1 00:00:09,052 --> 00:00:12,306 హార్లెమ్ 2 00:00:12,389 --> 00:00:14,558 హిమాలయ పర్వతాలలో పైన, 3 00:00:14,683 --> 00:00:17,770 మోసువో అనే తెగ నివసిస్తుంది, 4 00:00:17,853 --> 00:00:21,315 దాన్ని స్త్రీల రాజ్యం అని కూడా అంటారు. 5 00:00:21,398 --> 00:00:25,736 ఇక్కడ, స్త్రీలు మగవారికంటే చాలా శక్తిమంతులు. ఇక వారిదే రాజ్యం. 6 00:00:25,819 --> 00:00:27,738 వాళ్ళది నడిచే వివాహ పద్ధతి. 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,616 స్త్రీలు ఎవరిని పెళ్ళి చేసుకోవాలో నిర్ణయించుకుంటారు, 8 00:00:30,699 --> 00:00:34,536 పరిస్థితులు చప్పగా, పాతగా మారగానే వాళ్ళే నిర్ణయించేస్తారు, అంతే, 9 00:00:34,620 --> 00:00:37,956 ఇక పెళ్ళి చెల్లదని, ఇంకో భర్తను ఎంచుకుంటారు. 10 00:00:38,040 --> 00:00:41,960 ఇంకొకరు. ఇంకొకరు. మగవారికి ఏ హక్కు లేదు. 11 00:00:42,044 --> 00:00:45,130 స్త్రీల సంతోషం, సౌకర్యమే ముఖ్యం. 12 00:00:45,214 --> 00:00:49,301 తనదే పెత్తనం, అది సులభం, వేగం, ఇంకా బాధ లేనిది. 13 00:00:50,469 --> 00:00:52,054 చాలా బాగుంటుంది కదా. 14 00:00:53,639 --> 00:00:56,850 ఇక్కడ, ఇప్పుడు, 21వ శతాబ్దపు హార్లెమ్‌లో, 15 00:00:56,934 --> 00:01:02,105 స్త్రీగా ప్రేమ, జీవితంపై పూర్తి పెత్తనం ఉండటం సులభం కాదు. 16 00:01:02,189 --> 00:01:06,568 మోసువో నిలబడటమే కాదు అభివృద్ధి చెందింది కూడా 17 00:01:06,652 --> 00:01:09,863 ఎందుకంటే విడదీయలేని సోదరీమణుల బంధమే దానికి కారణం. 18 00:01:09,947 --> 00:01:12,324 అదృష్టవశాత్తు నాకు అలాంటి వారున్నారు. 19 00:01:12,407 --> 00:01:13,450 కాన్సస్ స్టేట్ యూనివర్సిటీ 20 00:01:25,212 --> 00:01:27,631 మనం సదా వేగంగా, త్వరగా మంచిగా ముందుకు సాగాలి, 21 00:01:27,714 --> 00:01:28,549 అపోలో ప్రపంచ ప్రఖ్యాత అపోలో థియేటర్‌కు స్వాగతం 22 00:01:28,632 --> 00:01:30,843 ఈ ఉరుకుల పరుగులలో ముందుకు సాగటానికి. 23 00:01:30,926 --> 00:01:32,553 కానీ ప్రేమతో అదెలా సాధ్యం? 24 00:01:32,636 --> 00:01:35,347 ఇక, హార్లెమ్‌లో చూసిన వైపల్లా మార్పే కనిపిస్తుంది. 25 00:01:35,430 --> 00:01:36,431 లీజు పోయింది 40 గొప్ప ఏళ్ళకు హార్లెమ్‌కు ధన్యవాదాలు 26 00:01:36,515 --> 00:01:37,850 రేస్ 27 00:01:37,933 --> 00:01:41,770 నువ్వు నువ్వులాగా ఉండటం చాలా కష్టం ఇక్కడ 28 00:01:41,854 --> 00:01:44,273 నువ్వేంటో నీకు తెలియనప్పుడు. 29 00:01:44,356 --> 00:01:45,440 బనానా రిపబ్లిక్ ఫ్యూచర్ హోం టోరీ బర్చ్ - సెఫోరా 30 00:01:46,900 --> 00:01:48,944 కమిల్‌పీ @డాక్టర్‌సిపార్క్స్ సెఫోరా తిరిగి జాజ్ క్లబ్‌గా మారే 31 00:01:49,027 --> 00:01:51,446 రోజును మనం చూడగలమా? #హార్లెమ్ఎవర్ఆఫ్టర్ 32 00:01:54,700 --> 00:01:57,286 ఎప్పుడోకప్పుడు, కసిగా అంగీకరించాలి, 33 00:01:57,369 --> 00:02:00,163 మనం అనుకున్నట్టుగా అన్నీ జరగవని. 34 00:02:00,914 --> 00:02:03,375 డేటింగ్‌కు కూడా అది వర్తిస్తుంది, 35 00:02:03,458 --> 00:02:06,795 డేట్ చేయగల మగవారు చాలా తక్కువ కాబట్టి. 36 00:02:06,879 --> 00:02:11,008 హార్లెమ్‌లో విద్యావంతులైన నల్ల స్త్రీలు పోటీ పడవలసి ఉంటుంది 37 00:02:11,091 --> 00:02:14,386 మగవారికి ఎక్కువ డేటింగ్ అవకాశాలు ఉంటాయి కనుక. 38 00:02:14,469 --> 00:02:17,097 అయితే మరీ ఎగబడటం, ఆశపడటం చేస్తున్నామని కాదు. 39 00:02:17,180 --> 00:02:20,434 అసలైన వాస్తవిక మగవారి తగ్గుదల ప్రమాదాన్ని చూస్తున్నాం. 40 00:02:20,517 --> 00:02:22,686 అది మనకు రెండే అవకాశాలనిస్తుంది, 41 00:02:22,769 --> 00:02:26,023 మన అంచనాలను తగ్గించుకోవటం లేదా అవకాశాలను పెంచుకోవటం 42 00:02:26,189 --> 00:02:27,316 వయస్సు 20-39 - దూరం 18 మైళ్ళు ఆదాయం 35-49- 43 00:02:27,399 --> 00:02:30,652 మోసువోలాగా మన కోరికలపై దృఢంగా నిలబడటం, 44 00:02:30,736 --> 00:02:35,282 సర్దుకోకుండా, అంకెలను పట్టించుకోకుండా ఉండటం. 45 00:02:35,365 --> 00:02:37,868 సరే, అంటే ధ్యాసపెడితే చాలు. 46 00:02:37,951 --> 00:02:42,789 సరే, సరే, పిచ్చే, మనకు అవకాశమున్న ఒక్కదానిపై అదుపు చేయాలనే యత్నం. 47 00:02:42,873 --> 00:02:44,541 మనపైనే. 48 00:02:44,625 --> 00:02:49,922 అందుకే, హా, చెప్పటానికి వచ్చాను, మనం మోసువోలం కాదు. 49 00:02:50,005 --> 00:02:53,425 కానీ ఈ వారం, మనం ఉండుంటే? 50 00:02:54,176 --> 00:02:56,803 మోసువోల్లా ఉండటానికి ప్రయత్నిద్దాము. 51 00:02:56,887 --> 00:02:58,931 మహిళలారా, బాసులవ్వండి, 52 00:02:59,014 --> 00:03:02,643 అవసరమైన మార్పు డిమాండ్ చేయండి, అన్నింటికీ క్షమాపణలు మానండి. 53 00:03:02,726 --> 00:03:06,480 పురుషులారా, ఆడవారు చెప్పింది మారు మాటాడకుండా వినండి. 54 00:03:06,563 --> 00:03:09,191 మన ఆ కంఫర్ట్ జోనుల నుండి బయటపడాలని చెపుతున్నా. 55 00:03:09,274 --> 00:03:12,319 అదెలా ఉందో నాకు 500 పదాలలో చెప్పండి. 56 00:03:13,946 --> 00:03:16,281 క్లాస్ అయిపోయింది. 57 00:03:21,119 --> 00:03:22,996 చాలా బాగుందది. 