1 00:00:07,050 --> 00:00:09,303 哈莱姆区 2 00:00:09,928 --> 00:00:11,513 今天是冬至 3 00:00:11,597 --> 00:00:15,768 随着北极今天对太阳的反向倾斜度 达到有史以来最大的程度 4 00:00:15,809 --> 00:00:18,896 我们会度过全年最短的白天 5 00:00:18,979 --> 00:00:20,105 和最长的夜晚 6 00:00:22,566 --> 00:00:26,069 在许多文化中 有一个共同的信念 那就是今晚 7 00:00:26,153 --> 00:00:30,908 在这个漫长的夜晚 旧的必须结束才能重新开始 8 00:00:31,533 --> 00:00:33,285 惊喜不断 9 00:00:33,368 --> 00:00:34,536 是的 还有你 10 00:00:34,620 --> 00:00:38,248 我告诉你我订婚了 你就来抵制我的餐厅? 11 00:00:38,332 --> 00:00:39,374 对 12 00:00:40,459 --> 00:00:41,710 等等 你是认真的? 13 00:00:41,835 --> 00:00:44,546 伊恩 你不能这么想 14 00:00:44,630 --> 00:00:45,672 是的 我可以 我确实是这么想的 15 00:00:46,840 --> 00:00:48,759 男性自我很少令人失望 16 00:00:49,384 --> 00:00:53,680 -不像一个恶毒的女人 -我不是恶毒 不是这样的 17 00:00:53,764 --> 00:00:55,599 我不知道你在这里工作 18 00:00:55,682 --> 00:00:57,309 你突然就来了一出… 19 00:00:57,392 --> 00:01:00,103 “嗨 卡米尔 我回来了 而且我订婚了” 一团糟 20 00:01:00,187 --> 00:01:01,855 哈 看到了吗?你生气了 21 00:01:01,939 --> 00:01:02,815 你知道吗? 22 00:01:03,899 --> 00:01:07,069 我甚至不确定这到底是什么情绪 23 00:01:07,152 --> 00:01:10,280 但生气绝对让人觉得过于简单化了 24 00:01:10,364 --> 00:01:13,408 现在你知道这是我的餐厅 你会抗议吗? 25 00:01:13,492 --> 00:01:15,410 这不是你的餐厅 26 00:01:15,494 --> 00:01:18,622 伊恩 你根本不在它的营销里 27 00:01:18,705 --> 00:01:19,998 他们把你高档化了 28 00:01:20,082 --> 00:01:22,292 连同哈莱姆的其他黑人一起 29 00:01:22,376 --> 00:01:25,504 那张图片是个错误 我让他们扔掉了 30 00:01:25,629 --> 00:01:28,257 但是那些食物和食谱 都是我的 31 00:01:28,590 --> 00:01:29,716 它不是你的! 32 00:01:29,925 --> 00:01:33,345 这是另一个白人拥有的企业 把哈莱姆区的主食 33 00:01:33,428 --> 00:01:35,389 从它协助建造的街区里逼走 34 00:01:35,472 --> 00:01:38,517 -你只是碰巧是同谋 -同谋? 35 00:01:38,600 --> 00:01:41,353 雷家自己几个月前就倒闭了 36 00:01:41,436 --> 00:01:44,022 它与我无关 我也很难过 37 00:01:44,106 --> 00:01:45,440 回答我这个 卡米尔 38 00:01:45,524 --> 00:01:48,318 这和你在哥伦比亚教书有什么不同? 39 00:01:48,402 --> 00:01:51,363 一所起源于奴隶贸易的学校 而不是传统黑人大学? 40 00:01:51,446 --> 00:01:52,823 你不配发表意见 41 00:01:52,906 --> 00:01:55,409 我告诉过你 当他们给我这份工作时 42 00:01:55,492 --> 00:01:59,621 你说:“成为少数黑人博士之一 可能会有所作为” 43 00:01:59,705 --> 00:02:01,999 没错 我他妈没有抗议你 44 00:02:02,082 --> 00:02:04,209 我知道怎么做一个支持性的伴侣 45 00:02:04,293 --> 00:02:06,169 哇 你真的这么说吗? 46 00:02:06,253 --> 00:02:11,216 卡米尔 高级餐厅的黑人主厨太少了 几乎没有 47 00:02:11,300 --> 00:02:15,220 有了这个投资集团的支持 我有机会获得米其林星 48 00:02:15,804 --> 00:02:17,472 那会让我傲视同侪 49 00:02:17,556 --> 00:02:20,642 然后我可以开我自己的餐厅 你明白吗? 50 00:02:21,101 --> 00:02:23,979 这是朝着我正在进行的长期计划 迈出的一步 51 00:02:24,062 --> 00:02:25,898 你的计划的问题… 52 00:02:26,231 --> 00:02:29,902 是它们从不考虑除你之外的任何其他人 53 00:02:30,527 --> 00:02:32,571 -一直都是这样 -对 54 00:02:33,030 --> 00:02:35,157 这没有私人原因吗? 55 00:02:35,240 --> 00:02:36,408 没有 你知道吗? 56 00:02:36,491 --> 00:02:38,243 是的 这部分是个人的 57 00:02:38,660 --> 00:02:39,536 去你的 58 00:02:40,370 --> 00:02:41,705 去你的! 59 00:02:43,582 --> 00:02:45,250 我没想打扰 60 00:02:45,959 --> 00:02:47,377 你刚刚听到这一切? 61 00:02:47,461 --> 00:02:49,588 听到了 但我会假装我没有听到 62 00:02:49,880 --> 00:02:51,548 -我们会重新开始 -好 63 00:02:51,882 --> 00:02:53,383 我正在主持一个小组 64 00:02:53,508 --> 00:02:57,346 关于特许学校对纽约黑人儿童的影响 65 00:02:57,679 --> 00:03:00,015 我的论文的一部分是关于这个的 66 00:03:00,098 --> 00:03:02,809 是的 我知道 这就是我来找你的原因 67 00:03:03,352 --> 00:03:06,104 我的小组成员之一是詹姆森… 68 00:03:06,188 --> 00:03:08,398 -罗伊斯 社会正义的家伙 -是的 69 00:03:08,482 --> 00:03:09,775 他让人难以忍受 70 00:03:09,858 --> 00:03:11,944 -是的 -我的另一个小组成员取消了 71 00:03:12,027 --> 00:03:14,321 她的孩子还是狗之类的生病了 72 00:03:14,404 --> 00:03:16,657 过了一会我就不听了 73 00:03:16,740 --> 00:03:20,410 我的替补人选没空 而我的替补的替补 74 00:03:20,494 --> 00:03:22,996 也没空 所以 你来加入 75 00:03:23,080 --> 00:03:24,289 今天吗? 76 00:03:25,123 --> 00:03:26,708 没有任何准备? 