1 00:00:23,817 --> 00:00:25,068 Talvi on täällä. 2 00:00:25,360 --> 00:00:27,821 Se tuo mukanaan viileän ilman, 3 00:00:28,071 --> 00:00:29,198 ylisuuret villapaidat, 4 00:00:29,656 --> 00:00:30,824 kahvien kausimaut 5 00:00:31,158 --> 00:00:33,660 ja ennen kaikkea parisuhdesesongin. 6 00:00:33,994 --> 00:00:36,121 Siksi kutsumme sitä aikaa vuodesta, 7 00:00:36,246 --> 00:00:37,873 kun ihmiset ympäri maailmaa 8 00:00:37,956 --> 00:00:40,209 haluavat liimautua 9 00:00:40,334 --> 00:00:42,044 tai kaivautua jonkun kainaloon. 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,088 Uusi termi, mutta ei uusi ilmiö. 11 00:00:45,881 --> 00:00:48,717 Kautta historian fyysisen kylmyyden on todistettu 12 00:00:48,801 --> 00:00:52,346 aktivoivan psykologista lämmön ja turvallisuuden tarvetta. 13 00:00:52,429 --> 00:00:55,390 Pelkästään kumppanin näkeminen tai tuoksu nostaa 14 00:00:55,474 --> 00:00:58,894 oksitosiinia, jota rakkaushormoniksikin kutsutaan. 15 00:00:59,311 --> 00:01:02,147 Kevyt euforia täyttää meidät silloin. 16 00:01:02,648 --> 00:01:04,817 Itse asiassa evoluution kannalta 17 00:01:05,108 --> 00:01:07,611 parisuhdekuukaudet ovat hedelmällisin kausi, 18 00:01:07,945 --> 00:01:12,282 sillä syntyvyys on korkeimmillaan yhdeksän kuukautta myöhemmin elo-syyskuussa. 19 00:01:12,366 --> 00:01:15,160 Jos ihmisillä olisi paritteluaika, 20 00:01:15,828 --> 00:01:16,995 tämä olisi se. 21 00:01:17,079 --> 00:01:20,791 Haluan kaikkien kuuntelevan antropologi Helen Fisherin 22 00:01:20,874 --> 00:01:22,459 Sex Hurts -haastattelun. 23 00:01:22,709 --> 00:01:25,128 Palauttakaa 3-5 sivuinen vastaus 24 00:01:25,462 --> 00:01:26,547 torstaihin mennessä. 25 00:01:27,256 --> 00:01:28,340 Pysykää lämpimänä. 26 00:01:34,596 --> 00:01:37,975 Tri Parks, tri Pruitt haluaa tavata meidät toimistossaan. 27 00:01:38,350 --> 00:01:39,268 Meidät? 28 00:01:39,434 --> 00:01:40,352 Meidät. 29 00:01:40,769 --> 00:01:42,771 Hän viestitti minulle Facebookissa. 30 00:01:43,188 --> 00:01:44,606 Onko hänellä Facebook? 31 00:01:44,731 --> 00:01:48,110 -Joo, lähetämme toisillemme kissavideoita. -Kiva. 32 00:01:49,319 --> 00:01:50,237 Pidän kissoista. 33 00:01:50,654 --> 00:01:52,698 -Kiitos, että tulitte. -Tietysti. 34 00:01:52,781 --> 00:01:54,408 Nora näytti viestisi, 35 00:01:54,491 --> 00:01:55,909 ja olen myös Facebookissa, 36 00:01:55,993 --> 00:01:59,454 jos haluaisit vaikka lisätä minut ystäväksesi. 37 00:01:59,705 --> 00:02:02,791 Juu. Nora on koonnut tutkimuksen 38 00:02:03,083 --> 00:02:06,712 Seneca Villagen kaivauksilta löytyneestä keramiikasta. 39 00:02:06,837 --> 00:02:10,132 Se on tiivis, joten kysy vain, jos et ymmärrä jotain. 40 00:02:10,215 --> 00:02:14,011 Tuskin kuitenkaan yhtä tiivis kuin väitöskirjani aiheesta. 41 00:02:14,344 --> 00:02:15,679 Uskoisin pärjääväni. 42 00:02:16,179 --> 00:02:19,308 Haluaisin, että te kaksi tekisitte esitelmän. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,810 Nora, tutki yhteyksiä 44 00:02:21,935 --> 00:02:23,979 alkuperäiskansojen tekniikoihin. 45 00:02:24,479 --> 00:02:27,900 Camille, voisit kertoa mahdollisista yhteyksistä 46 00:02:27,983 --> 00:02:29,693 Länsi-Afrikan perinteisiin. 47 00:02:29,818 --> 00:02:31,945 Koska olen alkuperäiskansaa ja sinä musta. 48 00:02:32,029 --> 00:02:33,739 Nerokasta, tri Pruitt. 49 00:02:35,908 --> 00:02:37,284 Okei, niin. 50 00:02:37,743 --> 00:02:39,912 Onko tämä siis sovittu? 51 00:02:40,037 --> 00:02:40,996 Ehdottomasti. 52 00:02:45,459 --> 00:02:50,130 Kuka paha valkoinen mies keksi, että naisten täytyy 53 00:02:50,297 --> 00:02:51,548 höyryttää vaginoitaan? 54 00:02:51,840 --> 00:02:52,925 Gwyneth Paltrow. 55 00:02:53,216 --> 00:02:55,010 Goop myy höyryttimiä. 56 00:02:55,344 --> 00:02:56,803 1 800 dollaria kappale. 57 00:02:57,012 --> 00:02:58,722 Kuulostaa valkoiselta. 58 00:02:58,889 --> 00:03:01,058 Ehkä tämä vaginan höyrytys 59 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 on liian intiimiä toimintaa. 60 00:03:03,393 --> 00:03:06,396 Viimeksi kun tapasimme, meillä ei ollut kovin mukavaa. 61 00:03:06,480 --> 00:03:08,774 Minun on ollut tarkoitus pyytää anteeksi. 62 00:03:08,982 --> 00:03:10,067 Olen pahoillani. 63 00:03:10,484 --> 00:03:11,985 -Olet rakas. -Olet rakas. 64 00:03:12,486 --> 00:03:15,364 Jouduimme epämukavuusalueelle, 65 00:03:15,530 --> 00:03:17,449 jotta pääsimme taas mukavuusalueelle. 66 00:03:17,658 --> 00:03:21,161 Pitää valmistella alakerta isojen kundien sesonkia varten. 67 00:03:21,286 --> 00:03:22,162 Mitä varten? 68 00:03:22,329 --> 00:03:24,539 Millä planeetalla asut? 69 00:03:24,623 --> 00:03:26,208 Isojen kundien sesonki on aika, 70 00:03:26,291 --> 00:03:28,377 jolloin etsin ison kundin talveksi. 71 00:03:28,543 --> 00:03:30,462 Kaikki vakkarit on jo viety. 72 00:03:30,629 --> 00:03:32,214 On ollut niin paljon töitä, 73 00:03:32,339 --> 00:03:35,425 etten ole ehtinyt etsiä isoa munaa. 74 00:03:39,429 --> 00:03:40,681 Hei, D. 75 00:03:41,014 --> 00:03:43,558 Mitä kuuluu, Ange? Yllättävää nähdä sinua. 76 00:03:43,642 --> 00:03:46,228 Työn touhussa minä unohdin sesongin täysin, 77 00:03:46,311 --> 00:03:48,188 mutta nyt olen valmis sinua varten. 78 00:03:49,314 --> 00:03:51,191 Kulta, minulla on kylmä. 79 00:03:51,858 --> 00:03:53,068 Onko tämä siskosi? 80 00:03:53,318 --> 00:03:54,611 Paleleva siskosi? 81 00:03:54,820 --> 00:03:56,738 Serkkusi? Vuokratyövoimaa? 82 00:03:56,822 --> 00:03:59,533 Mukava nähdä sinua. Pysy lämpimänä, Ange. 83 00:03:59,741 --> 00:04:01,201 Pysy lämpimänä. 