58 00:03:23,080 --> 00:03:25,958 ప్రొఫెసర్, మీకోసం ఒకటి తెచ్చాను. 59 00:03:31,088 --> 00:03:34,007 ధన్యవాదాలు, మాలిక్. మళ్లీ. 60 00:03:34,091 --> 00:03:35,550 పర్వాలేదు. 61 00:03:35,634 --> 00:03:38,178 నాకు అసైన్‌మెంట్‌లో సహాయం చేయదలుచుకుంటే 62 00:03:38,261 --> 00:03:40,305 నేను నా కంఫర్ట్ జోన్ నుండి బయటపడి 63 00:03:40,389 --> 00:03:41,848 మీరు చెప్పిందల్లా చేస్తాను. 64 00:03:43,642 --> 00:03:45,519 మాలిక్, కొలంబియా నియమాలకు ఇంకా 65 00:03:45,602 --> 00:03:48,772 నిజంగా, విద్యార్థితో డేట్ అనేది నా నైతికతకు వ్యతిరేకం. 66 00:03:49,731 --> 00:03:51,024 వీడ్కోలు, మాలిక్. 67 00:03:52,859 --> 00:03:56,405 కాన్సస్ స్టేట్ నాకు టెన్యూర్‌తో ఫుల్ టైం ప్రొఫెసర్షిప్ ఇస్తుంది. 68 00:03:56,488 --> 00:03:58,323 కాన్సస్‌కు వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నావా? 69 00:03:58,407 --> 00:04:03,078 లేదు, లేదు, అస్సలు లేదు! అసలే లేదు, కానీ మంచి ఆఫర్ కాదని అబద్ధమాడలేను. 70 00:04:03,161 --> 00:04:05,872 బాగుండాల్సిందే. కాన్సస్‌లో కదా. 71 00:04:08,458 --> 00:04:09,584 లేదు. 72 00:04:09,668 --> 00:04:13,380 ఆఫర్ బాగుండవచ్చు కానీ ఇవి కూడా డేటింగ్ లాంటివే. 73 00:04:13,463 --> 00:04:16,591 నీ దారిలో కనిపించిన మొదటి సరసమైన విషయంలోకి దూకేయలేవు 74 00:04:16,675 --> 00:04:17,884 తను బాగున్నాడని. 75 00:04:17,968 --> 00:04:19,845 తెలుసు! కొలంబియానే నా కోరిక. 76 00:04:19,928 --> 00:04:23,140 కొలంబియా నా ఆత్మబంధువు, కానీ ఆ సోదిది నిర్ణయించదే. 77 00:04:24,808 --> 00:04:28,520 మన్నించు, నేను అతి ముసలి కొలంబియా టెంపరరీ ప్రొఫెసరుగా 78 00:04:28,603 --> 00:04:30,897 మిగిలిపోతానో లేదో తెలుసుకోవాలి. 79 00:04:31,815 --> 00:04:35,110 అలా జరగడానికా నేను ఇన్నేళ్ళు నీతో కలిసి పని చేసింది. 80 00:04:35,152 --> 00:04:36,737 నిన్ను ఆశ్చర్యపరిచాలని ఆగాను. 81 00:04:36,820 --> 00:04:39,072 బడ్జెట్టులు రాగానే డిపార్టుమెంటులో 82 00:04:39,114 --> 00:04:41,658 నీ ఫుల్‌టైంకు డబ్బు ఇస్తాను. 83 00:04:43,577 --> 00:04:44,870 మాటిస్తున్నాను. 84 00:04:44,953 --> 00:04:45,996 ధన్యవాదాలు. 85 00:04:46,079 --> 00:04:47,706 స్వాగతం. 86 00:04:49,124 --> 00:04:50,625 నన్నెందుకు చేయనిస్తావు? 87 00:04:51,960 --> 00:04:53,712 ఎక్కడో చోట దాయాలి. 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,922 అదే మిగిలింది. 89 00:04:56,631 --> 00:04:58,592 మన డిగ్రీలు చేతికి రాగానే, 90 00:04:58,675 --> 00:05:00,677 ఫుల్-టైం ప్రొఫెసర్ అవ్వాలని అనుకున్నాను, 91 00:05:00,761 --> 00:05:01,762 ఇప్పుడది జరగబోతుంది. 92 00:05:01,845 --> 00:05:04,222 -ప్రమోషన్ ఇంకా ప్రపోజిషన్. -అవును! 93 00:05:04,347 --> 00:05:07,350 సోది, ఆ నీగ్రోతో ఇక్కడే బల్ల కింద పడుకున్నానని చెప్పు. 94 00:05:07,434 --> 00:05:08,435 అస్సలు చేయలేదు. 95 00:05:08,518 --> 00:05:11,396 అందగాళ్ళంతా మీ దగ్గర వృథా ఎందుకవుతారు? 96 00:05:11,480 --> 00:05:12,856 తను తన టీచర్, ఏంజీ. 97 00:05:12,939 --> 00:05:15,358 -"మీ టూ" జరుగుతుందిక. -అబ్బా వదిలెయ్యండి! 98 00:05:15,442 --> 00:05:17,778 మంచి అంగాన్ని వదులుకోకూడదు. 99 00:05:17,861 --> 00:05:19,237 -హే! మన్నించు. -హే, పాపా. 100 00:05:20,822 --> 00:05:22,824 -సొంత పార్టీకే ఆలస్యమా! -హా. 101 00:05:22,908 --> 00:05:25,744 కమిల్ సరదాగానే లేదు. అదిగో, నువ్వేమో మునిగిపోయావు. 102 00:05:25,827 --> 00:05:27,370 దేవుడా, డ్రింక్ కావాలి. 103 00:05:27,454 --> 00:05:29,831 ఆగు, మనం కూర్చోకముందు నుండే ఉందది. 104 00:05:29,915 --> 00:05:32,959 అయితే ఎలా జరిగింది? అధికారికంగా మిలియనీరువా? 105 00:05:33,043 --> 00:05:36,338 అంటే, నా ఆఫీసులో కలిస్తే నేను అన్నాను. 106 00:05:37,631 --> 00:05:43,303 వావ్! 7,50,000 డాలర్లు, మిస్టర్ వాన్ హార్న్. 107 00:05:43,386 --> 00:05:45,055 ప్లీజ్, టై, రిక్ అంటే చాలు. 108 00:05:45,138 --> 00:05:48,391 సరే. మంచిది. రిక్. 109 00:05:48,475 --> 00:05:51,228 అది చాలా పెద్ద మొత్తం. అయితే, ఏమంటారు? 110 00:05:51,311 --> 00:05:54,815 క్యూని అమ్మేసి పెద్దమనుషుల సీటులోకి రావటానికి తయారా, టై? 111 00:05:54,898 --> 00:05:56,983 ఏమనుకుంటున్నారు? 112 00:05:57,609 --> 00:06:02,989 నావరకూ, మూర్ఖులు మాత్రమే ఆ వెలకు అంగీకరిస్తారు. 113 00:06:03,073 --> 00:06:05,951 నేను అలాంటి మూర్ఖులలో ఒకదాన్ని కాదు. 114 00:06:06,034 --> 00:06:08,954 చెప్పటం మరిచాను, సూటు బాగుంది. 1987కు నా శుభాకాంక్షలు. 115 00:06:09,037 --> 00:06:11,123 క్యూ ఒక్కటే ఆన్‌లైన్ డేటింగ్ యాప్‌ల 116 00:06:11,206 --> 00:06:13,959 మార్కెట్లో అతి వేగంగా పెరుగుతున్నది: 117 00:06:14,042 --> 00:06:15,710 ముఖ్యంగా వర్ణ ప్రజలది. 118 00:06:15,794 --> 00:06:18,463 మీతో పెద్దమనుషుల సీటులో కూర్చుంటానా? 119 00:06:18,547 --> 00:06:22,384 నేను ఎటూ తేల్చుకోలేని పెద్దదాన్ని. 