77 00:03:26,792 --> 00:03:28,085 事情是这样的 78 00:03:28,710 --> 00:03:29,962 我来自的地方 79 00:03:30,045 --> 00:03:33,382 当你的老板要求你做事情时 80 00:03:33,465 --> 00:03:36,343 以修辞的方式 答案应该是… 81 00:03:37,219 --> 00:03:38,762 好 我说好 82 00:03:39,096 --> 00:03:39,930 我必须的 83 00:03:40,013 --> 00:03:43,308 我取消了治疗预约 因为撞期了 84 00:03:43,392 --> 00:03:46,520 在和伊恩吵架之后 我今天真的需要治疗 85 00:03:46,603 --> 00:03:48,397 你知道他对我说了什么吗? 86 00:03:48,480 --> 00:03:50,816 不 请记住 我们正在放开伊恩继续前进 87 00:03:50,899 --> 00:03:54,236 是啊 你说得对 不 我们是 我们放开伊恩继续前进 88 00:03:55,237 --> 00:03:57,739 他说我不是一个支持性的伴侣 89 00:03:57,823 --> 00:03:59,616 你能相信这种鬼话吗?我? 90 00:03:59,700 --> 00:04:02,995 不支持?我应该检查他的屁股 怎么会说这话 91 00:04:03,078 --> 00:04:04,913 我应该说的是… 92 00:04:04,997 --> 00:04:08,166 开始了 你总是这样做 你先酝酿几个小时 93 00:04:08,250 --> 00:04:10,043 然后你要纠结几轮 94 00:04:10,127 --> 00:04:13,547 -“我应该说的是…” -好吧 我应该说的很多 95 00:04:13,630 --> 00:04:15,674 你知道吗?不算太晚 96 00:04:15,757 --> 00:04:18,010 -我要… -放下电话 深呼吸 97 00:04:18,093 --> 00:04:19,469 我在呼吸 婊子 98 00:04:20,012 --> 00:04:21,138 抱歉 99 00:04:21,888 --> 00:04:24,391 我不是生你的气 我是生伊恩的气 100 00:04:24,474 --> 00:04:28,270 还有那些只考虑自己需求的男人 101 00:04:28,353 --> 00:04:29,813 操死他们中的每一个 102 00:04:29,896 --> 00:04:31,356 对不起 我迟到了 103 00:04:33,358 --> 00:04:35,110 布列塔尼 亲爱的 你还好吗? 104 00:04:35,444 --> 00:04:38,071 -从来没有这么好过 -你在哭啊 105 00:04:38,405 --> 00:04:40,282 婚礼取消了 106 00:04:41,491 --> 00:04:42,868 保罗劈腿了 107 00:04:43,160 --> 00:04:44,327 和餐饮服务商 108 00:04:44,411 --> 00:04:46,621 哦 天哪 布列塔尼 我很抱歉 109 00:04:46,705 --> 00:04:47,789 我好恨 110 00:04:48,123 --> 00:04:50,208 今晚的单身派对还会举行 111 00:04:50,292 --> 00:04:52,169 吕埃勒不会退还我的押金 112 00:04:52,252 --> 00:04:55,130 所以我雇了脱衣舞娘 现在是“操他的爱”派对 113 00:04:55,213 --> 00:04:58,091 脱衣舞娘?我们在那里吃饭 这还卫生吗? 114 00:04:58,175 --> 00:04:59,676 你们最好都来 115 00:04:59,801 --> 00:05:03,096 邀请任何人 我要刷 保罗的美国运通卡 混蛋 116 00:05:03,221 --> 00:05:06,058 现在 让我们从一些洁净的呼吸开始 117 00:05:08,602 --> 00:05:09,603 他用稳模向我收费? 118 00:05:10,604 --> 00:05:13,273 -谁用稳模向你收费? -威信的那个混蛋 119 00:05:13,356 --> 00:05:15,442 他欺骗我进入金字塔计划 120 00:05:15,525 --> 00:05:19,738 然后 他用稳模向我收12美元的龙虾卷的钱! 121 00:05:19,821 --> 00:05:20,822 请安静 122 00:05:20,906 --> 00:05:23,408 -我们在上课 -我们正处于危机之中! 123 00:05:23,492 --> 00:05:26,745 -我的意思是 我不值12美元吗? -你值12美元 我们都值 124 00:05:26,828 --> 00:05:28,371 这些男人怎么了? 125 00:05:28,455 --> 00:05:30,582 我们是好女人 我们不应该遭受这些! 126 00:05:30,665 --> 00:05:31,541 不 我们不该 127 00:05:31,666 --> 00:05:33,168 他妈的这个稳模混蛋! 128 00:05:33,251 --> 00:05:35,045 是的 还有他妈的伊恩 你知道吗? 129 00:05:35,128 --> 00:05:37,422 -黑鬼啥也不是 -这些白黑鬼也是 130 00:05:37,506 --> 00:05:40,092 当然!他妈的保罗那劈腿的混蛋! 131 00:05:40,175 --> 00:05:41,093 你知道吗? 132 00:05:41,176 --> 00:05:43,220 -他妈的所有这些黑鬼 -女孩 操他们 133 00:05:43,303 --> 00:05:47,766 这些白黑鬼、黑黑鬼、棕色 黄色、红色、绿色和蓝色黑鬼也是 134 00:05:47,849 --> 00:05:49,184 他妈的所有的黑鬼 135 00:05:49,267 --> 00:05:50,936 这些黑鬼啥也不是 136 00:05:51,019 --> 00:05:55,440 女士们 我很抱歉 但也许 你们在另一个班级会更自在? 137 00:05:55,524 --> 00:05:57,651 我们不允许在这里使用种族绰号 138 00:05:57,734 --> 00:05:58,693 种族称谓? 139 00:05:59,486 --> 00:06:03,740 对不起 但我们可以说黑鬼 因为我们实际上是一些黑鬼 140 00:06:03,824 --> 00:06:05,992 我不知道该说什么 141 00:06:06,076 --> 00:06:09,579 这太尴尬了 但我不得不请你们离开 142 00:06:10,789 --> 00:06:12,249 -好的 -好吧 143 00:06:12,624 --> 00:06:13,667 没关系 144 00:06:17,170 --> 00:06:20,799 黑鬼! 145 00:06:21,091 --> 00:06:22,801 我为这门课付了钱 所以 146 00:06:22,884 --> 00:06:24,803 -我想知道我是否可以… -黑鬼! 147 00:06:27,055 --> 00:06:29,558 好吧 希杰 别剪得太短了 是为了… 148 00:06:29,683 --> 00:06:33,228 -福布斯 我知道 我懂 -发生了什么事? 149 00:06:34,020 --> 00:06:36,690 让我告诉你们我昨晚的美眉 150 00:06:36,773 --> 00:06:38,859 我把那只猴子操惨了 151 00:06:38,942 --> 00:06:41,444 在她脸上喷得一塌糊涂 就像… 152 00:06:41,987 --> 00:06:43,989 听着 我告诉你 这些婊子… 153 00:06:44,531 --> 00:06:47,659 对着六块腹肌就张开腿了 超快的 154 00:06:47,993 --> 00:06:49,786 哟 你不去管一下吗? 