1 00:00:08,458 --> 00:00:10,958 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,625 --> 00:00:19,166 Ikut denganku ke Pulau Inkwell Di dekat pantai, mungkin 47 km 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,416 Di mana ada yang baik, yang buruk Dan ada di antaranya 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,750 Dengan Cuphead dan Mugman Kamu akan paham maksudku 5 00:00:27,125 --> 00:00:29,583 Es krim dan roket, masalah selalu ada! 6 00:00:29,666 --> 00:00:33,125 Saksikan si bodoh ini Saat mereka dapat teman baru 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,833 Mereka butuh bantuan agar bisa melanjutkan 8 00:00:35,916 --> 00:00:38,375 Tidak, itu dia! Hati-hati! 9 00:00:38,458 --> 00:00:41,500 - Jadi, jika mau bersenang-senang! - Ya, kami mau 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,666 - Dan sedikit rasa takut! - Kami sedikit takut 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,666 Berkemas dan ayo pergi! Selamat datang di The Cuphead Show! 12 00:00:49,375 --> 00:00:52,708 Selamat datang di The Cuphead Show! 13 00:01:03,416 --> 00:01:06,791 "SANG SETAN DAN NONA CAWAN" 14 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 ARKADE 1 SEN 15 00:01:19,875 --> 00:01:21,541 Tepat sasaran! 16 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 Aku masih hebat! 17 00:01:27,250 --> 00:01:29,708 Aku tak paham caramu melakukannya. 18 00:01:29,791 --> 00:01:32,166 Rahasianya, jangan dipikirkan. 19 00:01:32,250 --> 00:01:34,333 Kau pasti ahlinya. 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,541 Tukar hadiah, Pak. 21 00:01:39,458 --> 00:01:40,416 Aku mau itu. 22 00:01:42,916 --> 00:01:46,250 Sekantong kelereng ini pas untuk Cawan. 23 00:01:46,333 --> 00:01:48,916 Cawan? Kita sudah lama tak bertemu dia. 24 00:01:49,458 --> 00:01:51,708 Entah di mana dia sekarang. 25 00:01:51,791 --> 00:01:53,875 NERAKA 26 00:02:18,000 --> 00:02:19,875 Ya! 27 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 Bagus! 28 00:02:22,833 --> 00:02:24,291 Pertunjukan yang hebat! 29 00:02:26,291 --> 00:02:30,166 Lumayan untuk pria tua. Perhatikan, kau bisa belajar gerakan baru. 30 00:02:30,250 --> 00:02:31,416 Darimu? 31 00:02:32,291 --> 00:02:36,958 Dengar, ya, semua tahu aku penari terbaik sepanjang masa. 32 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 Mereka pasti belum melihatku. 33 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 Ada-ada saja. 34 00:02:44,000 --> 00:02:46,541 Apa yang kita bicarakan tadi? 35 00:02:46,625 --> 00:02:50,708 Ya. Hutangmu padaku. 36 00:02:50,791 --> 00:02:54,458 Aku ingin kau mengkhianati dua sahabatmu. 37 00:02:55,250 --> 00:02:58,166 Ya. Tentu. Setelah lagu berikutnya. 38 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 Oke. Mungkin satu lagu lagi. 39 00:03:04,958 --> 00:03:08,166 - Satu, dua, tiga, empat. - Lima, enam, tujuh, delapan. 40 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 Permisi. 41 00:03:13,750 --> 00:03:16,666 Produktivitas turun beberapa minggu. 42 00:03:16,750 --> 00:03:19,958 Terlalu banyak menyanyi dan menari. 43 00:03:20,041 --> 00:03:23,000 Kau tahu apa, Stickler? Kami bersenang-senang. 44 00:03:23,083 --> 00:03:26,500 Kau tak sadar dia sengaja mengalihkanmu 45 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 dari tanggung jawabmu? 46 00:03:28,708 --> 00:03:31,083 Apa?! Tidak. 47 00:03:36,750 --> 00:03:39,208 Baiklah, waktu bermain selesai. 48 00:03:39,791 --> 00:03:43,708 Ingatkan aku. apa yang terjadi padamu sebelum kesepakatan kita? 49 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 Aku ditabrak trem? 50 00:03:46,333 --> 00:03:48,708 Jika kesepakatan itu tak ada, 51 00:03:48,791 --> 00:03:52,000 bagaimana nasibmu saat ini? 52 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 Apa maksudmu? 53 00:03:54,625 --> 00:03:57,333 Mari kita lihat saja. 54 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 Siap? 55 00:04:21,208 --> 00:04:25,041 Astaga. Ini rasanya tak perlu. 