1
00:00:08,458 --> 00:00:10,958
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:13,625 --> 00:00:19,166
Marilah ke Pulau Inkwell
Tak jauh dari pantai, hanya 46 kilometer
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,416
Ada kebaikan dan keburukan
Juga di tengah-tengah
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,833
Bersama Cuphead dan Mugman
Tengoklah sendiri
5
00:00:27,125 --> 00:00:29,041
Aiskrim dan roket
Masalah selalu ada
6
00:00:29,666 --> 00:00:32,625
Perhatikan mereka
Berjumpa kawan baharu
7
00:00:33,208 --> 00:00:35,833
Mereka perlu bantuan
Untuk teruskan hidup
8
00:00:35,916 --> 00:00:38,375
Alamak, si Syaitan!
Jaga-jaga!
9
00:00:38,458 --> 00:00:41,500
- Jika nak berseronok
- Kami nak berseronok
10
00:00:41,583 --> 00:00:44,666
- Juga kegerunan
- Memang menggerunkan
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,708
Mari kita pergi!
Selamat datang ke The Cuphead Show!
12
00:00:49,333 --> 00:00:52,708
Selamat datang ke The Cuphead Show!
13
00:01:03,416 --> 00:01:06,791
"SYAITAN DAN CIK CHALICE"
14
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
ARKED SYILING
15
00:01:19,875 --> 00:01:21,541
Tepat pada sasaran!
16
00:01:25,541 --> 00:01:27,041
Saya masih hebat!
17
00:01:27,125 --> 00:01:29,666
Saya takkan faham cara awak buat.
18
00:01:29,750 --> 00:01:32,250
Rahsianya ialah jangan berfikir.
19
00:01:32,333 --> 00:01:34,333
Itu memang kemahiran awak.
20
00:01:35,750 --> 00:01:37,541
Saya nak tebus.
21
00:01:39,458 --> 00:01:40,541
Saya nak itu.
22
00:01:42,916 --> 00:01:46,250
Beg guli ini
hadiah yang baik untuk Chalice.
23
00:01:46,333 --> 00:01:49,375
Chalice?
Dah berbulan-bulan tak nampak dia.
24
00:01:49,458 --> 00:01:51,708
Entah di mana dia sekarang?
25
00:01:51,791 --> 00:01:53,875
NERAKA
26
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
Wah!
27
00:02:22,833 --> 00:02:24,291
Persembahan hebat!
28
00:02:26,291 --> 00:02:30,166
Boleh tahan walaupun tua.
Fokus, awak boleh belajar.
29
00:02:30,250 --> 00:02:31,416
Daripada awak?
30
00:02:32,291 --> 00:02:36,958
Semua orang tahu
saya penari terbaik yang pernah ada.
31
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
Mereka tak pernah nampak saya.
32
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Mengarut.
33
00:02:44,000 --> 00:02:46,541
Apa yang kita cakap tadi?
34
00:02:46,625 --> 00:02:50,708
Ya. Hutang awak dengan saya.
35
00:02:50,791 --> 00:02:54,458
Saya nak awak khianati
dua kawan baik awak.
36
00:02:55,250 --> 00:02:58,541
Ya. Sudah tentu. Selepas lagu seterusnya.
37
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
Okey. Mungkin satu lagi.
38
00:03:05,083 --> 00:03:08,083
- 1, 2, 3, 4.
- 5, 6, 7, 8.
39
00:03:11,291 --> 00:03:13,208
Maaf kerana mengganggu.
40
00:03:13,750 --> 00:03:16,708
Produktiviti menjunam beberapa minggu.
41
00:03:16,791 --> 00:03:19,958
Terlalu banyak menyanyi dan menari.
42
00:03:20,041 --> 00:03:22,875
Awak tahu apa, Stickler? Kami berseronok.
43
00:03:22,958 --> 00:03:28,625
Awak tak nampak dia sengaja
alih perhatian awak daripada tugas awak?