155 00:06:49,870 --> 00:06:51,621 他是新来的 他不懂规矩 156 00:06:51,705 --> 00:06:53,623 哟 安特 控制点 我们有一位女士在场 157 00:06:53,707 --> 00:06:55,959 这位女士不应该试图看起来像个男人 158 00:06:56,042 --> 00:06:57,419 理发店是一个安全的空间 159 00:06:57,502 --> 00:07:00,881 你没有正确使用安全空间这个词 笨蛋 160 00:07:00,964 --> 00:07:03,717 她就躺在那里 等着我… 161 00:07:03,967 --> 00:07:07,554 -希杰 拜托 管管你的人 -泰 我能做什么?安特是家人 162 00:07:07,637 --> 00:07:09,014 我是这里的常客 163 00:07:09,097 --> 00:07:11,141 我们是熟人 但我和安特是一家人 164 00:07:11,224 --> 00:07:14,186 他是我妈的姐姐的儿子的侄子 我们是表兄弟 泰 165 00:07:14,269 --> 00:07:16,229 我正要操那个屌 166 00:07:16,813 --> 00:07:19,482 我意识到美眉一边的奶子比另一边大 167 00:07:19,566 --> 00:07:22,277 -我就想:“你有这…” -操这个!我走了 168 00:07:26,031 --> 00:07:27,991 是我说的什么吗?什么? 169 00:07:32,954 --> 00:07:34,497 拜托 B 我很急 170 00:07:34,581 --> 00:07:36,750 没有人可以剪我的头发吗? 171 00:07:36,833 --> 00:07:38,585 现在我甚至愿意来个卷发 172 00:07:38,668 --> 00:07:42,923 不行的 伙计 明天就拍摄了 所以下周二真的完全没用 173 00:07:43,423 --> 00:07:45,550 拜托 你真的不能让我插进去吗? 174 00:07:45,634 --> 00:07:48,345 是福布斯!我会给你双倍的报酬 175 00:07:48,970 --> 00:07:50,055 三倍 176 00:07:50,889 --> 00:07:53,308 我周末不能帮你带孩子! 177 00:07:53,391 --> 00:07:56,394 这他妈的怎么公平交易?你在胡说八道! 178 00:08:09,074 --> 00:08:11,159 嘿 欢迎来到《走出去:音乐剧》 179 00:08:11,243 --> 00:08:13,203 我是安德里亚 沉没之地合唱团 180 00:08:14,329 --> 00:08:17,791 -你? -嘿 安吉 我猜也是一样 181 00:08:17,874 --> 00:08:19,292 埃里克 我是茶杯 182 00:08:19,376 --> 00:08:21,378 天啊 有人在演茶杯? 183 00:08:21,461 --> 00:08:23,129 不只是某个人 是我 婊子! 184 00:08:23,213 --> 00:08:24,089 女王 185 00:08:24,172 --> 00:08:26,633 我就知道这里都是乡巴佬 186 00:08:26,716 --> 00:08:28,593 -不 我不能做这个 -谁在乎呢? 187 00:08:28,677 --> 00:08:29,636 这是《走出去》 188 00:08:29,719 --> 00:08:32,347 黑好莱坞的每个人都会支持 189 00:08:32,430 --> 00:08:35,141 参演这个就像为每个重要的导演 190 00:08:35,225 --> 00:08:37,185 制片人和演员试镜 191 00:08:37,269 --> 00:08:38,478 彻头彻尾的《汉密尔顿》 192 00:08:38,561 --> 00:08:41,064 那里的每个人都得到了疯狂的工作机会 193 00:08:41,147 --> 00:08:43,358 -真的吗? -是的 姑娘 拿到这笔钱 194 00:08:43,441 --> 00:08:44,693 再跟我说吧 195 00:08:44,776 --> 00:08:46,194 -好的 -安吉拉威尔逊? 196 00:08:46,653 --> 00:08:48,989 好吧 我妈妈甚至不这么叫我 197 00:08:49,322 --> 00:08:51,157 这里有演员协会的文件 198 00:08:51,241 --> 00:08:54,327 -说你没加入工会 -我更像是一个歌手 199 00:08:54,411 --> 00:08:56,746 我更像是一个超模 然而 我们在这儿 200 00:08:56,830 --> 00:08:59,207 你还是个演员 你必须加入 201 00:08:59,291 --> 00:09:01,668 600美元的入会费 支票或信用卡 202 00:09:01,751 --> 00:09:02,919 600美元? 203 00:09:03,545 --> 00:09:05,422 你不能从我的工资中扣除吗? 204 00:09:05,505 --> 00:09:08,049 你知道 把它摊开 分几年支付? 205 00:09:08,133 --> 00:09:11,177 不 工会制作仅限工会演员 206 00:09:11,261 --> 00:09:13,013 很惊讶你甚至被选角了 207 00:09:13,096 --> 00:09:15,348 本周末 否则我们必须重新选角 208 00:09:18,935 --> 00:09:21,021 你只需要看那个数字而已 209 00:09:21,104 --> 00:09:24,482 特许学校遍布42个州是有原因的 它们有效 210 00:09:24,566 --> 00:09:26,818 在全美50个州都有麦当劳 211 00:09:26,901 --> 00:09:28,820 但并不意味着它们对你有好处? 212 00:09:28,903 --> 00:09:31,323 对于生活在贫困线以下的人 213 00:09:31,406 --> 00:09:33,700 他们只能负担得起那个 不要贬低它 214 00:09:33,783 --> 00:09:36,077 我没有 鸡肉三明治变硬了 215 00:09:36,161 --> 00:09:38,955 我很欣赏快乐儿童餐中的苹果片选项 216 00:09:39,039 --> 00:09:40,790 但我提出的观点 217 00:09:40,874 --> 00:09:45,170 是很多低收入家庭依赖公立学校 我就是其中的一个示范 218 00:09:45,253 --> 00:09:46,338 我也是 219 00:09:46,421 --> 00:09:49,299 而我有幸上私校… 220 00:09:49,382 --> 00:09:50,633 等等 苹果片 221 00:09:50,717 --> 00:09:54,054 那么你应该知道 特许状会从这个系统中抢夺资金 222 00:09:54,137 --> 00:09:56,139 完全漠视像我这样的黑人 223 00:09:56,222 --> 00:09:58,308 和棕色男孩的同一个系统 224 00:09:58,391 --> 00:10:02,103 正是为什么我要筹款 在哈莱姆开设自己的特许学校 225 00:10:02,187 --> 00:10:04,773 帮助和提升我们的黑人男孩 226 00:10:04,898 --> 00:10:06,816 那我们的黑人女孩呢? 227 00:10:06,900 --> 00:10:08,276 我们不需要帮助? 228 00:10:08,360 --> 00:10:11,571 我完全支持黑人女孩 黑人女性和有色人种女性 229 00:10:11,654 --> 00:10:14,407 我是说 据统计 黑人男性… 230 00:10:14,491 --> 00:10:15,658 不! 231 00:10:15,742 --> 00:10:18,078 为什么一切都与男人有关? 