84 00:04:01,284 --> 00:04:04,204 Ei, odota. Onko ystävissäsi yhtään isoa kundia? 85 00:04:04,329 --> 00:04:07,916 En selviä talvesta ilman ylimääräistä ruumiinlämpöä, D! 86 00:04:08,208 --> 00:04:10,877 Homma olisi normaalisti jo hyvässä vaiheessa. 87 00:04:11,795 --> 00:04:12,838 Kiitoksia. 88 00:04:12,921 --> 00:04:14,172 Anteeksi. 89 00:04:17,634 --> 00:04:18,885 Meidän piti olla kaksin. 90 00:04:19,052 --> 00:04:20,345 Se oli juoni. 91 00:04:20,595 --> 00:04:23,473 Olet joskus liian itsepäinen omaksi parhaaksesi. 92 00:04:25,892 --> 00:04:29,354 Emme ole enää yläasteella. Siitä on kaksi viikkoa. 93 00:04:29,688 --> 00:04:30,939 Camille. 94 00:04:31,815 --> 00:04:32,774 Anteeksi, 95 00:04:33,191 --> 00:04:35,610 että suostuin suunnittelemaan Miran mekon 96 00:04:35,694 --> 00:04:37,446 puhumatta sinulle ensin. 97 00:04:37,529 --> 00:04:41,575 Olin innoissani isosta mahdollisuudesta ja päätin vain tarttua siihen. 98 00:04:41,742 --> 00:04:43,035 Salasit sen minulta. 99 00:04:43,118 --> 00:04:44,119 Päivän ajan. 100 00:04:44,286 --> 00:04:46,788 Sinulle ei ole helppo puhua, kun olet vihainen. 101 00:04:46,830 --> 00:04:47,873 Reilua. 102 00:04:49,124 --> 00:04:51,752 Tuntuu kuin Mira olisi napannut unelmaelämäni. 103 00:04:51,835 --> 00:04:55,213 Minä vain... Suuttuisin, jos hän veisi ystävänikin. 104 00:04:55,297 --> 00:04:56,673 Ehdottomasti ei. 105 00:04:57,090 --> 00:04:58,842 Ei koskaan. Minä rakastan sinua. 106 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 Niin minäkin. 107 00:05:00,594 --> 00:05:03,430 Halatkaa ja sopikaa riitanne. 108 00:05:03,722 --> 00:05:04,639 No niin. 109 00:05:11,980 --> 00:05:13,732 -Olet rakas. -Niin sinäkin. 110 00:05:16,234 --> 00:05:17,486 Onko sinulla pikkuhousut? 111 00:05:17,569 --> 00:05:19,154 En ole eka höyryttelijä. 112 00:05:19,279 --> 00:05:21,573 En voi olla alasti julkisella paikalla. 113 00:05:22,657 --> 00:05:24,576 Lopettakaa. Olen tosissani! 114 00:05:24,659 --> 00:05:27,537 Jessus! En jaksa vihoitella sinulle. 115 00:05:27,662 --> 00:05:30,082 Ja neiti Forbes ei voi vihoitella Tyelle. 116 00:05:30,165 --> 00:05:32,542 Odotin hänen murskaavan sinut. 117 00:05:32,626 --> 00:05:34,377 Hän kirjoitti hyvän arvostelun. 118 00:05:34,461 --> 00:05:37,631 Olen hänelle velkaa, kun hän hoiti sen artikkelin. 119 00:05:37,839 --> 00:05:39,341 Maksatko velkasi pimpsallasi? 120 00:05:40,592 --> 00:05:41,635 -Quinn! -Voi luoja! 121 00:05:41,718 --> 00:05:43,386 Oletko harjoitellut tuota? 122 00:05:43,470 --> 00:05:45,138 Olen. Kiitos, että huomasit. 123 00:05:45,472 --> 00:05:48,183 Hetkinen. Mitä ihmettä enää istun täällä? 124 00:05:48,266 --> 00:05:50,477 Riidat on sovittu. Aika lähteä harjoituksiin. 125 00:05:52,229 --> 00:05:54,189 GET OUT - MUSIKAALI HARJOITUKSET 126 00:05:54,272 --> 00:05:57,484 Aloitamme tyhjiöstä. 127 00:05:57,776 --> 00:05:58,860 Kaikki valmiina. 128 00:05:59,736 --> 00:06:00,654 Ja... 129 00:06:04,241 --> 00:06:07,077 Kirskahdus, kilahdus... 130 00:06:07,828 --> 00:06:10,789 Kirskahdus, kilahdus... 131 00:06:11,456 --> 00:06:14,835 Jokin on outoa Jokin vaikuttaa hämärältä 132 00:06:15,043 --> 00:06:18,421 Kuka käskin mustan kundin Luottaa valkoiseen naiseen? 133 00:06:18,672 --> 00:06:21,633 Kirskahdus, kilahdus... 134 00:06:22,050 --> 00:06:25,595 Pieni kuppi teetä Jossa lusikka vain pyörii 135 00:06:25,887 --> 00:06:29,182 Hypnotisoi sinut Kunnes koko huone keinuu 136 00:06:29,516 --> 00:06:30,892 Sinä vajoat sohvaan 137 00:06:31,059 --> 00:06:32,727 Sinä vajoat lattiaan 138 00:06:32,811 --> 00:06:33,728 Olet ansassa 139 00:06:34,271 --> 00:06:36,940 Se on vertauskuva 140 00:06:37,816 --> 00:06:40,402 Olet tyhjiössä 141 00:06:40,485 --> 00:06:42,028 Sinä vajoat 142 00:06:42,112 --> 00:06:44,156 Tyhjiössä 143 00:06:44,990 --> 00:06:47,784 Yksi kyynel putoaa kasvoillesi 144 00:06:48,743 --> 00:06:51,580 Olet tyhjiössä 145 00:06:52,956 --> 00:06:55,000 Tyhjiössä 146 00:06:55,917 --> 00:06:58,712 12 Years A Slave Kohtaa Outer Spacen 147 00:06:59,045 --> 00:07:00,380 Tämä on tyhjiö 148 00:07:01,756 --> 00:07:03,216 Onko tämä unta? 149 00:07:03,508 --> 00:07:05,010 Vai oletko pilvessä? 150 00:07:05,093 --> 00:07:08,763 Olen vain pieni musta mies Isolla mustalla taivaalla! 151 00:07:08,972 --> 00:07:12,017 Yrität huutaa, mutta kuristut vain 152 00:07:12,309 --> 00:07:15,729 Sinä nukut Mutta on aika hashtag herätä 153 00:07:15,937 --> 00:07:18,565 Tyhjiöstä 154 00:07:18,648 --> 00:07:19,858 Ei huutoasi kuulla 155 00:07:19,983 --> 00:07:22,194 Tyhjiössä 156 00:07:22,277 --> 00:07:23,778 Sillä et pääse ulos 157 00:07:23,862 --> 00:07:27,866 Jälleen yksi veli hävinnyt jäljettömiin 158 00:07:27,949 --> 00:07:29,159 Jäljettömiin... 159 00:07:29,784 --> 00:07:31,077 Jäljettömiin... 160 00:07:32,913 --> 00:07:36,291 Tyhjiöön 161 00:07:38,585 --> 00:07:40,212 Sinä vajoat... 162 00:07:40,295 --> 00:07:41,671 Kirskahdus, kilahdus 163 00:07:42,339 --> 00:07:44,925 Kyllä! Mahtavaa! Lounasaika. 164 00:07:45,383 --> 00:07:47,302 Miksi emme mene lounaalle? 165 00:07:47,385 --> 00:07:48,720 Rakastan vatsalihaksiasi. 166 00:07:49,471 --> 00:07:52,265 Eric, olet ruumiinrakenteeltasi kesäheila. 167 00:07:52,349 --> 00:07:54,267 Tarvitset paksut reidet lämmittämään. 168 00:07:54,351 --> 00:07:56,019 Aioitko aina jättää minut? 169 00:07:56,102 --> 00:07:57,395 Tekstaan toukokuussa. 170 00:07:57,812 --> 00:08:00,148 Toivottavasti minulla on sama numero. 171 00:08:00,523 --> 00:08:01,983 Ai se mies on täällä? 172 00:08:02,108 --> 00:08:03,026 Oli hauskaa. 