44
00:03:28,708 --> 00:03:31,083
Apa? Tidak.
45
00:03:36,750 --> 00:03:39,583
Baiklah, masa bermain dah tamat.
46
00:03:39,666 --> 00:03:43,708
Ingatkan saya. Apa jadi kepada awak
sebelum perjanjian kita?
47
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
Saya dilanggar kereta?
48
00:03:46,333 --> 00:03:48,708
Jika kita tak buat perjanjian,
49
00:03:48,791 --> 00:03:52,000
bagaimana keadaan awak sekarang?
50
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
Apa maksud awak?
51
00:03:54,625 --> 00:03:58,250
Baiklah, ayuh lihat keadaan itu. Mari?
52
00:04:21,208 --> 00:04:25,041
Aduhai. Tak perlulah begitu grafik.
53
00:04:32,125 --> 00:04:35,583
Kasihan, Chalice. Saya kenal dia dulu.
54
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
Saya akan khianati sesiapa saja.
55
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Macam itulah.
56
00:04:45,125 --> 00:04:48,250
Sekarang, mari bincangkan rancangan itu.
57
00:04:55,416 --> 00:04:56,666
SI TIKUS SHRIMPY
58
00:05:02,458 --> 00:05:03,791
Tengoklah.
59
00:05:03,875 --> 00:05:05,833
Saya nak tengok. Berilah!
60
00:05:05,916 --> 00:05:09,833
- Hei! Masih giliran saya.
- Tapi awak kata, "Tengoklah."
61
00:05:09,916 --> 00:05:11,583
Itu hanya kiasan.
62
00:05:21,083 --> 00:05:22,791
Hei, budak dungu!
63
00:05:23,416 --> 00:05:25,000
- Chalice!
- Chalice!
64
00:05:25,583 --> 00:05:27,208
Hei, mana awak pergi?
65
00:05:27,291 --> 00:05:29,208
Saya dah kata dia akan kembali.
66
00:05:29,291 --> 00:05:32,250
Kami risau. Awak tiba-tiba hilang.
67
00:05:32,333 --> 00:05:35,583
Ya. Saya ada hal untuk diuruskan.
68
00:05:35,666 --> 00:05:40,333
Hei! Saya ada sesuatu untuk awak.
Ini beg guli awak sendiri.
69
00:05:43,708 --> 00:05:45,583
Baiknya. Hadiah.
70
00:05:46,500 --> 00:05:48,958
Awak boleh main dengan kami.
71
00:05:49,041 --> 00:05:50,708
Ya, baguslah.
72
00:05:50,791 --> 00:05:54,416
Hei, saya perlukan bantuan.
73
00:05:54,500 --> 00:05:56,625
Baiklah. Apa-apa saja.
74
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Cakap saja.
75
00:05:57,958 --> 00:06:00,666
Awak perlu tandatangan kontrak ini.
76
00:06:02,375 --> 00:06:05,375
- Ya. Kenapa tidak?
- Apa saja, Chalice.
77
00:06:08,166 --> 00:06:11,458
Biasanya kami persoalkannya,
tapi tidak kali ini.
78
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
Awak selalu ambil berat tentang kami.
79
00:06:15,833 --> 00:06:17,875
Ia berkesan!
80
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
Mereka akan tandatangan.
81
00:06:21,083 --> 00:06:23,333
TULIS NAMA: CUPHEAD & MUGMAN
82
00:06:28,625 --> 00:06:29,458
Jangan!
83
00:06:30,625 --> 00:06:33,333
Saya buat perjanjian dengan Syaitan
untuk perangkap kamu!
84
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
- Syaitan?
- Apa maksud awak?
85
00:06:39,000 --> 00:06:41,333
Panjang ceritanya.
Saya anak yatim. Saya suka menari.
86
00:06:41,416 --> 00:06:43,166
Saya dilanggar kereta. Saya mati.
87
00:06:43,250 --> 00:06:45,916
- Syaitan kata dia boleh bantu…
- Cukup!
