1 00:00:07,050 --> 00:00:08,510 哈莱姆区 2 00:00:23,817 --> 00:00:25,068 冬天来了 3 00:00:25,360 --> 00:00:27,821 随着它的到来 气候也越来越冷 4 00:00:28,071 --> 00:00:29,198 超大毛衣 5 00:00:29,656 --> 00:00:30,824 季节性拿铁 6 00:00:31,158 --> 00:00:33,660 最重要的是 脱单季 7 00:00:33,994 --> 00:00:36,121 我们为一年中的这个时候创造了这个词 8 00:00:36,246 --> 00:00:37,873 全世界的人类 9 00:00:37,956 --> 00:00:40,209 发现自己想要被绑住 10 00:00:40,334 --> 00:00:42,044 或和别人一起被绑住 11 00:00:42,920 --> 00:00:45,088 新名词 但不是新现象 12 00:00:45,881 --> 00:00:48,717 从以前到现在 身体寒冷已被证明 13 00:00:48,801 --> 00:00:52,346 会激活对心理温暖和安全的需求 14 00:00:52,429 --> 00:00:55,390 伴侣的外表或气味会增加催产素的水平 15 00:00:55,474 --> 00:00:58,894 催产素也被称为拥抱激素 16 00:00:59,311 --> 00:01:02,147 使你充满了轻微的欣快感 17 00:01:02,648 --> 00:01:04,817 事实上 从进化的角度来说 18 00:01:05,108 --> 00:01:07,611 脱单季也是生育率最高的月份 19 00:01:07,945 --> 00:01:12,282 出生率在九个月后的8月和9月会达到最高 20 00:01:12,366 --> 00:01:15,160 所以如果人类也有交配季节的话 21 00:01:15,828 --> 00:01:16,995 这就是了 22 00:01:17,079 --> 00:01:20,791 好的 我希望每个人都听听 23 00:01:20,874 --> 00:01:22,459 人类学家海伦费舍尔对性伤害的采访 24 00:01:22,709 --> 00:01:25,128 然后在周四之前给我 25 00:01:25,462 --> 00:01:26,547 三到五页的感想 26 00:01:27,256 --> 00:01:28,340 注意保暖 27 00:01:34,596 --> 00:01:37,975 帕克斯博士?普鲁伊特博士 想让我们去办公室见她 28 00:01:38,350 --> 00:01:39,268 我们吗? 29 00:01:39,434 --> 00:01:40,352 我们 30 00:01:40,769 --> 00:01:42,771 看 她在脸书上给我发了消息 31 00:01:43,188 --> 00:01:44,606 普鲁伊特博士有脸书? 32 00:01:44,731 --> 00:01:48,110 -对啊 我们互相发送有趣的猫咪视频 -这很酷 33 00:01:49,319 --> 00:01:50,237 我喜欢猫 34 00:01:50,654 --> 00:01:52,698 -谢谢你的到来 -很荣幸 35 00:01:52,781 --> 00:01:54,408 诺拉给我看了你的消息 36 00:01:54,491 --> 00:01:55,909 而且我也在用脸书 37 00:01:55,993 --> 00:01:59,454 如果你想成为朋友还是什么的话 38 00:01:59,705 --> 00:02:02,791 是这样 诺拉对在塞内卡村遗址发现的 39 00:02:03,083 --> 00:02:06,712 各种形式的陶器进行了研究 40 00:02:06,837 --> 00:02:10,132 资料很厚 所以有任何不理解的地方请随时询问 41 00:02:10,215 --> 00:02:14,011 这也没有我那关于塞内卡村的论文那么厚 42 00:02:14,344 --> 00:02:15,679 我想我不会有问题的 43 00:02:16,179 --> 00:02:19,308 我想让你们两个一起做个演讲 44 00:02:19,600 --> 00:02:21,810 诺拉 我希望你专注于 45 00:02:21,935 --> 00:02:23,979 与当地土著技术的联系 46 00:02:24,479 --> 00:02:27,900 卡米尔 我想你可以谈谈 47 00:02:27,983 --> 00:02:29,693 与西非传统的可能联系 48 00:02:29,818 --> 00:02:31,945 因为我是土著人而你是黑人 49 00:02:32,029 --> 00:02:33,739 太棒了 普鲁伊特博士 50 00:02:35,908 --> 00:02:37,284 好的 51 00:02:37,743 --> 00:02:39,912 这样你们都了解了吧? 52 00:02:40,037 --> 00:02:40,996 肯定的 53 00:02:45,459 --> 00:02:50,130 我们要感谢哪个邪恶的白人直男决定女性 54 00:02:50,297 --> 00:02:51,548 需要蒸她们的阴道? 55 00:02:51,840 --> 00:02:52,925 格温妮丝帕特洛 56 00:02:53,216 --> 00:02:55,010 那个家伙以1800美元的价格 57 00:02:55,344 --> 00:02:56,803 出售个人V-Pod 58 00:02:57,012 --> 00:02:58,722 哦 听起来挺白人的 59 00:02:58,889 --> 00:03:01,058 我不知道 也许蒸私处 60 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 是一项过于私密的活动 61 00:03:03,393 --> 00:03:06,396 因为我们上次一起玩的时候并不愉快 62 00:03:06,480 --> 00:03:08,774 奎因 我一直想道歉 63 00:03:08,982 --> 00:03:10,067 我也很抱歉 64 00:03:10,484 --> 00:03:11,985 -我爱你 -我爱你 65 00:03:12,486 --> 00:03:15,364 看?我们不得不坐在不舒服的地方 66 00:03:15,530 --> 00:03:17,449 才能回到舒适的状态 67 00:03:17,658 --> 00:03:21,161 另外 我需要让我的阴道为大黑鬼季节做好准备 68 00:03:21,286 --> 00:03:22,162 大黑什么? 69 00:03:22,329 --> 00:03:24,539 姑娘 你好像不住在地球上一样 70 00:03:24,623 --> 00:03:26,208 大黑鬼的季节就是 71 00:03:26,291 --> 00:03:28,377 找一个带鸡鸡的人一起过冬的季节 72 00:03:28,543 --> 00:03:30,462 我的目标都已经被占了 73 00:03:30,629 --> 00:03:32,214 我要排练和做保姆 74 00:03:32,339 --> 00:03:35,425 我的屁股还没锁定任何大黑鬼 75 00:03:39,429 --> 00:03:40,681 嘿 迪 76 00:03:41,014 --> 00:03:43,558 怎么了 安琪? 今年很惊讶你会来找我 77 00:03:43,642 --> 00:03:46,228 我太忙了 导致忘记了季节 78 00:03:46,311 --> 00:03:48,188 但我现在已经为你准备好了 79 00:03:49,314 --> 00:03:51,191 宝贝 我冷了 80 00:03:51,858 --> 00:03:53,068 这是你妹妹吗? 81 00:03:53,318 --> 00:03:54,611 冷妹妹? 82 00:03:54,820 --> 00:03:56,738 表妹?任务兔? 83 00:03:56,822 --> 00:03:59,533 很高兴能见到你 在外面要注意保暖 安琪 84 00:03:59,741 --> 00:04:01,201 是 注意保暖 85 00:04:01,284 --> 00:04:04,204 不 等等 你还有什么大黑鬼兄弟吗? 