120 00:06:22,467 --> 00:06:25,387 కుదరదు. అస్సలు కుదరదు. 121 00:06:26,596 --> 00:06:28,890 కానీ వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు, రిక్. 122 00:06:28,974 --> 00:06:30,976 మీరు కచ్చితంగా... అంటే... 123 00:06:31,059 --> 00:06:32,853 తప్పకుండా ఇంకోసారి చూడవచ్చు. 124 00:06:32,936 --> 00:06:33,979 నా అసిస్టెంటా? 125 00:06:34,563 --> 00:06:37,440 నా అసిస్టెంటును నా నిర్ణయం గురించి అడుగుతున్నారా? 126 00:06:37,524 --> 00:06:39,025 తను నీ... నిజంగా? 127 00:06:39,568 --> 00:06:41,903 హా. నిజంగా. 128 00:06:41,987 --> 00:06:46,658 ఓహ్, ఇంకో విషయం, రిక్, నాపేరు టై కాదు. 129 00:06:47,492 --> 00:06:48,743 అది... 130 00:06:48,827 --> 00:06:49,870 యువర్ హైనస్. 131 00:06:49,953 --> 00:06:51,454 -హా! -హా! 132 00:06:51,538 --> 00:06:53,498 -బాగా చేశావు, టై. -హా, ప్లీజ్. 133 00:06:53,582 --> 00:06:55,500 మిస్ జాక్సన్, నువ్వు రోత... 134 00:06:55,584 --> 00:06:57,043 నువ్వు రోత అయితే! 135 00:06:57,127 --> 00:06:59,254 -మోసువోలో భాగం అవ్వవచ్చు. -ఎందులో భాగం? 136 00:06:59,337 --> 00:07:02,007 భలే పాఠం చెప్పావు. 137 00:07:02,090 --> 00:07:05,302 అది నిర్ణయాధికారం పూర్తిగా గల స్త్రీల తెగలే. 138 00:07:05,385 --> 00:07:06,595 అది నేనే. 139 00:07:06,678 --> 00:07:08,138 సోది, అది మనం. 140 00:07:14,102 --> 00:07:16,021 అది జరగలేదు అనుకుందాం? 141 00:07:16,104 --> 00:07:17,981 కొత్తామె. తనకు సెక్స్‌టింగ్ కావాలి. 142 00:07:18,064 --> 00:07:20,483 జాగ్రత్త. ఆ ఇంటర్నెట్ సోది అంతులేనిది. 143 00:07:20,567 --> 00:07:23,320 నా గురించి పోస్ట్ అయిన విషయాలైతే నమ్మనే లేవు. 144 00:07:23,403 --> 00:07:24,654 నమ్మశక్యంగా ఉన్నాయి. 145 00:07:24,738 --> 00:07:26,698 అయితే, ఈ కొత్తామె, తను మోడల్, 146 00:07:26,781 --> 00:07:29,117 మోడల్ ఇంకా ఇన్‌స్టాగ్రాం ఇన్‌ఫ్లుయెన్సర్? 147 00:07:29,201 --> 00:07:32,495 -దానర్థం ఏంటి? -అంటే, అదో టైప్. 148 00:07:32,579 --> 00:07:35,957 మేము 1988 సావిగ్నాన్ బ్లాంక్ బాటిల్ తీసుకుంటాం. 149 00:07:36,917 --> 00:07:39,502 నేనూ అదే తీసుకుంటాను. స్ట్రాతో. 150 00:07:40,545 --> 00:07:42,088 బోర్ కొడుతోంది. 151 00:07:42,172 --> 00:07:45,050 ఉంచాలా తీసేయాలా? 152 00:07:45,133 --> 00:07:47,636 ఉంచాలా తీసేయాలా? 153 00:07:50,055 --> 00:07:53,892 సరే, సరే. ప్రతి స్త్రీకి విలువ ఉంది. 154 00:07:53,975 --> 00:07:56,228 డబ్బా లేక పేపాల్ తీసుకుంటావా? 155 00:07:57,771 --> 00:07:58,813 ఏదో ఒకటి! 156 00:07:58,897 --> 00:08:02,275 టై, అర్థమైంది. నీకు సరళంగా ఉంటే ఇష్టం, అంతా నువ్వే చూసుకో. 157 00:08:02,359 --> 00:08:05,237 అది నిజం కాదు. కదా? 158 00:08:05,320 --> 00:08:06,905 -అస్సలు కాదు. -సోది, ప్లీజ్. 159 00:08:08,698 --> 00:08:10,617 ఆగు. అది కూడా మనది కాదు. 160 00:08:11,493 --> 00:08:13,703 అయితే ఎవరు డ్రింక్స్ ఆర్డరిచ్చారు? 161 00:08:13,787 --> 00:08:19,125 అయితే, ఇక, మనం నా కొత్త ర్యాప్ డ్రెస్సును ఇందులో వాడితే బాగుంటుంది అంటాను. 162 00:08:19,209 --> 00:08:20,543 నాకు నచ్చింది. 163 00:08:20,627 --> 00:08:22,796 అది డ్రెస్ ధరను పెంచుతుంది. 164 00:08:22,879 --> 00:08:25,090 హా. అదనపు డబ్బు అంటే, అదనపు లాభం. 165 00:08:25,173 --> 00:08:29,386 అదనపు భోజనాలు. అందుకే, మామూలు బదులు "డ్రెస్సు కొనండి, నలుగురి కడుపు నింపండి," 166 00:08:29,469 --> 00:08:31,930 ఈ డ్రెస్సు కొంటే, పదిమందికి అన్నదానం చేయవచ్చు. 167 00:08:32,013 --> 00:08:33,723 డబ్బున్న నీగ్రో, సోదిగాడు 168 00:08:33,807 --> 00:08:35,892 పెద్ద బ్యాగు, ఐదు, ఆరు అంకెల డబ్బు 169 00:08:35,976 --> 00:08:39,354 మన్నించాలి. ఒక్క క్షణం, మా పొరుగామెకు ఏదో సమస్య ఉంది. 170 00:08:39,437 --> 00:08:41,690 డబ్బున్న నీగ్రో స్కామింగ్ వెధవ, డబ్బున్న వెధవ 171 00:08:41,773 --> 00:08:44,609 హే, హే! ఏంజీ! ఆఫీసు ఫోన్ మాట్లాడుతున్నాను. 172 00:08:44,693 --> 00:08:46,278 ఓహ్, మన్నించు, మన్నించు. 173 00:08:46,361 --> 00:08:50,073 పర్వాలేదు. నేను ఈ కొత్త డ్రెస్సును లాంచ్ చేస్తున్నాను. ఎక్కువ సమయం పట్టదు. 174 00:08:50,156 --> 00:08:53,618 నాకు అర్థం కావు. నీ అంత డబ్బుంటే... నేను పనే చేయను. 175 00:08:53,702 --> 00:08:56,162 అంటే, ఇప్పుడూ పని చేయవుగా, అంతే మరి. 176 00:08:56,871 --> 00:09:00,917 సరే గాని, షెరటాన్ ఇంటర్వ్యూ ఏమైంది? 177 00:09:01,001 --> 00:09:03,128 ఓహ్, పాప. లేదు, హా. నా వల్ల కాదు. 178 00:09:03,211 --> 00:09:07,424 నాకు ఆ హోటల్ లాంజ్ పాటగత్తె జీవితం పడదు. 179 00:09:07,507 --> 00:09:10,927 నేను మరీ... అంచుల వరకూ వెళ్ళాలి, అర్థమైందా? 180 00:09:11,011 --> 00:09:12,887 కానీ అది డబ్బు ఇస్తుందిగా, 181 00:09:12,971 --> 00:09:16,099 ఏదో ఒకరోజు నీ ఇంటికోసం పనికి వస్తుందిగా. 