1 00:00:08,458 --> 00:00:10,958 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,625 --> 00:00:19,166 Les îles Inkwell nous invitent au voyage À 45 km du rivage 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,416 Il y a du bon, du mauvais Et aussi du moyen 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,750 Avec Cuphead et Mugman Tu verras bien 5 00:00:27,125 --> 00:00:29,041 Glaces et fusées C'est la folie ! 6 00:00:29,666 --> 00:00:32,500 Regarde ces idiots Se faire des amis 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,833 Faudra les aider À pas se tromper 8 00:00:35,916 --> 00:00:38,375 Non, pas ce type ! Tu vas morfler ! 9 00:00:38,458 --> 00:00:41,500 - Si vous voulez vous amuser ! - Oui ! 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,666 - Et avoir des frissons ! - On a des frissons ! 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,666 Faites vos valises et c'est parti ! Bienvenue au Cuphead Show 12 00:00:49,375 --> 00:00:52,708 Bienvenue au Cuphead Show ! 13 00:01:03,416 --> 00:01:06,791 LE DIABLE ET MADEMOISELLE CALICE 14 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 SALLE DE JEUX 15 00:01:19,875 --> 00:01:21,541 Dans le mille ! 16 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 Toujours aussi bon ! 17 00:01:27,250 --> 00:01:29,708 Je ne sais pas comment tu fais. 18 00:01:29,791 --> 00:01:32,166 Il ne faut pas trop réfléchir. 19 00:01:32,250 --> 00:01:34,333 Je comprends mieux. 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,541 Tenez, mon brave. 21 00:01:39,416 --> 00:01:40,416 Je prends ça. 22 00:01:42,916 --> 00:01:46,250 Ces billes feront un super cadeau pour Calice. 23 00:01:46,333 --> 00:01:49,375 Calice ? On ne l'a pas vue depuis des mois. 24 00:01:49,458 --> 00:01:51,708 Personne ne sait où elle est. 25 00:01:51,791 --> 00:01:53,875 EN ENFER 26 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 Oh là là ! 27 00:02:22,833 --> 00:02:24,291 Quel spectacle ! 28 00:02:26,291 --> 00:02:30,166 Pas mal pour un vieux. Je pourrais t'apprendre quelques pas. 29 00:02:30,250 --> 00:02:31,416 Toi ? 30 00:02:32,291 --> 00:02:36,958 Je suis le meilleur danseur de tous les temps. 31 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 Ceux qui disent ça ne m'ont jamais vue. 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 Ridicule. 33 00:02:44,000 --> 00:02:46,541 De quoi parlait-on, déjà ? 34 00:02:46,625 --> 00:02:50,708 Ah, oui. Ce service que tu me dois. 35 00:02:50,791 --> 00:02:54,458 Tu dois trahir tes deux meilleurs amis. 36 00:02:55,250 --> 00:02:58,166 Bien sûr. Juste après cette chanson. 37 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 D'accord. Une petite dernière. 38 00:03:05,000 --> 00:03:08,208 - Un, deux, trois, quatre. - Cinq, six, sept, huit. 39 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 Excusez-moi. 40 00:03:13,750 --> 00:03:16,666 Nous assistons à une baisse de productivité. 41 00:03:16,750 --> 00:03:19,958 Trop de chants. Trop de danse. 42 00:03:20,041 --> 00:03:23,000 On ne fait que s'amuser, Dumaniac. 43 00:03:23,083 --> 00:03:26,500 Elle vous détourne intentionnellement 44 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 de vos responsabilités. 45 00:03:28,708 --> 00:03:31,083 Quoi ? Non. 46 00:03:36,750 --> 00:03:39,208 Bien. La récré est terminée. 47 00:03:39,791 --> 00:03:43,708 Que t'est-il arrivé avant notre accord, déjà ? 48 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 J'ai été renversé par un tram ? 49 00:03:46,333 --> 00:03:48,708 Et sans cet accord, 50 00:03:48,791 --> 00:03:52,000 dans quel état serais-tu en ce moment ? 51 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 Comment ça ? 52 00:03:54,625 --> 00:03:57,333 Voyons ce que ça aurait donné. 53 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 On y va ? 