86 00:04:04,329 --> 00:04:07,916 这个冬天要是没有额外的身体温暖 我会过不下去的 迪! 87 00:04:08,208 --> 00:04:10,877 这个时候我通常都有一个很好的轮换的 88 00:04:11,795 --> 00:04:12,838 谢谢你 89 00:04:12,921 --> 00:04:14,172 实在抱歉 90 00:04:17,634 --> 00:04:18,885 你说只有我们 91 00:04:19,052 --> 00:04:20,345 我这样做还不是因为你 92 00:04:20,595 --> 00:04:23,473 有时你太固执了 这样对自己不好 93 00:04:25,892 --> 00:04:29,354 少说幼稚的废话 已经两周了 94 00:04:29,688 --> 00:04:30,939 卡米尔 95 00:04:31,815 --> 00:04:32,774 抱歉 96 00:04:33,191 --> 00:04:35,610 很抱歉我没有事先和你商量 97 00:04:35,694 --> 00:04:37,446 就同意设计米拉的裙子 98 00:04:37,529 --> 00:04:41,575 我只是非常兴奋能得到一个大好机会 所以我想都没想就答应了 99 00:04:41,742 --> 00:04:43,035 只是觉得很糟 你居然对我隐瞒 100 00:04:43,118 --> 00:04:44,119 就一天 101 00:04:44,286 --> 00:04:46,788 当你心情不好的时候很难和你说话 102 00:04:46,830 --> 00:04:47,873 说的也是 103 00:04:49,124 --> 00:04:51,752 只是感觉米拉抢走了我梦寐以求的生活 104 00:04:51,835 --> 00:04:55,213 要是她连我的朋友也抢走了的话 我会很生气的 105 00:04:55,297 --> 00:04:56,673 绝对不会 106 00:04:57,090 --> 00:04:58,842 不会的 我爱你 107 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 我也爱你 108 00:05:00,594 --> 00:05:03,430 那熊抱一个然后和好吧 109 00:05:03,722 --> 00:05:04,639 来吧 110 00:05:11,980 --> 00:05:13,732 -我爱你 -我也爱你 111 00:05:16,234 --> 00:05:17,486 你穿内裤了吗? 112 00:05:17,569 --> 00:05:19,154 都不知道这被什么人坐过了 113 00:05:19,279 --> 00:05:21,573 而且你也知道我不能在公共场合全裸的 114 00:05:22,657 --> 00:05:24,576 别笑了 我是认真的! 115 00:05:24,659 --> 00:05:27,537 天啊!看 我真的不会一直生你的气的 116 00:05:27,662 --> 00:05:30,082 福布斯小姐的采访不能对泰生气 117 00:05:30,165 --> 00:05:32,542 我原以为她会诋毁你 118 00:05:32,626 --> 00:05:34,377 但她却写了一篇超级热情的反馈 119 00:05:34,461 --> 00:05:37,631 她的那篇文章 我欠她一份人情 120 00:05:37,839 --> 00:05:39,341 欠的是你的阴户吗? 121 00:05:40,592 --> 00:05:41,635 -嘿 奎因! -天哪! 122 00:05:41,718 --> 00:05:43,386 你练习过说“阴户”吗? 123 00:05:43,470 --> 00:05:45,138 是的 谢谢你注意到 124 00:05:45,472 --> 00:05:48,183 等等 我他妈的为什么会和你们一起在这里? 125 00:05:48,266 --> 00:05:50,477 大家都和好了 现在我得去排练了 126 00:05:52,229 --> 00:05:54,189 《走出去:音乐剧》 排练中 127 00:05:54,272 --> 00:05:57,484 我们从“沉没之地”的开头开始 128 00:05:57,776 --> 00:05:58,860 请就位 129 00:05:59,736 --> 00:06:00,654 然后... 130 00:06:04,241 --> 00:06:07,077 刮 碰 131 00:06:07,828 --> 00:06:10,789 刮 碰 132 00:06:11,456 --> 00:06:14,835 有点奇怪 感觉不三不四 133 00:06:15,043 --> 00:06:18,421 谁让你的黑屁股相信一个女白人? 134 00:06:18,672 --> 00:06:21,633 刮 碰 135 00:06:22,050 --> 00:06:25,595 一小杯茶随着勺子不断旋转 136 00:06:25,887 --> 00:06:29,182 对你催眠直到房间开始旋转 137 00:06:29,516 --> 00:06:30,892 你陷入沙发里 138 00:06:31,059 --> 00:06:32,727 你陷入地上 139 00:06:32,811 --> 00:06:33,728 你被困住了 140 00:06:34,271 --> 00:06:36,940 比喻着 141 00:06:37,816 --> 00:06:40,402 你在沉没的地方 142 00:06:40,485 --> 00:06:42,028 你在下沉 143 00:06:42,112 --> 00:06:44,156 沉没的地方 144 00:06:44,990 --> 00:06:47,784 一滴泪从你的脸上滑落 145 00:06:48,743 --> 00:06:51,580 你在沉没的地方 146 00:06:52,956 --> 00:06:55,000 沉没的地方 147 00:06:55,917 --> 00:06:58,712 《为奴十二年》遇见《外部空间》 148 00:06:59,045 --> 00:07:00,380 这是沉没的地方 149 00:07:01,756 --> 00:07:03,216 这是梦吗? 150 00:07:03,508 --> 00:07:05,010 还是你喝多了? 151 00:07:05,093 --> 00:07:08,763 我只是大黑天里的一个小黑人! 152 00:07:08,972 --> 00:07:12,017 你试图尖叫 但你却窒息了 153 00:07:12,309 --> 00:07:15,729 你睡着了 但是是时候被唤醒了 154 00:07:15,937 --> 00:07:18,565 从沉没的地方 155 00:07:18,648 --> 00:07:19,858 没有人听到你的呐喊 156 00:07:19,983 --> 00:07:22,194 沉没的地方 157 00:07:22,277 --> 00:07:23,778 因为你出不去 158 00:07:23,862 --> 00:07:27,866 又一个兄弟消失的无影无踪 159 00:07:27,949 --> 00:07:29,159 无影无踪 160 00:07:29,784 --> 00:07:31,077 无影无踪 161 00:07:32,913 --> 00:07:36,291 在沉没的地方里 162 00:07:38,585 --> 00:07:40,212 你在下沉 你在下沉 163 00:07:40,295 --> 00:07:41,671 刮 碰 164 00:07:42,339 --> 00:07:44,925 太棒了!可以去午休了 165 00:07:45,383 --> 00:07:47,302 我们为什么不去吃午饭? 166 00:07:47,385 --> 00:07:48,720 我爱你的腹肌 167 00:07:49,471 --> 00:07:52,265 但是埃里克 你的身材就像夏天一样 168 00:07:52,349 --> 00:07:54,267 我需要粗壮的大腿让我保暖 169 00:07:54,351 --> 00:07:56,019 你知道要甩了我? 170 00:07:56,102 --> 00:07:57,395 五月再给你发短信 171 00:07:57,812 --> 00:08:00,148 你最好希望我还用着相同的号码 172 00:08:00,523 --> 00:08:01,983 你把那个人带来了? 173 00:08:02,108 --> 00:08:03,026 我玩得开心啊 174 00:08:03,318 --> 00:08:08,031 -哦 抱歉!那太残忍了 -我应该预料到的 175 00:08:08,114 --> 00:08:11,993 是有一点 我也在大黑鬼季节跟别人睡过 176 00:08:12,494 --> 00:08:14,079 这不就是辣妹的夏天吗? 