56 00:04:32,125 --> 00:04:35,083 Cawan malang. Aku sangat mengenalnya. 57 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 Aku akan mengkhianati siapa pun! 58 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 Begitu baru bagus. 59 00:04:45,125 --> 00:04:47,875 Sekarang, mari bahas rencananya. 60 00:04:55,416 --> 00:04:56,666 SHRIMPY SI TIKUS 61 00:05:02,458 --> 00:05:03,833 Lihat itu! 62 00:05:03,916 --> 00:05:05,833 Aku mau lihat. Minggir! 63 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 - Hei! Masih giliranku. - Tapi katamu, "Lihat itu!" 64 00:05:09,916 --> 00:05:11,583 Itu cuma kiasan. 65 00:05:21,083 --> 00:05:22,208 Hei, Bodoh! 66 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 - Cawan! - Cawan! 67 00:05:25,583 --> 00:05:27,291 Hei, dari mana saja? 68 00:05:27,375 --> 00:05:29,208 Aku yakin dia kembali. 69 00:05:29,291 --> 00:05:32,250 Kami cemas. Kau tiba-tiba menghilang. 70 00:05:32,333 --> 00:05:35,583 Ya. Ada beberapa hal yang harus aku urus. 71 00:05:35,666 --> 00:05:39,833 Hei! Aku punya sesuatu. Sekantong kelereng untukmu. 72 00:05:43,708 --> 00:05:45,583 Baik sekali. Hadiah. 73 00:05:46,500 --> 00:05:48,958 Kau bisa ikut main kapan saja. 74 00:05:49,041 --> 00:05:50,708 Ya, itu bagus. 75 00:05:50,791 --> 00:05:54,416 Aku butuh bantuan. 76 00:05:54,500 --> 00:05:56,625 Tentu. Apa pun. 77 00:05:56,708 --> 00:05:57,875 Sebut saja. 78 00:05:57,958 --> 00:06:00,416 Tanda tangani kontrak sembarang ini. 79 00:06:02,458 --> 00:06:04,958 - Boleh. Kenapa tidak? - Apa pun, Cawan. 80 00:06:08,166 --> 00:06:11,458 Biasanya kami curiga, tapi kali ini tidak. 81 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 Kau selalu ingin yang terbaik untuk kami. 82 00:06:15,833 --> 00:06:17,875 Berhasil! 83 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 Mereka menandatanganinya. 84 00:06:21,083 --> 00:06:23,333 NAMA JELAS: MUGMAN & CUPHEAD 85 00:06:28,625 --> 00:06:29,458 Jangan! 86 00:06:30,625 --> 00:06:33,333 Sang Setan memintaku menjebak kalian! 87 00:06:36,416 --> 00:06:38,916 - Sang Setan? - Apa maksudmu? 88 00:06:39,000 --> 00:06:43,166 Ceritanya panjang. Aku yatim piatu, suka dansa, tertabrak trem, mati. 89 00:06:43,250 --> 00:06:45,666 - Dia mau membantuku… - Cukup! 90 00:06:46,958 --> 00:06:48,666 Lari! Pergi dari sini! 91 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 Bukan mereka yang harus lari. 92 00:06:51,166 --> 00:06:52,916 Kau melanggar kesepakatan. 93 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Dan kau tahu apa artinya. 94 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 Sampai di sini saja. 95 00:07:00,625 --> 00:07:01,750 Sampai jumpa. 96 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 - Cawan! - Cawan! 97 00:07:03,833 --> 00:07:07,750 Setidaknya, aku mati sebagai penari terhebat sepanjang masa. 98 00:07:09,000 --> 00:07:13,041 Apa? Aku penari terhebat sepanjang masa. 99 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 Kita takkan pernah tahu. 100 00:07:17,375 --> 00:07:20,041 Mari kita selesaikan ini. 101 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 Benarkah? Caranya? 102 00:07:22,833 --> 00:07:27,583 Kontes untuk menentukan siapa penari terhebat sepanjang masa. 103 00:07:28,750 --> 00:07:31,166 Bagus! Kau menang, aku jadi debu 104 00:07:31,250 --> 00:07:33,500 dan kau jadi penari terhebat. 105 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 Aku menang, aku kembali hidup dan utangku lunas. 106 00:07:38,083 --> 00:07:40,583 Baik. Sepakat. 107 00:07:42,333 --> 00:07:43,750 Apa kau gila? 108 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 Ya! Apa yang kau lakukan? 109 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 Kalau kalian lihat, aku tak punya apa-apa lagi. 110 00:07:49,083 --> 00:07:52,083 - Di mana kontesnya? - Serahkan padaku. 111 00:08:42,666 --> 00:08:43,500 Apa? 112 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Apa? 113 00:08:50,583 --> 00:08:51,416 Apa? 114 00:08:58,958 --> 00:09:00,500 Sang Setan! 