1
00:00:08,458 --> 00:00:10,958
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,625 --> 00:00:19,166
Ikut denganku ke Pulau Inkwell
Di dekat pantai, mungkin 47 km
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,416
Di mana ada yang baik, yang buruk
Dan ada di antaranya
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,750
Dengan Cuphead dan Mugman
Kamu akan paham maksudku
5
00:00:27,125 --> 00:00:29,583
Es krim dan roket, masalah selalu ada!
6
00:00:29,666 --> 00:00:33,125
Saksikan si bodoh ini
Saat mereka dapat teman baru
7
00:00:33,208 --> 00:00:35,833
Mereka butuh bantuan agar bisa melanjutkan
8
00:00:35,916 --> 00:00:38,375
Tidak, itu dia! Hati-hati!
9
00:00:38,458 --> 00:00:41,500
- Jadi, jika mau bersenang-senang!
- Ya, kami mau
10
00:00:41,583 --> 00:00:44,666
- Dan sedikit rasa takut!
- Kami sedikit takut
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,666
Berkemas dan ayo pergi!
Selamat datang di The Cuphead Show!
12
00:00:49,375 --> 00:00:52,708
Selamat datang di The Cuphead Show!
13
00:01:03,416 --> 00:01:06,791
"SANG SETAN DAN NONA CAWAN"
14
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
ARKADE 1 SEN
15
00:01:19,875 --> 00:01:21,541
Tepat sasaran!
16
00:01:25,541 --> 00:01:27,166
Aku masih hebat!
17
00:01:27,250 --> 00:01:29,708
Aku tak paham caramu melakukannya.
18
00:01:29,791 --> 00:01:32,166
Rahasianya, jangan dipikirkan.
19
00:01:32,250 --> 00:01:34,333
Kau pasti ahlinya.
20
00:01:35,750 --> 00:01:37,541
Tukar hadiah, Pak.
21
00:01:39,458 --> 00:01:40,416
Aku mau itu.
22
00:01:42,916 --> 00:01:46,250
Sekantong kelereng ini pas untuk Cawan.
23
00:01:46,333 --> 00:01:48,916
Cawan? Kita sudah lama tak bertemu dia.
24
00:01:49,458 --> 00:01:51,708
Entah di mana dia sekarang.
25
00:01:51,791 --> 00:01:53,875
NERAKA
26
00:02:18,000 --> 00:02:19,875
Ya!
27
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
Bagus!
28
00:02:22,833 --> 00:02:24,291
Pertunjukan yang hebat!
29
00:02:26,291 --> 00:02:30,166
Lumayan untuk pria tua.
Perhatikan, kau bisa belajar gerakan baru.
30
00:02:30,250 --> 00:02:31,416
Darimu?
31
00:02:32,291 --> 00:02:36,958
Dengar, ya, semua tahu
aku penari terbaik sepanjang masa.
32
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
Mereka pasti belum melihatku.
33
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Ada-ada saja.
34
00:02:44,000 --> 00:02:46,541
Apa yang kita bicarakan tadi?
35
00:02:46,625 --> 00:02:50,708
Ya. Hutangmu padaku.
36
00:02:50,791 --> 00:02:54,458
Aku ingin kau mengkhianati dua sahabatmu.
37
00:02:55,250 --> 00:02:58,166
Ya. Tentu. Setelah lagu berikutnya.
38
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
Oke. Mungkin satu lagu lagi.
39
00:03:04,958 --> 00:03:08,166
- Satu, dua, tiga, empat.
- Lima, enam, tujuh, delapan.
40
00:03:11,291 --> 00:03:13,041
Permisi.
41
00:03:13,750 --> 00:03:16,666
Produktivitas turun beberapa minggu.
42
00:03:16,750 --> 00:03:19,958
Terlalu banyak menyanyi dan menari.
43
00:03:20,041 --> 00:03:23,000
Kau tahu apa, Stickler?
Kami bersenang-senang.