177 00:08:14,162 --> 00:08:16,998 然后是乳腺癌宣传月 全都是粉红色 178 00:08:17,207 --> 00:08:19,793 我要去接我照顾的孩子回家 179 00:08:19,876 --> 00:08:22,420 但是我自己也在寻找一个大黑鬼 180 00:08:22,504 --> 00:08:24,256 如果你想加入的话 181 00:08:24,339 --> 00:08:26,800 那个 我们刚刚在一分钟前分手 182 00:08:27,676 --> 00:08:30,637 也该翻篇了 找个自己的熊一起冬眠 183 00:08:30,720 --> 00:08:33,098 -那我们走吧 -好的 我们去找他们 184 00:08:33,181 --> 00:08:35,809 狮子、老虎和熊 天哪!都来吧! 185 00:08:47,946 --> 00:08:48,863 嘿 186 00:08:49,656 --> 00:08:50,824 嘿 安娜 187 00:08:52,659 --> 00:08:54,327 -谢谢你能来 -怎么了? 188 00:08:54,411 --> 00:08:56,621 如果我们在公共场合见面肯定是很重要的 189 00:08:56,705 --> 00:08:58,123 说得对 190 00:08:58,915 --> 00:09:01,209 我想告诉你我读了那篇文章 191 00:09:01,293 --> 00:09:03,295 正如我希望的 然后呢? 192 00:09:03,670 --> 00:09:06,673 然后没想到会这么... 193 00:09:07,257 --> 00:09:08,300 好 194 00:09:08,466 --> 00:09:10,385 我不知道这是侮辱还是… 195 00:09:10,468 --> 00:09:11,553 是赞美 196 00:09:12,137 --> 00:09:13,054 好 197 00:09:14,264 --> 00:09:15,181 那 198 00:09:16,766 --> 00:09:20,061 我喜欢赞美 所以... 199 00:09:20,186 --> 00:09:21,938 所以 我们和好了 对吧? 200 00:09:22,355 --> 00:09:25,150 我的意思是 我只是不喜欢我们断联的方式 201 00:09:25,233 --> 00:09:27,569 我们?是你告诉我你喜欢我的 202 00:09:27,652 --> 00:09:31,072 然后五秒后你就在街上和我分手了 203 00:09:31,156 --> 00:09:32,532 你还叫我胆小鬼 204 00:09:32,615 --> 00:09:34,826 因为你表现得就像个胆小鬼 205 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 显然 你不接受道歉 206 00:09:37,495 --> 00:09:38,830 道歉在哪里? 207 00:09:38,913 --> 00:09:40,790 我打电话给你就是道歉 208 00:09:41,291 --> 00:09:42,125 听着 209 00:09:42,292 --> 00:09:43,960 我想念和你在一起的时候 210 00:09:44,044 --> 00:09:45,712 我仍然希望我们能保持联系 211 00:09:45,920 --> 00:09:47,047 你在跟我开玩笑吗? 212 00:09:48,631 --> 00:09:50,592 你知道吗 去你妈的 213 00:09:52,177 --> 00:09:53,178 那天晚上我没给你 214 00:09:53,386 --> 00:09:55,805 我的号码就离开后 之后我读了这个 215 00:09:55,889 --> 00:09:59,059 我们应该回到那个时候 你把我删了 我也删了你 216 00:09:59,351 --> 00:10:00,185 好吗? 217 00:10:09,778 --> 00:10:11,154 -嗨 -妈妈! 218 00:10:11,279 --> 00:10:12,530 你还记得伊莎贝拉吗? 219 00:10:12,614 --> 00:10:14,991 当然 我怎么能忘记我的导师呢? 220 00:10:15,909 --> 00:10:17,827 -嗨 奎因 -她需要你的帮助 221 00:10:17,911 --> 00:10:21,748 -不可能的 她将会成为总统 -是的 但我确实需要你的帮助 222 00:10:22,123 --> 00:10:24,626 我想相信我们已经从政界女性 223 00:10:24,709 --> 00:10:26,795 担心她们的时尚选择的时候走出来了 224 00:10:26,878 --> 00:10:28,254 但网络却另有说法 225 00:10:28,338 --> 00:10:32,634 有些喷子说她看起来像老海军里的罗斯连衣裙 226 00:10:33,009 --> 00:10:34,803 互联网是残酷的 227 00:10:35,011 --> 00:10:36,679 所以今天是改头换面日 228 00:10:37,013 --> 00:10:38,556 但前提是你有时间 229 00:10:38,640 --> 00:10:41,393 我向她保证我是你唯一付费的客户 230 00:10:41,476 --> 00:10:42,519 所以你会有时间 231 00:10:42,602 --> 00:10:44,145 事实上也不是 232 00:10:44,354 --> 00:10:45,897 我目前正在设计一个… 233 00:10:45,980 --> 00:10:48,024 我知道你很忙 234 00:10:48,233 --> 00:10:50,235 我是挤过人群才进来的 235 00:10:50,318 --> 00:10:54,322 听着 帮她搭配几件衣服 让她看起来不错 但不掉价 236 00:10:54,531 --> 00:10:56,616 她是工薪阶层 太穷了 237 00:10:57,033 --> 00:10:57,909 但并不悲伤 238 00:10:58,284 --> 00:11:00,203 她会照顾好你的 伊莎贝拉 239 00:11:00,328 --> 00:11:02,580 好了 我要去打肉毒杆菌了 240 00:11:02,956 --> 00:11:05,375 我讨厌看到我脸上的缺陷 241 00:11:05,500 --> 00:11:07,961 我可以从你的额头上弹开一枚硬币 242 00:11:08,169 --> 00:11:10,338 要是你有硬币来弹就好了 243 00:11:10,713 --> 00:11:11,714 再见! 244 00:11:12,132 --> 00:11:12,966 再见 245 00:11:15,009 --> 00:11:16,386 她挺厉害的 246 00:11:16,511 --> 00:11:19,013 是 比我选择的词更好 247 00:11:19,222 --> 00:11:20,473 我们去试衣服吧 248 00:11:21,141 --> 00:11:22,183 这个看起来如何? 249 00:11:23,268 --> 00:11:24,269 -我喜欢! -我也是 250 00:11:24,352 --> 00:11:25,937 但你要竞选总统 251 00:11:26,020 --> 00:11:28,648 但我很喜欢它 我要成为全新的总统 252 00:11:28,773 --> 00:11:29,691 不!不行 253 00:11:31,192 --> 00:11:33,695 还不错 我的意思是这是我的设计 所以... 254 00:11:34,028 --> 00:11:35,947 -设计 -我愿意为你而死! 255 00:11:36,030 --> 00:11:37,240 看着你!