88
00:06:46,916 --> 00:06:48,625
Lari! Pergi dari sini!
89
00:06:48,708 --> 00:06:50,958
Bukan mereka yang patut lari.
90
00:06:51,041 --> 00:06:52,916
Awak langgar perjanjian.
91
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Awak tahu maksudnya.
92
00:06:57,833 --> 00:07:01,750
Sampai sini sajalah riwayat saya.
Selamat tinggal.
93
00:07:02,625 --> 00:07:03,750
- Chalice!
- Chalice!
94
00:07:03,833 --> 00:07:08,250
Setidaknya saya mati
sebagai penari terhebat yang pernah ada.
95
00:07:09,000 --> 00:07:13,041
Apa? Saya penari terhebat yang pernah ada.
96
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Saya rasa kita takkan tahu.
97
00:07:17,375 --> 00:07:20,041
Kita selesaikannya sekarang juga.
98
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
Yakah? Bagaimana?
99
00:07:22,833 --> 00:07:27,583
Pertandingan untuk menentukan
penari terhebat yang pernah ada.
100
00:07:28,750 --> 00:07:31,166
Bagus! Jika awak menang, saya jadi debu
101
00:07:31,250 --> 00:07:33,791
dan awak tahu awak penari terhebat.
102
00:07:33,875 --> 00:07:38,000
Jika saya menang, saya hidup
dan tak berhutang dengan awak.
103
00:07:38,083 --> 00:07:40,583
Baiklah. Saya setuju.
104
00:07:42,333 --> 00:07:43,750
Awak dah gila?
105
00:07:43,833 --> 00:07:45,750
Ya! Apa awak buat?
106
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
Kalau awak tak sedar, saya takkan rugi.
107
00:07:49,083 --> 00:07:52,375
- Nak buat di mana?
- Serahkan kepada saya.
108
00:08:42,666 --> 00:08:43,500
Apa?
109
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Apa?
110
00:08:50,583 --> 00:08:51,416
Apa?
111
00:08:58,958 --> 00:09:00,500
Syaitan!
112
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Raja Dadu!
113
00:09:15,041 --> 00:09:16,958
Dia sangat kacak!
114
00:09:21,708 --> 00:09:24,083
Bersedialah, semua.
115
00:09:24,166 --> 00:09:28,125
Hari ini, sejarah akan dicipta
di depan anda.
116
00:09:28,208 --> 00:09:31,875
Hanya ada seorang
penari terhebat di alam ini
117
00:09:31,958 --> 00:09:35,375
dan anda akan menentukannya!
118
00:09:39,458 --> 00:09:44,166
Penari yang dapat tepukan paling gemuruh
di Meter Tepukan
119
00:09:45,666 --> 00:09:47,000
akan menang!
120
00:09:51,500 --> 00:09:57,708
Dia mungkin telah curi dompet anda,
tapi kini, dia akan curi hati anda.
121
00:09:57,791 --> 00:10:01,458
Berikan tepukan kepada Cik Chalice!
122
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Kini, anda kenal dia
sebagai Raja Kegelapan,
123
00:10:07,666 --> 00:10:10,791
tapi bersedialah untuk Raja Tarian,
124
00:10:10,875 --> 00:10:15,416
Syaitan!
125
00:13:18,875 --> 00:13:21,208
KALAH
126
00:13:21,791 --> 00:13:23,750
Apa? Guli?
127
00:13:24,250 --> 00:13:26,875
Nampaknya kita ada pemenang.
128
00:13:26,958 --> 00:13:33,000
Beri tepukan kepada Syaitan!
129
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
Saya menang!
130
00:13:37,083 --> 00:13:39,125
Hei, itu tak adil!
131
00:13:39,208 --> 00:13:40,500
Chalice, maaf!
132
00:13:40,583 --> 00:13:44,916
Ini salah saya! Awak akan menang
jika saya tak beri guli.