182 00:09:16,182 --> 00:09:17,976 నేను లేకపోతే నువ్వు ఒంటరివి. 183 00:09:18,059 --> 00:09:22,772 అంతేకాక, గేల్‌కు సొంత డబ్బులుంటే ఓప్రా తన ఆప్తురాలు అవుతుందంటావా? 184 00:09:22,856 --> 00:09:25,567 ఒకటి, గేల్‌కు చాలా పనులున్నాయి. 185 00:09:26,276 --> 00:09:30,613 ఇక రెండు, మాటిస్తున్నాను, నీకు ఉద్యోగం వచ్చినా మనం ఆప్తులమే. 186 00:09:30,697 --> 00:09:33,408 నిజమైన సహాయం చేద్దామనుకుంటున్నాను. 187 00:09:33,491 --> 00:09:36,328 నువ్విక్కడ ఉండటం నీ గానానికి సహాయం కావాలి, 188 00:09:36,411 --> 00:09:37,912 కానీ నువ్వది మానేశావు. 189 00:09:37,996 --> 00:09:40,999 అందుకే, నువ్వు రోజంతా సోఫాలో కూర్చొని 190 00:09:41,082 --> 00:09:44,669 పాటల గురించి మాట్లాడటం తప్ప పాడకపోతే ఇక నువ్వేంటో మరి? 191 00:09:45,253 --> 00:09:46,379 లా టోయా? 192 00:09:48,173 --> 00:09:51,676 పాప, నేను నీకు ఇష్టమైన అదే ఏంజీని. 193 00:09:51,760 --> 00:09:56,014 నేను మారిపోతానని నువ్వు కంగారుపడకు. మనం జీవితాంతం స్నేహితులమే. 194 00:09:56,097 --> 00:09:59,267 అది పర్లేదు, మనం జీవితాంతం రూమ్‌మేట్లం కాకపోతే చాలు. 195 00:09:59,351 --> 00:10:01,269 గోల్డెన్ గర్ల్స్ పై నాకేం కోపం లేదు. 196 00:10:01,353 --> 00:10:04,314 వృత్తిపరమైన సలహా ఇస్తున్నాం కనుక 197 00:10:04,397 --> 00:10:06,524 నీ కలెక్షన్ ప్లేట్‌కు నా సలహాలు ఇవి. 198 00:10:06,608 --> 00:10:09,527 రూమ్‌మేట్‌ కోసం వ్యాపార కాల్స్ ను హోల్డులో పెట్టకూడదు. 199 00:10:09,611 --> 00:10:11,654 అబ్బా! కిమ్? 200 00:10:11,738 --> 00:10:13,156 కిమ్? 201 00:10:13,239 --> 00:10:17,243 సలహా చెప్పటం చాలా సులభం. క్విన్‌కు అంతా సులభమే. 202 00:10:17,327 --> 00:10:18,453 నిజం కాదు. 203 00:10:18,536 --> 00:10:21,498 నాకు తెలుసు, నేనేది చేసినా అది చాలా బాగుంటుంది. 204 00:10:21,581 --> 00:10:22,707 రికార్డ్ డీల్ ఉంది, 205 00:10:22,791 --> 00:10:25,335 ఏం జరగలేదు, తరువాత, నన్ను తీసేశారు. 206 00:10:25,418 --> 00:10:28,463 అది సరే గాని, వేగాన్ ఐస్‌క్రీం మహా రోత. 207 00:10:28,546 --> 00:10:30,173 నిజానికి నాకు నచ్చింది. 208 00:10:30,256 --> 00:10:31,132 ఏంజీ. 209 00:10:31,216 --> 00:10:32,467 రోతగా ఉంది. 210 00:10:32,550 --> 00:10:36,304 విను, ఒక్క డీలేగా. నాలుగేళ్ళ క్రితంది. 211 00:10:36,388 --> 00:10:40,183 వదిలెయ్యి, మళ్లీ మొదలుపెట్టు. నువ్వు చాలా టాలెంటెడ్. 212 00:10:40,767 --> 00:10:45,188 మనం ఎన్‌వైయూలో ఉన్నప్పుడు, నీ పాట కోసం రెండు వీధులు లైను కట్టేవారు. 213 00:10:45,271 --> 00:10:46,523 హా, 30 ఏళ్ళు వచ్చాక, 214 00:10:46,606 --> 00:10:50,110 నువ్వు నేనేం సాధించలేదని దెప్పుతున్నావు అంతేగా. 215 00:10:50,193 --> 00:10:53,988 ఆపిక. లేదు! లేదు. 216 00:10:54,697 --> 00:10:56,199 అయ్యయ్యో. దేవుడా! అబ్బా. 217 00:10:56,282 --> 00:10:57,617 ఏంటి... ఏమైంది? 218 00:10:58,952 --> 00:11:00,453 వీధి చివర. 219 00:11:00,537 --> 00:11:01,746 డ్యూడ్స్, ఏంటి సంగతి? 220 00:11:01,830 --> 00:11:02,872 తను... 221 00:11:02,956 --> 00:11:04,624 అయ్య బాబోయ్! 222 00:11:06,251 --> 00:11:07,252 ఇయాన్. 223 00:11:18,430 --> 00:11:20,223 నువ్వు జాగ్రత్త. 224 00:11:32,944 --> 00:11:35,447 మనిషికి గడ్డం ఉందా? అయినా బాగున్నాడు. 225 00:11:35,530 --> 00:11:38,408 ఛా, దాని మీద ప్రేమ గుర్తులు వదలాలని ఉంది. 226 00:11:39,367 --> 00:11:40,660 ఏంజీ. 227 00:11:40,743 --> 00:11:42,328 ఓహ్, మన్నించు, మనస్సులో ఆలోచన. 228 00:11:42,412 --> 00:11:44,080 ఇది నా బ్లాక్ అని తనకు తెలుసు 229 00:11:44,164 --> 00:11:46,749 మాజీలు ఒకరి వీధిలో ఒకరు నడవకూడదా ఏంటి. 230 00:11:46,833 --> 00:11:50,044 బుజ్జీ, అప్పుడు నేను బ్రాంక్స్‌లో ఒక అడుగు కూడా వేయలేను. 231 00:11:50,128 --> 00:11:50,962 ఓరి దేవుడా! 232 00:11:51,045 --> 00:11:53,631 తను వాళ్ళ అమ్మను కలవటానికైతే ఇటే వస్తాడు. 233 00:11:53,715 --> 00:11:55,300 -త్వరగా! తను ఇటు రాకముందే! -సరే. 234 00:11:55,383 --> 00:12:00,054 ఓహ్, పాప, కొత్త షూలు, కొత్త షూలు, కొత్త షూలు, కొత్త షూలు. 235 00:12:00,138 --> 00:12:01,514 మెల్లిగా. 236 00:12:01,931 --> 00:12:03,892 సరే మరి, నేను వస్తున్నాను. 237 00:12:03,975 --> 00:12:06,603 దేవుడా, తను నీకోసం వస్తాడని ముందే తెలుసు. 238 00:12:06,686 --> 00:12:08,938 పాప, మరీ ఎక్కువ హాల్‌మార్క్ చూస్తున్నావు. 239 00:12:09,022 --> 00:12:10,356 క్రిస్టమస్ అప్పుడే. 240 00:12:10,440 --> 00:12:12,734 విచిత్రంగా ఉంది. భయంగా కూడా తెలుసా? 241 00:12:12,817 --> 00:12:14,611 తను షెఫ్ అవ్వడానికి పారిపోయాక, 242 00:12:14,694 --> 00:12:16,529 తన గురించి ఎక్కువగా ఆలోచించనేలేదు. 243 00:12:16,613 --> 00:12:18,823 పాప, ఎవరికి చెపుతున్నావు? 244 00:12:19,657 --> 00:12:23,369 అది కొబ్బరినీళ్ళ యాడ్. అటు తిరుగు ఇక. 245 00:12:23,453 --> 00:12:25,163 దేవుడా, చాలా బాగున్నాడు కూడా. 