哦! 256 00:11:37,323 --> 00:11:40,034 粉色是新的黑色 但可能不是那个粉色 257 00:11:40,201 --> 00:11:41,411 哦 那这个呢? 258 00:11:46,207 --> 00:11:47,750 你看起来不错 259 00:11:48,460 --> 00:11:49,669 就是这件了 260 00:11:49,752 --> 00:11:52,213 你会穿着这件成为总统的 好吗? 261 00:11:52,297 --> 00:11:53,715 -谢谢! -好的! 262 00:11:56,384 --> 00:11:58,303 我不认为是这里 263 00:11:58,511 --> 00:12:01,931 大黑鬼不需要厚外套 他们就是厚外套 264 00:12:02,223 --> 00:12:04,767 相信我 去年我在这里遇到了宾果 265 00:12:05,143 --> 00:12:06,060 宾果? 266 00:12:06,436 --> 00:12:08,062 不会有瘦子叫宾果的 267 00:12:08,146 --> 00:12:11,274 这就是我要说的 我们每晚都在胖老爹! 268 00:12:11,357 --> 00:12:14,611 我喜欢他们胡子沾上一点油脂 269 00:12:14,903 --> 00:12:17,280 你有比3X码更大的吗? 270 00:12:18,573 --> 00:12:20,116 快过去! 271 00:12:20,992 --> 00:12:22,368 嘿 这个是... 272 00:12:22,452 --> 00:12:23,495 嘿 大块头 273 00:12:23,578 --> 00:12:24,829 你好? 274 00:12:25,663 --> 00:12:27,207 要跟我一起离开这里吗? 275 00:12:27,290 --> 00:12:28,833 我们能依偎在被子里 276 00:12:28,917 --> 00:12:31,336 在你公寓的沙发上 277 00:12:31,419 --> 00:12:33,046 吃一些鸡肉馅饼吗? 278 00:12:33,129 --> 00:12:35,215 或者是喝杯双糖浆热可可 279 00:12:35,298 --> 00:12:37,258 并凝视对方的眼睛? 280 00:12:37,425 --> 00:12:39,427 哇 你的眼睛真的很好看 281 00:12:39,594 --> 00:12:40,428 谢谢 282 00:12:40,512 --> 00:12:43,014 我想说你的胸部真的很棒 283 00:12:43,097 --> 00:12:44,307 顶级奶子 284 00:12:45,099 --> 00:12:46,476 那么是什么呢? 285 00:12:46,601 --> 00:12:48,978 胸部还是眼睛? 286 00:12:49,145 --> 00:12:50,939 不了 而且我有男朋友 287 00:12:51,022 --> 00:12:52,023 这不公平啊 288 00:12:52,106 --> 00:12:55,652 如果你们都搞在一起了 那我们还要怎么找到大黑鬼? 289 00:12:55,735 --> 00:12:58,780 让你等这么晚不是我的错 290 00:12:58,947 --> 00:13:01,157 带着你的大码幻想远离我! 291 00:13:01,282 --> 00:13:02,200 随你便 292 00:13:03,409 --> 00:13:04,327 现在怎么办? 293 00:13:04,911 --> 00:13:06,329 我们去Shake Shack吧 294 00:13:06,412 --> 00:13:08,790 大黑鬼喜欢吃 他们总是点一个套餐 295 00:13:08,873 --> 00:13:11,834 然后是百思买 那里的保安人员是超大的 296 00:13:11,960 --> 00:13:13,962 然后只要看到UPS卡车 我们就向他们挥手 297 00:13:14,045 --> 00:13:15,797 好的 我们走吧 298 00:13:17,674 --> 00:13:18,591 哦 我的天啊 299 00:13:18,675 --> 00:13:22,011 如果你一直动的话 你会看起来像犯罪现场 300 00:13:22,095 --> 00:13:23,888 抱歉 我感觉很痒 301 00:13:23,972 --> 00:13:26,140 那告诉我更多关于今晚的这个舞会吧 302 00:13:26,224 --> 00:13:28,101 其实只是另一个筹款活动 303 00:13:28,226 --> 00:13:29,769 主题是90年代嘻哈 304 00:13:30,937 --> 00:13:31,896 有趣 305 00:13:32,063 --> 00:13:34,148 但我无法想象我妈妈 306 00:13:34,232 --> 00:13:36,568 能在不侮辱他们时尚的情况下 307 00:13:36,651 --> 00:13:38,278 向90年代嘻哈人群发表她的筹款演讲 308 00:13:38,361 --> 00:13:40,113 不 不会的 309 00:13:40,446 --> 00:13:43,116 这是由城市教育联盟主办的 310 00:13:43,199 --> 00:13:46,035 所以是开放酒吧、DJ、照相亭 311 00:13:46,202 --> 00:13:48,705 有传言说AOC甚至可能会过来 312 00:13:49,539 --> 00:13:51,583 AOC?太棒了 313 00:13:51,749 --> 00:13:53,293 也许你们两个可以像 314 00:13:53,376 --> 00:13:54,210 一个充满活力的二人组 315 00:13:54,752 --> 00:13:56,462 AOC和我... 316 00:13:56,754 --> 00:13:58,172 你名字的首字母是什么? 317 00:13:58,298 --> 00:14:01,467 -并不好听 -拜托 AOC 和我... 318 00:14:01,926 --> 00:14:03,428 伊莎贝拉贝尼托圣地亚哥 319 00:14:03,511 --> 00:14:04,846 好吧 那… 320 00:14:05,555 --> 00:14:06,472 IBS 321 00:14:07,223 --> 00:14:09,726 不 但这很好 因为你超辣的 322 00:14:09,809 --> 00:14:10,935 但是是好的那种 323 00:14:11,394 --> 00:14:13,771 不 没有什么好方法可以解决这个问题 324 00:14:13,980 --> 00:14:16,232 我可以说我让IBS 325 00:14:16,441 --> 00:14:19,152 变成了今天的她 326 00:14:19,277 --> 00:14:23,197 让我们不要让这种趋势开始 你今晚必须来 肯定会很好玩 327 00:14:23,281 --> 00:14:27,160 那样的话 我可以亲自表扬你 让我看起来有多棒 328 00:14:27,243 --> 00:14:28,286 好 就这样说定了 329 00:14:28,411 --> 00:14:30,663 太棒了 那穿上你最好的舞会装扮 330 00:14:30,747 --> 00:14:33,249 也可以带上舞伴 331 00:14:33,958 --> 00:14:35,543 你有正在交往的人吗? 332 00:14:35,793 --> 00:14:37,211 男朋友还是女朋友? 333 00:14:38,129 --> 00:14:41,049 男朋友 我的意思是只是个朋友 334 00:14:41,174 --> 00:14:44,177 就偶尔会接触他的那个部分 335 00:14:45,178 --> 00:14:47,305 好吧 不管他是什么 都欢迎他 336 00:14:50,224 --> 00:14:51,893 雷诺克斯大道 马尔科姆艾克斯大道 337 00:14:54,395 --> 00:14:55,313 这个很好 338 00:14:57,774 --> 00:14:59,108 你得买这个沙发 339 00:14:59,192 --> 00:15:01,152 要不然你就到别的地方去腻歪吧 340 00:15:01,235 --> 00:15:03,821 -我不是他的女朋友 -我其实想买沙发 341 00:15:03,905 --> 00:15:06,032 如果我女朋友同意的话 342 00:15:06,324 --> 00:15:07,950 你觉得呢 亲爱的? 343 00:15:08,409 --> 00:15:11,496 也许我们应该在买之前多看看? 