44
00:03:23,083 --> 00:03:26,500
Kau tak sadar dia sengaja mengalihkanmu
45
00:03:26,583 --> 00:03:28,625
dari tanggung jawabmu?
46
00:03:28,708 --> 00:03:31,083
Apa?! Tidak.
47
00:03:36,750 --> 00:03:39,208
Baiklah, waktu bermain selesai.
48
00:03:39,791 --> 00:03:43,708
Ingatkan aku. apa yang terjadi padamu
sebelum kesepakatan kita?
49
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
Aku ditabrak trem?
50
00:03:46,333 --> 00:03:48,708
Jika kesepakatan itu tak ada,
51
00:03:48,791 --> 00:03:52,000
bagaimana nasibmu saat ini?
52
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
Apa maksudmu?
53
00:03:54,625 --> 00:03:57,333
Mari kita lihat saja.
54
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
Siap?
55
00:04:21,208 --> 00:04:25,041
Astaga. Ini rasanya tak perlu.
56
00:04:32,125 --> 00:04:35,083
Cawan malang. Aku sangat mengenalnya.
57
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
Aku akan mengkhianati siapa pun!
58
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Begitu baru bagus.
59
00:04:45,125 --> 00:04:47,875
Sekarang, mari bahas rencananya.
60
00:04:55,416 --> 00:04:56,666
SHRIMPY SI TIKUS
61
00:05:02,458 --> 00:05:03,833
Lihat itu!
62
00:05:03,916 --> 00:05:05,833
Aku mau lihat. Minggir!
63
00:05:05,916 --> 00:05:09,833
- Hei! Masih giliranku.
- Tapi katamu, "Lihat itu!"
64
00:05:09,916 --> 00:05:11,583
Itu cuma kiasan.
65
00:05:21,083 --> 00:05:22,208
Hei, Bodoh!
66
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
- Cawan!
- Cawan!
67
00:05:25,583 --> 00:05:27,291
Hei, dari mana saja?
68
00:05:27,375 --> 00:05:29,208
Aku yakin dia kembali.
69
00:05:29,291 --> 00:05:32,250
Kami cemas. Kau tiba-tiba menghilang.
70
00:05:32,333 --> 00:05:35,583
Ya. Ada beberapa hal yang harus aku urus.
71
00:05:35,666 --> 00:05:39,833
Hei! Aku punya sesuatu.
Sekantong kelereng untukmu.
72
00:05:43,708 --> 00:05:45,583
Baik sekali. Hadiah.
73
00:05:46,500 --> 00:05:48,958
Kau bisa ikut main kapan saja.
74
00:05:49,041 --> 00:05:50,708
Ya, itu bagus.
75
00:05:50,791 --> 00:05:54,416
Aku butuh bantuan.
76
00:05:54,500 --> 00:05:56,625
Tentu. Apa pun.
77
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Sebut saja.
78
00:05:57,958 --> 00:06:00,416
Tanda tangani kontrak sembarang ini.
79
00:06:02,458 --> 00:06:04,958
- Boleh. Kenapa tidak?
- Apa pun, Cawan.
80
00:06:08,166 --> 00:06:11,458
Biasanya kami curiga, tapi kali ini tidak.
81
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
Kau selalu ingin yang terbaik untuk kami.
82
00:06:15,833 --> 00:06:17,875
Berhasil!
83
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
Mereka menandatanganinya.
84
00:06:21,083 --> 00:06:23,333
NAMA JELAS: MUGMAN & CUPHEAD
85
00:06:28,625 --> 00:06:29,458
Jangan!
86
00:06:30,625 --> 00:06:33,333
Sang Setan memintaku menjebak kalian!
87
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
- Sang Setan?
- Apa maksudmu?
88
00:06:39,000 --> 00:06:43,166
Ceritanya panjang. Aku yatim piatu,
suka dansa, tertabrak trem, mati.
89
00:06:43,250 --> 00:06:45,666
- Dia mau membantuku…
- Cukup!
