1 00:00:08,458 --> 00:00:10,958 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,625 --> 00:00:19,166 Marilah ke Pulau Inkwell Tak jauh dari pantai, hanya 46 kilometer 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,416 Ada kebaikan dan keburukan Juga di tengah-tengah 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,833 Bersama Cuphead dan Mugman Tengoklah sendiri 5 00:00:27,125 --> 00:00:29,041 Aiskrim dan roket Masalah selalu ada 6 00:00:29,666 --> 00:00:32,625 Perhatikan mereka Berjumpa kawan baharu 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,833 Mereka perlu bantuan Untuk teruskan hidup 8 00:00:35,916 --> 00:00:38,375 Alamak, si Syaitan! Jaga-jaga! 9 00:00:38,458 --> 00:00:41,500 - Jika nak berseronok - Kami nak berseronok 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,666 - Juga kegerunan - Memang menggerunkan 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,708 Mari kita pergi! Selamat datang ke The Cuphead Show! 12 00:00:49,333 --> 00:00:52,708 Selamat datang ke The Cuphead Show! 13 00:01:03,416 --> 00:01:06,791 "SYAITAN DAN CIK CHALICE" 14 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 ARKED SYILING 15 00:01:19,875 --> 00:01:21,541 Tepat pada sasaran! 16 00:01:25,541 --> 00:01:27,041 Saya masih hebat! 17 00:01:27,125 --> 00:01:29,666 Saya takkan faham cara awak buat. 18 00:01:29,750 --> 00:01:32,250 Rahsianya ialah jangan berfikir. 19 00:01:32,333 --> 00:01:34,333 Itu memang kemahiran awak. 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,541 Saya nak tebus. 21 00:01:39,458 --> 00:01:40,541 Saya nak itu. 22 00:01:42,916 --> 00:01:46,250 Beg guli ini hadiah yang baik untuk Chalice. 23 00:01:46,333 --> 00:01:49,375 Chalice? Dah berbulan-bulan tak nampak dia. 24 00:01:49,458 --> 00:01:51,708 Entah di mana dia sekarang? 25 00:01:51,791 --> 00:01:53,875 NERAKA 26 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 Wah! 27 00:02:22,833 --> 00:02:24,291 Persembahan hebat! 28 00:02:26,291 --> 00:02:30,166 Boleh tahan walaupun tua. Fokus, awak boleh belajar. 29 00:02:30,250 --> 00:02:31,416 Daripada awak? 30 00:02:32,291 --> 00:02:36,958 Semua orang tahu saya penari terbaik yang pernah ada. 31 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 Mereka tak pernah nampak saya. 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 Mengarut. 33 00:02:44,000 --> 00:02:46,541 Apa yang kita cakap tadi? 34 00:02:46,625 --> 00:02:50,708 Ya. Hutang awak dengan saya. 35 00:02:50,791 --> 00:02:54,458 Saya nak awak khianati dua kawan baik awak. 36 00:02:55,250 --> 00:02:58,541 Ya. Sudah tentu. Selepas lagu seterusnya. 37 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 Okey. Mungkin satu lagi. 38 00:03:05,083 --> 00:03:08,083 - 1, 2, 3, 4. - 5, 6, 7, 8. 39 00:03:11,291 --> 00:03:13,208 Maaf kerana mengganggu. 40 00:03:13,750 --> 00:03:16,708 Produktiviti menjunam beberapa minggu. 41 00:03:16,791 --> 00:03:19,958 Terlalu banyak menyanyi dan menari. 42 00:03:20,041 --> 00:03:22,875 Awak tahu apa, Stickler? Kami berseronok. 43 00:03:22,958 --> 00:03:28,625 Awak tak nampak dia sengaja alih perhatian awak daripada tugas awak? 44 00:03:28,708 --> 00:03:31,083 Apa? Tidak. 45 00:03:36,750 --> 00:03:39,583 Baiklah, masa bermain dah tamat. 46 00:03:39,666 --> 00:03:43,708 Ingatkan saya. Apa jadi kepada awak sebelum perjanjian kita? 47 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 Saya dilanggar kereta? 48 00:03:46,333 --> 00:03:48,708 Jika kita tak buat perjanjian, 49 00:03:48,791 --> 00:03:52,000 bagaimana keadaan awak sekarang? 50 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 Apa maksud awak? 51 00:03:54,625 --> 00:03:58,250 Baiklah, ayuh lihat keadaan itu. Mari? 52 00:04:21,208 --> 00:04:25,041 Aduhai. Tak perlulah begitu grafik. 