232 00:10:18,161 --> 00:10:20,538 他们的愿望和梦想?我们的梦想呢? 233 00:10:20,622 --> 00:10:21,539 那我们呢? 234 00:10:21,623 --> 00:10:24,834 你不能带着种族主义海报 和一个有口音的未婚妻 235 00:10:24,918 --> 00:10:27,545 出现在我的街区 期待受到欢迎 236 00:10:27,629 --> 00:10:29,464 我们还在谈论特许状吗? 237 00:10:29,547 --> 00:10:32,217 我也完全支持黑人男性 238 00:10:32,300 --> 00:10:35,011 我想 现在是休息一下的好时机 239 00:10:35,095 --> 00:10:35,929 不是吗? 240 00:10:36,888 --> 00:10:37,931 那很好 241 00:10:38,390 --> 00:10:42,268 将来 我希望我的小组成员 少一些杰瑞斯普林格 242 00:10:42,936 --> 00:10:44,145 对 也许不吧 243 00:10:44,270 --> 00:10:46,314 往脸上泼点水吧 244 00:10:46,773 --> 00:10:50,652 明天早上九点整到我办公室来 245 00:10:50,735 --> 00:10:53,238 -我们再谈谈这个 好吗? -好的 246 00:10:53,655 --> 00:10:54,781 -好的 -好的 247 00:10:55,281 --> 00:10:56,324 这很好 248 00:10:56,408 --> 00:10:57,575 谢谢你 249 00:10:58,118 --> 00:10:59,119 直到它变质 250 00:10:59,744 --> 00:11:02,664 然后 就他妈的急转直下 251 00:11:05,125 --> 00:11:06,209 对 252 00:11:15,885 --> 00:11:17,470 你好 我可以帮你吗? 253 00:11:18,388 --> 00:11:21,349 我不知道 我更像是理发师类型的女士 254 00:11:21,433 --> 00:11:23,143 我们接受各种类型的女士 255 00:11:23,226 --> 00:11:24,561 让我看一看 256 00:11:27,021 --> 00:11:29,691 -妈的 -我有一个重要的拍摄要做 257 00:11:29,774 --> 00:11:31,943 很重要的 所以 要整理一下 258 00:11:32,026 --> 00:11:34,696 两边往后理一些 然后修一修后面 259 00:11:34,779 --> 00:11:36,698 嗯 我可以轻松搞定 260 00:11:36,990 --> 00:11:39,617 但是你那令人惊叹的蓬松的顶部呢? 261 00:11:39,701 --> 00:11:41,744 我们怎样才能真正让它发光? 262 00:11:42,787 --> 00:11:44,581 我会用一点护发素 263 00:11:44,664 --> 00:11:46,624 让它自由发挥 264 00:11:46,708 --> 00:11:49,169 但你说这是为了重要的照片拍摄 265 00:11:49,377 --> 00:11:51,588 我可以建议烫一下头发 266 00:11:51,671 --> 00:11:53,882 给它水分和增加血液循环吗? 267 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 我们称之为 天堂 268 00:11:56,885 --> 00:11:58,303 这是西西著名的服务 269 00:11:59,679 --> 00:12:02,640 听起来太花哨了 我就把它修好就行了 270 00:12:02,724 --> 00:12:06,978 你看起来今天过得很艰难 放纵自己吧 你值得拥有的 271 00:12:09,481 --> 00:12:10,773 好吧 272 00:12:11,441 --> 00:12:12,358 给我加油吧 273 00:12:13,526 --> 00:12:17,155 我对一个完全陌生的人大喊大叫 我吃到了第四块饼干 274 00:12:17,238 --> 00:12:20,867 当我无法打开门时 我告诉我的钥匙他妈的 275 00:12:20,950 --> 00:12:23,244 泰蒂 把那双鞋放回去 现在! 276 00:12:23,703 --> 00:12:27,248 而我想 在普拉提课上大喊大叫 是我们的底线 277 00:12:27,332 --> 00:12:29,000 男人正在毁了我们 278 00:12:30,210 --> 00:12:31,586 你知道吗? 279 00:12:32,045 --> 00:12:33,838 让我们庆祝这个冬至 280 00:12:33,922 --> 00:12:36,007 让我们把过去抛在脑后 281 00:12:36,090 --> 00:12:37,300 算我一个 怎样做呢? 282 00:12:37,717 --> 00:12:39,260 我们要去 283 00:12:39,761 --> 00:12:42,597 荒谬的布列塔尼荒谬的夜晚派对 284 00:12:42,680 --> 00:12:45,600 -为了可荒谬的… -好吧 285 00:12:46,059 --> 00:12:47,227 我会给你回电话 286 00:12:47,310 --> 00:12:49,354 我的意思是 我没有想到你 287 00:12:49,437 --> 00:12:51,272 你会是红龙虾型的 288 00:12:51,356 --> 00:12:52,482 我不是 289 00:12:52,649 --> 00:12:55,318 我是说 非游客在红龙虾吃什么? 290 00:12:55,527 --> 00:12:58,112 -我在附近开会 -怎么了 卡米? 291 00:12:58,530 --> 00:13:02,116 如果你想搬到你平常的座位 它即将开放 292 00:13:02,951 --> 00:13:05,119 -时间恰到好处 -我不是在批判 293 00:13:05,203 --> 00:13:06,287 卡米 294 00:13:06,371 --> 00:13:09,666 但说真的 这些切达饼干 它们对我的灵魂说话 295 00:13:10,625 --> 00:13:11,668 就是啊 296 00:13:11,751 --> 00:13:14,504 更别提这椰子虾了 297 00:13:14,587 --> 00:13:15,421 -什么? -是的 298 00:13:15,505 --> 00:13:17,757 -用那匹娜可乐达蘸酱? -对 299 00:13:17,840 --> 00:13:20,093 我喜欢把我的和龙酱混合 300 00:13:20,176 --> 00:13:21,511 -我从来没有尝试过 -是的 301 00:13:21,594 --> 00:13:23,805 哦 天哪 我刚刚改变了你的生活 302 00:13:23,888 --> 00:13:24,889 好吧 303 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 听着 对不起 如果我在小组里真的太激动 304 00:13:31,646 --> 00:13:33,398 拜托 永远不要道歉 305 00:13:33,481 --> 00:13:35,567 激情没有错 306 00:13:36,025 --> 00:13:36,985 谢谢 307 00:13:37,068 --> 00:13:41,322 我会在照片墙上搜寻你 以防你想再次当面争论… 308 00:13:41,406 --> 00:13:42,282 喝着酒争论吧 309 00:13:47,036 --> 00:13:48,121 想想看 310 00:13:55,169 --> 00:13:57,714 玩妈咪的手机 我们快好了 311 00:13:57,797 --> 00:14:00,049 嘿 姑娘 怎么了? 312 00:14:01,217 --> 00:14:02,885 妈妈控制不住女儿 313 00:14:02,969 --> 00:14:05,763 我们今晚要出去看脱衣舞 314 00:14:06,764 --> 00:14:08,891 -男生还是女生? -男生… 315 00:14:08,975 --> 00:14:10,727 我想吧 是一个派对 316 00:14:11,311 --> 00:14:14,105 我终于意识到真命天子是个谎言 317 00:14:14,188 --> 00:14:16,983 所以卡米尔和我正在寻找“活在当下天子” 318 00:14:17,066 --> 00:14:19,944 嘿 欢迎来到我的世界! 