173 00:08:03,318 --> 00:08:08,031 -Olen pahoillani! Tuo oli raakaa. -Olisi pitänyt arvata se. 174 00:08:08,114 --> 00:08:11,993 Jos lohduttaa, myöhästyin itsekin ison kundin metsästyksessä. 175 00:08:12,494 --> 00:08:14,079 Eikö vasta ollut kuuma kesä? 176 00:08:14,162 --> 00:08:16,998 Ja rintasyöpätietoisuus kuukausi, kuljin pinkissä. 177 00:08:17,207 --> 00:08:19,793 Pitää hakea lapsi, jota hoidan, ja viedä kotiin. 178 00:08:19,876 --> 00:08:22,420 Sen jälkeen lähden etsimään isoa kundia, 179 00:08:22,504 --> 00:08:24,256 jos haluat liittyä seuraan. 180 00:08:24,339 --> 00:08:26,800 Erosimme vasta aivan hetki sitten. 181 00:08:27,676 --> 00:08:30,637 On siis aika etsiä karhu, jonka kainalossa talvehtia. 182 00:08:30,720 --> 00:08:33,098 -Lähdetään sitten. -Etsitään heidät. 183 00:08:33,181 --> 00:08:35,809 Leijonat, tiikerit ja karhut, täältä tullaan! 184 00:08:47,946 --> 00:08:48,863 Hei. 185 00:08:49,656 --> 00:08:50,824 Hei, Anna. 186 00:08:52,659 --> 00:08:54,327 -Kiitos, että tulit. -Mitä kuuluu? 187 00:08:54,411 --> 00:08:56,621 Mahtaa olla tärkeää, kun tapaamme julkisesti. 188 00:08:56,705 --> 00:08:58,123 Okei, tuo on reilua. 189 00:08:58,915 --> 00:09:01,209 Halusin kertoa, että luin artikkelin. 190 00:09:01,293 --> 00:09:03,295 Niin sopii toivoa. Ja? 191 00:09:03,670 --> 00:09:06,673 En odottanut, että se olisi niin... 192 00:09:07,257 --> 00:09:08,300 Hyvä. 193 00:09:08,466 --> 00:09:10,385 En osaa sanoa, onko tuo loukkaus... 194 00:09:10,468 --> 00:09:11,553 Se on kohteliaisuus. 195 00:09:12,137 --> 00:09:13,054 Okei. 196 00:09:14,264 --> 00:09:15,181 No... 197 00:09:16,766 --> 00:09:20,061 Pidän kohteliaisuuksista. Joten... 198 00:09:20,186 --> 00:09:21,938 Kaikki on hyvin, eikö? 199 00:09:22,355 --> 00:09:25,150 En pitänyt siitä, mille tolalle asiat jäivät. 200 00:09:25,233 --> 00:09:27,569 Me? Sinä sanoit pitäväsi minusta 201 00:09:27,652 --> 00:09:31,072 ja viisi sekuntia myöhemmin jätit minut keskellä katua. 202 00:09:31,156 --> 00:09:32,532 Kutsuit minua pelkuriksi. 203 00:09:32,615 --> 00:09:34,826 Koska käyttäydyit kuin pelkuri. 204 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 Et siis hyväksy anteeksipyyntöä. 205 00:09:37,495 --> 00:09:38,830 Missä anteeksipyyntö oli? 206 00:09:38,913 --> 00:09:40,790 Soittoni oli anteeksipyyntö. 207 00:09:41,291 --> 00:09:42,125 Kuule, 208 00:09:42,292 --> 00:09:43,960 kaipaan kanssasi hengailua. 209 00:09:44,044 --> 00:09:45,712 Haluan, että kaikki on okei. 210 00:09:45,920 --> 00:09:47,047 Oletko tosissasi? 211 00:09:48,631 --> 00:09:50,592 Tiedätkö mitä, haista paska. 212 00:09:52,177 --> 00:09:53,178 Luin tämän oikein 213 00:09:53,386 --> 00:09:55,805 ensimmäisenä yönä, kun en antanut numeroani. 214 00:09:55,889 --> 00:09:59,059 Palataan siihen. Poista minut, niin poistan sinut. 215 00:09:59,351 --> 00:10:00,185 Onko selvä? 216 00:10:09,778 --> 00:10:11,154 -Hei. -Äiti! 217 00:10:11,279 --> 00:10:12,530 Muistatko Isabelan? 218 00:10:12,614 --> 00:10:14,991 Kuinka voisin unohtaa mentorini? 219 00:10:15,909 --> 00:10:17,827 -Hei, Quinn. -Hän tarvitsee apuasi. 220 00:10:17,911 --> 00:10:21,748 -Hänestähän tulee presidentti. -Totta, mutta tarvitsen kyllä apuasi. 221 00:10:22,123 --> 00:10:24,626 Vaikka haluaisinkin uskoa poliitikkonaisten 222 00:10:24,709 --> 00:10:26,795 voivan lakata murehtimasta vaatteitaan, 223 00:10:26,878 --> 00:10:28,254 internet kertoo toista. 224 00:10:28,338 --> 00:10:32,634 Joku trolli sanoi, että hän näyttää pukeutuneen halpisrytkyihin. 225 00:10:33,009 --> 00:10:34,803 Internet on brutaali. 226 00:10:35,011 --> 00:10:36,679 Tänään on muodonmuutospäivä. 227 00:10:37,013 --> 00:10:38,556 Vain, jos sinulla on aikaa. 228 00:10:38,640 --> 00:10:41,393 Vakuutin, että olen ainoa maksava asiakkaasi. 229 00:10:41,476 --> 00:10:42,519 Sinulla on aikaa. 230 00:10:42,602 --> 00:10:44,145 Itse asiassa se ei ole totta. 231 00:10:44,354 --> 00:10:45,897 Suunnittelen parhaillaan... 232 00:10:45,980 --> 00:10:48,024 Tiedän. Olet kiireinen. 233 00:10:48,233 --> 00:10:50,235 Taistelin tieni väkijoukon läpi. 234 00:10:50,318 --> 00:10:54,322 Kokoa muutamia asuja. Saa hänet näyttämään hyvältä, ei halvalta. 235 00:10:54,531 --> 00:10:56,616 Hän on työväenluokkaa, eli köyhä, 236 00:10:57,033 --> 00:10:57,909 mutta ei surkea. 237 00:10:58,284 --> 00:11:00,203 Olet hyvissä käsissä, Isabela. 238 00:11:00,328 --> 00:11:02,580 Hyvä on, lähden hakemaan Botoxia. 239 00:11:02,956 --> 00:11:05,375 Vihaan, kun pettymykseni näkyy. 240 00:11:05,500 --> 00:11:07,961 Voisin pompauttaa kolikon otsaltasi. 241 00:11:08,169 --> 00:11:10,338 Jos sinulla vain olisi sellainen. 242 00:11:10,713 --> 00:11:11,714 Ciao! 243 00:11:12,132 --> 00:11:12,966 Ciao. 244 00:11:15,009 --> 00:11:16,386 Hän on melkoinen. 245 00:11:16,511 --> 00:11:19,013 Parempi sana kuin se, jota itse käyttäisin. 246 00:11:19,222 --> 00:11:20,473 Sovitetaan vaatteita. 247 00:11:21,141 --> 00:11:22,183 Miltä näyttää? 248 00:11:23,268 --> 00:11:24,269 -Pidän tästä! -Joo, 249 00:11:24,352 --> 00:11:25,937 mutta pyrit presidentiksi. 250 00:11:26,020 --> 00:11:28,648 Mutta pidän tästä. Olen uudenlainen presidentti. 251 00:11:28,773 --> 00:11:29,691 Ei! 252 00:11:31,192 --> 00:11:33,695 Ei hassumpi. Onhan se minun suunnittelemani... 253 00:11:34,028 --> 00:11:35,947 Olet mieletön! 254 00:11:36,030 --> 00:11:37,240 Katso itseäsi! 255 00:11:37,323 --> 00:11:40,034 Vaaleanpunainen on uusi musta. Ei tuo pinkki. 256 00:11:40,201 --> 00:11:41,411 Entäs tämä? 257 00:11:46,207 --> 00:11:47,750 Näytät hyvältä... 