1
00:00:08,458 --> 00:00:10,958
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,625 --> 00:00:19,166
Les îles Inkwell nous invitent au voyage
À 45 km du rivage
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,416
Il y a du bon, du mauvais
Et aussi du moyen
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,750
Avec Cuphead et Mugman
Tu verras bien
5
00:00:27,125 --> 00:00:29,041
Glaces et fusées
C'est la folie !
6
00:00:29,666 --> 00:00:32,500
Regarde ces idiots
Se faire des amis
7
00:00:33,208 --> 00:00:35,833
Faudra les aider
À pas se tromper
8
00:00:35,916 --> 00:00:38,375
Non, pas ce type !
Tu vas morfler !
9
00:00:38,458 --> 00:00:41,500
- Si vous voulez vous amuser !
- Oui !
10
00:00:41,583 --> 00:00:44,666
- Et avoir des frissons !
- On a des frissons !
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,666
Faites vos valises et c'est parti !
Bienvenue au Cuphead Show
12
00:00:49,375 --> 00:00:52,708
Bienvenue au Cuphead Show !
13
00:01:03,416 --> 00:01:06,791
LE DIABLE ET MADEMOISELLE CALICE
14
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
SALLE DE JEUX
15
00:01:19,875 --> 00:01:21,541
Dans le mille !
16
00:01:25,541 --> 00:01:27,166
Toujours aussi bon !
17
00:01:27,250 --> 00:01:29,708
Je ne sais pas comment tu fais.
18
00:01:29,791 --> 00:01:32,166
Il ne faut pas trop réfléchir.
19
00:01:32,250 --> 00:01:34,333
Je comprends mieux.
20
00:01:35,750 --> 00:01:37,541
Tenez, mon brave.
21
00:01:39,416 --> 00:01:40,416
Je prends ça.
22
00:01:42,916 --> 00:01:46,250
Ces billes feront
un super cadeau pour Calice.
23
00:01:46,333 --> 00:01:49,375
Calice ?
On ne l'a pas vue depuis des mois.
24
00:01:49,458 --> 00:01:51,708
Personne ne sait où elle est.
25
00:01:51,791 --> 00:01:53,875
EN ENFER
26
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
Oh là là !
27
00:02:22,833 --> 00:02:24,291
Quel spectacle !
28
00:02:26,291 --> 00:02:30,166
Pas mal pour un vieux.
Je pourrais t'apprendre quelques pas.
29
00:02:30,250 --> 00:02:31,416
Toi ?
30
00:02:32,291 --> 00:02:36,958
Je suis le meilleur danseur
de tous les temps.
31
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
Ceux qui disent ça ne m'ont jamais vue.
32
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Ridicule.
33
00:02:44,000 --> 00:02:46,541
De quoi parlait-on, déjà ?
34
00:02:46,625 --> 00:02:50,708
Ah, oui. Ce service que tu me dois.
35
00:02:50,791 --> 00:02:54,458
Tu dois trahir tes deux meilleurs amis.
36
00:02:55,250 --> 00:02:58,166
Bien sûr. Juste après cette chanson.
37
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
D'accord. Une petite dernière.
38
00:03:05,000 --> 00:03:08,208
- Un, deux, trois, quatre.
- Cinq, six, sept, huit.
39
00:03:11,291 --> 00:03:13,041
Excusez-moi.
40
00:03:13,750 --> 00:03:16,666
Nous assistons
à une baisse de productivité.
41
00:03:16,750 --> 00:03:19,958
Trop de chants. Trop de danse.
42
00:03:20,041 --> 00:03:23,000
On ne fait que s'amuser, Dumaniac.
43
00:03:23,083 --> 00:03:26,500
Elle vous détourne intentionnellement
44
00:03:26,583 --> 00:03:28,625
de vos responsabilités.
45
00:03:28,708 --> 00:03:31,083
Quoi ? Non.
46
00:03:36,750 --> 00:03:39,208
Bien. La récré est terminée.
47
00:03:39,791 --> 00:03:43,708
Que t'est-il arrivé
avant notre accord, déjà ?
48
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
J'ai été renversé par un tram ?
49
00:03:46,333 --> 00:03:48,708
Et sans cet accord,
50
00:03:48,791 --> 00:03:52,000
dans quel état serais-tu en ce moment ?
51
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
Comment ça ?
52
00:03:54,625 --> 00:03:57,333
Voyons ce que ça aurait donné.
53
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
On y va ?
54
00:04:21,208 --> 00:04:25,041
La vache ! Il en fait trop, non ?
55
00:04:32,125 --> 00:04:35,083
Pauvre Calice. Je la connaissais bien.