319 00:14:20,361 --> 00:14:23,114 所以…我需要尽快向你借600美元 320 00:14:23,197 --> 00:14:26,451 我会尽快还给你的 321 00:14:26,534 --> 00:14:28,661 我以为这会停止 322 00:14:28,745 --> 00:14:32,123 我需要付钱上班 该死的工会 323 00:14:32,206 --> 00:14:33,791 我会在这里上班还债的 324 00:14:33,875 --> 00:14:37,253 我会让商店多开三个小时 每小时200美元 325 00:14:37,337 --> 00:14:41,007 诱人的报价 但我撕毁了我妈妈的支票 而房租要到期了 326 00:14:41,090 --> 00:14:43,426 好吧 我需要以某种方式赚到那600美元 327 00:14:44,385 --> 00:14:46,179 奎因 我得改次再来 328 00:14:46,638 --> 00:14:48,765 泰蒂太兴奋了 不能试穿衣服 329 00:14:48,848 --> 00:14:52,018 抱歉 我理解的 她今天看起来很不听话 330 00:14:52,101 --> 00:14:54,604 她是最难带的 我受不了了 331 00:14:54,687 --> 00:14:57,857 自从我的牙买加保姆辞职后 我完全迷失了 332 00:14:57,940 --> 00:14:59,859 是的 我讨厌这种情况发生 333 00:14:59,984 --> 00:15:02,487 我迫切需要帮助 但她必须是牙买加人 334 00:15:02,570 --> 00:15:05,531 我从小有一个牙买加保姆 我好想她! 335 00:15:05,615 --> 00:15:09,035 看看那个美丽的姑娘 336 00:15:09,118 --> 00:15:10,620 她是你女儿? 337 00:15:11,162 --> 00:15:13,956 -你好! -你好 晚上好 我是露比 338 00:15:14,040 --> 00:15:16,501 来自牙买加的特里劳尼 339 00:15:16,584 --> 00:15:17,919 吉尔麦凯布 340 00:15:18,252 --> 00:15:21,047 很高兴认识你 我很喜欢你的岛屿 341 00:15:21,172 --> 00:15:23,007 我吃过的最好的玉米棒 342 00:15:24,300 --> 00:15:26,469 你知道有人在找保姆吗? 343 00:15:26,552 --> 00:15:28,763 我想我听到了保姆 你是保姆吗? 344 00:15:28,846 --> 00:15:31,432 我?是的! 345 00:15:31,516 --> 00:15:33,893 我照顾你的女儿 346 00:15:33,976 --> 00:15:37,897 让她不会表现得没有礼貌 就像她是在山野里长大一样 347 00:15:37,980 --> 00:15:39,774 我已经爱上你了 348 00:15:39,899 --> 00:15:41,567 你难道不会已经爱她了吗? 349 00:15:41,693 --> 00:15:42,902 泰蒂? 350 00:15:42,985 --> 00:15:46,406 你能来我家面试和泰蒂试试相处吗? 351 00:15:46,489 --> 00:15:47,824 当然可以 352 00:15:48,116 --> 00:15:49,575 600美元 353 00:15:49,701 --> 00:15:50,576 什么? 354 00:15:50,660 --> 00:15:52,412 不 我不花钱面试 355 00:15:52,495 --> 00:15:55,998 我抚养我所有的五个兄弟和我的姐妹 356 00:15:56,582 --> 00:16:00,586 我爸爸就像那首歌《滚动的石头》 357 00:16:00,670 --> 00:16:02,171 他跑了 358 00:16:02,255 --> 00:16:05,383 祝福你的心 不知道你在说什么 359 00:16:05,466 --> 00:16:08,970 但也许 如果我雇用你 我们可以称之为预支薪水 360 00:16:09,053 --> 00:16:10,304 600就是了 361 00:16:10,388 --> 00:16:15,017 这是我的姓名、电话号码、地址 我们明天九点见 362 00:16:16,144 --> 00:16:18,688 再见 小姐 再见 泰蒂 363 00:16:19,147 --> 00:16:21,774 哦 她太可爱了 我看得出来 364 00:16:21,899 --> 00:16:23,609 -再见 吉尔 -再见 365 00:16:24,193 --> 00:16:27,905 -那个女孩有问题 -你有问题 366 00:16:27,989 --> 00:16:30,283 假装是移民来找工作? 367 00:16:30,366 --> 00:16:31,993 这对你来说是一个新的低点 368 00:16:32,118 --> 00:16:33,911 一个新的低点或低调的辉煌 369 00:16:33,995 --> 00:16:36,831 说我在抢那位女士的钱吗? 370 00:16:36,914 --> 00:16:38,040 是赔款 371 00:16:38,124 --> 00:16:40,710 是文化挪用 我自己是牙买加人… 372 00:16:40,793 --> 00:16:42,462 -一半 -所以呢? 373 00:16:42,795 --> 00:16:44,297 另一半是开曼群岛 374 00:16:44,380 --> 00:16:46,215 所以作为一个完整的西印度人… 375 00:16:46,340 --> 00:16:50,219 -你四岁时就搬到这里了 -去和我的加勒比祖先说吧 376 00:16:51,179 --> 00:16:54,891 你不能把加勒比口音当作配饰 377 00:16:54,974 --> 00:16:56,934 并从中获利 这是错的 378 00:16:57,018 --> 00:17:00,021 但既然我们在这里 让我告诉你一些事情 379 00:17:00,480 --> 00:17:03,983 西印度人是一个美丽而复杂的民族 380 00:17:04,066 --> 00:17:07,528 他们的文化影响应该被庆祝 而不是被嘲笑 381 00:17:07,612 --> 00:17:09,739 尤其是侨胞同胞们 382 00:17:09,822 --> 00:17:13,159 尤其当你连口音都弄不好的时候 383 00:17:13,451 --> 00:17:15,787 该死的 奎因 我听见了 384 00:17:16,412 --> 00:17:17,371 谢谢你 385 00:17:17,455 --> 00:17:21,000 但如果你不给我600美元 我就得做 386 00:17:21,083 --> 00:17:23,503 我必须做的事情 该死的! 387 00:17:23,586 --> 00:17:25,755 像你的音乐剧那样吧 《走出去》 388 00:17:28,925 --> 00:17:29,759 爱你 389 00:17:32,094 --> 00:17:35,306 我希望引起人们对污染环境不成比例地 390 00:17:35,389 --> 00:17:38,601 影响黑人和棕色社区的方式的关注 391 00:17:38,935 --> 00:17:41,354 天堂还不错 392 00:17:41,437 --> 00:17:44,023 …他们的需求长期以来被忽视 393 00:17:44,106 --> 00:17:47,068 给我们的孩子一个安全干净的地方玩耍 394 00:17:47,151 --> 00:17:49,153 不应被视为激进的议程 395 00:17:49,237 --> 00:17:52,073 而唯一能说明这一点的方法… 396 00:17:52,156 --> 00:17:54,659 你好!