344 00:15:11,579 --> 00:15:13,456 我只想要给我的宝贝最好的 345 00:15:13,581 --> 00:15:16,042 谢谢你 亲爱的 346 00:15:22,465 --> 00:15:23,549 他讨厌我们 347 00:15:23,966 --> 00:15:24,842 我也讨厌我们 348 00:15:25,510 --> 00:15:27,887 保证我们不会再那样了 349 00:15:27,970 --> 00:15:29,472 我保证 羊排 350 00:15:30,264 --> 00:15:31,182 别这样 351 00:15:32,475 --> 00:15:35,186 带家具的公寓怎么可能没有沙发? 352 00:15:35,269 --> 00:15:37,689 尤其是我付的价钱 353 00:15:37,772 --> 00:15:40,775 欢迎来到纽约 就是付的很多却得到很少 354 00:15:40,858 --> 00:15:41,776 是的 355 00:15:41,901 --> 00:15:42,944 所以... 356 00:15:43,236 --> 00:15:47,281 我明天要去个地方 是一家餐厅的试营业 357 00:15:47,365 --> 00:15:49,617 也不是好像 就是餐厅的试营业 358 00:15:49,701 --> 00:15:50,910 这个呢? 359 00:15:51,953 --> 00:15:53,413 它有杯架 360 00:15:53,538 --> 00:15:55,540 还是皮革的 也就是说会很滑 361 00:15:55,623 --> 00:15:59,544 说得对 你永远无法在这上面找到正确的姿势 362 00:16:00,253 --> 00:16:03,589 抱歉 你刚刚是在说什么试营业吗? 363 00:16:03,923 --> 00:16:05,758 是的 餐厅 364 00:16:06,551 --> 00:16:08,386 是伊恩的餐厅 365 00:16:09,095 --> 00:16:12,724 就我的前任伊恩 但这只是个非常小的活动 366 00:16:12,890 --> 00:16:14,183 小是亲密 367 00:16:14,559 --> 00:16:17,395 -是 -这个看起来非常舒服 368 00:16:17,854 --> 00:16:19,564 是 但真的很难清理 369 00:16:19,647 --> 00:16:21,607 一袋热奇多 它就完了 370 00:16:21,691 --> 00:16:24,736 然后你必须用那些特殊的东西来去除污渍 371 00:16:24,861 --> 00:16:25,862 经历过 372 00:16:26,571 --> 00:16:27,488 所以... 373 00:16:28,406 --> 00:16:31,617 我在想我应该跟伊恩保持距离 374 00:16:31,701 --> 00:16:33,578 所以我应该露面 375 00:16:33,661 --> 00:16:36,164 你去你前任的活动我觉得没什么 376 00:16:36,247 --> 00:16:38,124 我不是在征求同意 377 00:16:39,041 --> 00:16:40,168 我只是... 378 00:16:41,419 --> 00:16:44,422 想知道你愿意和我一起去吗? 379 00:16:45,214 --> 00:16:49,469 我很想见见那个放你走的人 并感谢他 380 00:16:52,805 --> 00:16:54,766 -所以你怎么看? -它很丑 381 00:16:54,891 --> 00:16:56,476 -我会买第一个 -好 382 00:16:56,559 --> 00:16:57,435 伙计! 383 00:16:58,603 --> 00:16:59,520 哇 384 00:17:00,146 --> 00:17:02,523 -这是个好地方 -好的 385 00:17:03,357 --> 00:17:04,609 我可以帮你拿外套吗? 386 00:17:08,988 --> 00:17:10,239 你的我也一起 387 00:17:11,574 --> 00:17:12,492 这看起来... 388 00:17:13,034 --> 00:17:16,120 -完全不同 -哇 非常好 你看这个 389 00:17:17,163 --> 00:17:18,080 你来了 390 00:17:18,247 --> 00:17:19,624 是的 我们来了 391 00:17:20,041 --> 00:17:21,667 那么 这位是谁? 392 00:17:22,668 --> 00:17:23,836 詹姆森罗伊斯! 393 00:17:24,420 --> 00:17:26,130 我很荣幸 米拉 394 00:17:26,798 --> 00:17:28,049 什么风把你吹来的? 395 00:17:28,382 --> 00:17:30,134 -那个我们… -我们一起来的 396 00:17:30,301 --> 00:17:31,177 哇 397 00:17:31,302 --> 00:17:34,055 卡米尔来了 而且还带了人? 398 00:17:34,222 --> 00:17:36,974 你们都太他妈乱了! 399 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 哇 詹姆森 我是一个超级粉丝 400 00:17:40,520 --> 00:17:42,563 -你是现实生活中的超级英雄 -别 401 00:17:42,647 --> 00:17:44,065 我还在跟你说关于他的事 402 00:17:44,148 --> 00:17:47,235 他在奥克兰开始了奖学金计划 403 00:17:47,318 --> 00:17:50,071 已经送了32个孩子上大学 404 00:17:50,154 --> 00:17:51,989 33个 截至今天下午 405 00:17:53,282 --> 00:17:54,659 有人了解够深的 406 00:17:54,742 --> 00:17:56,786 -我自己就是一个活动家 -是吗? 407 00:17:56,869 --> 00:17:59,080 是的 我最近买了一根金属吸管 408 00:17:59,914 --> 00:18:00,748 其实... 409 00:18:00,832 --> 00:18:03,668 我们的约会对象一拍即合 是有点奇怪还是好事? 410 00:18:03,751 --> 00:18:04,710 两个都是 411 00:18:04,961 --> 00:18:06,087 所以 他是你的对象吗? 412 00:18:06,587 --> 00:18:08,214 -是 -这是你第一次约会? 413 00:18:08,714 --> 00:18:09,632 -不是 -不是? 414 00:18:10,967 --> 00:18:12,885 可持续的黑眼豆泡沫? 415 00:18:12,969 --> 00:18:14,345 抱歉 你说的是泡沫吗? 416 00:18:14,428 --> 00:18:16,597 我们还有一种红法夫传统小麦 417 00:18:16,681 --> 00:18:19,684 是旱作的 所以它的唯一水源是雨水 418 00:18:20,059 --> 00:18:23,229 你知道那算不上什么 而只是棒棒糖玉米面包 419 00:18:23,312 --> 00:18:24,146 基本上是 420 00:18:24,230 --> 00:18:26,315 侄子 我没有失望 421 00:18:26,566 --> 00:18:29,902 就像我想象的那样 只是更糟 422 00:18:29,986 --> 00:18:33,197 我应该跟你父母一样不来的 423 00:18:33,322 --> 00:18:35,366 他们有事在佛罗里达耽搁了 424 00:18:35,449 --> 00:18:37,285 他们会来私人品尝 425 00:18:37,368 --> 00:18:39,871 不管是什么能让你晚上入眠的 426 00:18:39,954 --> 00:18:42,957 谢谢你的晚餐 但我现在必须去吃东西了 427 00:18:43,040 --> 00:18:44,208 我饿死了 428 00:18:44,292 --> 00:18:47,795 卡米尔 很高兴见到你 还有祝贺你升级 429 00:18:47,962 --> 00:18:50,298 谢谢你 塔米阿姨 很高兴见到你 430 00:18:50,673 --> 00:18:53,050 -我们得给他弄个泡沫 -泡沫? 431 00:18:53,593 --> 00:18:55,595 是的 他看起来像泡沫型的 432 00:19:04,770 --> 00:19:05,646 90年代嘻哈 433 00:19:06,981 --> 00:19:10,192 -是的 舞会 我们得弄舞会 -舞会 我们得弄舞会 434 00:19:11,110 --> 00:19:12,320 说“茄子”! 