246 00:12:25,246 --> 00:12:29,250 అంటే కేవలం ఇయాన్ అంత బాగుండటం కాదు, నా తరువాత ఆర్గాజం అంత బాగున్నాడు. 247 00:12:29,959 --> 00:12:32,003 -అదెలా తీసుకోవాలో తెలియట్లేదు. -అబ్బా. 248 00:12:32,086 --> 00:12:34,923 తనకు తెల్ల గర్ల్‌ఫ్రెండ్ కూడా ఉండే ఉంటుంది. 249 00:12:35,006 --> 00:12:38,801 లేదు, తను నల్లామె. కమిల్ 2.0. కదా? 250 00:12:38,885 --> 00:12:42,889 నాకెలా... నాకు తెలియదు, ఇయాన్‌కు గర్ల్‌ఫ్రెండ్ ఉన్నా, 251 00:12:42,972 --> 00:12:46,559 బాగా చెప్పాలంటే, అనవసరం, దానికి జాతికి సంబంధం ఏంటి? 252 00:12:46,643 --> 00:12:48,811 అదే అంతా. తను నల్లామె అయితే బాగుండు. 253 00:12:48,895 --> 00:12:51,439 నీకు చెడు కర్మ వద్దు. తను తెల్లామె అయితే... 254 00:12:51,523 --> 00:12:53,024 సమ ఉజ్జీ, సోది. 255 00:12:53,107 --> 00:12:56,444 తెల్లామె దగ్గరినుండి నల్లవాడిని దోచుకోవటం కుట్ర కానేకాదు. 256 00:12:56,528 --> 00:12:58,321 అది వీరత్వం. 257 00:12:58,404 --> 00:13:01,032 హా, ఏదోలే. ఇయాన్‌కు గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఉందని ఎలా తెలుసు? 258 00:13:04,619 --> 00:13:06,329 సరే, సరే! అలాగే. 259 00:13:06,412 --> 00:13:08,873 తనను సైబర్ స్టాక్ చేశాను, ఏం దొరకలేదు. 260 00:13:08,957 --> 00:13:11,376 తనిప్పటికీ ఏ సోషల్ మీడియాలోనూ ఎలా లేడు? 261 00:13:11,459 --> 00:13:12,710 జాగ్రత్త, కమిల్. 262 00:13:12,794 --> 00:13:16,798 లేదంటే? ఇది నేను ఎంచుకుంది, నేను దీన్ని ముగించాలి. 263 00:13:16,881 --> 00:13:18,007 అదే నా కోరిక. 264 00:13:18,091 --> 00:13:20,260 హా, అప్పటినుండి డేట్ కూడా చేయలేదు. 265 00:13:20,343 --> 00:13:23,012 చెప్పాలంటే? విషయం మారుద్దామా? 266 00:13:23,096 --> 00:13:24,847 చివరి చీజ్ స్టిక్ తీసుకుంటున్నాను. 267 00:13:24,931 --> 00:13:29,018 మొదటిది, రెండవది నువ్వే తిన్నావు, మిగతావి కూడా, ఇప్పుడెందుకు ఆగటం? 268 00:13:29,102 --> 00:13:30,853 -కావాలా? -ఛీ. 269 00:13:30,937 --> 00:13:34,065 తనేం వెనక్కి వచ్చానని నాకు చెప్పలేదుగా 270 00:13:34,148 --> 00:13:35,650 కచ్చితంగా ముందుకు సాగుంటాడు. 271 00:13:35,733 --> 00:13:37,819 ఇది "విషయం మారుద్దామా" లో భాగమా? 272 00:13:37,902 --> 00:13:39,404 ఏం పర్వాలేదు. పర్వాలేదు. 273 00:13:39,487 --> 00:13:41,281 నేను మోసువోను కనుక పర్వాలేదు. 274 00:13:42,031 --> 00:13:44,409 తనతో ఉన్నాను. వదిలేద్దామని అనుకున్నాను. 275 00:13:44,492 --> 00:13:47,829 హా. తెలుసా? మార్చేస్తున్నాను. అదే నేను చేసేది. 276 00:13:47,912 --> 00:13:49,497 నువ్వు చెప్పింది ఆలోచించాను, 277 00:13:49,581 --> 00:13:54,294 నేను ఎలాంటి వాళ్ళతో ఉండాలా అని. అందుకే నేను షైలాను డేట్ చేద్దామనుకుంటున్నా 278 00:13:54,377 --> 00:13:56,963 షైలా? స్ట్రిప్పర్ పేరులా ఉంది. 279 00:13:57,046 --> 00:13:58,715 పగటిపూట స్ట్రిప్పర్ పేరులా. 280 00:13:58,798 --> 00:14:01,884 "శుభోదయం, వాఫెల్స్ తినండి," ఆహ్వానిస్తుండగా అన్నట్లు. 281 00:14:01,968 --> 00:14:04,971 -షైలా! -షైలా! 282 00:14:05,054 --> 00:14:10,310 రే. వదిలేయండి. షైలా ఇన్వెస్ట్‌మెంట్ బ్యాంకర్. 283 00:14:10,393 --> 00:14:15,231 తను చాలా తెలివైనది, దిట్టంగా కూడా ఉంటుంది. 284 00:14:15,315 --> 00:14:16,274 నాకు నచ్చింది. 285 00:14:18,359 --> 00:14:21,279 ఇదిగోండి! మడియా త్రీడీలో, అందరూ! 286 00:14:21,362 --> 00:14:22,447 అవును! 287 00:14:25,033 --> 00:14:26,034 హల్లో! 288 00:14:45,762 --> 00:14:46,971 హాయ్, మాలిక్. 289 00:14:47,055 --> 00:14:50,308 ఇప్పుడే మీ క్లాసు మానేస్తున్నాను. 290 00:14:50,433 --> 00:14:52,018 నీకు అస్సలు నచ్చలేదన్నమాట. 291 00:14:52,101 --> 00:14:53,519 లేదు, నచ్చింది. 292 00:14:54,979 --> 00:14:57,440 కానీ విద్యార్థితో డేటింగ్ చేయరు. సమస్య పరిష్కారం. 293 00:15:00,485 --> 00:15:01,986 మాలిక్. డేట్ కోసం 294 00:15:02,070 --> 00:15:05,406 నీ సబ్జెక్టులను మార్చుకోవటం విచిత్రం. 295 00:15:05,490 --> 00:15:08,785 అయినా నేను నీ ఫోనులో నా నంబరు 296 00:15:08,868 --> 00:15:10,119 ఫీడ్ చేస్తాను. 297 00:15:11,079 --> 00:15:14,165 పెత్తనం నీదే. కావాలంటే కాల్ చెయ్యి. 298 00:15:14,248 --> 00:15:17,001 నువ్వు కోరుకుంటావని అనుకుంటున్నాను. 299 00:15:21,464 --> 00:15:22,590 నీకు తిక్క. 300 00:15:22,674 --> 00:15:25,009 లాకర్ రూంలో తనతో ఎందుకు గడపలేదు? 301 00:15:25,093 --> 00:15:28,096 సాంకేతికంగా నేను తనతో డేటింగ్ చేయవచ్చు, 302 00:15:28,179 --> 00:15:31,599 కానీ తను మరీ కుర్రాడు. నేను లాకర్ రూంలో సెక్స్ చేయను. 303 00:15:31,683 --> 00:15:33,685 -అలా తక్కువ చేయకు. -హల్లో. 304 00:15:33,768 --> 00:15:35,436 -సరే. -ఛా, సరే. 305 00:15:35,978 --> 00:15:38,356 మీ టేబుల్ తయారైంది. ఇటు వైపు. 