90
00:06:46,958 --> 00:06:48,666
Lari! Pergi dari sini!
91
00:06:48,750 --> 00:06:51,083
Bukan mereka yang harus lari.
92
00:06:51,166 --> 00:06:52,916
Kau melanggar kesepakatan.
93
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Dan kau tahu apa artinya.
94
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
Sampai di sini saja.
95
00:07:00,625 --> 00:07:01,750
Sampai jumpa.
96
00:07:02,625 --> 00:07:03,750
- Cawan!
- Cawan!
97
00:07:03,833 --> 00:07:07,750
Setidaknya, aku mati
sebagai penari terhebat sepanjang masa.
98
00:07:09,000 --> 00:07:13,041
Apa? Aku penari terhebat sepanjang masa.
99
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Kita takkan pernah tahu.
100
00:07:17,375 --> 00:07:20,041
Mari kita selesaikan ini.
101
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
Benarkah? Caranya?
102
00:07:22,833 --> 00:07:27,583
Kontes untuk menentukan
siapa penari terhebat sepanjang masa.
103
00:07:28,750 --> 00:07:31,166
Bagus! Kau menang, aku jadi debu
104
00:07:31,250 --> 00:07:33,500
dan kau jadi penari terhebat.
105
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Aku menang, aku kembali hidup
dan utangku lunas.
106
00:07:38,083 --> 00:07:40,583
Baik. Sepakat.
107
00:07:42,333 --> 00:07:43,750
Apa kau gila?
108
00:07:43,833 --> 00:07:45,750
Ya! Apa yang kau lakukan?
109
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
Kalau kalian lihat,
aku tak punya apa-apa lagi.
110
00:07:49,083 --> 00:07:52,083
- Di mana kontesnya?
- Serahkan padaku.
111
00:08:42,666 --> 00:08:43,500
Apa?
112
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Apa?
113
00:08:50,583 --> 00:08:51,416
Apa?
114
00:08:58,958 --> 00:09:00,500
Sang Setan!
115
00:09:04,666 --> 00:09:08,250
Heedle heedle heedle heedle
116
00:09:08,333 --> 00:09:10,750
Scoo-ba-doo doo-bi-doo day
117
00:09:10,833 --> 00:09:12,500
Whoa, whoa
118
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Raja Dadu!
119
00:09:13,708 --> 00:09:14,958
Whoa
120
00:09:15,041 --> 00:09:16,958
Dia tampan sekali!
121
00:09:21,708 --> 00:09:24,083
Semuanya, bersiaplah.
122
00:09:24,166 --> 00:09:28,125
Hari ini, kalian akan melihat
sebuah sejarah.
123
00:09:28,208 --> 00:09:31,875
Hanya ada satu penari terhebat
di alam semesta
124
00:09:31,958 --> 00:09:35,375
dan kalian akan memutuskan siapa dia!
125
00:09:39,458 --> 00:09:44,166
Yang dapat tepuk tangan terbanyak
di Pengukur Tepuk Tangan
126
00:09:45,666 --> 00:09:47,000
menang!
127
00:09:51,500 --> 00:09:57,708
Dia mungkin pernah mencuri dompet kalian,
tapi kini, dia mau mencuri hati kalian.
128
00:09:57,791 --> 00:10:01,458
Tepuk tangan untuk Nn. Cawan!
129
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Sekarang, kalian mengenalnya
sebagai Raja Kegelapan,
130
00:10:07,666 --> 00:10:10,791
tapi bersiaplah melihatnya
sebagai Raja Dansa,
131
00:10:10,875 --> 00:10:15,416
sang Setan!
132
00:13:18,875 --> 00:13:21,208
PECUNDANG
133
00:13:21,791 --> 00:13:23,750
Apa? Kelereng?
134
00:13:24,250 --> 00:13:26,875
Pemenangnya sudah jelas.
135
00:13:26,958 --> 00:13:33,000
Tepuk tangan untuk sang Setan!
136
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
Aku menang!