115 00:09:04,666 --> 00:09:08,250 Heedle heedle heedle heedle 116 00:09:08,333 --> 00:09:10,750 Scoo-ba-doo doo-bi-doo day 117 00:09:10,833 --> 00:09:12,500 Whoa, whoa 118 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Raja Dadu! 119 00:09:13,708 --> 00:09:14,958 Whoa 120 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 Dia tampan sekali! 121 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 Semuanya, bersiaplah. 122 00:09:24,166 --> 00:09:28,125 Hari ini, kalian akan melihat sebuah sejarah. 123 00:09:28,208 --> 00:09:31,875 Hanya ada satu penari terhebat di alam semesta 124 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 dan kalian akan memutuskan siapa dia! 125 00:09:39,458 --> 00:09:44,166 Yang dapat tepuk tangan terbanyak di Pengukur Tepuk Tangan 126 00:09:45,666 --> 00:09:47,000 menang! 127 00:09:51,500 --> 00:09:57,708 Dia mungkin pernah mencuri dompet kalian, tapi kini, dia mau mencuri hati kalian. 128 00:09:57,791 --> 00:10:01,458 Tepuk tangan untuk Nn. Cawan! 129 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Sekarang, kalian mengenalnya sebagai Raja Kegelapan, 130 00:10:07,666 --> 00:10:10,791 tapi bersiaplah melihatnya sebagai Raja Dansa, 131 00:10:10,875 --> 00:10:15,416 sang Setan! 132 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 PECUNDANG 133 00:13:21,791 --> 00:13:23,750 Apa? Kelereng? 134 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 Pemenangnya sudah jelas. 135 00:13:26,958 --> 00:13:33,000 Tepuk tangan untuk sang Setan! 136 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 Aku menang! 137 00:13:37,083 --> 00:13:39,125 Hei, itu tak adil! 138 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 Cawan, maaf! 139 00:13:40,708 --> 00:13:44,916 Semua salahku! Kau pasti menang jika aku tak memberimu kelereng. 140 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 Apa? 141 00:13:45,958 --> 00:13:48,583 Kau kalah karena dia? 142 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 Bagus sekali. 143 00:13:52,083 --> 00:13:55,375 Tapi sayangnya, kalau ada pemenang, pasti… 144 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 ada pecundang. 145 00:14:07,375 --> 00:14:09,958 Tunggu! Aku punya penawaran. 146 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 Apa? 147 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 Main denganku, jika aku menang, utang dia lunas. 148 00:14:16,166 --> 00:14:18,916 Jika aku kalah, ubah dia jadi debu. 149 00:14:19,000 --> 00:14:21,125 Dan kau bisa ambil jiwaku. 150 00:14:23,500 --> 00:14:24,458 Dan Mugman. 151 00:14:25,833 --> 00:14:26,666 Tunggu. Apa? 152 00:14:29,500 --> 00:14:33,750 Mengubah Cawan menjadi debu dan menangkap jiwa kedua cangkir itu? 153 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Kita sepakat. 154 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 Cuphead! 155 00:14:43,125 --> 00:14:45,041 Baiklah. Permainan apa? 156 00:14:45,125 --> 00:14:48,708 Duel? Adu pedang? Lempar pisau? Main musik? 157 00:14:49,666 --> 00:14:51,833 Kita main suit. 158 00:14:53,750 --> 00:14:56,375 Apa? Itu permainan tanpa keahlian. 159 00:14:56,458 --> 00:14:57,833 Permainan anak kecil. 160 00:14:57,916 --> 00:14:59,708 Hei. Kalian dengar? 161 00:14:59,791 --> 00:15:01,000 Dia penakut. 162 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 Penakut. 163 00:15:06,541 --> 00:15:08,625 Aku bukan penakut! 164 00:15:09,291 --> 00:15:13,000 Baiklah. Kita main suit. 165 00:15:13,083 --> 00:15:16,041 Cuphead, kau yakin dengan rencanamu? 166 00:15:16,125 --> 00:15:17,250 Tenang. 167 00:15:17,333 --> 00:15:18,916 Ini cuma suit, 168 00:15:19,000 --> 00:15:22,500 artinya aku punya peluang menang 85 persen. 169 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 Tidak. 170 00:15:25,500 --> 00:15:27,833 Peluang kalian sama. 171 00:15:29,875 --> 00:15:33,250 - Apa maksudmu? - Peluangnya 50 banding 50. 