306 00:15:41,526 --> 00:15:44,112 అంటే, వాళ్ళు అలా వచ్చేసి టేబుల్ తీసుకుంటారా? 307 00:15:44,195 --> 00:15:45,822 హా, అదేంటది? 308 00:15:45,905 --> 00:15:49,117 లోపల పెద్దమనుషుల రాజ్యం అనటానికి ఇదే నిదర్శనం. 309 00:15:49,200 --> 00:15:52,245 పాప, 125లో హోల్‌ఫుడ్స్ చివరి మేకు మనకు. 310 00:15:52,328 --> 00:15:53,454 మిస్. 311 00:15:53,538 --> 00:15:54,706 -హాయ్. -హాయ్. 312 00:15:54,789 --> 00:15:57,500 ఇక్కడకు సదా వస్తుంటాం, ఎప్పుడూ ఇలా ఎదురుచూడలేదు. 313 00:15:57,583 --> 00:15:59,419 ఏ నిమిషంలోనైనా తరువాతి టేబుల్ మీదే. 314 00:15:59,502 --> 00:16:02,588 ఎంచుకో, బంగారం. ఏ నిముషం? ఐదవదా? పదవదా? 315 00:16:02,672 --> 00:16:03,840 త్వరలో. 316 00:16:04,173 --> 00:16:05,633 లుయెల్స్, ఏం కావాలి? 317 00:16:05,717 --> 00:16:08,761 ఫోన్ మాట్లాడుతున్నట్టు నాటకమా? అది నా ఎత్తుగడ... 318 00:16:08,845 --> 00:16:10,596 సరే, మనసులో మాట. 319 00:16:12,014 --> 00:16:16,269 మనమింకో చోటుకు వెళ్ళాలి. నాకు షైలాతో ఇంకో డేట్ ఉంది. 320 00:16:17,019 --> 00:16:19,397 బాసుతో డేటింగ్ చేయటం నా టాలెంటేమో. 321 00:16:19,939 --> 00:16:21,607 మొదటి డేట్ బాగా అయిందన్నమాట? 322 00:16:21,691 --> 00:16:23,317 అమోఘం అనవచ్చు. 323 00:16:23,401 --> 00:16:24,902 -అమోఘం. -ఏంటి? 324 00:16:24,986 --> 00:16:27,238 తను చోటు డిసైడ్ చేసింది, వైను ఎంచింది, 325 00:16:27,321 --> 00:16:30,783 నా జీవితంలో మొదటిసారిగా నేను బిల్లు కట్టలేదు. 326 00:16:30,867 --> 00:16:32,493 -హా! -ఏంటి? 327 00:16:32,577 --> 00:16:34,746 అంటే, నాకూ డేట్ ఉంది. 328 00:16:38,416 --> 00:16:42,211 ఓహ్, అరే. మీరు నా తాజా టెండరోనీ గురించి వినరా? 329 00:16:42,295 --> 00:16:45,465 -బొమ్మల కలెక్షన్ ఉన్నవాడేనా? -యాక్షన్ ఫిగర్ కలెక్టర్. 330 00:16:45,548 --> 00:16:48,050 లేదా నీ టీవీ దొబ్బేసిన ఆ బజన్ నీగ్రోనా. 331 00:16:48,134 --> 00:16:49,302 -రుజువు లేదు. -వాడే. 332 00:16:49,385 --> 00:16:51,345 దానితో వెళుతుంటే నేను పట్టుకుంది. 333 00:16:51,429 --> 00:16:54,098 మంచి చూడు, దాన్ని అమ్మేసిన డబ్బుతో 334 00:16:54,182 --> 00:16:55,641 నిన్ను డేట్‌కు తీసుకెళ్ళగలడు. 335 00:16:56,058 --> 00:16:57,727 సరే, ఒకటి చెప్పనా? వదిలేయండి 336 00:16:57,810 --> 00:16:59,395 సరే, ఎవరు... ఎవరది? 337 00:16:59,479 --> 00:17:04,692 కమిల్, అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు! తన పేరు కోరీ. ముప్పై మూడు. 338 00:17:05,568 --> 00:17:06,778 లాయర్. 339 00:17:06,861 --> 00:17:09,447 పని చేస్తున్న లాయర్. 340 00:17:09,530 --> 00:17:11,699 అసలైన ఫర్మ్‌లో. ఈసారి చెక్ చేశాను. 341 00:17:11,783 --> 00:17:15,536 కిక్కిచ్చేది ఏంటంటే. తను లాంగ్ ఐలాండ్‌లో ఉంటాడు. 342 00:17:16,537 --> 00:17:17,455 అది చాలా దూరం. 343 00:17:17,538 --> 00:17:19,373 అంగం కోసం అంత దూరం వెళ్ళాలా? 344 00:17:20,374 --> 00:17:22,418 అమ్మాయిలూ, మీకు బల్ల సిద్ధం. 345 00:17:22,502 --> 00:17:25,630 తప్పకుండా, అంగం అనగానే పరిగెత్తుకు వచ్చింది. 346 00:17:25,713 --> 00:17:27,507 నేనూ పరిగెత్తుతాను. 347 00:17:31,135 --> 00:17:33,846 క్విన్! నువ్వు చెప్పినది ఆలోచించాను. 348 00:17:33,930 --> 00:17:36,349 ఉద్యోగం వచ్చింది! పాడుతున్నాను! 349 00:17:36,432 --> 00:17:39,727 అయ్య బాబోయ్, చాలా మంచిది! షెరటాన్? 350 00:17:39,811 --> 00:17:44,565 పాప, దాన్ని వదిలెయ్యి. కాదు. రేపు ఓపెన్ మైక్ రాత్రి. 351 00:17:47,610 --> 00:17:49,612 "ఓహ్?" 352 00:17:49,695 --> 00:17:53,533 నేను ఏడాది తరువాత మొదటిసారి పాడబోతుంటే "ఓహో?" నా 353 00:17:53,616 --> 00:17:57,161 అది వాక్యం పూరింపు కాకూడదు. అది కచ్చితంగా కామా అయుండాలి. 354 00:17:57,245 --> 00:18:00,873 లేదు, లేదు, సంతోషంగా ఉంది. చాలా సంతోషంగా ఉంది. 355 00:18:00,957 --> 00:18:03,709 అది నిజమైన ఉద్యోగం కాదుగా. 356 00:18:07,505 --> 00:18:09,507 సరే, సరి చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 357 00:18:09,590 --> 00:18:12,677 ఇండస్ట్రీ రాత్రి కనుక, ఏదో ఒక దానికి దారి తీస్తుందది. 358 00:18:13,553 --> 00:18:16,681 టీజే మాక్స్ ఒలివియా పోప్‌లాగా డ్రెస్ వేసుకున్నావు ఎందుకు? 359 00:18:16,764 --> 00:18:20,268 హే, ఇది నా డిజైను, నీ గురించి సంతోషంగా లేనని కాదు. 360 00:18:20,351 --> 00:18:21,352 పర్వాలేదు. ఏదో ఒకటి. 361 00:18:21,435 --> 00:18:23,855 లాంగ్ ఐలాండ్‌కు మంచి రైలు ప్రయాణం జరుగుగాక 362 00:18:23,938 --> 00:18:25,398 లేదంటే విమానంలో వెళ్ళు? 363 00:18:26,607 --> 00:18:28,985 లాంగ్ ఐలాండ్‌కు ఎందుకు వెళుతున్నావు? 364 00:18:29,068 --> 00:18:30,820 వాడినే ఇటు రమ్మను. 365 00:18:30,903 --> 00:18:33,948 తనకు రాత్రి 10:00 దాకా పని, అందుకే ఇదే సులభం. 366 00:18:35,408 --> 00:18:36,659 ఇది నిజమైన డేట్ కాదు. 367 00:18:36,742 --> 00:18:37,660 అవును, అదే. 