258 00:11:48,460 --> 00:11:49,669 Tämä se on. 259 00:11:49,752 --> 00:11:52,213 Sinusta tulee presidentti tässä, okei? 260 00:11:52,297 --> 00:11:53,715 Okei! 261 00:11:56,384 --> 00:11:58,303 En usko, että tämä on se paikka. 262 00:11:58,511 --> 00:12:01,931 Isot kundit eivät tarvitse isoja takkeja. He ovat sellaisia. 263 00:12:02,223 --> 00:12:04,767 Luota minuun. Viime vuonna tapasin Bingon. 264 00:12:05,143 --> 00:12:06,060 Bingon? 265 00:12:06,436 --> 00:12:08,062 Se ei ole laiheliinin nimi. 266 00:12:08,146 --> 00:12:11,274 Sitä minä tarkoitan. Söimme ulkona joka ilta! 267 00:12:11,357 --> 00:12:14,611 Rakastan sitä, kun heidän partaansa tarttuu vähän rasvaa. 268 00:12:14,903 --> 00:12:17,280 Onko sinulla suurempaa kuin 3XL? 269 00:12:18,573 --> 00:12:20,116 Liikettä, tyttö! 270 00:12:20,992 --> 00:12:22,368 Hei, onko tuo... 271 00:12:22,452 --> 00:12:23,495 Hei, iso mies. 272 00:12:23,578 --> 00:12:24,829 Hei? 273 00:12:25,663 --> 00:12:27,207 Lähdetkö kaupasta kanssani? 274 00:12:27,290 --> 00:12:28,833 Halaillaan viltin alla 275 00:12:28,917 --> 00:12:31,336 ja syödään kanapiirakkaa sinun toivottavasti 276 00:12:31,419 --> 00:12:33,046 muhkealla sohvallasi. 277 00:12:33,129 --> 00:12:35,215 Tai hörpitään kuumaa kaakaota 278 00:12:35,298 --> 00:12:37,258 ja tuijotetaan toisiamme silmiin. 279 00:12:37,425 --> 00:12:39,427 Sinulla on todella kauniit silmät. 280 00:12:39,594 --> 00:12:40,428 Kiitti. 281 00:12:40,512 --> 00:12:43,014 Aioin sanoa, että sinulla on hyvät tissit. 282 00:12:43,097 --> 00:12:44,307 Muotovaliot. 283 00:12:45,099 --> 00:12:46,476 Joten, mitä sanot? 284 00:12:46,601 --> 00:12:48,978 Tissit vai silmät? 285 00:12:49,145 --> 00:12:50,939 Ei onnistu. Minulla on poikaystävä. 286 00:12:51,022 --> 00:12:52,023 Tuo ei ole reilua. 287 00:12:52,106 --> 00:12:55,652 Jos viette toisenne, miten meille jää yhtään isoa kundia. 288 00:12:55,735 --> 00:12:58,780 Mitäs odotitte. Kuin ostaisi joulukuusen aattona. 289 00:12:58,947 --> 00:13:01,157 Lähde pois, sinä iso fantasiani! 290 00:13:01,282 --> 00:13:02,200 Ihan sama. 291 00:13:03,409 --> 00:13:04,327 Mitä nyt? 292 00:13:04,911 --> 00:13:06,329 Mennään hampurilaiselle. 293 00:13:06,412 --> 00:13:08,790 Isot kundit rakastavat syömistä. 294 00:13:08,873 --> 00:13:11,834 Sitten Best Buyhin. Vartijat ovat aina isoja. 295 00:13:11,960 --> 00:13:13,962 Heilutetaan jokaiselle UPS-autolle. 296 00:13:14,045 --> 00:13:15,797 Kyllä! Tule, mennään. 297 00:13:17,674 --> 00:13:18,591 Voi hyvänen aika. 298 00:13:18,675 --> 00:13:22,011 Jos et pysy paikoillasi, tulet näyttämään rikospaikalta. 299 00:13:22,095 --> 00:13:23,888 Anteeksi, kutittaa. 300 00:13:23,972 --> 00:13:26,140 Kerro lisää illan tanssiaisista. 301 00:13:26,224 --> 00:13:28,101 Se on varainkeruujuhla. 302 00:13:28,226 --> 00:13:29,769 Teemana on 90-luvun hip hop. 303 00:13:30,937 --> 00:13:31,896 Hauskaa. 304 00:13:32,063 --> 00:13:34,148 En voi kuvitella äitini antavan 305 00:13:34,232 --> 00:13:36,568 rahojaan 90-luvun hip hop -porukalle 306 00:13:36,651 --> 00:13:38,278 loukkaamatta heidän asujaan. 307 00:13:38,361 --> 00:13:40,113 Ei, hän ei ole mukana tässä. 308 00:13:40,446 --> 00:13:43,116 Tätä isännöi UEC-koulutusyhdistys. 309 00:13:43,199 --> 00:13:46,035 Avoin baari, DJ, valokuvauskoppi. 310 00:13:46,202 --> 00:13:48,705 Huhutaan jopa, että AOC saattaa piipahtaa. 311 00:13:49,539 --> 00:13:51,583 AOC? Sehän on mahtavaa. 312 00:13:51,749 --> 00:13:53,293 Tehän voisitte olla kuin 313 00:13:53,376 --> 00:13:54,210 voimakaksikko. 314 00:13:54,752 --> 00:13:56,462 AOC ja minä... 315 00:13:56,754 --> 00:13:58,172 Mitkä ovat nimikirjaimesi? 316 00:13:58,298 --> 00:14:01,467 -Ne eivät ole hyviä. -Älä viitsi, AOC ja minä... 317 00:14:01,926 --> 00:14:03,428 Isabela Benítez-Santiago. 318 00:14:03,511 --> 00:14:04,846 Okei, se on... 319 00:14:05,555 --> 00:14:06,472 IBS. 320 00:14:07,223 --> 00:14:09,726 Sehän on ihan hyvä. Olet kuin paska, 321 00:14:09,809 --> 00:14:10,935 mutta hyvän sortin. 322 00:14:11,394 --> 00:14:13,771 Ei, tuota ei saa millään käännetyksi. 323 00:14:13,980 --> 00:14:16,232 Ja voin sanoa, että tein IBS:stä 324 00:14:16,441 --> 00:14:19,152 sen paskan, joka hän tänään on. 325 00:14:19,277 --> 00:14:23,197 Ei lähdetä tuolle linjalle. Tule tänään, siitä tulee hauskaa. 326 00:14:23,281 --> 00:14:27,160 Voisin antaa mahtavalle työllesi kunniaa. 327 00:14:27,243 --> 00:14:28,286 Okei, sopii. 328 00:14:28,411 --> 00:14:30,663 Mahtavaa. Laita itsesi juhlakuntoon 329 00:14:30,747 --> 00:14:33,249 ja tuo avec mukanasi, jos tahdot. 330 00:14:33,958 --> 00:14:35,543 Onko sinulla kumppani? 331 00:14:35,793 --> 00:14:37,211 Poikaystävä? Tyttöystävä? 332 00:14:38,129 --> 00:14:41,049 Poikaystävä. Tai no ystävä, 333 00:14:41,174 --> 00:14:44,177 jolla on poikien kehonosat, joita toisinaan kosken. 334 00:14:45,178 --> 00:14:47,305 Mikä hän onkin, hän on tervetullut. 335 00:14:54,395 --> 00:14:55,313 Onpa mukavaa. 336 00:14:57,774 --> 00:14:59,108 Ostakaa sohva, 337 00:14:59,192 --> 00:15:01,152 tai vie tyttösi muualle. 338 00:15:01,235 --> 00:15:03,821 -En ole hänen tyttönsä. -Haluan ostaa sohvan, 339 00:15:03,905 --> 00:15:06,032 jos tyttöystäväni hyväksyy sen. 340 00:15:06,324 --> 00:15:07,950 Mitä mieltä olet, kultaseni? 341 00:15:08,409 --> 00:15:11,496 Ehkä meidän pitäisi vielä katsella ympärillemme. 342 00:15:11,579 --> 00:15:13,456 Haluan vain parasta kullalleni. 343 00:15:13,581 --> 00:15:16,042 Kiitos, muruseni. 344 00:15:22,465 --> 00:15:23,549 Hän vihaa meitä. 