54 00:04:21,208 --> 00:04:25,041 La vache ! Il en fait trop, non ? 55 00:04:32,125 --> 00:04:35,083 Pauvre Calice. Je la connaissais bien. 56 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 Je trahirai qui tu veux. 57 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 C'est mieux. 58 00:04:45,125 --> 00:04:47,875 Parlons de notre plan. 59 00:04:55,416 --> 00:04:56,666 SHRIMPY LA SOURIS 60 00:05:02,458 --> 00:05:03,833 Regarde-moi ça ! 61 00:05:03,916 --> 00:05:05,833 Laisse-moi voir ! 62 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 - C'est mon tour. - Tu as dit "Regarde-moi ça." 63 00:05:09,916 --> 00:05:12,083 C'est une façon de parler. 64 00:05:21,083 --> 00:05:22,791 Salut, les tocs tocs. 65 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Calice ! 66 00:05:25,583 --> 00:05:27,291 Où étais-tu ? 67 00:05:27,375 --> 00:05:29,208 Tu vois ? Elle est revenue. 68 00:05:29,291 --> 00:05:32,250 On s'inquiétait. Tu avais disparu. 69 00:05:32,333 --> 00:05:35,583 Oui. J'avais des trucs à régler. 70 00:05:35,666 --> 00:05:39,833 J'ai quelque chose pour toi. Un super sac de billes ! 71 00:05:43,708 --> 00:05:45,666 Un cadeau ! C'est gentil. 72 00:05:46,500 --> 00:05:48,958 Tu pourras jouer avec nous. 73 00:05:49,041 --> 00:05:50,708 Oui, c'est super. 74 00:05:50,791 --> 00:05:54,416 Les gars, j'ai un service à vous demander. 75 00:05:54,500 --> 00:05:56,625 Tout ce que tu veux. 76 00:05:56,708 --> 00:05:57,791 On t'écoute. 77 00:05:57,875 --> 00:06:00,875 Vous devez signer cet innocent contrat. 78 00:06:02,375 --> 00:06:04,958 - Bien sûr. - Tout ce que tu voudras. 79 00:06:08,166 --> 00:06:11,458 On ne va même pas lire ce qui est écrit. 80 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 On te fait entièrement confiance. 81 00:06:15,833 --> 00:06:17,875 Ça marche ! 82 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 Ils vont signer. 83 00:06:21,083 --> 00:06:23,333 NOMS : CUPHEAD ET MUGMAN 84 00:06:28,625 --> 00:06:29,666 Non ! 85 00:06:30,625 --> 00:06:33,333 C'est le Diable, il veut vous piéger ! 86 00:06:36,416 --> 00:06:38,916 - Le Diable ? - Comment ça ? 87 00:06:39,000 --> 00:06:41,375 Longue histoire. L'orphelinat. La danse. 88 00:06:41,458 --> 00:06:43,166 Le tramway. La mort. 89 00:06:43,250 --> 00:06:45,666 - Le Diable m'a aidée… - Assez ! 90 00:06:46,958 --> 00:06:48,666 Courez ! Sauvez-vous ! 91 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 C'est à toi d'avoir peur. 92 00:06:51,166 --> 00:06:52,916 Tu as rompu notre accord. 93 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Tu sais ce que ça veut dire. 94 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 Je crois que c'est la fin. 95 00:07:00,625 --> 00:07:01,750 Adieu, les gars. 96 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 Calice ! 97 00:07:03,833 --> 00:07:07,750 Au moins, j'aurai été la meilleure danseuse de tous les temps. 98 00:07:08,958 --> 00:07:13,041 C'est moi, le meilleur danseur de tous les temps ! 99 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 On ne le saura jamais. 100 00:07:17,291 --> 00:07:20,041 On va régler ça une bonne fois. 101 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 Ah oui ? Comment ? 102 00:07:22,833 --> 00:07:27,583 Un concours pour déterminer lequel de nous est le meilleur. 103 00:07:28,583 --> 00:07:31,166 Super ! Tu gagnes, tu me réduis en poussière 104 00:07:31,250 --> 00:07:33,500 et tu es le meilleur danseur. 105 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 Je gagne, je récupère ma vie et je ne te dois plus rien. 106 00:07:38,083 --> 00:07:40,583 Bien. Marché conclu. 107 00:07:42,333 --> 00:07:43,750 T'es dingue ? 108 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 Oui ! À quoi tu joues ? 109 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 Suis un peu ! Je n'ai rien à perdre. 110 00:07:49,083 --> 00:07:52,083 - On fait ça où ? - Laisse-moi faire. 