有人可以帮忙吗? 397 00:17:56,911 --> 00:17:59,664 这护发素太臭了 398 00:18:04,126 --> 00:18:07,922 他妈的爱!好的 姑娘!我们开始吧! 399 00:18:08,130 --> 00:18:09,715 我们自由了! 400 00:18:12,051 --> 00:18:15,888 亲爱的 我很少这么说 但也许这太过分了 401 00:18:15,972 --> 00:18:17,765 不 对我来说不是 402 00:18:18,391 --> 00:18:19,225 今晚不行 403 00:18:19,308 --> 00:18:20,476 烧烤确实改变了我的生活 我可以报恩吗? 404 00:18:20,560 --> 00:18:22,228 詹姆森给我发了私信 405 00:18:22,311 --> 00:18:24,522 卡米尔 今晚不工作 好吗? 406 00:18:24,605 --> 00:18:26,482 这个冬至是你的主意 407 00:18:26,566 --> 00:18:30,027 所以 来吧 让我们放松一下 找点乐子吧 婊子们! 408 00:18:31,821 --> 00:18:32,989 只有她一个 409 00:18:33,072 --> 00:18:34,907 自2005年以来我就不当婊子了 410 00:18:36,701 --> 00:18:40,621 太棒了!让我们看看腹横肌 亲爱的 411 00:18:40,705 --> 00:18:43,332 -什么? -指向那里的倒三角 412 00:18:45,334 --> 00:18:49,088 这并没有让我感觉像我想象的那么好 413 00:18:49,338 --> 00:18:51,299 -嗨! -嗨 婊子 414 00:18:57,096 --> 00:18:59,599 商业首要法则 混蛋 415 00:18:59,724 --> 00:19:01,100 看清你的观众! 416 00:19:02,101 --> 00:19:04,186 哦 该死 唐金! 417 00:19:04,937 --> 00:19:07,648 天哪 泰!怎么回事? 418 00:19:08,107 --> 00:19:10,401 西西 被他妈的西西搞砸了! 419 00:19:10,484 --> 00:19:13,070 西西 就是那个自然头发西西? 420 00:19:13,154 --> 00:19:15,740 我好生气!明天就要拍照了 421 00:19:15,823 --> 00:19:18,534 我看起来像是被独轮车撞倒了 422 00:19:18,618 --> 00:19:21,037 哦 别担心 你知道我能帮到你 423 00:19:21,621 --> 00:19:23,915 泰 向特丽娜打招呼吧 424 00:19:23,998 --> 00:19:26,208 她是我永远的存在 在紧急情况下 425 00:19:26,292 --> 00:19:27,877 现在是你的新密友 426 00:19:28,169 --> 00:19:29,086 好吧 427 00:19:29,170 --> 00:19:32,214 -你一直带着那个吗? -每时每刻 428 00:19:32,381 --> 00:19:35,968 而现在 我们一直在等待的 429 00:19:36,052 --> 00:19:39,013 奥斯卡德拉操死你! 430 00:19:47,813 --> 00:19:49,023 等一等 431 00:19:49,106 --> 00:19:52,193 他看起来像一个我在高中约会过 叫鲍比的人 432 00:19:52,276 --> 00:19:54,570 女孩 我希望我在你的学校 433 00:19:54,654 --> 00:19:56,656 他有一个讨厌的表弟斯基特 434 00:19:59,992 --> 00:20:01,202 我拿到那个了! 435 00:20:05,373 --> 00:20:07,875 好的 女士们 谁要一些? 436 00:20:07,959 --> 00:20:09,043 我! 437 00:20:35,069 --> 00:20:38,447 好的 耶 姐妹们 我要就此打住了 438 00:20:38,531 --> 00:20:40,324 -你这个怪人! -什么? 439 00:20:40,408 --> 00:20:41,951 是你把我们带到这里的! 440 00:20:42,076 --> 00:20:45,246 我知道 但我上午九点得见普鲁伊特博士 441 00:20:45,329 --> 00:20:46,288 我要走了 442 00:20:46,372 --> 00:20:48,040 -祝你好运 姑娘 -谢谢 443 00:20:48,791 --> 00:20:50,251 -爱你 -我也爱你 444 00:20:51,794 --> 00:20:52,712 奎因… 445 00:21:06,976 --> 00:21:08,936 -嘿 -你好 446 00:21:09,562 --> 00:21:11,022 请多谈脱衣舞 447 00:21:11,105 --> 00:21:12,982 你的笑容真漂亮 448 00:21:14,400 --> 00:21:17,653 谢谢 谢谢你 奥斯卡德拉… 449 00:21:17,820 --> 00:21:18,738 肖恩 450 00:21:19,530 --> 00:21:20,906 奥斯卡德拉肖恩? 451 00:21:26,412 --> 00:21:27,496 再见 婊子们 452 00:21:28,831 --> 00:21:30,124 这不公平 453 00:21:47,099 --> 00:21:48,309 @米拉在巴黎 402个帖子 518个关注者 454 00:21:48,434 --> 00:21:50,644 未来伊恩沃克夫人!258个赞 455 00:21:52,354 --> 00:21:56,567 詹姆森罗伊斯 我是不是已经被鬼迷住了? 456 00:22:00,905 --> 00:22:03,449 很高兴你发短信来 我有预感你可能会 457 00:22:03,657 --> 00:22:06,786 好吧 玩笑开到你头上了 因为我随意发的短信 458 00:22:06,911 --> 00:22:09,163 我只是不想让你悬着 459 00:22:09,830 --> 00:22:12,041 所以我们之前没来电吗? 460 00:22:12,833 --> 00:22:13,834 确实有来电 461 00:22:14,543 --> 00:22:15,503 近似来电 462 00:22:15,711 --> 00:22:16,879 近似来电? 463 00:22:18,464 --> 00:22:21,092 我们就这样站在这里受凉 464 00:22:21,175 --> 00:22:22,885 -还是有其他计划? -计划? 465 00:22:23,469 --> 00:22:25,805 那有什么好玩的?