53 00:04:32,125 --> 00:04:35,583 Kasihan, Chalice. Saya kenal dia dulu. 54 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 Saya akan khianati sesiapa saja. 55 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 Macam itulah. 56 00:04:45,125 --> 00:04:48,250 Sekarang, mari bincangkan rancangan itu. 57 00:04:55,416 --> 00:04:56,666 SI TIKUS SHRIMPY 58 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Tengoklah. 59 00:05:03,875 --> 00:05:05,833 Saya nak tengok. Berilah! 60 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 - Hei! Masih giliran saya. - Tapi awak kata, "Tengoklah." 61 00:05:09,916 --> 00:05:11,583 Itu hanya kiasan. 62 00:05:21,083 --> 00:05:22,791 Hei, budak dungu! 63 00:05:23,416 --> 00:05:25,000 - Chalice! - Chalice! 64 00:05:25,583 --> 00:05:27,208 Hei, mana awak pergi? 65 00:05:27,291 --> 00:05:29,208 Saya dah kata dia akan kembali. 66 00:05:29,291 --> 00:05:32,250 Kami risau. Awak tiba-tiba hilang. 67 00:05:32,333 --> 00:05:35,583 Ya. Saya ada hal untuk diuruskan. 68 00:05:35,666 --> 00:05:40,333 Hei! Saya ada sesuatu untuk awak. Ini beg guli awak sendiri. 69 00:05:43,708 --> 00:05:45,583 Baiknya. Hadiah. 70 00:05:46,500 --> 00:05:48,958 Awak boleh main dengan kami. 71 00:05:49,041 --> 00:05:50,708 Ya, baguslah. 72 00:05:50,791 --> 00:05:54,416 Hei, saya perlukan bantuan. 73 00:05:54,500 --> 00:05:56,625 Baiklah. Apa-apa saja. 74 00:05:56,708 --> 00:05:57,875 Cakap saja. 75 00:05:57,958 --> 00:06:00,666 Awak perlu tandatangan kontrak ini. 76 00:06:02,375 --> 00:06:05,375 - Ya. Kenapa tidak? - Apa saja, Chalice. 77 00:06:08,166 --> 00:06:11,458 Biasanya kami persoalkannya, tapi tidak kali ini. 78 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 Awak selalu ambil berat tentang kami. 79 00:06:15,833 --> 00:06:17,875 Ia berkesan! 80 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 Mereka akan tandatangan. 81 00:06:21,083 --> 00:06:23,333 TULIS NAMA: CUPHEAD & MUGMAN 82 00:06:28,625 --> 00:06:29,458 Jangan! 83 00:06:30,625 --> 00:06:33,333 Saya buat perjanjian dengan Syaitan untuk perangkap kamu! 84 00:06:36,416 --> 00:06:38,916 - Syaitan? - Apa maksud awak? 85 00:06:39,000 --> 00:06:41,333 Panjang ceritanya. Saya anak yatim. Saya suka menari. 86 00:06:41,416 --> 00:06:43,166 Saya dilanggar kereta. Saya mati. 87 00:06:43,250 --> 00:06:45,916 - Syaitan kata dia boleh bantu… - Cukup! 88 00:06:46,916 --> 00:06:48,625 Lari! Pergi dari sini! 89 00:06:48,708 --> 00:06:50,958 Bukan mereka yang patut lari. 90 00:06:51,041 --> 00:06:52,916 Awak langgar perjanjian. 91 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Awak tahu maksudnya. 92 00:06:57,833 --> 00:07:01,750 Sampai sini sajalah riwayat saya. Selamat tinggal. 93 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 - Chalice! - Chalice! 94 00:07:03,833 --> 00:07:08,250 Setidaknya saya mati sebagai penari terhebat yang pernah ada. 95 00:07:09,000 --> 00:07:13,041 Apa? Saya penari terhebat yang pernah ada. 96 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 Saya rasa kita takkan tahu. 97 00:07:17,375 --> 00:07:20,041 Kita selesaikannya sekarang juga. 98 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 Yakah? Bagaimana? 99 00:07:22,833 --> 00:07:27,583 Pertandingan untuk menentukan penari terhebat yang pernah ada. 100 00:07:28,750 --> 00:07:31,166 Bagus! Jika awak menang, saya jadi debu 101 00:07:31,250 --> 00:07:33,791 dan awak tahu awak penari terhebat. 102 00:07:33,875 --> 00:07:38,000 Jika saya menang, saya hidup dan tak berhutang dengan awak. 103 00:07:38,083 --> 00:07:40,583 Baiklah. Saya setuju. 104 00:07:42,333 --> 00:07:43,750 Awak dah gila? 105 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 Ya! Apa awak buat? 106 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 Kalau awak tak sedar, saya takkan rugi. 107 00:07:49,083 --> 00:07:52,375 - Nak buat di mana? - Serahkan kepada saya. 108 00:08:42,666 --> 00:08:43,500 Apa? 109 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Apa? 110 00:08:50,583 --> 00:08:51,416 Apa? 111 00:08:58,958 --> 00:09:00,500 Syaitan! 