368 00:18:37,743 --> 00:18:42,665 కచ్చితంగా నిజమైన డేటే. సరేనా? ఇది అసలు సిసలైన డేట్. 369 00:18:42,748 --> 00:18:45,084 11 గంటల డేట్ అనేది ఉండనే ఉండదు. 370 00:18:45,167 --> 00:18:50,715 డేట్స్ 7:00కు లేదా 8:00కు. లేదంటే 9:00కు. కానీ 11:00 గంటలంటే సోది. 371 00:18:50,798 --> 00:18:53,885 ఓపెన్ మైక్ గురించి అన్నానని నా రాత్రి పాడు చేయకు. 372 00:18:53,968 --> 00:18:56,596 అది ఉద్యోగం కంటే ఎలా ఎక్కువో నాకు తెలియదు, 373 00:18:56,679 --> 00:19:00,099 టైమ్స్ స్క్వేర్ షెరటాన్‌లో తాగుబోతు ప్రయాణికుల కోసం 374 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 పాడటం వల్ల ఒరిగేదేం లేదు. 375 00:19:03,895 --> 00:19:07,315 నాకింకా కావాలి. నాకు ఇంకా మంచిది దక్కాలి. 376 00:19:07,398 --> 00:19:10,693 ఇది నాకు నిజంగా ఏదన్నా అవకాశం ఇవ్వగల వారికోసం. 377 00:19:10,776 --> 00:19:12,320 నాకు ముందుచూపు కావాలి. 378 00:19:12,403 --> 00:19:15,281 నాకు ట్రస్ట్ ఫండ్ గాని, అమ్మానాన్నల మద్ధతు గాని లేదు. 379 00:19:18,868 --> 00:19:20,703 లేదు. దానికి నన్ను వాడుతావుగా. 380 00:19:21,871 --> 00:19:24,206 వాడుతానా? నిన్ను వాడుతున్నానా? 381 00:19:24,290 --> 00:19:28,294 తెలియదు, ఏంజెలా. కానీ నా అద్దె లేని సోఫాను ఎంజాయ్ చెయ్యి. 382 00:19:28,377 --> 00:19:33,507 వదిలెయ్యిక! నీ చెత్త బట్టలు నీ చెత్త సోఫా అంతా వదిలెయ్యి! 383 00:19:33,591 --> 00:19:35,301 నువ్వు వేరే అనాథను వెతుక్కో 384 00:19:35,384 --> 00:19:38,554 నీ సోదికి పశ్చాత్తాపం లేకుండా ఉండటానికి. 385 00:19:56,822 --> 00:19:58,658 నా రైలు అప్పుడే కాదు, 386 00:19:58,741 --> 00:19:59,909 కానీ నాతో మాట్లాడకు. 387 00:20:23,683 --> 00:20:25,017 నీకొకటి చెప్పనా? 388 00:20:27,061 --> 00:20:29,230 నేను పుంలింగ స్త్రీతో డేటింగ్ చేయను. 389 00:20:31,524 --> 00:20:32,650 నేను కూడా. 390 00:20:33,234 --> 00:20:34,360 నువ్వో సాహసివి. 391 00:20:35,444 --> 00:20:38,239 నువ్వో ప్రయోగం. 392 00:20:38,698 --> 00:20:40,366 నీ ప్రయోగం ఎలా ఉంది? 393 00:20:41,117 --> 00:20:42,743 తెలుసుకొనే యత్నం చేస్తావా? 394 00:20:45,037 --> 00:20:47,123 లాంగ్ ఐలాండ్ 395 00:20:54,839 --> 00:20:56,924 గట్టి సంగీతం లాంగ్ ఐలాండ్ విషయమా? 396 00:20:57,883 --> 00:21:00,094 హా, కావచ్చు. నాకు తెలియదు. 397 00:21:00,177 --> 00:21:01,387 ఏంటి... 398 00:21:01,470 --> 00:21:03,431 నీ ఫర్మ్ సంగతేంటి? 399 00:21:03,514 --> 00:21:05,933 అక్కడ... చాలా పనులు ఉంటాయా? 400 00:21:06,392 --> 00:21:07,351 తప్పకుండా. 401 00:21:07,435 --> 00:21:09,937 తమాషాగా ఉంది, ఎందుకంటే మా నాన్న... 402 00:21:10,021 --> 00:21:14,358 ఓరి దేవుడా! ఏం చేశావో చూశావా? 403 00:21:15,860 --> 00:21:19,822 ఇది ఉన్ని క్రేప్! ఉన్ని క్రేప్! 404 00:21:20,448 --> 00:21:22,324 నేను... క్షమించు. క్షమించు. 405 00:21:25,536 --> 00:21:28,539 నేను బాత్రూంకు వెళుతున్నాను. ఇప్పుడే వస్తాను. 406 00:21:36,505 --> 00:21:39,133 నిజానికి, నా పర్సు చూస్తుంటావా? 407 00:21:39,216 --> 00:21:40,259 తప్పకుండా. 408 00:21:40,342 --> 00:21:42,178 ఇప్పుడే వస్తాను. 409 00:21:45,181 --> 00:21:46,932 అక్కడే కూర్చుంటాను! 410 00:21:58,778 --> 00:22:00,196 హా! 411 00:22:00,279 --> 00:22:02,740 హా, బంగారం, డ్రయ్యరుతో గడుపుతున్నావా. 412 00:22:08,829 --> 00:22:11,165 లాంగ్ ఐలాండ్ మర్యాదలు తట్టుకోలేం. 413 00:22:11,248 --> 00:22:12,833 మళ్లీ తాగనే తాగను. 414 00:22:22,051 --> 00:22:26,013 మన్నించు, ఇక్కడ కూర్చొని ఉన్న నా డేట్‌ను చూశారా? నీలం సూట్. 415 00:22:26,097 --> 00:22:27,890 హా, నువ్వు బిల్లు కడతావన్నారు. 416 00:22:27,973 --> 00:22:31,310 మన్నించాలి, ఏంటి? వెళ్ళిపోయాడా? 417 00:22:31,393 --> 00:22:32,311 హా. 418 00:22:32,978 --> 00:22:33,854 వెళ్ళిపోయాడా? 419 00:22:33,938 --> 00:22:34,855 వెళ్ళిపోయాడు. 420 00:22:35,940 --> 00:22:39,443 దేవుడా, నా పర్సు. దేవుడా. మన్నించాలి, సార్. 421 00:22:39,527 --> 00:22:43,155 క్షమించండి. క్షమించాలి. మీరు... లేవండి, లేవండి. 422 00:22:43,906 --> 00:22:45,699 దేవుడా, నా పర్సు దొబ్బేశాడు! 423 00:22:47,284 --> 00:22:48,828 చెత్త వెధవ! 424 00:22:49,578 --> 00:22:53,415 ఓహ్, అయ్యబాబోయ్ సోది! ఛా, ఛా! 425 00:22:53,541 --> 00:22:58,003 హాయ్. ఓరి దేవుడా, మన్నించాలి. నేను... నీ ఫోను వాడుకోవచ్చా? అబ్బా! 426 00:22:58,963 --> 00:23:01,382 క్షమించాలి. 427 00:23:01,465 --> 00:23:02,967 -హాయ్. నే... -బాగున్నావా? 428 00:23:03,050 --> 00:23:07,471 అయ్య బాబోయ్! నా జీవితంలో దరిద్రమైన రోజు ఇది. 429 00:23:07,555 --> 00:23:11,100 ఏంటంటే, మన్‌హట్టన్‌కు తిరిగి రైలులో వెళ్ళాలి. 430 00:23:11,183 --> 00:23:14,603 నాకు పెద్దమనస్సుతో 10 డాలర్లు ఇవ్వగలవా? 