看看我们周围 466 00:22:26,222 --> 00:22:28,224 百万可能 你知道吗? 467 00:22:28,307 --> 00:22:31,685 让我们度过一个“仅限纽约”的夜晚 468 00:22:32,103 --> 00:22:34,605 好吧 上次我那样做时 我才21岁 469 00:22:34,688 --> 00:22:38,234 我最终坐在了大西洋城 诡计爸爸的旅游巴士后面 470 00:22:38,317 --> 00:22:41,237 -但那很难忘 对吧? -对安吉来说 是的 471 00:22:41,403 --> 00:22:43,614 是我的朋友 你从未见过她 472 00:22:43,781 --> 00:22:46,450 好吧 我想我们可以看看这个地方 473 00:22:49,203 --> 00:22:51,455 -这个地方? -是啊 来吧 474 00:22:51,580 --> 00:22:52,456 但… 475 00:22:55,751 --> 00:23:00,464 如果这是让我帮你洗衣服的精心计划 我会杀了你 476 00:23:04,176 --> 00:23:05,052 你先请 477 00:23:12,852 --> 00:23:13,769 我的天! 478 00:23:15,688 --> 00:23:17,231 这个一直都在吗? 479 00:23:17,606 --> 00:23:20,234 我以为我知道哈莱姆区的每一个秘密地点 480 00:23:20,359 --> 00:23:21,735 我说过要相信我 481 00:23:21,819 --> 00:23:26,532 这是1979年的《爆破彗星》原始版本 482 00:23:26,615 --> 00:23:27,950 这不可能是真的 483 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 就像那样 你知道年份吗? 484 00:23:30,202 --> 00:23:31,120 《大蜈蚣》! 485 00:23:32,413 --> 00:23:34,498 哇 你真的喜欢电子游戏吗? 486 00:23:34,748 --> 00:23:37,918 是的 我是一个彻头彻尾的钥匙儿童 487 00:23:38,043 --> 00:23:40,963 我妈妈上班的时候 我在两个地方呆几个小时 488 00:23:41,046 --> 00:23:45,009 公共图书馆和离我们的公寓 只有几个街区的游乐中心 489 00:23:45,092 --> 00:23:47,970 -单亲妈妈? -是的 陈词滥调了 490 00:23:48,053 --> 00:23:52,057 你知道 我讨厌吹牛 但我当时是街区的冠军 491 00:23:52,141 --> 00:23:55,477 我不知道是哪个街区 但你并不比我好 492 00:23:55,561 --> 00:23:57,813 -这是挑战吗? -挑战?不 是的 493 00:23:57,897 --> 00:24:00,649 -如果你想 让我们看看你几斤几两 -是吗? 494 00:24:00,733 --> 00:24:03,485 如果是 我会说 你搞砸了 495 00:24:03,569 --> 00:24:05,863 这是你以后要欠我的钱吗? 496 00:24:05,946 --> 00:24:06,906 是的! 497 00:24:07,615 --> 00:24:09,450 太疯狂了?佩服吗? 498 00:24:09,533 --> 00:24:12,870 让我告诉你真正的冠军是什么样的? 499 00:24:17,625 --> 00:24:20,794 -我还是可以的 -你确实可以 这是肯定的 500 00:24:21,086 --> 00:24:22,213 住手! 501 00:24:31,722 --> 00:24:34,225 曾经很喜欢她… 试试另一个 502 00:24:34,308 --> 00:24:35,226 女朋友! 503 00:24:37,061 --> 00:24:39,647 这是我生命中最棒的夜晚! 504 00:24:41,732 --> 00:24:44,026 最好的芝士蛋糕的城市? 505 00:24:44,443 --> 00:24:45,694 -纽约 -纽约 506 00:24:45,945 --> 00:24:48,364 -又是一样的答案? -这太离谱了 507 00:24:48,656 --> 00:24:50,074 好吧 508 00:24:51,033 --> 00:24:52,952 你最喜欢的颜色呢? 509 00:24:53,535 --> 00:24:54,662 -红色 -红色 510 00:24:55,120 --> 00:24:56,664 你看 我觉得有点老土 511 00:24:58,249 --> 00:24:59,500 但我很喜欢这个 512 00:25:02,753 --> 00:25:04,505 不 我不能这样做 513 00:25:05,214 --> 00:25:06,173 不 514 00:25:06,257 --> 00:25:07,424 你不能做什么? 515 00:25:07,508 --> 00:25:09,635 这个 轻浮的来回调情 516 00:25:09,718 --> 00:25:11,220 不 我已决定 517 00:25:11,679 --> 00:25:14,181 我不再找好人了 518 00:25:14,265 --> 00:25:16,475 -不过 我是个好人 -你是吗? 519 00:25:16,558 --> 00:25:17,476 是的 520 00:25:17,935 --> 00:25:18,769 不 521 00:25:18,894 --> 00:25:21,438 不 我们不要这样做 522 00:25:22,189 --> 00:25:25,567 晚上可爱浪漫的部分已经结束 523 00:25:26,902 --> 00:25:28,279 好的 我明白 524 00:25:29,154 --> 00:25:34,576 然而 性感的滚床单部分即将开始 525 00:25:35,619 --> 00:25:37,121 你怎么说? 526 00:25:38,038 --> 00:25:39,498 你的地方 没有条件 527 00:25:41,542 --> 00:25:42,668 我也喜欢那个 528 00:25:47,881 --> 00:25:49,800 不可能是韦斯利斯奈普斯 529 00:25:49,883 --> 00:25:52,594 -那是韦斯利斯奈普斯 -你疯了 530 00:25:52,678 --> 00:25:54,346 他为什么会在地铁上? 531 00:25:54,430 --> 00:25:57,099 不知道 但他看起来像韦斯利斯奈普斯 532 00:25:57,224 --> 00:26:00,311 看一下这个 这就是我喜欢纽约冬天的原因 533 00:26:01,603 --> 00:26:03,647 是啊 我的手冻僵了 534 00:26:04,356 --> 00:26:07,401 我更偏爱夏天的纽约 535 00:26:07,484 --> 00:26:08,944 夏天的纽约? 536 00:26:09,153 --> 00:26:10,696 太热太闷了 537 00:26:11,238 --> 00:26:12,906 你在想夏天的白天 538 00:26:12,990 --> 00:26:14,575 我说的是夏夜 539 00:26:15,451 --> 00:26:16,660 华丽的屋顶 540 00:26:17,077 --> 00:26:18,912 手中的花式鸡尾酒 541 00:26:19,079 --> 00:26:22,249 整个城市就在你面前 没有什么比这更好的了 542 00:26:22,333 --> 00:26:24,376 而且 我是夏天出生的 543 00:26:24,668 --> 00:26:25,753 双子座 544 00:26:26,837 --> 00:26:29,381 等等 那太疯狂了!