345 00:15:23,966 --> 00:15:24,842 Niin minäkin. 346 00:15:25,510 --> 00:15:27,887 Lupaa, ettemme puhu toisillemme noin. 347 00:15:27,970 --> 00:15:29,472 Lupaan, lampaankyljykseni. 348 00:15:30,264 --> 00:15:31,182 Lopeta. 349 00:15:32,475 --> 00:15:35,186 Miksi kalustetussa huoneistossa ei ole sohvaa? 350 00:15:35,269 --> 00:15:37,689 Etenkin sillä hinnalla. 351 00:15:37,772 --> 00:15:40,775 Tervetuloa New Yorkiin, jossa saat paljolla vähän. 352 00:15:40,858 --> 00:15:41,776 Jep. 353 00:15:41,901 --> 00:15:42,944 Joten... 354 00:15:43,236 --> 00:15:47,281 Menen huomenna tavallaan ravintolan rentoihin avajaisiin. 355 00:15:47,365 --> 00:15:49,617 Tai ei tavallaan vaan juuri sellaisiin. 356 00:15:49,701 --> 00:15:50,910 Entä tämä? 357 00:15:51,953 --> 00:15:53,413 Siinä on mukiteline, 358 00:15:53,538 --> 00:15:55,540 ja se on nahkaa eli liukas. 359 00:15:55,623 --> 00:15:59,544 Totta. Näissä ei koskaan löydä oikeaa asentoa. 360 00:16:00,253 --> 00:16:03,589 Anteeksi, puhuit jotain avajaisista. 361 00:16:03,923 --> 00:16:05,758 Aivan, se ravintola. 362 00:16:06,551 --> 00:16:08,386 Se on Ianin ravintola. 363 00:16:09,095 --> 00:16:12,724 Exäni Ianin, mutta se on todella pieni tapahtuma. 364 00:16:12,890 --> 00:16:14,183 Pieni on intiimiä. 365 00:16:14,559 --> 00:16:17,395 -Joo. -Tämä näyttää mukavalta. 366 00:16:17,854 --> 00:16:19,564 Se on vaikea puhdistaa. 367 00:16:19,647 --> 00:16:21,607 Yksi sipsipussi, ja se oli siinä. 368 00:16:21,691 --> 00:16:24,736 Sitten pitää ostaa tahranpoistoainetta. 369 00:16:24,861 --> 00:16:25,862 Tiedän, mistä puhun. 370 00:16:26,571 --> 00:16:27,488 Joten... 371 00:16:28,406 --> 00:16:31,617 Minun olisi parasta olla väleissä Ianin kanssa, 372 00:16:31,701 --> 00:16:33,578 joten minun pitäisi ilmestyä... 373 00:16:33,661 --> 00:16:36,164 Minulle sopii, että menet sinne. 374 00:16:36,247 --> 00:16:38,124 En kysynyt lupaa. 375 00:16:39,041 --> 00:16:40,168 Minä vain... 376 00:16:41,419 --> 00:16:44,422 Mietin, haluaisitko tulla mukaani. 377 00:16:45,214 --> 00:16:49,469 Haluaisin tavata miehen, joka päästi sinut menemään, ja kiittää häntä. 378 00:16:52,805 --> 00:16:54,766 -Mitä mieltä olet? -Tämä on ruma. 379 00:16:54,891 --> 00:16:56,476 -Ostan ensimmäisen. -Joo. 380 00:16:56,559 --> 00:16:57,435 Myyjä! 381 00:16:58,603 --> 00:16:59,520 Vau. 382 00:17:00,146 --> 00:17:02,523 -Tämä on hieno paikka. -Okei. 383 00:17:03,357 --> 00:17:04,609 Voinko ottaa takkisi? 384 00:17:08,988 --> 00:17:10,239 Otan sinunkin. 385 00:17:11,574 --> 00:17:12,492 Tämä näyttää... 386 00:17:13,034 --> 00:17:16,120 -Täysin erilaiselta. -Tosi hieno. Katsopa vain. 387 00:17:17,163 --> 00:17:18,080 Sinä tulit. 388 00:17:18,247 --> 00:17:19,624 No, me tulimme. 389 00:17:20,041 --> 00:17:21,667 Kuka ystäväsi on? 390 00:17:22,668 --> 00:17:23,836 Jameson Royce! 391 00:17:24,420 --> 00:17:26,130 Tämä on kunnia. Mira. 392 00:17:26,798 --> 00:17:28,049 Mikä tuo sinut tänne? 393 00:17:28,382 --> 00:17:30,134 -Me... -Me tulimme yhdessä. 394 00:17:30,301 --> 00:17:31,177 Vau. 395 00:17:31,302 --> 00:17:34,055 Camille on täällä, ja hän toi jonkun? 396 00:17:34,222 --> 00:17:36,974 Ihme sekoilua! 397 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 Vau. Jameson, olen suuri fani. 398 00:17:40,520 --> 00:17:42,563 -Olet tosielämän supersankari. -Lopeta. 399 00:17:42,647 --> 00:17:44,065 Kerroin sinulle hänestä. 400 00:17:44,148 --> 00:17:47,235 Hän aloitti sen stipendiohjelman Oaklandissa. 401 00:17:47,318 --> 00:17:50,071 He ovat jo lähettäneet 32 nuorta yliopistoon. 402 00:17:50,154 --> 00:17:51,989 33, jos tämänpäiväinen lasketaan. 403 00:17:53,282 --> 00:17:54,659 Sinäpä olet hyvin perillä. 404 00:17:54,742 --> 00:17:56,786 -Olen itsekin aktivisti. -Niinkö? 405 00:17:56,869 --> 00:17:59,080 Kyllä. Ostin metallisen pillin. 406 00:17:59,914 --> 00:18:00,748 Itse asiassa... 407 00:18:00,832 --> 00:18:03,668 Onko outoa vai hyvä, että heillä synkkaa? 408 00:18:03,751 --> 00:18:04,710 Molempia. 409 00:18:04,961 --> 00:18:06,087 Onko hän seuralaisesi? 410 00:18:06,587 --> 00:18:08,214 -Kyllä. -Ensitreffit? 411 00:18:08,714 --> 00:18:09,632 -Ei. -Eikö? 412 00:18:10,967 --> 00:18:12,885 Mustasilmäpapuvaahtoa? 413 00:18:12,969 --> 00:18:14,345 Sanoitko vaahto? 414 00:18:14,428 --> 00:18:16,597 Tarjoilemme myös alkuvehnää, joka on 415 00:18:16,681 --> 00:18:19,684 kuivaviljelty. Sen ainoa veden lähde on sadevesi. 416 00:18:20,059 --> 00:18:23,229 Tämähän on pelkkää hienoa maissileipää. 417 00:18:23,312 --> 00:18:24,146 Jep. 418 00:18:24,230 --> 00:18:26,315 Veljenpoika, en ole pettynyt. 419 00:18:26,566 --> 00:18:29,902 Tämä on vieläkin pahempaa kuin luulin. 420 00:18:29,986 --> 00:18:33,197 Olisi pitänyt jättää tulematta kuten vanhempasikin. 421 00:18:33,322 --> 00:18:35,366 He joutuivat jäämään Floridaan. 422 00:18:35,449 --> 00:18:37,285 Tulevat yksityisille maistiaisille. 423 00:18:37,368 --> 00:18:39,871 Mikä tahansa auttaa sinua nukkumaan yösi. 424 00:18:39,954 --> 00:18:42,957 Kiitos päivällisestä, mutta minun on mentävä syömään. 425 00:18:43,040 --> 00:18:44,208 Kamala nälkä. 426 00:18:44,292 --> 00:18:47,795 Camille, mukava nähdä sinua ja onnittelut tason nostosta. 427 00:18:47,962 --> 00:18:50,298 Kiitos, Tammy-täti. Mukava nähdä sinua. 428 00:18:50,673 --> 00:18:53,050 -Hänen pitää maistaa vaahtoa. -Vaahtoa? 429 00:18:53,593 --> 00:18:55,595 Hän näyttää vaahtotyypiltä. 430 00:19:06,981 --> 00:19:10,192 -Tanssiaiset. Otetaan se tyyli. -Joo, tanssiaiset. 431 00:19:11,110 --> 00:19:12,320 Sanokaa "Juusto!" 