172 00:15:36,041 --> 00:15:39,000 Seharusnya aku tahu itu dari kemarin! 173 00:15:40,000 --> 00:15:44,083 Aku menghargainya, Cuphead. Ini tindakan yang berani. 174 00:15:44,166 --> 00:15:45,791 Bodoh, tapi berani. 175 00:15:46,750 --> 00:15:48,083 Jelas bodoh. 176 00:15:50,500 --> 00:15:52,416 Kalian berdua memang terbaik. 177 00:15:53,333 --> 00:15:55,916 Bukannya tiga? 178 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 Manisnya. 179 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Oke. Cukup omong kosong sentimentalnya. 180 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 Ayo mulai. 181 00:16:06,083 --> 00:16:07,791 Doakan aku. 182 00:16:08,375 --> 00:16:09,750 Henchman! 183 00:16:12,125 --> 00:16:13,333 Ya, Bos? 184 00:16:13,416 --> 00:16:14,250 Titip. 185 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 Oke. 186 00:16:19,041 --> 00:16:20,291 Tenang, Cuphead. 187 00:16:20,833 --> 00:16:23,041 Kami memercayaimu. 188 00:16:27,750 --> 00:16:28,583 Tamatlah kita. 189 00:16:50,958 --> 00:16:55,041 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 190 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 Batu mengalahkan gunting. 191 00:17:08,125 --> 00:17:09,291 Aku menang. 192 00:17:13,250 --> 00:17:15,250 - Sekali lagi. - Oke. 193 00:17:15,333 --> 00:17:16,458 - Apa?! - Apa?! 194 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 Satu, dua, tiga! 195 00:17:21,541 --> 00:17:23,291 Kertas bungkus batu. Menang! 196 00:17:26,375 --> 00:17:28,875 Diam! Sekali lagi. 197 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 Satu, dua, tiga! 198 00:17:32,125 --> 00:17:33,583 Gunting memotong kertas. 199 00:17:34,541 --> 00:17:37,291 - Sekali lagi. - Satu, dua, tiga! 200 00:17:37,875 --> 00:17:39,333 Batu menumbuk gunting. 201 00:17:40,458 --> 00:17:41,541 Sekali lagi? 202 00:17:43,500 --> 00:17:44,625 Sekali lagi! 203 00:17:48,875 --> 00:17:50,750 Kenapa kau terus menang? 204 00:17:51,416 --> 00:17:55,000 Entahlah. Aku cuma tak memikirkannya. 205 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 Main lagi! 206 00:17:56,125 --> 00:17:58,541 Tidak! Sudah cukup! 207 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 Satu lagi! 208 00:18:00,041 --> 00:18:04,041 Sudahlah. Dia menang. Kau kalah. Cukup. Selesai. 209 00:18:05,250 --> 00:18:06,166 - Tapi… - Tidak. 210 00:18:07,333 --> 00:18:09,250 Senang berbisnis denganmu. 211 00:18:11,875 --> 00:18:13,375 Ayolah! 212 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 Bos. 213 00:18:15,041 --> 00:18:16,166 Ayo pergi. 214 00:18:19,041 --> 00:18:22,958 Ini. Pegang garpu rumputmu. Itu selalu menghiburmu. 215 00:18:23,750 --> 00:18:25,125 Terima kasih, Henchman. 216 00:18:26,875 --> 00:18:30,916 - Cuphead! - Cuphead! 217 00:18:31,000 --> 00:18:36,541 - Cuphead! - Cuphead! 218 00:18:38,416 --> 00:18:40,916 Ayo, Bos. Kusiapkan bak mandi. 219 00:18:41,666 --> 00:18:43,166 Dengan sabun busa? 220 00:18:43,250 --> 00:18:44,500 Tentu. 221 00:18:44,583 --> 00:18:46,000 Terima kasih, Henchman. 222 00:18:48,958 --> 00:18:53,166 - Cuphead! - Cuphead! 223 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 Hari yang seru. 224 00:19:03,083 --> 00:19:05,916 Sudah sebulan kita tak melihat sang Setan. 225 00:19:06,000 --> 00:19:07,875 Melegakan. 226 00:19:07,958 --> 00:19:09,375 Benar. 227 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 Aku tak mau berurusan dengannya. 228 00:19:11,625 --> 00:19:12,791 Aku juga. 229 00:19:14,583 --> 00:19:15,916 Hei, apa itu? 230 00:19:19,041 --> 00:19:22,250 "Pembukaan. Kasino sang Setan"? 231 00:19:23,166 --> 00:19:25,041 KASINO 232 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Menang! 233 00:19:27,333 --> 00:19:29,208 Kita takkan ke sana. 234 00:19:29,291 --> 00:19:32,500 Kita semua sudah belajar. Benar, Cuphead? 235 00:19:36,666 --> 00:19:37,708 - Gawat. - Gawat. 236 00:19:41,041 --> 00:19:43,083 - Cuphead! - Cuphead! 237 00:20:29,791 --> 00:20:32,500 Terjemahan subtitle oleh Prayogi Anugrah Adi