137
00:13:37,083 --> 00:13:39,125
Hei, itu tak adil!
138
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
Cawan, maaf!
139
00:13:40,708 --> 00:13:44,916
Semua salahku! Kau pasti menang
jika aku tak memberimu kelereng.
140
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Apa?
141
00:13:45,958 --> 00:13:48,583
Kau kalah karena dia?
142
00:13:49,875 --> 00:13:52,000
Bagus sekali.
143
00:13:52,083 --> 00:13:55,375
Tapi sayangnya, kalau ada pemenang, pasti…
144
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
ada pecundang.
145
00:14:07,375 --> 00:14:09,958
Tunggu! Aku punya penawaran.
146
00:14:10,875 --> 00:14:11,708
Apa?
147
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
Main denganku,
jika aku menang, utang dia lunas.
148
00:14:16,166 --> 00:14:18,916
Jika aku kalah, ubah dia jadi debu.
149
00:14:19,000 --> 00:14:21,125
Dan kau bisa ambil jiwaku.
150
00:14:23,500 --> 00:14:24,458
Dan Mugman.
151
00:14:25,833 --> 00:14:26,666
Tunggu. Apa?
152
00:14:29,500 --> 00:14:33,750
Mengubah Cawan menjadi debu
dan menangkap jiwa kedua cangkir itu?
153
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Kita sepakat.
154
00:14:36,041 --> 00:14:37,375
Cuphead!
155
00:14:43,125 --> 00:14:45,041
Baiklah. Permainan apa?
156
00:14:45,125 --> 00:14:48,708
Duel? Adu pedang?
Lempar pisau? Main musik?
157
00:14:49,666 --> 00:14:51,833
Kita main suit.
158
00:14:53,750 --> 00:14:56,375
Apa? Itu permainan tanpa keahlian.
159
00:14:56,458 --> 00:14:57,833
Permainan anak kecil.
160
00:14:57,916 --> 00:14:59,708
Hei. Kalian dengar?
161
00:14:59,791 --> 00:15:01,000
Dia penakut.
162
00:15:04,875 --> 00:15:05,958
Penakut.
163
00:15:06,541 --> 00:15:08,625
Aku bukan penakut!
164
00:15:09,291 --> 00:15:13,000
Baiklah. Kita main suit.
165
00:15:13,083 --> 00:15:16,041
Cuphead, kau yakin dengan rencanamu?
166
00:15:16,125 --> 00:15:17,250
Tenang.
167
00:15:17,333 --> 00:15:18,916
Ini cuma suit,
168
00:15:19,000 --> 00:15:22,500
artinya aku punya
peluang menang 85 persen.
169
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Tidak.
170
00:15:25,500 --> 00:15:27,833
Peluang kalian sama.
171
00:15:29,875 --> 00:15:33,250
- Apa maksudmu?
- Peluangnya 50 banding 50.
172
00:15:36,041 --> 00:15:39,000
Seharusnya aku tahu itu dari kemarin!
173
00:15:40,000 --> 00:15:44,083
Aku menghargainya, Cuphead.
Ini tindakan yang berani.
174
00:15:44,166 --> 00:15:45,791
Bodoh, tapi berani.
175
00:15:46,750 --> 00:15:48,083
Jelas bodoh.
176
00:15:50,500 --> 00:15:52,416
Kalian berdua memang terbaik.
177
00:15:53,333 --> 00:15:55,916
Bukannya tiga?
178
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
Manisnya.
179
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Oke. Cukup omong kosong sentimentalnya.
180
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
Ayo mulai.
181
00:16:06,083 --> 00:16:07,791
Doakan aku.
182
00:16:08,375 --> 00:16:09,750
Henchman!
183
00:16:12,125 --> 00:16:13,333
Ya, Bos?
184
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Titip.
185
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Oke.
186
00:16:19,041 --> 00:16:20,291
Tenang, Cuphead.
187
00:16:20,833 --> 00:16:23,041
Kami memercayaimu.