你是怎么知道的? 545 00:26:29,465 --> 00:26:31,884 我可以在今天的小组里 感受到双子座的能量 546 00:26:31,967 --> 00:26:33,969 是的 你们可以变得很狂野 547 00:26:34,094 --> 00:26:36,013 嗯 没那么狂野 548 00:26:36,096 --> 00:26:39,183 我应该和我的女朋友们 一起去脱衣舞俱乐部 549 00:26:39,266 --> 00:26:42,644 和一个我刚认识的人勾搭 但我和你在一起 所以… 550 00:26:44,605 --> 00:26:45,481 嗯… 551 00:26:46,231 --> 00:26:47,107 我们刚认识 552 00:26:47,983 --> 00:26:49,902 是的 我们刚认识 553 00:27:49,503 --> 00:27:51,588 这是彼得 他是我的最爱 554 00:27:52,214 --> 00:27:55,759 这是犹大 我恨他 这就是耶稣 555 00:27:57,428 --> 00:27:58,303 你好 耶稣 556 00:27:58,387 --> 00:28:02,599 她把她所有的美国女孩娃娃 都变成了圣经人物 557 00:28:02,683 --> 00:28:04,893 收藏品价值一万二千 558 00:28:05,519 --> 00:28:06,770 他妈的开枪射我吧 559 00:28:06,937 --> 00:28:10,732 我不知道你的家人如此虔诚 560 00:28:10,858 --> 00:28:11,692 只有我 561 00:28:11,775 --> 00:28:13,694 爸爸妈妈要下地狱了 562 00:28:13,777 --> 00:28:17,656 你来自特里劳尼? 我从来没有去过那里 它是怎样的? 563 00:28:18,907 --> 00:28:22,077 很热 平坦 靠近水 564 00:28:22,828 --> 00:28:23,912 我爱牙买加 565 00:28:24,455 --> 00:28:28,125 但我对家里的大麻有严格的规定 566 00:28:28,250 --> 00:28:31,378 第一条规则 你必须与我分享 我在开玩笑 567 00:28:31,462 --> 00:28:32,671 我是认真的 568 00:28:33,714 --> 00:28:37,092 我也爱上帝 我整天读圣经 569 00:28:37,176 --> 00:28:38,427 我爱她 妈妈 570 00:28:39,511 --> 00:28:41,805 她好开心 我猜你被录用了 571 00:28:43,432 --> 00:28:46,435 你知道吗?你让我想起了维奥拉戴维斯 572 00:28:46,518 --> 00:28:48,645 我爱她 难道你不爱她吗? 573 00:28:49,104 --> 00:28:51,398 -非常爱 -好… 574 00:28:51,732 --> 00:28:54,109 我不知道 我不想破坏你的乐趣 575 00:28:54,193 --> 00:28:59,323 所以我要出去办点事 五六个小时后见 576 00:29:00,032 --> 00:29:03,535 好吧 娃娃什么的是好的 但你妈妈的种族主义废话不是 577 00:29:03,619 --> 00:29:05,829 所有黑皮肤的女人看起来都不一样 578 00:29:05,913 --> 00:29:08,457 我们不是来照顾白人孩子的 579 00:29:08,540 --> 00:29:10,042 你的口音哪里去了? 580 00:29:10,125 --> 00:29:12,544 嘘!你说话太像你妈妈了 581 00:29:12,628 --> 00:29:13,795 再添茶 582 00:29:14,922 --> 00:29:16,381 头发不重要 583 00:29:16,882 --> 00:29:18,675 我的头发不能定义我 584 00:29:20,302 --> 00:29:21,678 头发不重要 585 00:29:22,304 --> 00:29:24,932 我的头发不能定义我 586 00:29:26,808 --> 00:29:28,810 -敲敲门 -嗨 587 00:29:28,894 --> 00:29:30,062 你好 陌生人 588 00:29:30,145 --> 00:29:31,146 你欠我一次约会 589 00:29:31,813 --> 00:29:33,774 我希望你会来 590 00:29:34,983 --> 00:29:37,945 但是 也有点希望你不会 591 00:29:38,028 --> 00:29:41,198 好吧 我想知道是什么花了这么长时间 592 00:29:41,281 --> 00:29:42,991 现在我明白了 593 00:29:43,075 --> 00:29:44,326 相信我 594 00:29:44,409 --> 00:29:47,704 下面发生的事情更糟 595 00:29:49,164 --> 00:29:51,083 我试图纠正一个错误 然后… 596 00:29:52,000 --> 00:29:53,377 我想我做得过火了 597 00:29:56,296 --> 00:29:57,297 你想给我看吗? 598 00:30:10,018 --> 00:30:11,019 然后呢? 599 00:30:11,436 --> 00:30:12,854 他妈的无懈可击 600 00:30:13,438 --> 00:30:14,940 现在 我真的很想要那个约会 601 00:30:37,879 --> 00:30:38,880 詹姆森? 602 00:30:40,841 --> 00:30:43,176 起床了 瞌睡猪 603 00:30:45,762 --> 00:30:47,347 现在几点了? 604 00:30:47,431 --> 00:30:48,682 12点15分 605 00:30:49,266 --> 00:30:53,145 明天早上九点整到我办公室来 606 00:30:53,228 --> 00:30:54,605 我们再讨论这个问题 607 00:30:55,147 --> 00:30:56,106 什么? 608 00:30:57,107 --> 00:30:59,318 不!他妈的 609 00:30:59,484 --> 00:31:00,944 我错过了我的会议 610 00:31:01,069 --> 00:31:02,738 我不知道你要开会 611 00:31:02,821 --> 00:31:04,823 当冬至庆祝活动结束时… 612 00:31:04,906 --> 00:31:08,410 我需要用你的笔记本电脑 我的手机没电了 我需要发电子邮件给普鲁伊特博士 613 00:31:08,535 --> 00:31:10,787 …最长的夜晚变成了白天 614 00:31:10,912 --> 00:31:14,166 有时 你以为自己会得到的全新的开始 615 00:31:14,249 --> 00:31:16,918 却变成非常不同的东西 616 00:31:19,713 --> 00:31:20,922 等等! 617 00:31:21,006 --> 00:31:22,090 等等… 618 00:31:22,466 --> 00:31:25,260 我的天 这是什么? 619 00:31:27,471 --> 00:31:28,972 我可以解释 620 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 字幕翻译: 黄媛媛 621 00:32:44,631 --> 00:32:46,633 创意监督 罗婷婷