112 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Raja Dadu! 113 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 Dia sangat kacak! 114 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 Bersedialah, semua. 115 00:09:24,166 --> 00:09:28,125 Hari ini, sejarah akan dicipta di depan anda. 116 00:09:28,208 --> 00:09:31,875 Hanya ada seorang penari terhebat di alam ini 117 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 dan anda akan menentukannya! 118 00:09:39,458 --> 00:09:44,166 Penari yang dapat tepukan paling gemuruh di Meter Tepukan 119 00:09:45,666 --> 00:09:47,000 akan menang! 120 00:09:51,500 --> 00:09:57,708 Dia mungkin telah curi dompet anda, tapi kini, dia akan curi hati anda. 121 00:09:57,791 --> 00:10:01,458 Berikan tepukan kepada Cik Chalice! 122 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Kini, anda kenal dia sebagai Raja Kegelapan, 123 00:10:07,666 --> 00:10:10,791 tapi bersedialah untuk Raja Tarian, 124 00:10:10,875 --> 00:10:15,416 Syaitan! 125 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 KALAH 126 00:13:21,791 --> 00:13:23,750 Apa? Guli? 127 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 Nampaknya kita ada pemenang. 128 00:13:26,958 --> 00:13:33,000 Beri tepukan kepada Syaitan! 129 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 Saya menang! 130 00:13:37,083 --> 00:13:39,125 Hei, itu tak adil! 131 00:13:39,208 --> 00:13:40,500 Chalice, maaf! 132 00:13:40,583 --> 00:13:44,916 Ini salah saya! Awak akan menang jika saya tak beri guli. 133 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 Apa? 134 00:13:45,958 --> 00:13:48,583 Awak kalah kerana dia? 135 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 Bagusnya. 136 00:13:52,083 --> 00:13:55,458 Malangnya, untuk setiap pemenang, mesti ada 137 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 yang kalah. 138 00:14:07,375 --> 00:14:09,958 Tunggu! Saya ada cadangan. 139 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 Apa? 140 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 Lawan saya dalam permainan. Jika saya menang, hutang dia terhapus. 141 00:14:16,166 --> 00:14:18,916 Jika saya kalah, awak boleh jadikan dia debu. 142 00:14:19,000 --> 00:14:21,333 Dan awak boleh ambil roh saya. 143 00:14:23,458 --> 00:14:24,458 Dan roh Mugman. 144 00:14:25,708 --> 00:14:26,666 Tunggu. Apa? 145 00:14:29,500 --> 00:14:33,750 Jadikan Chalice debu dan dapat kedua-dua roh cawan itu? 146 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Saya setuju. 147 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 Cuphead! 148 00:14:43,125 --> 00:14:45,041 Baik. Apa permainannya? 149 00:14:45,125 --> 00:14:48,708 Pertarungan? Lawan pedang? Baling pisau? Main biola? 150 00:14:49,666 --> 00:14:51,833 Batu, kertas, gunting. 151 00:14:53,666 --> 00:14:57,833 Apa? Ia tak perlukan kemahiran. Permainan kanak-kanak. 152 00:14:57,916 --> 00:14:59,708 Hei, kamu dengar? 153 00:14:59,791 --> 00:15:01,000 Dia penakut. 154 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 Penakut. 155 00:15:06,541 --> 00:15:08,625 Saya bukan penakut! 156 00:15:09,291 --> 00:15:13,000 Baiklah. Batu, kertas, gunting. 157 00:15:13,083 --> 00:15:16,041 Cuphead, awak tahu apa awak buat? 158 00:15:16,125 --> 00:15:17,250 Bertenang. 159 00:15:17,333 --> 00:15:22,500 Ini batu, kertas, gunting, jadi saya ada 85% peluang untuk menang. 160 00:15:24,416 --> 00:15:28,291 Tidak. Peluang kamu berdua sama untuk menang. 161 00:15:29,875 --> 00:15:33,375 - Apa maksud awak? - Peluangnya 50/50, dungu. 162 00:15:36,041 --> 00:15:39,000 Saya patut tahu maklumat itu semalam! 163 00:15:40,000 --> 00:15:44,083 Hei, saya hargainya. Awak buat sesuatu yang berani. 164 00:15:44,166 --> 00:15:46,083 Tak bijak, tapi berani. 165 00:15:46,750 --> 00:15:48,083 Memang tak bijak. 