133
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Apa?
134
00:13:45,958 --> 00:13:48,583
Awak kalah kerana dia?
135
00:13:49,875 --> 00:13:52,000
Bagusnya.
136
00:13:52,083 --> 00:13:55,458
Malangnya,
untuk setiap pemenang, mesti ada
137
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
yang kalah.
138
00:14:07,375 --> 00:14:09,958
Tunggu! Saya ada cadangan.
139
00:14:10,875 --> 00:14:11,708
Apa?
140
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
Lawan saya dalam permainan.
Jika saya menang, hutang dia terhapus.
141
00:14:16,166 --> 00:14:18,916
Jika saya kalah,
awak boleh jadikan dia debu.
142
00:14:19,000 --> 00:14:21,333
Dan awak boleh ambil roh saya.
143
00:14:23,458 --> 00:14:24,458
Dan roh Mugman.
144
00:14:25,708 --> 00:14:26,666
Tunggu. Apa?
145
00:14:29,500 --> 00:14:33,750
Jadikan Chalice debu
dan dapat kedua-dua roh cawan itu?
146
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Saya setuju.
147
00:14:36,041 --> 00:14:37,375
Cuphead!
148
00:14:43,125 --> 00:14:45,041
Baik. Apa permainannya?
149
00:14:45,125 --> 00:14:48,708
Pertarungan? Lawan pedang?
Baling pisau? Main biola?
150
00:14:49,666 --> 00:14:51,833
Batu, kertas, gunting.
151
00:14:53,666 --> 00:14:57,833
Apa? Ia tak perlukan kemahiran.
Permainan kanak-kanak.
152
00:14:57,916 --> 00:14:59,708
Hei, kamu dengar?
153
00:14:59,791 --> 00:15:01,000
Dia penakut.
154
00:15:04,875 --> 00:15:05,958
Penakut.
155
00:15:06,541 --> 00:15:08,625
Saya bukan penakut!
156
00:15:09,291 --> 00:15:13,000
Baiklah. Batu, kertas, gunting.
157
00:15:13,083 --> 00:15:16,041
Cuphead, awak tahu apa awak buat?
158
00:15:16,125 --> 00:15:17,250
Bertenang.
159
00:15:17,333 --> 00:15:22,500
Ini batu, kertas, gunting,
jadi saya ada 85% peluang untuk menang.
160
00:15:24,416 --> 00:15:28,291
Tidak. Peluang kamu berdua sama
untuk menang.
161
00:15:29,875 --> 00:15:33,375
- Apa maksud awak?
- Peluangnya 50/50, dungu.
162
00:15:36,041 --> 00:15:39,000
Saya patut tahu maklumat itu semalam!
163
00:15:40,000 --> 00:15:44,083
Hei, saya hargainya.
Awak buat sesuatu yang berani.
164
00:15:44,166 --> 00:15:46,083
Tak bijak, tapi berani.
165
00:15:46,750 --> 00:15:48,083
Memang tak bijak.
166
00:15:50,416 --> 00:15:52,833
Kamu berdua budak dungu yang terbaik.
167
00:15:53,333 --> 00:15:55,916
Bukankah tiga budak dungu?
168
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
Baiknya.
169
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Okey. Cukup dengan aksi sentimental ini.
170
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
Mari.
171
00:16:06,083 --> 00:16:07,791
Doakan saya berjaya.
172
00:16:08,375 --> 00:16:09,750
Henchman!
173
00:16:12,125 --> 00:16:13,333
Ya, bos?
174
00:16:13,416 --> 00:16:14,333
Pegang ini.
175
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Okey.
176
00:16:19,041 --> 00:16:20,750
Jangan risau, Cuphead.
177
00:16:20,833 --> 00:16:23,500
Kami yakin sepenuhnya pada awak.
178
00:16:27,750 --> 00:16:28,750
Matilah kita.
179
00:16:50,958 --> 00:16:55,041
- Satu, dua, tiga!