435 00:19:12,653 --> 00:19:13,696 -茄子! -茄子! 436 00:19:15,698 --> 00:19:18,034 天哪 这太好玩了 437 00:19:18,951 --> 00:19:21,162 看我们有多可爱 438 00:19:21,871 --> 00:19:24,540 你绝对比我实际的舞伴更可爱 439 00:19:24,707 --> 00:19:25,625 你带了谁? 440 00:19:26,000 --> 00:19:29,754 雪莉弗洛雷斯 她是唯一愿意跟我约会的人 441 00:19:29,837 --> 00:19:30,922 我才不信 442 00:19:31,005 --> 00:19:34,300 直到毕业后的夏天 我才四英尺六英寸高 443 00:19:34,383 --> 00:19:36,302 -每个人都叫我英寸 -不是吧! 444 00:19:37,219 --> 00:19:39,221 舞会夜 你的父母会说 445 00:19:39,305 --> 00:19:41,766 “小心点 不要发生性关系” 446 00:19:42,141 --> 00:19:44,310 我就不听劝 447 00:19:44,393 --> 00:19:47,730 发生了我第一次性关系 然后九个月后 完了 448 00:19:48,773 --> 00:19:51,525 哇 你是一个警示故事 449 00:19:51,984 --> 00:19:52,902 是 450 00:19:53,486 --> 00:19:56,155 那你和雪莉之间现在怎么样了? 451 00:19:56,322 --> 00:19:58,574 虽然开始时很艰难 但现在好多了 452 00:19:58,658 --> 00:20:01,410 她的丈夫很棒 摩登家庭 453 00:20:01,494 --> 00:20:03,829 -嘿!你来了 -嗨! 454 00:20:05,039 --> 00:20:07,333 天哪 这太好玩了 455 00:20:07,667 --> 00:20:09,001 伙计们 托德 这里 456 00:20:09,669 --> 00:20:10,878 这是奎因和... 457 00:20:11,295 --> 00:20:12,505 -肖恩 -肖恩 458 00:20:12,588 --> 00:20:15,216 很高兴见到你 这是托德 我的竞选经理 459 00:20:15,299 --> 00:20:17,134 我太感谢你了 460 00:20:17,468 --> 00:20:20,429 -看看她 终于穿得像个人了 -别说了 461 00:20:20,513 --> 00:20:21,847 不 你不知道 462 00:20:21,973 --> 00:20:24,767 当她穿着与一位老妇家中 463 00:20:24,850 --> 00:20:26,477 的墙纸相同的图案时 464 00:20:26,560 --> 00:20:28,521 我知道我们需要出场了 465 00:20:28,771 --> 00:20:30,648 我们爱你的妈妈 466 00:20:30,731 --> 00:20:33,317 -她太慷慨了 -就像第二个妈妈 467 00:20:33,526 --> 00:20:36,445 我们明天会在另一场筹款活动见到她 468 00:20:37,071 --> 00:20:37,989 有趣 469 00:20:38,447 --> 00:20:40,074 你们都参与竞选吗? 470 00:20:40,157 --> 00:20:42,576 是的 整个团队都是 471 00:20:42,660 --> 00:20:44,954 -我们一起去了康奈尔 -你呢? 472 00:20:45,037 --> 00:20:46,872 -你是什么? -我的什么? 473 00:20:47,206 --> 00:20:48,541 对 你是做什么的? 474 00:20:48,666 --> 00:20:49,583 我是一名舞者 475 00:20:50,084 --> 00:20:52,336 -阿尔文艾利的伴舞! -哇 好刺激! 476 00:20:53,129 --> 00:20:55,756 确实 如果我跟妈妈提出来的话 477 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 你的下一场演出是什么时候? 478 00:20:57,383 --> 00:20:59,260 -是… -我们会通知你的 479 00:20:59,343 --> 00:21:01,595 -你们两个是怎么认识的? -在一个... 480 00:21:01,679 --> 00:21:03,097 纽约大学校友活动 481 00:21:03,180 --> 00:21:05,516 从那时起我们就形影不离 482 00:21:06,225 --> 00:21:07,935 真好 已婚了?孩子呢? 483 00:21:08,227 --> 00:21:09,520 -我有… -没有... 484 00:21:09,603 --> 00:21:12,440 那有点太早了 对吧宝贝? 485 00:21:12,523 --> 00:21:13,441 是的 486 00:21:14,316 --> 00:21:15,276 失陪一下 487 00:21:18,029 --> 00:21:20,322 帮我拿一杯 宝贝!好主意 488 00:21:21,574 --> 00:21:23,534 天啊 一提到孩子 489 00:21:23,617 --> 00:21:25,494 他们就落荒而逃了 490 00:21:27,663 --> 00:21:29,623 但说真的 她看起来很棒 491 00:21:32,877 --> 00:21:35,004 看起来我们又找不到约会对象了? 492 00:21:35,379 --> 00:21:36,338 等下会找到的 493 00:21:38,090 --> 00:21:40,426 我知道那种语气 有人需要碳水化合物了 494 00:21:41,802 --> 00:21:45,222 你怎么了? 好像有点…不对劲 495 00:21:45,306 --> 00:21:47,349 没事 只是工作 496 00:21:48,017 --> 00:21:50,478 另外 我还不得不总是取消治疗预约 所以... 497 00:21:50,561 --> 00:21:52,813 天哪 那是虾和粗粮吗? 498 00:21:53,064 --> 00:21:57,068 -你为什么不去治疗? -能不在这个时候说吗?只专注于食物 499 00:21:57,276 --> 00:22:00,071 好吧 我要称这个为伊冯娜 500 00:22:00,154 --> 00:22:01,238 以我的名字? 501 00:22:01,322 --> 00:22:02,823 不 只是巧合 502 00:22:04,825 --> 00:22:06,243 来 尝尝 503 00:22:11,082 --> 00:22:12,291 请享用 504 00:22:16,837 --> 00:22:17,797 这太好吃了 505 00:22:19,215 --> 00:22:21,717 是的 希望我们能试试 506 00:22:22,051 --> 00:22:24,428 考虑到你对我发起了反对运动 507 00:22:24,512 --> 00:22:29,225 如果你采取一些措施使这个地方非殖民化 也许这种强烈反对就会平息下来 508 00:22:29,475 --> 00:22:31,060 -例如? -对于初学者 509 00:22:31,227 --> 00:22:33,896 你可以混合一些当地人的黑色艺术 510 00:22:33,979 --> 00:22:35,606 邻里的照片 511 00:22:35,689 --> 00:22:38,901 一些赋予历史和真实性的东西 512 00:22:38,984 --> 00:22:42,404 -所以你讨厌它? -我喜欢这里的地板 513 00:22:42,780 --> 00:22:44,156 好吧 那你 514 00:22:45,407 --> 00:22:47,159 帮我改一下怎么样? 