166 00:15:50,416 --> 00:15:52,833 Kamu berdua budak dungu yang terbaik. 167 00:15:53,333 --> 00:15:55,916 Bukankah tiga budak dungu? 168 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 Baiknya. 169 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Okey. Cukup dengan aksi sentimental ini. 170 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 Mari. 171 00:16:06,083 --> 00:16:07,791 Doakan saya berjaya. 172 00:16:08,375 --> 00:16:09,750 Henchman! 173 00:16:12,125 --> 00:16:13,333 Ya, bos? 174 00:16:13,416 --> 00:16:14,333 Pegang ini. 175 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 Okey. 176 00:16:19,041 --> 00:16:20,750 Jangan risau, Cuphead. 177 00:16:20,833 --> 00:16:23,500 Kami yakin sepenuhnya pada awak. 178 00:16:27,750 --> 00:16:28,750 Matilah kita. 179 00:16:50,958 --> 00:16:55,041 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 180 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 Batu kalahkan gunting. 181 00:17:08,041 --> 00:17:09,750 Nampaknya saya menang. 182 00:17:13,166 --> 00:17:15,250 - Dua daripada tiga! - Okey. 183 00:17:15,333 --> 00:17:16,458 - Apa? - Apa? 184 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 Satu, dua, tiga! 185 00:17:21,458 --> 00:17:23,291 Kertas tutup batu. Saya menang! 186 00:17:26,375 --> 00:17:28,875 Diam! Tiga daripada lima. 187 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 Satu, dua, tiga! 188 00:17:32,125 --> 00:17:33,916 Gunting potong kertas. 189 00:17:34,541 --> 00:17:37,791 - Lima daripada tujuh! - Satu, dua, tiga! 190 00:17:37,875 --> 00:17:39,708 Batu kalahkan gunting. 191 00:17:40,458 --> 00:17:42,125 Tujuh daripada sembilan? 192 00:17:43,500 --> 00:17:45,000 Daripada sebelas! 193 00:17:48,875 --> 00:17:51,333 Bagaimana awak asyik menang? 194 00:17:51,416 --> 00:17:55,000 Saya tak tahu. Saya rasa saya tak berfikir. 195 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 Main lagi! 196 00:17:56,125 --> 00:17:58,541 Tidak! Cukup! 197 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 Satu saja lagi! 198 00:18:00,041 --> 00:18:04,500 Cukup. Dia menang. Awak kalah. Itu saja. Kita dah selesai. 199 00:18:05,166 --> 00:18:06,333 - Tapi… - Tidak. 200 00:18:07,333 --> 00:18:09,375 Gembira berurusan dengan awak. 201 00:18:11,875 --> 00:18:13,375 Tolonglah! 202 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 Bos. 203 00:18:15,041 --> 00:18:16,500 Kita patut pergi. 204 00:18:18,958 --> 00:18:23,250 Nah. Nak pegang serampang awak? Itu selalu buat awak gembira. 205 00:18:23,750 --> 00:18:25,541 Terima kasih, Henchman. 206 00:18:26,875 --> 00:18:30,916 - Cuphead! - Cuphead! 207 00:18:31,000 --> 00:18:36,541 - Cuphead! - Cuphead! 208 00:18:38,416 --> 00:18:41,166 Mari, bos. Saya isi air tab mandi. 209 00:18:41,666 --> 00:18:43,166 Dengan buih? 210 00:18:43,250 --> 00:18:44,458 Sudah tentu. 211 00:18:44,541 --> 00:18:46,333 Terima kasih, Henchman. 212 00:18:48,958 --> 00:18:53,166 - Cuphead! - Cuphead! 213 00:19:01,500 --> 00:19:02,958 Hebatnya hari ini. 214 00:19:03,041 --> 00:19:05,916 Dah sebulan sejak kita jumpa Syaitan. 215 00:19:06,000 --> 00:19:07,875 Baguslah. 216 00:19:07,958 --> 00:19:09,375 Tepat sekali. 217 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 Saya dah selesai dengan Syaitan. 218 00:19:11,625 --> 00:19:12,791 Saya pun sama. 219 00:19:14,583 --> 00:19:15,916 Hei, apa itu? 220 00:19:19,041 --> 00:19:22,250 "Pembukaan. Kasino Syaitan"? 221 00:19:23,166 --> 00:19:25,041 KASINO 222 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Pemenang! 223 00:19:27,291 --> 00:19:29,250 Tak mungkin kita ke sana. 224 00:19:29,333 --> 00:19:32,500 Ya. Kita dah belajar. Betul, Cuphead? 225 00:19:36,666 --> 00:19:38,125 - Alamak. - Alamak. 226 00:19:41,041 --> 00:19:43,083 - Cuphead! - Cuphead! 227 00:20:31,708 --> 00:20:35,083 Terjemahan sari kata oleh Farhah Zubir