedoel je niet drie stakkers?
169
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
Wat lief.
170
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Oké. Genoeg met die sentimentele onzin.
171
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
We beginnen.
172
00:16:06,083 --> 00:16:07,791
Wens me succes.
173
00:16:08,375 --> 00:16:09,750
Hulpje.
174
00:16:12,125 --> 00:16:13,333
Ja, baas?
175
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Hou vast.
176
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Oké.
177
00:16:19,041 --> 00:16:20,291
Geen zorgen.
178
00:16:20,833 --> 00:16:23,041
We geloven in je.
179
00:16:27,666 --> 00:16:28,833
We gaan eraan.
180
00:16:50,958 --> 00:16:55,041
Een, twee, drie.
-Een, twee, drie.
181
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
Steen wint van schaar.
182
00:17:08,125 --> 00:17:09,375
Ik heb gewonnen.
183
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
De beste van drie potjes.
184
00:17:15,333 --> 00:17:16,458
Wat?
185
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
Een, twee, drie.
186
00:17:21,541 --> 00:17:23,291
Papier wint van steen.
187
00:17:26,375 --> 00:17:28,875
Stil. De beste van vijf potjes.
188
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Een, twee, drie.
189
00:17:32,125 --> 00:17:33,500
Schaar wint van papier.
190
00:17:34,541 --> 00:17:37,291
Zeven potjes.
-Een, twee, drie.
191
00:17:37,875 --> 00:17:39,333
Steen wint van schaar.
192
00:17:40,458 --> 00:17:41,541
Negen potjes.
193
00:17:43,500 --> 00:17:44,625
Elf potjes.
194
00:17:48,875 --> 00:17:50,750
Hoe blijf je winnen?
195
00:17:51,416 --> 00:17:55,000
Geen idee. Ik denk niet te veel na.
196
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
Nog eens.
197
00:17:56,125 --> 00:17:58,541
Nee. Genoeg.
198
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
Nog één potje.
199
00:18:00,041 --> 00:18:04,166
Het is voorbij. Hij heeft gewonnen.
Jij hebt verloren.
200
00:18:05,250 --> 00:18:06,083
Maar…
-Nee.
201
00:18:07,333 --> 00:18:09,250
Het was me een genoegen.
202
00:18:11,875 --> 00:18:13,375
Kom op.
203
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
Baas.
204
00:18:15,041 --> 00:18:16,166
Laten we gaan.
205
00:18:19,041 --> 00:18:22,958
Wil je je drietand?
Die vrolijkt je altijd op.
206
00:18:23,750 --> 00:18:25,125
Dank je, Hulpje.
207
00:18:26,875 --> 00:18:30,916
Cuphead.
208
00:18:31,000 --> 00:18:36,541
Cuphead.
209
00:18:38,416 --> 00:18:40,916
Ik laat 'n bad voor je vollopen.
210
00:18:41,666 --> 00:18:43,166
Met schuim?
211
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
Natuurlijk.
212
00:18:44,583 --> 00:18:46,000
Bedankt, Hulpje.
213
00:18:48,958 --> 00:18:53,166
Cuphead.
214
00:19:01,500 --> 00:19:03,000
Wat een mooie dag.
215
00:19:03,083 --> 00:19:05,916
De Duivel is al een maand weg.
216
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
Opgeruimd staat netjes.
217
00:19:07,958 --> 00:19:09,375
En hoe.
218
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
Ik ben klaar met de Duivel.
219
00:19:11,625 --> 00:19:12,791
Ik ook.
220
00:19:14,583 --> 00:19:15,916
Wat is dat?
221
00:19:19,041 --> 00:19:22,291
'Grote Opening. Het Casino van de Duivel'?
222
00:19:25,125 --> 00:19:25,958
Winnaar.
223
00:19:27,333 --> 00:19:29,208
Daar blijven we weg.
224
00:19:29,291 --> 00:19:32,500
Ja. We hebben onze les geleerd.
Toch, Cuphead?
225
00:19:36,666 --> 00:19:37,708
O nee.
226
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
Cuphead.
227
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
Ondertiteld door: Rick de Laat