111 00:08:42,666 --> 00:08:43,500 Quoi ? 112 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Hein ? 113 00:08:50,583 --> 00:08:51,416 Quoi ? 114 00:08:58,958 --> 00:09:00,500 Le Diable ! 115 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 King Dé ! 116 00:09:15,041 --> 00:09:16,958 Il est trop beau ! 117 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 Prépare-toi, public. 118 00:09:24,166 --> 00:09:28,125 Aujourd'hui est un jour historique ! 119 00:09:28,208 --> 00:09:31,875 Il ne peut y avoir qu'un seul meilleur danseur, 120 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 et c'est à vous de décider qui c'est ! 121 00:09:39,458 --> 00:09:44,333 Celui qui reçoit le plus d'applaudissements sur l'applaudimètre… 122 00:09:45,666 --> 00:09:47,000 gagne ! 123 00:09:51,500 --> 00:09:57,708 Après avoir volé votre portefeuille, elle est là pour voler votre cœur. 124 00:09:57,791 --> 00:10:01,458 On applaudit mademoiselle Calice ! 125 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Il est pour vous le Seigneur des Ténèbres, 126 00:10:07,666 --> 00:10:10,791 mais il est aujourd'hui le Seigneur de la Danse. 127 00:10:10,875 --> 00:10:15,416 Le Diable ! 128 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 PERDU 129 00:13:21,791 --> 00:13:23,750 Quoi ? Des billes ? 130 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 On dirait qu'on a un gagnant. 131 00:13:26,958 --> 00:13:33,000 On applaudit le Diable ! 132 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 J'ai gagné ! 133 00:13:37,083 --> 00:13:39,125 Ce n'est pas juste ! 134 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 Je suis désolé ! 135 00:13:40,708 --> 00:13:44,916 C'est ma faute ! Sans ces billes, tu aurais gagné. 136 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 Quoi ? 137 00:13:45,958 --> 00:13:48,583 Tu as perdu à cause de lui ? 138 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 C'est délicieux. 139 00:13:52,083 --> 00:13:55,375 Mais hélas, pour tout gagnant, il y a… 140 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 un perdant. 141 00:14:07,375 --> 00:14:09,958 Attends ! J'ai une proposition. 142 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 Quoi ? 143 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 Joue contre moi. Si je gagne, sa dette est effacée. 144 00:14:16,166 --> 00:14:18,916 Si je perds, tu peux la réduire en poussière 145 00:14:19,000 --> 00:14:21,125 et avoir mon âme. 146 00:14:23,375 --> 00:14:24,500 Et celle de Mugman. 147 00:14:25,833 --> 00:14:26,666 Quoi ? 148 00:14:29,500 --> 00:14:33,750 Transformer Calice en poussière et capturer vos âmes ? 149 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Marché conclu. 150 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 Cuphead ! 151 00:14:43,125 --> 00:14:45,083 Bon. À quoi on joue ? 152 00:14:45,166 --> 00:14:48,708 Un duel ? Un combat à l'épée ? Du violon ? 153 00:14:49,666 --> 00:14:51,833 Pierre-feuille-ciseaux. 154 00:14:53,666 --> 00:14:56,375 Mais cela ne demande aucun talent ! 155 00:14:56,458 --> 00:14:57,833 C'est un jeu d'enfant. 156 00:14:57,916 --> 00:14:59,708 Vous avez entendu ? 157 00:14:59,791 --> 00:15:01,125 Il se dégonfle ! 158 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 Poule mouillée ! 159 00:15:06,541 --> 00:15:08,791 Je ne suis pas une poule mouillée ! 160 00:15:09,291 --> 00:15:13,000 D'accord. Pierre-feuille-ciseaux. 161 00:15:13,083 --> 00:15:16,041 Cuphead, tu sais ce que tu fais ? 162 00:15:16,125 --> 00:15:19,000 Calmos. C'est pierre-feuille-ciseaux. 163 00:15:19,083 --> 00:15:22,500 J'ai au moins 85 % de chances de gagner. 164 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 Non. 165 00:15:25,500 --> 00:15:27,833 Vos chances sont égales. 166 00:15:29,875 --> 00:15:33,666 - Comment ça ? - Les chances sont de 50/50, idiot. 