432 00:19:12,653 --> 00:19:13,696 -Juusto! -Juusto! 433 00:19:15,698 --> 00:19:18,034 Jestas, tämä on hauskaa. 434 00:19:18,951 --> 00:19:21,162 Katso, kuinka söpöjä olemme. 435 00:19:21,871 --> 00:19:24,540 Olet paljon söpömpi kuin lukion tanssiparini. 436 00:19:24,707 --> 00:19:25,625 Kuka se oli? 437 00:19:26,000 --> 00:19:29,754 Shelly Flores. Hän oli ainoa, joka suostui. 438 00:19:29,837 --> 00:19:30,922 En usko tuota. 439 00:19:31,005 --> 00:19:34,300 Olin jotain 140 cm pitkä abivuoteen asti. 440 00:19:34,383 --> 00:19:36,302 -Minua kutsuttiin Pätkäksi. -Ei! 441 00:19:37,219 --> 00:19:39,221 Vanhemmat varoittelivat: 442 00:19:39,305 --> 00:19:41,766 "Ole varovainen, älä harrasta seksiä." 443 00:19:42,141 --> 00:19:44,310 En kuunnellut ja harrastin seksiä 444 00:19:44,393 --> 00:19:47,730 ensimmäistä kertaa. Yhdeksän kuukautta myöhemmin tuli J.J. 445 00:19:48,773 --> 00:19:51,525 Vau. Olet varoittava tarina. 446 00:19:51,984 --> 00:19:52,902 Joo. 447 00:19:53,486 --> 00:19:56,155 Miten asiat teidän välillänne ovat nyt? 448 00:19:56,322 --> 00:19:58,574 Alku oli hankalaa, nyt kaikki on okei. 449 00:19:58,658 --> 00:20:01,410 Hänen miehensä on mahtava. Olemme Moderni perhe. 450 00:20:01,494 --> 00:20:03,829 -Hei! Sinä tulit! -Hei! 451 00:20:05,039 --> 00:20:07,333 Jestas, tämä on niin hauskaa. 452 00:20:07,667 --> 00:20:09,001 Kaverit, Todd, täällä. 453 00:20:09,669 --> 00:20:10,878 Tässä on Quinn ja... 454 00:20:11,295 --> 00:20:12,505 -Shawn. -Shawn. 455 00:20:12,588 --> 00:20:15,216 Hauska tavata. Todd on kampanjapäällikköni. 456 00:20:15,299 --> 00:20:17,134 Olen ikuisesti kiitollinen. 457 00:20:17,468 --> 00:20:20,429 -Hän pukeutuu kuin oikea ihminen. -Lopeta. 458 00:20:20,513 --> 00:20:21,847 Et voi uskoa. 459 00:20:21,973 --> 00:20:24,767 Kun hän pukeutui samaan kuvioon, joka on tapettina 460 00:20:24,850 --> 00:20:26,477 vanhan naisen kotona, 461 00:20:26,560 --> 00:20:28,521 tiesin, että tarvitsemme väliintulon. 462 00:20:28,771 --> 00:20:30,648 Rakastamme äitiäsi. 463 00:20:30,731 --> 00:20:33,317 -Hän on ollut antelias. -Kuin toinen äiti. 464 00:20:33,526 --> 00:20:36,445 Tapaamme huomenna toisen varainkeruun merkeissä. 465 00:20:37,071 --> 00:20:37,989 Hauskaa. 466 00:20:38,447 --> 00:20:40,074 Oletteko kaikki kampanjatyössä? 467 00:20:40,157 --> 00:20:42,576 Minä olen, muut siellä täällä. 468 00:20:42,660 --> 00:20:44,954 -Opiskelimme Cornellissa. -Entä sinä? 469 00:20:45,037 --> 00:20:46,872 -Mikä olet miehiäsi? -Miehiäni? 470 00:20:47,206 --> 00:20:48,541 Niin, mitä sinä teet? 471 00:20:48,666 --> 00:20:49,583 Olen tanssija. 472 00:20:50,084 --> 00:20:52,336 -Alvin Aileylle! -Vau, jännää! 473 00:20:53,129 --> 00:20:55,756 Jos sattuu tulemaan puheeksi äitini kanssa. 474 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 Milloin esiinnyt? 475 00:20:57,383 --> 00:20:59,260 -Minä... -Ilmoitamme sinulle. 476 00:20:59,343 --> 00:21:01,595 -Miten te tapasitte? -Tapasimme... 477 00:21:01,679 --> 00:21:03,097 NYU:n alumnitapahtumassa, 478 00:21:03,180 --> 00:21:05,516 olemme olleet erottamattomia siitä lähtien. 479 00:21:06,225 --> 00:21:07,935 Suloista. Naimisissa? Lapsia? 480 00:21:08,227 --> 00:21:09,520 -Minulla on... -Ei... 481 00:21:09,603 --> 00:21:12,440 On vähän liian aikaista sille, eikö niin, kulta? 482 00:21:12,523 --> 00:21:13,441 Toki. 483 00:21:14,316 --> 00:21:15,276 Suokaa anteeksi. 484 00:21:18,029 --> 00:21:20,322 Otan drinkin, kulta! Hyvä idea. 485 00:21:21,574 --> 00:21:23,534 Miehet, mainitse sana lapsista, 486 00:21:23,617 --> 00:21:25,494 ja he lähtevät karkuun. 487 00:21:27,663 --> 00:21:29,623 Oikeasti, hän näyttää mahtavalta. 488 00:21:32,877 --> 00:21:35,004 Hukkasimme seuralaisemme jälleen. 489 00:21:35,379 --> 00:21:36,338 Löydämme heidät. 490 00:21:38,090 --> 00:21:40,426 Tunnen tuon sävyn. Tarvitset hiilareita. 491 00:21:41,802 --> 00:21:45,222 Miten sinulla on mennyt? Vaikutat vähän... oudolta. 492 00:21:45,306 --> 00:21:47,349 Ei mitään. Työjuttuja. 493 00:21:48,017 --> 00:21:50,478 Minun täytyy jättää terapiat väliin... 494 00:21:50,561 --> 00:21:52,813 Ovatko nuo katkarapuja maissivellissä? 495 00:21:53,064 --> 00:21:57,068 -Miksi et käy terapiassa? -Älä jaksa. Keskitytään ruokaan. 496 00:21:57,276 --> 00:22:00,071 Okei. Tämän nimi on Yvonne. 497 00:22:00,154 --> 00:22:01,238 Toisen nimeni mukaan? 498 00:22:01,322 --> 00:22:02,823 Ei. Sattumaa. 499 00:22:04,825 --> 00:22:06,243 Tässä, maista. 500 00:22:11,082 --> 00:22:12,291 Bon appetite. 501 00:22:16,837 --> 00:22:17,797 Todella hyvää. 502 00:22:19,215 --> 00:22:21,717 Juu. Toivottavasti se saa mahdollisuuden. 503 00:22:22,051 --> 00:22:24,428 Nyt kun kapinoitte tätä paikkaa vastaan. 504 00:22:24,512 --> 00:22:29,225 Auttaisi, jos koettaisit dekolonisoida tämän paikan. 505 00:22:29,475 --> 00:22:31,060 -Kuinka? -Alkajaisiksi 506 00:22:31,227 --> 00:22:33,896 laita näytille paikallisten mustien taidetta, 507 00:22:33,979 --> 00:22:35,606 valokuvia naapurustosta. 508 00:22:35,689 --> 00:22:38,901 Jotain, mikä huokuu historiaa, aitoutta. 509 00:22:38,984 --> 00:22:42,404 -Eli vihaat tätä paikkaa? -Pidän lattioista. 510 00:22:42,780 --> 00:22:44,156 Entä jos 511 00:22:45,407 --> 00:22:47,159 autat minua tekemään muutokset? 512 00:22:47,243 --> 00:22:49,286 En ole taiteen asiantuntija. 513 00:22:49,370 --> 00:22:50,287 Enpä tiedä. 514 00:22:50,788 --> 00:22:52,540 Maksaisin sinulle. 515 00:22:53,457 --> 00:22:55,417 No siinä tapauksessa. 516 00:22:56,293 --> 00:22:57,461 Raha puhuu. 