515 00:22:47,243 --> 00:22:49,286 显然我对艺术知之甚少 516 00:22:49,370 --> 00:22:50,287 我不知道 517 00:22:50,788 --> 00:22:52,540 我可以给你一些钱 518 00:22:53,457 --> 00:22:55,417 你要给的话 我当然会接受 519 00:22:56,293 --> 00:22:57,461 是 有钱好说话 520 00:22:57,545 --> 00:22:58,712 你在这啊 521 00:22:59,004 --> 00:23:00,965 让我给你介绍有钱人 522 00:23:01,382 --> 00:23:05,261 路易斯 让我向你介绍一下卡米尔帕克斯博士 523 00:23:05,553 --> 00:23:06,679 很高兴见到你 524 00:23:06,762 --> 00:23:07,805 漂亮 525 00:23:09,390 --> 00:23:10,266 天啊 526 00:23:11,100 --> 00:23:12,351 -好的 -好的 527 00:23:17,565 --> 00:23:18,816 就像约瑟芬一样 528 00:23:19,567 --> 00:23:20,401 贝克? 529 00:23:20,651 --> 00:23:22,987 路易斯 帕克斯博士已经同意加入了 530 00:23:23,070 --> 00:23:25,865 让这个地方更受社区欢迎 531 00:23:25,948 --> 00:23:28,534 -你觉得怎么样? -约瑟芬想要的都行 532 00:23:30,411 --> 00:23:32,872 -小心火 -你没事吧? 533 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 投票给伊莎贝拉贝尼托圣地亚哥 534 00:23:34,874 --> 00:23:36,876 -你要去哪里? -工作 我要先回去了 535 00:23:36,959 --> 00:23:38,544 什么?你为什么… 536 00:23:38,669 --> 00:23:39,587 别说了! 537 00:23:39,712 --> 00:23:41,797 我知道有人因为我而感到尴尬 538 00:23:42,089 --> 00:23:43,591 不 我没有 不是这样的 539 00:23:48,053 --> 00:23:49,221 他们认识我妈妈 540 00:23:49,305 --> 00:23:52,683 我没指望你介绍我时说我是你的脱衣舞男友 541 00:23:52,766 --> 00:23:54,727 但你把我编成一个全新的人 542 00:23:54,810 --> 00:23:56,020 我没有孩子 543 00:23:56,145 --> 00:23:59,064 我还为阿尔文艾利伴舞 我甚至都不知道那是谁 544 00:23:59,148 --> 00:24:02,318 如果那是你想要的男人 你就去找他 545 00:24:02,401 --> 00:24:04,695 肖恩 不 我不是那个意思 546 00:24:05,946 --> 00:24:07,239 肖恩! 547 00:24:08,657 --> 00:24:09,575 肖恩! 548 00:24:19,293 --> 00:24:22,755 -那个大黑鬼狩猎是一个巨大的失败 -双关语 549 00:24:22,880 --> 00:24:24,632 这个冬天会很冷 550 00:24:24,715 --> 00:24:26,634 接下来 我们有安吉和埃里克 551 00:24:26,884 --> 00:24:29,845 什么?天啊 我们走吧 552 00:24:29,929 --> 00:24:34,266 到我们了 走吧 你们都来看看《走出去:音乐剧》吧 我们有演出 553 00:24:34,350 --> 00:24:37,269 所以来看看吧 你看了之后会喜欢的 554 00:24:37,353 --> 00:24:39,146 -谢谢你 -如果你愿意 555 00:24:39,313 --> 00:24:41,023 -是的 -谢谢 556 00:24:42,024 --> 00:24:43,651 谢谢你们今晚的到来 557 00:24:43,776 --> 00:24:47,196 享受这首歌 因为在这之后就要关门了 558 00:24:47,279 --> 00:24:48,447 -好的 -来吧 559 00:24:48,530 --> 00:24:50,199 提前跟你们说 别客气 560 00:24:50,366 --> 00:24:51,700 好 你开始 561 00:24:51,992 --> 00:24:55,496 冷风吹来 街道渐渐变黑了 562 00:24:56,038 --> 00:24:59,792 我正在给你写信 但我不知道从哪里开始 563 00:24:59,959 --> 00:25:03,545 钟声将敲响神圣的圣约翰 564 00:25:03,879 --> 00:25:08,133 每年一到这个时候都会有点寂寞 565 00:25:08,342 --> 00:25:11,637 音乐在小意大利通宵播放着 566 00:25:11,804 --> 00:25:16,100 旧洛克菲勒街的街灯也会亮起 567 00:25:16,350 --> 00:25:19,353 人们在第五大道附近逛街 568 00:25:19,436 --> 00:25:22,147 你还在这里?今晚没有约会吗? 569 00:25:22,439 --> 00:25:25,401 我有很多财务要处理 你想要什么? 570 00:25:25,484 --> 00:25:28,237 我刚刚从非洲科技那里得到了你的行程 571 00:25:28,320 --> 00:25:29,405 放那里吧 572 00:25:31,615 --> 00:25:34,702 -你还好吗? -我很好 才怪 573 00:25:35,035 --> 00:25:37,121 给我止痛药 谢谢你 574 00:25:38,330 --> 00:25:40,582 我很想知道 575 00:25:41,709 --> 00:25:43,919 孤独的心都去哪儿了? 576 00:25:49,091 --> 00:25:50,009 我们能谈谈吗? 577 00:25:50,592 --> 00:25:53,512 我在工作 我知道你在想什么 但还是 578 00:25:53,762 --> 00:25:56,724 一个人过圣诞节 579 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 -你在干什么? -很明显啊 580 00:26:01,562 --> 00:26:06,233 我在大学里就不再和男同亲热了 主要是因为他们要求我的 581 00:26:06,483 --> 00:26:09,194 -同性恋?不 我是双性恋 -什么? 582 00:26:09,403 --> 00:26:12,698 听着 我不认为我比你好 知道吗? 583 00:26:14,658 --> 00:26:17,286 我要脱衣服! 584 00:26:20,122 --> 00:26:21,457 我是高手! 585 00:26:21,665 --> 00:26:23,751 好的 奎因 你现在可以下来了 586 00:26:24,543 --> 00:26:26,295 -你想要什么? -诚实 587 00:26:26,462 --> 00:26:27,921 你对我的身份撒谎了 588 00:26:28,005 --> 00:26:29,882 我知道是很糟糕 589 00:26:30,382 --> 00:26:32,259 我也对你撒谎了我是谁 590 00:26:32,343 --> 00:26:35,220 我试图成为一个不寻找爱情 591 00:26:35,304 --> 00:26:36,555 而只寻找性的人 592 00:26:36,638 --> 00:26:37,681 但那不是我 593 00:26:37,973 --> 00:26:40,601 而我也不是一个会让任何人对自己的身份 594 00:26:40,726 --> 00:26:42,478 或所做的事情感到难堪的人 595 00:26:42,603 --> 00:26:44,938 我妈妈对我这样做 然后我也对你这样 596 00:26:45,022 --> 00:26:47,191 太恶心了 我很抱歉 597 00:26:47,691 --> 00:26:51,528 事实是 你是我在很长一段时间内 598 00:26:51,653 --> 00:26:53,489 所遇到的第一个让我可以真正呼吸的人 599 00:26:54,281 --> 00:26:55,699 我不想失去 600 00:26:55,949 --> 00:26:57,618 你一直都是双性恋? 601 00:26:57,785 --> 00:27:01,580 自从我无法在《不同的世界中》 惠特利或德韦恩韦恩之间做出决定时起 602 00:27:01,663 --> 00:27:04,249 哇 所以你真的喜欢我的胸? 