188
00:16:27,750 --> 00:16:28,583
Tamatlah kita.
189
00:16:50,958 --> 00:16:55,041
- Satu, dua, tiga!
- Satu, dua, tiga!
190
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
Batu mengalahkan gunting.
191
00:17:08,125 --> 00:17:09,291
Aku menang.
192
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
- Sekali lagi.
- Oke.
193
00:17:15,333 --> 00:17:16,458
- Apa?!
- Apa?!
194
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
Satu, dua, tiga!
195
00:17:21,541 --> 00:17:23,291
Kertas bungkus batu. Menang!
196
00:17:26,375 --> 00:17:28,875
Diam! Sekali lagi.
197
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Satu, dua, tiga!
198
00:17:32,125 --> 00:17:33,583
Gunting memotong kertas.
199
00:17:34,541 --> 00:17:37,291
- Sekali lagi.
- Satu, dua, tiga!
200
00:17:37,875 --> 00:17:39,333
Batu menumbuk gunting.
201
00:17:40,458 --> 00:17:41,541
Sekali lagi?
202
00:17:43,500 --> 00:17:44,625
Sekali lagi!
203
00:17:48,875 --> 00:17:50,750
Kenapa kau terus menang?
204
00:17:51,416 --> 00:17:55,000
Entahlah. Aku cuma tak memikirkannya.
205
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
Main lagi!
206
00:17:56,125 --> 00:17:58,541
Tidak! Sudah cukup!
207
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
Satu lagi!
208
00:18:00,041 --> 00:18:04,041
Sudahlah. Dia menang.
Kau kalah. Cukup. Selesai.
209
00:18:05,250 --> 00:18:06,166
- Tapi…
- Tidak.
210
00:18:07,333 --> 00:18:09,250
Senang berbisnis denganmu.
211
00:18:11,875 --> 00:18:13,375
Ayolah!
212
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
Bos.
213
00:18:15,041 --> 00:18:16,166
Ayo pergi.
214
00:18:19,041 --> 00:18:22,958
Ini. Pegang garpu rumputmu.
Itu selalu menghiburmu.
215
00:18:23,750 --> 00:18:25,125
Terima kasih, Henchman.
216
00:18:26,875 --> 00:18:30,916
- Cuphead!
- Cuphead!
217
00:18:31,000 --> 00:18:36,541
- Cuphead!
- Cuphead!
218
00:18:38,416 --> 00:18:40,916
Ayo, Bos. Kusiapkan bak mandi.
219
00:18:41,666 --> 00:18:43,166
Dengan sabun busa?
220
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
Tentu.
221
00:18:44,583 --> 00:18:46,000
Terima kasih, Henchman.
222
00:18:48,958 --> 00:18:53,166
- Cuphead!
- Cuphead!
223
00:19:01,500 --> 00:19:03,000
Hari yang seru.
224
00:19:03,083 --> 00:19:05,916
Sudah sebulan kita tak melihat sang Setan.
225
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
Melegakan.
226
00:19:07,958 --> 00:19:09,375
Benar.
227
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
Aku tak mau berurusan dengannya.
228
00:19:11,625 --> 00:19:12,791
Aku juga.
229
00:19:14,583 --> 00:19:15,916
Hei, apa itu?
230
00:19:19,041 --> 00:19:22,250
"Pembukaan. Kasino sang Setan"?
231
00:19:23,166 --> 00:19:25,041
KASINO
232
00:19:25,125 --> 00:19:25,958
Menang!
233
00:19:27,333 --> 00:19:29,208
Kita takkan ke sana.
234
00:19:29,291 --> 00:19:32,500
Kita semua sudah belajar. Benar, Cuphead?
235
00:19:36,666 --> 00:19:37,708
- Gawat.
- Gawat.
236
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
- Cuphead!
- Cuphead!
237
00:20:29,791 --> 00:20:32,500
Terjemahan subtitle
oleh Prayogi Anugrah Adi