517 00:22:57,545 --> 00:22:58,712 Siinähän sinä olet. 518 00:22:59,004 --> 00:23:00,965 Esittelen sinut rahamiehelle. 519 00:23:01,382 --> 00:23:05,261 Salut. Louis, saanko esitellä tri Camille Parksin. 520 00:23:05,553 --> 00:23:06,679 Hauska tavata. 521 00:23:06,762 --> 00:23:07,805 Kaunis. 522 00:23:09,390 --> 00:23:10,266 Jaahas. 523 00:23:11,100 --> 00:23:12,351 -Okei. -Okei. 524 00:23:17,565 --> 00:23:18,816 Aivan kuin Josephine. 525 00:23:19,567 --> 00:23:20,401 Baker? 526 00:23:20,651 --> 00:23:22,987 Louis, tri Parks lupautui auttamaan 527 00:23:23,070 --> 00:23:25,865 ravintolan tekemisessä kutsuvammaksi yhteisölle. 528 00:23:25,948 --> 00:23:28,534 -Mitä sanot? -Mitä tahansa Josephinelle. 529 00:23:30,411 --> 00:23:32,872 -Varo tuota tulta. -Okei. 530 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 ÄÄNESTÄ ISABELA BENÍTEZ-SANTIAGOA 531 00:23:34,874 --> 00:23:36,876 -Minne menet? -Pitää herätä töihin. 532 00:23:36,959 --> 00:23:38,544 Mitä? Miksi sinä olet... 533 00:23:38,669 --> 00:23:39,587 Lopeta! 534 00:23:39,712 --> 00:23:41,797 Tiedän, että häpeät minua. 535 00:23:42,089 --> 00:23:43,591 En. Ei se ole... 536 00:23:48,053 --> 00:23:49,221 He tuntevat äitini. 537 00:23:49,305 --> 00:23:52,683 En olettanut, että esittelisit minut stripparipoikaystävänäsi. 538 00:23:52,766 --> 00:23:54,727 Mutta keksit aivan uuden ihmisen. 539 00:23:54,810 --> 00:23:56,020 Minulla ei ole lasta. 540 00:23:56,145 --> 00:23:59,064 Tanssin Alvin Aileylle. En edes tiedä, kuka se on. 541 00:23:59,148 --> 00:24:02,318 Jos haluat sen tyypin, ala tapailla häntä. 542 00:24:02,401 --> 00:24:04,695 Shawn, en tarkoittanut sitä noin. 543 00:24:05,946 --> 00:24:07,239 Shawn! 544 00:24:08,657 --> 00:24:09,575 Shawn! 545 00:24:19,293 --> 00:24:22,755 -Isojen kundien jahti meni isosti mönkään. -Totta tosiaan. 546 00:24:22,880 --> 00:24:24,632 Tästä talvesta tulee kylmä. 547 00:24:24,715 --> 00:24:26,634 Seuraavaksi Angie ja Eric. 548 00:24:26,884 --> 00:24:29,845 Mitä? Nyt mennään! 549 00:24:29,929 --> 00:24:34,266 Tulkaa katsomaan Get Out -musikaali. Esiinnymme siinä. 550 00:24:34,350 --> 00:24:37,269 Tulkaa katsomaan. Tulette rakastamaan sitä. 551 00:24:37,353 --> 00:24:39,146 -Kiitoksia. -Ole hyvä. 552 00:24:39,313 --> 00:24:41,023 -Kyllä. -Kiitos. 553 00:24:42,024 --> 00:24:43,651 Kiitos, että tulitte tänään. 554 00:24:43,776 --> 00:24:47,196 Nauttikaa tästä kappaleesta, koska tämän jälkeen pimenee. 555 00:24:47,279 --> 00:24:48,447 -Okei. -Antaa palaa! 556 00:24:48,530 --> 00:24:50,199 Olkaa hyvät jo etukäteen. 557 00:24:50,366 --> 00:24:51,700 Sinä aloitat. 558 00:24:51,992 --> 00:24:55,496 Kylmä tuuli puhaltaa ja kadut pimenevät 559 00:24:56,038 --> 00:24:59,792 Kirjoitan sinulle kirjeen Enkä tiedä mistä aloittaa 560 00:24:59,959 --> 00:25:03,545 Kirkon kellot soivat Saint John The Divinessa 561 00:25:03,879 --> 00:25:08,133 Olen hieman yksinäinen Joka vuosi tähän aikaan 562 00:25:08,342 --> 00:25:11,637 Musiikki soi koko yön Little Italyssa 563 00:25:11,804 --> 00:25:16,100 Valot hehkuvat vanhalla Rockefeller-kadulla 564 00:25:16,350 --> 00:25:19,353 Ihmiset katselevat Näyteikkunoita Fifth Avenuella 565 00:25:19,436 --> 00:25:22,147 Oletko yhä täällä? Eikö ole treffejä tänään? 566 00:25:22,439 --> 00:25:25,401 Minulla on kamalasti töitä. Mitä haluat? 567 00:25:25,484 --> 00:25:28,237 Sain juuri matkasuunnitelmasi AfroTechiltä. 568 00:25:28,320 --> 00:25:29,405 Laita se tuonne. 569 00:25:31,615 --> 00:25:34,702 -Oletko kunnossa? -Olen. Kai. 570 00:25:35,035 --> 00:25:37,121 Tuo särkylääkettä. Kiitos. 571 00:25:38,330 --> 00:25:40,582 Minun on saatava tietää 572 00:25:41,709 --> 00:25:43,919 Minne yksinäiset sydämet menevät? 573 00:25:49,091 --> 00:25:50,009 Voimmeko jutella? 574 00:25:50,592 --> 00:25:53,512 Olen töissä. Et arvosta sitä, mutta silti. 575 00:25:53,762 --> 00:25:56,724 Aivan yksin jouluna 576 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 -Mitä puuhaat? -Se on ilmiselvää. 577 00:26:01,562 --> 00:26:06,233 Lakkasin pelehtimästä homomiesten kanssa opiskeluaikoina. He pyysivät. 578 00:26:06,483 --> 00:26:09,194 -Homo? Ei, olen bi. -Mitä? 579 00:26:09,403 --> 00:26:12,698 Kuule, en ajattele olevani sinua parempi. 580 00:26:14,658 --> 00:26:17,286 Minä strippaan! 581 00:26:20,122 --> 00:26:21,457 Olen ammattilainen! 582 00:26:21,665 --> 00:26:23,751 Quinn, tule alas. 583 00:26:24,543 --> 00:26:26,295 -Mitä haluat? -Rehellisyyttä. 584 00:26:26,462 --> 00:26:27,921 Valehtelit siitä, kuka olen. 585 00:26:28,005 --> 00:26:29,882 Tiedän, ja se oli paskamaista. 586 00:26:30,382 --> 00:26:32,259 Valehtelin siitäkin, kuka itse olen. 587 00:26:32,343 --> 00:26:35,220 Yritin olla joku, joka ei etsinyt rakkautta 588 00:26:35,304 --> 00:26:36,555 vaan pelkkää seksiä, 589 00:26:36,638 --> 00:26:37,681 en ole sellainen. 590 00:26:37,973 --> 00:26:40,601 Enkä myöskään halua saada ketään häpeämään 591 00:26:40,726 --> 00:26:42,478 itseään tai työtään. 592 00:26:42,603 --> 00:26:44,938 Äitini tekee niin minulle, tein sinulle saman. 593 00:26:45,022 --> 00:26:47,191 Se on kamalaa, olen pahoillani. 594 00:26:47,691 --> 00:26:51,528 Totuus on, että olet ensimmäinen ihminen pitkään aikaan, 595 00:26:51,653 --> 00:26:53,489 jonka seurassa on hyvä olla. 596 00:26:54,281 --> 00:26:55,699 En halua menettää sitä. 597 00:26:55,949 --> 00:26:57,618 Oletko koko ajan ollut bi? 598 00:26:57,785 --> 00:27:01,580 Siitä asti kun en osannut päättää Whitleyn ja Dwayne Waynen välillä. 599 00:27:01,663 --> 00:27:04,249 Pidätkö siis oikeasti tisseistäni? 