167 00:15:36,041 --> 00:15:39,000 Vous auriez pu me dire ça hier ! 168 00:15:40,000 --> 00:15:44,083 Merci beaucoup, Cuphead. Tu es très courageux. 169 00:15:44,166 --> 00:15:45,875 Idiot, mais courageux. 170 00:15:46,750 --> 00:15:48,083 Surtout idiot. 171 00:15:50,416 --> 00:15:52,750 Mes deux tocs tocs d'amour ! 172 00:15:53,333 --> 00:15:55,916 On est trois tocs tocs, non ? 173 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 Trop mimi ! 174 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Bon ! Assez de bêtises sentimentales. 175 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 C'est parti. 176 00:16:06,000 --> 00:16:07,875 Souhaitez-moi bonne chance. 177 00:16:08,375 --> 00:16:09,750 Henchman ! 178 00:16:12,125 --> 00:16:13,333 Oui, patron ? 179 00:16:13,416 --> 00:16:14,250 Tiens ça. 180 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 D'accord. 181 00:16:19,041 --> 00:16:20,291 T'inquiète. 182 00:16:20,833 --> 00:16:23,041 On a confiance en toi. 183 00:16:27,666 --> 00:16:28,708 On est morts. 184 00:16:50,958 --> 00:16:55,041 - Un, deux, trois. - Un, deux, trois. 185 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 La pierre casse les ciseaux. 186 00:17:08,125 --> 00:17:09,291 J'ai gagné. 187 00:17:13,250 --> 00:17:15,250 - En trois manches ! - OK. 188 00:17:15,333 --> 00:17:16,458 Quoi ? 189 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 Un, deux, trois. 190 00:17:21,458 --> 00:17:23,291 La feuille gagne. J'ai gagné ! 191 00:17:26,375 --> 00:17:28,875 Silence ! En cinq manches. 192 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 Un, deux, trois. 193 00:17:32,125 --> 00:17:33,666 Les ciseaux gagnent. 194 00:17:34,541 --> 00:17:37,291 - Sept manches ! - Un, deux, trois ! 195 00:17:37,875 --> 00:17:39,333 La pierre gagne ! 196 00:17:40,458 --> 00:17:41,541 Neuf manches ! 197 00:17:43,500 --> 00:17:44,625 Onze manches ! 198 00:17:48,875 --> 00:17:50,750 Comment tu fais ? 199 00:17:51,916 --> 00:17:55,000 Je sais pas. J'évite de trop réfléchir. 200 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 On rejoue ! 201 00:17:56,125 --> 00:17:58,541 Non ! Ça suffit ! 202 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 Une dernière ! 203 00:18:00,041 --> 00:18:04,041 C'est fini. Il a gagné. Tu as perdu. C'est tout. 204 00:18:05,166 --> 00:18:06,166 - Mais… - Non. 205 00:18:07,333 --> 00:18:08,916 Ce fut un plaisir. 206 00:18:11,875 --> 00:18:13,375 Allez ! 207 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 Patron. 208 00:18:15,041 --> 00:18:16,166 Rentrons. 209 00:18:19,041 --> 00:18:22,958 Vous voulez votre fourche ? Ça vous fera du bien. 210 00:18:23,750 --> 00:18:25,125 Merci, Henchman. 211 00:18:26,875 --> 00:18:30,916 Cuphead ! 212 00:18:31,000 --> 00:18:36,541 Cuphead ! 213 00:18:38,416 --> 00:18:41,041 Je vais vous faire couler un bain. 214 00:18:41,666 --> 00:18:43,166 Avec des bulles ? 215 00:18:43,250 --> 00:18:44,500 Oui. 216 00:18:44,583 --> 00:18:46,000 Merci, Henchman. 217 00:18:48,958 --> 00:18:53,166 Cuphead ! 218 00:19:01,375 --> 00:19:03,083 Quelle belle journée ! 219 00:19:03,166 --> 00:19:05,916 Ça fait un mois qu'on n'a pas vu le Diable. 220 00:19:06,000 --> 00:19:07,875 Bon débarras. 221 00:19:07,958 --> 00:19:09,375 Et comment ! 222 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 J'en ai fini avec lui. 223 00:19:11,625 --> 00:19:12,791 Moi aussi. 224 00:19:14,583 --> 00:19:15,916 C'est quoi, ça ? 225 00:19:19,041 --> 00:19:22,375 "Ouverture officielle. Le casino du Diable." 226 00:19:25,125 --> 00:19:26,000 Vainqueur ! 227 00:19:27,333 --> 00:19:29,208 Ce sera sans nous. 228 00:19:29,291 --> 00:19:32,833 Oui. On a tous retenu la leçon. Pas vrai, Cuphead ? 229 00:19:36,666 --> 00:19:37,708 Oh non ! 230 00:19:41,041 --> 00:19:43,083 Cuphead ! 231 00:20:27,875 --> 00:20:29,791 Sous-titres : Alix Paupy