56
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
Je trahirai qui tu veux.
57
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
C'est mieux.
58
00:04:45,125 --> 00:04:47,875
Parlons de notre plan.
59
00:04:55,416 --> 00:04:56,666
SHRIMPY LA SOURIS
60
00:05:02,458 --> 00:05:03,833
Regarde-moi ça !
61
00:05:03,916 --> 00:05:05,833
Laisse-moi voir !
62
00:05:05,916 --> 00:05:09,833
- C'est mon tour.
- Tu as dit "Regarde-moi ça."
63
00:05:09,916 --> 00:05:12,083
C'est une façon de parler.
64
00:05:21,083 --> 00:05:22,791
Salut, les tocs tocs.
65
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
Calice !
66
00:05:25,583 --> 00:05:27,291
Où étais-tu ?
67
00:05:27,375 --> 00:05:29,208
Tu vois ? Elle est revenue.
68
00:05:29,291 --> 00:05:32,250
On s'inquiétait. Tu avais disparu.
69
00:05:32,333 --> 00:05:35,583
Oui. J'avais des trucs à régler.
70
00:05:35,666 --> 00:05:39,833
J'ai quelque chose pour toi.
Un super sac de billes !
71
00:05:43,708 --> 00:05:45,666
Un cadeau ! C'est gentil.
72
00:05:46,500 --> 00:05:48,958
Tu pourras jouer avec nous.
73
00:05:49,041 --> 00:05:50,708
Oui, c'est super.
74
00:05:50,791 --> 00:05:54,416
Les gars, j'ai un service à vous demander.
75
00:05:54,500 --> 00:05:56,625
Tout ce que tu veux.
76
00:05:56,708 --> 00:05:57,791
On t'écoute.
77
00:05:57,875 --> 00:06:00,875
Vous devez signer cet innocent contrat.
78
00:06:02,375 --> 00:06:04,958
- Bien sûr.
- Tout ce que tu voudras.
79
00:06:08,166 --> 00:06:11,458
On ne va même pas lire ce qui est écrit.
80
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
On te fait entièrement confiance.
81
00:06:15,833 --> 00:06:17,875
Ça marche !
82
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
Ils vont signer.
83
00:06:21,083 --> 00:06:23,333
NOMS : CUPHEAD ET MUGMAN
84
00:06:28,625 --> 00:06:29,666
Non !
85
00:06:30,625 --> 00:06:33,333
C'est le Diable, il veut vous piéger !
86
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
- Le Diable ?
- Comment ça ?
87
00:06:39,000 --> 00:06:41,375
Longue histoire. L'orphelinat. La danse.
88
00:06:41,458 --> 00:06:43,166
Le tramway. La mort.
89
00:06:43,250 --> 00:06:45,666
- Le Diable m'a aidée…
- Assez !
90
00:06:46,958 --> 00:06:48,666
Courez ! Sauvez-vous !
91
00:06:48,750 --> 00:06:51,083
C'est à toi d'avoir peur.
92
00:06:51,166 --> 00:06:52,916
Tu as rompu notre accord.
93
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Tu sais ce que ça veut dire.
94
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
Je crois que c'est la fin.
95
00:07:00,625 --> 00:07:01,750
Adieu, les gars.
96
00:07:02,625 --> 00:07:03,750
Calice !
97
00:07:03,833 --> 00:07:07,750
Au moins, j'aurai été
la meilleure danseuse de tous les temps.
98
00:07:08,958 --> 00:07:13,041
C'est moi, le meilleur danseur
de tous les temps !
99
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
On ne le saura jamais.
100
00:07:17,291 --> 00:07:20,041
On va régler ça une bonne fois.
101
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
Ah oui ? Comment ?
102
00:07:22,833 --> 00:07:27,583
Un concours pour déterminer
lequel de nous est le meilleur.
103
00:07:28,583 --> 00:07:31,166
Super ! Tu gagnes,
tu me réduis en poussière
104
00:07:31,250 --> 00:07:33,500
et tu es le meilleur danseur.
105
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Je gagne, je récupère ma vie
et je ne te dois plus rien.
106
00:07:38,083 --> 00:07:40,583
Bien. Marché conclu.
107
00:07:42,333 --> 00:07:43,750
T'es dingue ?
108
00:07:43,833 --> 00:07:45,750
Oui ! À quoi tu joues ?
109
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
Suis un peu ! Je n'ai rien à perdre.
110
00:07:49,083 --> 00:07:52,083
- On fait ça où ?
- Laisse-moi faire.
111
00:08:42,666 --> 00:08:43,500
Quoi ?