600 00:27:04,375 --> 00:27:07,336 Joten nyt kun tiedät, 601 00:27:07,419 --> 00:27:11,090 haluatko ottaa kesäheilan talveksi? 602 00:27:12,341 --> 00:27:14,426 Voimme hankkia ylimääräisiä huopia. 603 00:27:14,676 --> 00:27:15,969 Niin voimme. 604 00:27:23,727 --> 00:27:25,896 Emme ole vielä lopettaneet. 605 00:27:29,024 --> 00:27:30,776 Haluan tietää 606 00:27:32,528 --> 00:27:35,697 Minne yksinäiset sydämet menevät? 607 00:27:36,532 --> 00:27:40,369 Koska kenenkään ei pitäisi olla 608 00:27:40,494 --> 00:27:43,872 Aivan yksin jouluna 609 00:27:45,874 --> 00:27:48,085 Koska kenenkään ei pitäisi olla 610 00:27:48,335 --> 00:27:50,504 Aivan yksin jouluna 611 00:27:50,754 --> 00:27:54,466 Miksi hän antaa ruusun? Eihän tuo mies edes pidä hänestä. 612 00:27:54,550 --> 00:27:56,844 Kukaan ei pidä hänestä. Jestas! 613 00:27:57,010 --> 00:27:58,095 Hirveää. 614 00:28:01,974 --> 00:28:04,143 Haluaisin kysyä sinulta jotain. 615 00:28:05,185 --> 00:28:07,479 Voit vapaasti torjua minut. 616 00:28:07,688 --> 00:28:08,772 Kuulostaa pahalta. 617 00:28:08,856 --> 00:28:11,650 Kun olimme taannoin sohvaostoksilla, 618 00:28:11,733 --> 00:28:14,570 en todellakaan vierastanut termiä "tyttöystävä". 619 00:28:16,947 --> 00:28:19,074 En minäkään. 620 00:28:19,366 --> 00:28:20,367 Pidin siitä. 621 00:28:20,492 --> 00:28:21,410 Eli? 622 00:28:24,872 --> 00:28:26,957 Lähdet muutaman kuukauden päästä. 623 00:28:27,040 --> 00:28:29,835 Suunnitelmat voivat muuttua. Lentokone on keksitty. 624 00:28:30,294 --> 00:28:31,295 Okei. 625 00:28:32,379 --> 00:28:34,298 Kyllä. Poikaystävä. 626 00:28:34,923 --> 00:28:36,550 Kyllä. Tyttöystävä. 627 00:28:47,519 --> 00:28:50,355 IAN TEEMMEKÖ VIRHEEN? 628 00:28:57,321 --> 00:28:59,990 Okei! 629 00:29:00,073 --> 00:29:02,784 Angie on ensimmäisenä täällä. 630 00:29:03,118 --> 00:29:05,037 Miten hitossa se tapahtui? 631 00:29:05,204 --> 00:29:08,874 Ei aavistustakaan, mutta tämä on viimeinen kerta. 632 00:29:09,041 --> 00:29:11,168 Kävi ilmi, etten tykkää odotella. 633 00:29:11,251 --> 00:29:14,379 Puolet brunsseistamme ovat muuttuneet illallisiksi, 634 00:29:14,463 --> 00:29:16,340 koska sinä olet myöhässä. 635 00:29:18,675 --> 00:29:20,052 Ai hitto, selkäni. 636 00:29:20,886 --> 00:29:22,054 Kuukautiset. 637 00:29:22,262 --> 00:29:25,933 Naiseuden mahtavat edut. Helvetti. 638 00:29:26,350 --> 00:29:28,352 Sinun on mentävä lääkäriin. 639 00:29:29,353 --> 00:29:31,563 -Ei tämä nyt niin paha ole. -Hitot siitä. 640 00:29:31,647 --> 00:29:33,815 Käyn tarkastuksessa ilman vakuutusta. 641 00:29:33,899 --> 00:29:38,111 Planned Parenthoodilla on tuloihin perustuva maksujärjestelmä. 642 00:29:38,487 --> 00:29:40,364 Hän toi heilansa. 643 00:29:40,864 --> 00:29:43,116 Neidit, tässä on Jameson. 644 00:29:43,617 --> 00:29:44,701 Ilmielävänä. 645 00:29:45,702 --> 00:29:48,830 Kerroin tapaamisestamme, ettekä ole vielä tavanneet... 646 00:29:48,914 --> 00:29:49,831 Missä Quinn on? 647 00:29:49,915 --> 00:29:52,751 Viivytys kaupalla. Hän tekstasi, hän on tulossa. 648 00:29:52,834 --> 00:29:55,337 On hienoa tavata kaksi kolmasosaa porukasta. 649 00:29:56,547 --> 00:29:59,883 Älä tee oloasi liian mukavaksi. Ei tähän noin vain tulla. 650 00:30:00,133 --> 00:30:02,094 Tye, älä tee tätä. 651 00:30:02,177 --> 00:30:04,137 Kaikki pitää arvioida ensin. 652 00:30:04,221 --> 00:30:07,140 Kun Quinn tulee, hän tekee tämän uudestaan. 653 00:30:07,224 --> 00:30:10,352 Hänellä on esseekysymys, joten valmistaudu siihen. 654 00:30:10,435 --> 00:30:12,771 Okei, millainen tarkistusprosessi on? 655 00:30:13,146 --> 00:30:15,190 Alkajaisiksi pudota housusi. 656 00:30:15,941 --> 00:30:18,151 Hän pilailee. Se oli vitsi. 657 00:30:18,652 --> 00:30:21,321 Oikea kysymys. Suosikkilevysi? 658 00:30:21,488 --> 00:30:23,991 Olen vanhanaikainen. Kaikki Marvin Gayen levyt. 659 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Sopii meikälle. 660 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 -Kai sinulla on oma kämppä? -Tietysti. 661 00:30:27,828 --> 00:30:30,205 -Onko taloutesi kunnossa? -Täysin. 662 00:30:30,330 --> 00:30:34,001 -Annatko hänen olla pomo makuuhuoneessa? -Joka kerta. 663 00:30:36,461 --> 00:30:38,255 Kunhan pilailen, voit istua. 664 00:30:39,381 --> 00:30:41,508 -Jessus. -Aloin jo huolestua. 665 00:30:41,633 --> 00:30:43,010 Olette ihme porukkaa. 666 00:30:43,885 --> 00:30:46,471 Kuulin, että katsotte Weather Wivesia. 667 00:30:46,555 --> 00:30:47,431 Oletko fani? 668 00:30:47,556 --> 00:30:48,807 Ai olenko fani? 669 00:30:49,016 --> 00:30:52,269 Olin Tampassa ja seisoin ravintolassa Fionan takana, 670 00:30:52,352 --> 00:30:54,521 kun hän sanoi Yolandalle: 671 00:30:54,605 --> 00:31:00,319 "Tänään säätiedotus lupaa pilviä ja roimaa ropinaa tisseilleni!" 672 00:31:03,113 --> 00:31:05,949 Inhoan myöhästymistä, mutta oli hauskaa tänään. 673 00:31:06,033 --> 00:31:08,035 Jameson on mahtava. 674 00:31:08,118 --> 00:31:11,580 Hän oli rento siihen mennessä, kun tulit. 675 00:31:11,747 --> 00:31:12,623 Pidin hänestä. 676 00:31:13,081 --> 00:31:13,999 Ai hitto! 677 00:31:15,000 --> 00:31:16,376 Saakelin krampit. 678 00:31:16,960 --> 00:31:20,213 -Ehkä meidän pitäisi mennä lääkäriin. -Ei. Lopeta tuo. 679 00:31:20,589 --> 00:31:22,591 Tye, ihan oikeasti. 680 00:31:22,799 --> 00:31:24,051 Kaikki on hyvin. 681 00:31:24,968 --> 00:31:25,927 Olen kunnossa. 682 00:31:26,136 --> 00:31:30,599 Tye! Voi luoja! Soittakaa hätänumeroon! 683 00:32:59,271 --> 00:33:00,981 Tekstitys: Saara Patiris 684 00:33:01,064 --> 00:33:03,066 Luova tarkastaja Elina Pitkänen