- Satu, dua, tiga!
180
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
Batu kalahkan gunting.
181
00:17:08,041 --> 00:17:09,750
Nampaknya saya menang.
182
00:17:13,166 --> 00:17:15,250
- Dua daripada tiga!
- Okey.
183
00:17:15,333 --> 00:17:16,458
- Apa?
- Apa?
184
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
Satu, dua, tiga!
185
00:17:21,458 --> 00:17:23,291
Kertas tutup batu. Saya menang!
186
00:17:26,375 --> 00:17:28,875
Diam! Tiga daripada lima.
187
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Satu, dua, tiga!
188
00:17:32,125 --> 00:17:33,916
Gunting potong kertas.
189
00:17:34,541 --> 00:17:37,791
- Lima daripada tujuh!
- Satu, dua, tiga!
190
00:17:37,875 --> 00:17:39,708
Batu kalahkan gunting.
191
00:17:40,458 --> 00:17:42,125
Tujuh daripada sembilan?
192
00:17:43,500 --> 00:17:45,000
Daripada sebelas!
193
00:17:48,875 --> 00:17:51,333
Bagaimana awak asyik menang?
194
00:17:51,416 --> 00:17:55,000
Saya tak tahu.
Saya rasa saya tak berfikir.
195
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
Main lagi!
196
00:17:56,125 --> 00:17:58,541
Tidak! Cukup!
197
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
Satu saja lagi!
198
00:18:00,041 --> 00:18:04,500
Cukup. Dia menang.
Awak kalah. Itu saja. Kita dah selesai.
199
00:18:05,166 --> 00:18:06,333
- Tapi…
- Tidak.
200
00:18:07,333 --> 00:18:09,375
Gembira berurusan dengan awak.
201
00:18:11,875 --> 00:18:13,375
Tolonglah!
202
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
Bos.
203
00:18:15,041 --> 00:18:16,500
Kita patut pergi.
204
00:18:18,958 --> 00:18:23,250
Nah. Nak pegang serampang awak?
Itu selalu buat awak gembira.
205
00:18:23,750 --> 00:18:25,541
Terima kasih, Henchman.
206
00:18:26,875 --> 00:18:30,916
- Cuphead!
- Cuphead!
207
00:18:31,000 --> 00:18:36,541
- Cuphead!
- Cuphead!
208
00:18:38,416 --> 00:18:41,166
Mari, bos. Saya isi air tab mandi.
209
00:18:41,666 --> 00:18:43,166
Dengan buih?
210
00:18:43,250 --> 00:18:44,458
Sudah tentu.
211
00:18:44,541 --> 00:18:46,333
Terima kasih, Henchman.
212
00:18:48,958 --> 00:18:53,166
- Cuphead!
- Cuphead!
213
00:19:01,500 --> 00:19:02,958
Hebatnya hari ini.
214
00:19:03,041 --> 00:19:05,916
Dah sebulan sejak kita jumpa Syaitan.
215
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
Baguslah.
216
00:19:07,958 --> 00:19:09,375
Tepat sekali.
217
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
Saya dah selesai dengan Syaitan.
218
00:19:11,625 --> 00:19:12,791
Saya pun sama.
219
00:19:14,583 --> 00:19:15,916
Hei, apa itu?
220
00:19:19,041 --> 00:19:22,250
"Pembukaan. Kasino Syaitan"?
221
00:19:23,166 --> 00:19:25,041
KASINO
222
00:19:25,125 --> 00:19:25,958
Pemenang!
223
00:19:27,291 --> 00:19:29,250
Tak mungkin kita ke sana.
224
00:19:29,333 --> 00:19:32,500
Ya. Kita dah belajar. Betul, Cuphead?
225
00:19:36,666 --> 00:19:38,125
- Alamak.
- Alamak.
226
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
- Cuphead!
- Cuphead!
227
00:20:31,708 --> 00:20:35,083
Terjemahan sari kata oleh Farhah Zubir