603 00:27:04,375 --> 00:27:07,336 所以 现在你知道了 604 00:27:07,419 --> 00:27:11,090 你想让夏天的情况在冬天发生还是怎样? 605 00:27:12,341 --> 00:27:14,426 我们可以再多买一条毯子 606 00:27:14,676 --> 00:27:15,969 我知道这是对的 607 00:27:23,727 --> 00:27:25,896 -我们还没有完呢 -我们还没完 608 00:27:29,024 --> 00:27:30,776 我想知道 609 00:27:32,528 --> 00:27:35,697 孤独的心都到哪去了? 610 00:27:36,532 --> 00:27:40,369 哦 因为没有人应该 611 00:27:40,494 --> 00:27:43,872 一个人过圣诞节 612 00:27:45,874 --> 00:27:48,085 因为没有人应该 613 00:27:48,335 --> 00:27:50,504 一个人过圣诞节 614 00:27:50,754 --> 00:27:54,466 上帝 他为什么要送她一朵玫瑰? 他甚至都不喜欢她 615 00:27:54,550 --> 00:27:56,844 没有人喜欢她 天哪! 616 00:27:57,010 --> 00:27:58,095 这太糟糕了 617 00:28:01,974 --> 00:28:04,143 我有件事想问你 618 00:28:05,185 --> 00:28:07,479 你可以拒绝我 619 00:28:07,688 --> 00:28:08,772 天啊 620 00:28:08,856 --> 00:28:11,650 但前几天当我们看着沙发时 621 00:28:11,733 --> 00:28:14,570 我真的不介意那一句“女朋友” 622 00:28:16,947 --> 00:28:19,074 我也不介意 623 00:28:19,366 --> 00:28:20,367 我有点喜欢 624 00:28:20,492 --> 00:28:21,410 所以? 625 00:28:24,872 --> 00:28:26,957 但是几个月后你就要离开了 626 00:28:27,040 --> 00:28:29,835 是 但计划可以改变 反正也有飞机 627 00:28:30,294 --> 00:28:31,295 好的 628 00:28:32,379 --> 00:28:34,298 是的 男朋友 629 00:28:34,923 --> 00:28:36,550 是的 女朋友 630 00:28:47,519 --> 00:28:50,355 伊恩 我们是不是错了? 631 00:28:57,321 --> 00:28:59,990 好! 632 00:29:00,073 --> 00:29:02,784 安吉是这里的第一个 现在告诉我 633 00:29:03,118 --> 00:29:05,037 这到底是怎么一回事? 634 00:29:05,204 --> 00:29:08,874 我怎么会知道呢 但很快的 这将是最后一次 635 00:29:09,041 --> 00:29:11,168 事实证明 我不喜欢等待 636 00:29:11,251 --> 00:29:14,379 因为你迟到 637 00:29:14,463 --> 00:29:16,340 我们一半的早午餐都变成了晚餐 638 00:29:18,675 --> 00:29:20,052 操 我的背 639 00:29:20,886 --> 00:29:22,054 是我的生理期 640 00:29:22,262 --> 00:29:25,933 身为女人是幸运的 只是门票 该死的 641 00:29:26,350 --> 00:29:28,352 女孩 你该去看医生了 642 00:29:29,353 --> 00:29:31,563 -我很强 -去他的 643 00:29:31,647 --> 00:29:33,815 我没有保险 但我仍然会去检查 644 00:29:33,899 --> 00:29:38,111 计划生育是按浮动计算的 我说可以免费利用 645 00:29:38,487 --> 00:29:40,364 该死 她把男朋友带来了 646 00:29:40,864 --> 00:29:43,116 女士们 这是詹姆森 647 00:29:43,617 --> 00:29:44,701 这么突然 648 00:29:45,702 --> 00:29:48,830 我告诉他我们在这儿见面 你们还没见过他 所以 649 00:29:48,914 --> 00:29:49,831 奎因呢? 650 00:29:49,915 --> 00:29:52,751 她被困在店里 她发了短信说她在路上了 651 00:29:52,834 --> 00:29:55,337 很高兴见到三分之二的成员 652 00:29:56,547 --> 00:29:59,883 小子 别这么舒服吧 你不能就这样加入的 653 00:30:00,133 --> 00:30:02,094 泰 请不要这样 654 00:30:02,177 --> 00:30:04,137 直到他们被审查前没有人能坐 655 00:30:04,221 --> 00:30:07,140 而且奎因来了之后 她还会再做一遍的 656 00:30:07,224 --> 00:30:10,352 她会包括一个论文问题 所以准备好 657 00:30:10,435 --> 00:30:12,771 好 那审查流程是怎样的呢? 658 00:30:13,146 --> 00:30:15,190 首先 脱下你的裤子 659 00:30:15,941 --> 00:30:18,151 她在开玩笑 那完全是个笑话 660 00:30:18,652 --> 00:30:21,321 真正的问题 喜欢听的歌 661 00:30:21,488 --> 00:30:23,991 我是老派 所以给我马文盖伊的任何专辑 662 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 我他妈的 663 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 -你有自己的家对吧? -当然 664 00:30:27,828 --> 00:30:30,205 -你的财务状况良好吗? -百分之一百 665 00:30:30,330 --> 00:30:34,001 -你在卧室里都听她的吗? -每一次 666 00:30:36,461 --> 00:30:38,255 开个玩笑 你可以坐了 667 00:30:39,381 --> 00:30:41,508 -天啊 -你们吓死我了 668 00:30:41,633 --> 00:30:43,010 你们真是一团糟 669 00:30:43,885 --> 00:30:46,471 我听说你们都在看《天气妻子》 670 00:30:46,555 --> 00:30:47,431 你是粉丝吗? 671 00:30:47,556 --> 00:30:48,807 我是粉丝吗? 672 00:30:49,016 --> 00:30:52,269 我在坦帕工作 当她告诉约兰达时 673 00:30:52,352 --> 00:30:54,521 我就在菲奥娜身后 674 00:30:54,605 --> 00:31:00,319 “今天的预报是阴天 可能会下雨哦 婊子!” 675 00:31:03,113 --> 00:31:05,949 我讨厌迟到 但今晚我玩得很开心 676 00:31:06,033 --> 00:31:08,035 我们有多爱詹姆森? 677 00:31:08,118 --> 00:31:11,580 我的意思是 当你到那里时他肯定已经放松了 678 00:31:11,747 --> 00:31:12,623 我喜欢他 679 00:31:13,081 --> 00:31:13,999 他妈的! 680 00:31:15,000 --> 00:31:16,376 经痛疼死我了 681 00:31:16,960 --> 00:31:20,213 -也许我们应该去看医生? -不 不需要 682 00:31:20,589 --> 00:31:22,591 泰 别这样好吗? 683 00:31:22,799 --> 00:31:24,051 都没事的 684 00:31:24,968 --> 00:31:25,927 我很好 685 00:31:26,136 --> 00:31:30,599 泰!天哪 有谁可以拨打 911吗 求求你! 686 00:33:01,064 --> 00:33:03,066 创意监督 罗婷婷