112
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Hein ?
113
00:08:50,583 --> 00:08:51,416
Quoi ?
114
00:08:58,958 --> 00:09:00,500
Le Diable !
115
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
King Dé !
116
00:09:15,041 --> 00:09:16,958
Il est trop beau !
117
00:09:21,708 --> 00:09:24,083
Prépare-toi, public.
118
00:09:24,166 --> 00:09:28,125
Aujourd'hui est un jour historique !
119
00:09:28,208 --> 00:09:31,875
Il ne peut y avoir
qu'un seul meilleur danseur,
120
00:09:31,958 --> 00:09:35,375
et c'est à vous de décider qui c'est !
121
00:09:39,458 --> 00:09:44,333
Celui qui reçoit le plus
d'applaudissements sur l'applaudimètre…
122
00:09:45,666 --> 00:09:47,000
gagne !
123
00:09:51,500 --> 00:09:57,708
Après avoir volé votre portefeuille,
elle est là pour voler votre cœur.
124
00:09:57,791 --> 00:10:01,458
On applaudit mademoiselle Calice !
125
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Il est pour vous le Seigneur des Ténèbres,
126
00:10:07,666 --> 00:10:10,791
mais il est aujourd'hui
le Seigneur de la Danse.
127
00:10:10,875 --> 00:10:15,416
Le Diable !
128
00:13:18,875 --> 00:13:21,208
PERDU
129
00:13:21,791 --> 00:13:23,750
Quoi ? Des billes ?
130
00:13:24,250 --> 00:13:26,875
On dirait qu'on a un gagnant.
131
00:13:26,958 --> 00:13:33,000
On applaudit le Diable !
132
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
J'ai gagné !
133
00:13:37,083 --> 00:13:39,125
Ce n'est pas juste !
134
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
Je suis désolé !
135
00:13:40,708 --> 00:13:44,916
C'est ma faute !
Sans ces billes, tu aurais gagné.
136
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Quoi ?
137
00:13:45,958 --> 00:13:48,583
Tu as perdu à cause de lui ?
138
00:13:49,875 --> 00:13:52,000
C'est délicieux.
139
00:13:52,083 --> 00:13:55,375
Mais hélas, pour tout gagnant, il y a…
140
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
un perdant.
141
00:14:07,375 --> 00:14:09,958
Attends ! J'ai une proposition.
142
00:14:10,875 --> 00:14:11,708
Quoi ?
143
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
Joue contre moi.
Si je gagne, sa dette est effacée.
144
00:14:16,166 --> 00:14:18,916
Si je perds,
tu peux la réduire en poussière
145
00:14:19,000 --> 00:14:21,125
et avoir mon âme.
146
00:14:23,375 --> 00:14:24,500
Et celle de Mugman.
147
00:14:25,833 --> 00:14:26,666
Quoi ?
148
00:14:29,500 --> 00:14:33,750
Transformer Calice en poussière
et capturer vos âmes ?
149
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Marché conclu.
150
00:14:36,041 --> 00:14:37,375
Cuphead !
151
00:14:43,125 --> 00:14:45,083
Bon. À quoi on joue ?
152
00:14:45,166 --> 00:14:48,708
Un duel ? Un combat à l'épée ? Du violon ?
153
00:14:49,666 --> 00:14:51,833
Pierre-feuille-ciseaux.
154
00:14:53,666 --> 00:14:56,375
Mais cela ne demande aucun talent !
155
00:14:56,458 --> 00:14:57,833
C'est un jeu d'enfant.
156
00:14:57,916 --> 00:14:59,708
Vous avez entendu ?
157
00:14:59,791 --> 00:15:01,125
Il se dégonfle !
158
00:15:04,875 --> 00:15:05,958
Poule mouillée !
159
00:15:06,541 --> 00:15:08,791
Je ne suis pas une poule mouillée !
160
00:15:09,291 --> 00:15:13,000
D'accord. Pierre-feuille-ciseaux.
161
00:15:13,083 --> 00:15:16,041
Cuphead, tu sais ce que tu fais ?
162
00:15:16,125 --> 00:15:19,000
Calmos. C'est pierre-feuille-ciseaux.
163
00:15:19,083 --> 00:15:22,500
J'ai au moins 85 % de chances de gagner.
164
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Non.
165
00:15:25,500 --> 00:15:27,833
Vos chances sont égales.
166
00:15:29,875 --> 00:15:33,666
- Comment ça ?
- Les chances sont de 50/50, idiot.
167
00:15:36,041 --> 00:15:39,000
Vous auriez pu me dire ça hier !
168
00:15:40,000 --> 00:15:44,083
Merci beaucoup, Cuphead.
Tu es très courageux.
169
00:15:44,166 --> 00:15:45,875
Idiot, mais courageux.
170
00:15:46,750 --> 00:15:48,083
Surtout idiot.
171
00:15:50,416 --> 00:15:52,750
Mes deux tocs tocs d'amour !
172
00:15:53,333 --> 00:15:55,916
On est trois tocs tocs, non ?
173
00:15:58,916 --> 00:15:59,791
Trop mimi !
174
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Bon ! Assez de bêtises sentimentales.
175
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
C'est parti.
176
00:16:06,000 --> 00:16:07,875
Souhaitez-moi bonne chance.
177
00:16:08,375 --> 00:16:09,750
Henchman !
178
00:16:12,125 --> 00:16:13,333
Oui, patron ?
179
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Tiens ça.
180
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
D'accord.
181
00:16:19,041 --> 00:16:20,291
T'inquiète.
182
00:16:20,833 --> 00:16:23,041
On a confiance en toi.
183
00:16:27,666 --> 00:16:28,708
On est morts.
184
00:16:50,958 --> 00:16:55,041
- Un, deux, trois.
- Un, deux, trois.
185
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
La pierre casse les ciseaux.
186
00:17:08,125 --> 00:17:09,291
J'ai gagné.
187
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
- En trois manches !
- OK.
188
00:17:15,333 --> 00:17:16,458
Quoi ?
189
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
Un, deux, trois.
190
00:17:21,458 --> 00:17:23,291
La feuille gagne. J'ai gagné !
191
00:17:26,375 --> 00:17:28,875
Silence ! En cinq manches.
192
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Un, deux, trois.
193
00:17:32,125 --> 00:17:33,666
Les ciseaux gagnent.
194
00:17:34,541 --> 00:17:37,291
- Sept manches !
- Un, deux, trois !
195
00:17:37,875 --> 00:17:39,333
La pierre gagne !
196
00:17:40,458 --> 00:17:41,541
Neuf manches !
197
00:17:43,500 --> 00:17:44,625
Onze manches !
198
00:17:48,875 --> 00:17:50,750
Comment tu fais ?
199
00:17:51,916 --> 00:17:55,000
Je sais pas. J'évite de trop réfléchir.
200
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
On rejoue !
201
00:17:56,125 --> 00:17:58,541
Non ! Ça suffit !
202
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
Une dernière !
203
00:18:00,041 --> 00:18:04,041
C'est fini. Il a gagné.
Tu as perdu. C'est tout.
204
00:18:05,166 --> 00:18:06,166
- Mais…
- Non.
205
00:18:07,333 --> 00:18:08,916
Ce fut un plaisir.
206
00:18:11,875 --> 00:18:13,375
Allez !
207
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
Patron.
208
00:18:15,041 --> 00:18:16,166
Rentrons.
209
00:18:19,041 --> 00:18:22,958
Vous voulez votre fourche ?
Ça vous fera du bien.
210
00:18:23,750 --> 00:18:25,125
Merci, Henchman.
211
00:18:26,875 --> 00:18:30,916
Cuphead !
212
00:18:31,000 --> 00:18:36,541
Cuphead !
213
00:18:38,416 --> 00:18:41,041
Je vais vous faire couler un bain.
214
00:18:41,666 --> 00:18:43,166
Avec des bulles ?
215
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
Oui.
216
00:18:44,583 --> 00:18:46,000
Merci, Henchman.
217
00:18:48,958 --> 00:18:53,166
Cuphead !
218
00:19:01,375 --> 00:19:03,083
Quelle belle journée !
219
00:19:03,166 --> 00:19:05,916
Ça fait un mois
qu'on n'a pas vu le Diable.
220
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
Bon débarras.
221
00:19:07,958 --> 00:19:09,375
Et comment !
222
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
J'en ai fini avec lui.
223
00:19:11,625 --> 00:19:12,791
Moi aussi.
224
00:19:14,583 --> 00:19:15,916
C'est quoi, ça ?
225
00:19:19,041 --> 00:19:22,375
"Ouverture officielle.
Le casino du Diable."
226
00:19:25,125 --> 00:19:26,000
Vainqueur !
227
00:19:27,333 --> 00:19:29,208
Ce sera sans nous.
228
00:19:29,291 --> 00:19:32,833
Oui. On a tous retenu la leçon.
Pas vrai, Cuphead ?
229
00:19:36,666 --> 00:19:37,708
Oh non !
230
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
Cuphead !
231
00:20:27,875 --> 00:20:29,791
Sous-titres : Alix Paupy