431 00:23:14,687 --> 00:23:17,356 ఇక్కడ విషయం అర్థమైంది. లేదంటాను, 432 00:23:17,439 --> 00:23:21,026 నువ్వు సెక్స్ చేస్తానంటావు, డ్రగ్స్ కోసమేగా ఇదంతా? 433 00:23:23,028 --> 00:23:26,240 నాకు డ్రగ్స్ వద్దు, సార్. 434 00:23:26,907 --> 00:23:28,909 తరువాతి రైలులో వెళ్ళాలంతే. 435 00:23:28,993 --> 00:23:30,536 అంటే, తాగుతుండి ఉంటావు, 436 00:23:30,619 --> 00:23:33,372 ఎందుకంటే తరువాతి రైలు పొద్దున్న 5:00కు. 437 00:23:34,582 --> 00:23:35,666 ఆగు, ఏంటి? 438 00:23:36,792 --> 00:23:37,668 5:00కా? 439 00:23:41,172 --> 00:23:42,214 ఛా! 440 00:23:43,340 --> 00:23:46,302 ఓరి దేవుడా! 441 00:23:49,597 --> 00:23:52,183 నువ్వు నన్ను అడిగినప్పటినుండి ఇదే ఆలోచిస్తున్నాను. 442 00:23:52,266 --> 00:23:53,392 నేను కూడా. 443 00:23:56,395 --> 00:23:59,190 ఓహ్, హా, అంతా నాకెయ్యి. 444 00:24:04,278 --> 00:24:06,780 లే! భరించలేను! భరించలేను! ఆగు! 445 00:24:08,073 --> 00:24:09,617 ఈకతో చేసినట్టు సున్నితంగా. 446 00:24:10,326 --> 00:24:11,202 అర్థమైంది. 447 00:24:11,827 --> 00:24:12,995 "ఈక లాగా" అన్నాను. 448 00:24:13,078 --> 00:24:15,080 తేలికగా, తేలికగా, మెల్లిగా. 449 00:24:15,164 --> 00:24:16,373 -సరే. -హా. 450 00:24:16,457 --> 00:24:18,042 హా, అలాగే చెయ్యి. 451 00:24:18,542 --> 00:24:19,710 అలాగే ఉండు. 452 00:24:20,419 --> 00:24:22,922 అలాగే ఉండు. కదలకు. 453 00:24:24,215 --> 00:24:27,426 ఏం జరిగినా, కదలకు. 454 00:24:28,719 --> 00:24:30,930 హా, ఆర్గాజం వస్తుంది. 455 00:24:31,430 --> 00:24:32,431 ఆర్గాజం వస్తుంది. 456 00:24:35,768 --> 00:24:36,936 అబ్బా! 457 00:24:39,188 --> 00:24:40,356 ఛా! 458 00:24:41,398 --> 00:24:42,524 అంటే, 459 00:24:43,651 --> 00:24:44,818 అది... 460 00:24:45,402 --> 00:24:46,737 చాలా బాగుంది. 461 00:24:49,406 --> 00:24:50,950 స్నానం చెయ్యాలి. 462 00:24:54,078 --> 00:24:55,204 -ఆగు. -క్షమించు, 463 00:24:55,287 --> 00:24:57,498 చెప్పానుగా టోక్యో కాన్ఫరెన్స్ కాల్ ఉంది. 464 00:24:58,207 --> 00:24:59,750 చూడు, అంతా బాగుంది. 465 00:25:02,461 --> 00:25:07,675 సోదిదానా, నా దవడలు వాచిపోతే అలా వదిలేసి పోతావా? 466 00:25:39,581 --> 00:25:43,168 "ప్రొఫెసర్ పార్క్స్, నిజానికి, మనం మోసువో కాలేము అసలు." 467 00:25:43,252 --> 00:25:44,086 తప్పు చెప్పాను. 468 00:25:44,169 --> 00:25:48,007 "ఎందుకంటే, స్త్రీలుగా మనం పరిస్థితుల గురించి ఆలోచించి బిగుసుకుపోతాం, 469 00:25:48,090 --> 00:25:50,009 మనకే కనుక అధికారం ఉంటే." 470 00:25:58,559 --> 00:26:00,060 కాంటాక్టులు 471 00:26:00,144 --> 00:26:03,105 మాలిక్ బీ. 472 00:26:03,188 --> 00:26:09,111 @మాలిక్ఈజ్‌ట్రిల్ 310 పోస్టులు - 619 ఫాలోవర్లు 473 00:26:36,180 --> 00:26:38,182 ఛా, నేను మోసువోను. 474 00:26:44,021 --> 00:26:45,189 కాల్ చేయటం నచ్చింది. 475 00:26:45,272 --> 00:26:48,067 సరే. అలాగే. ఆగు, ఆగు. 476 00:26:48,150 --> 00:26:49,902 నేను కొన్ని నియమాలు పెట్టాలి 477 00:26:49,985 --> 00:26:52,404 నీకు అవాస్తవిక అంచనాలు లేకుండా. 478 00:26:52,488 --> 00:26:53,364 తప్పకుండా. 479 00:26:53,447 --> 00:26:56,116 మా మోసువో సోదరీమణుల గౌరవార్థం. 480 00:26:56,200 --> 00:26:59,161 అంటే, నిన్ను నేను బలవంతం చేయట్లేదు, కదా? 481 00:26:59,244 --> 00:27:00,120 లేదు, ఏంలేదు. 482 00:27:00,204 --> 00:27:03,499 సరే. ఎందుకంటే "మీ టూలు" లేదా "హీ టూలు" వద్దు. 483 00:27:03,916 --> 00:27:05,459 కాల్ చేశానంటే నమ్మలేకున్నాను. 484 00:27:05,542 --> 00:27:08,629 కాల్ చేయకుండా ఉండాల్సింది. నువ్వు వెళ్ళిపో. 485 00:27:11,548 --> 00:27:12,591 అంతేనంటావా? 486 00:27:14,468 --> 00:27:16,303 అయ్యబాబోయ్. 487 00:27:16,387 --> 00:27:18,639 సరిగ్గా అలాంటప్పుడే, నేను తగ్గట్టు 488 00:27:18,722 --> 00:27:21,600 నిర్ణయం తీసుకున్నాను అనుకున్నప్పుడే... 489 00:27:22,059 --> 00:27:22,935 ఛా. 490 00:27:23,268 --> 00:27:25,938 నేను మోసువోను, నాకు నచ్చినట్టు ఉంటాను... 491 00:27:26,021 --> 00:27:27,022 పెత్తనం నాది. 492 00:27:27,106 --> 00:27:28,899 ...వాడికి వేరేది కావాలట. 493 00:27:28,982 --> 00:27:32,403 లోకంలౌో అతి దారుణమైనది నా కళ్ళ ముందు కనిపించింది. 494 00:27:39,910 --> 00:27:42,204 హా, నేను... నేను వెళ్ళాలి. 495 00:27:45,332 --> 00:27:48,377 చెప్పాలంటే? నువ్వు వెళ్ళాలి. 496 00:27:48,460 --> 00:27:50,671 మా నాన్నతో చూస్తుండేవాడు. 497 00:27:50,754 --> 00:27:54,633 శుక్రవారం రాత్రులంతా మేలుకొని... 498 00:27:54,716 --> 00:27:57,594 అది వారి ఆచారం. అందుకే తను అలా మాట్లాడటం... 499 00:27:57,678 --> 00:27:59,930 పోస్ట్‌మేట్స్, నా పాస్తా ఎక్కడ? 500 00:28:00,013 --> 00:28:01,140 లేదు, నేను. 501 00:28:01,223 --> 00:28:02,391 క్విన్? 502 00:28:02,474 --> 00:28:05,060 ఈ మంచామె నాకు ఫోను ఇచ్చింది. 503 00:28:05,144 --> 00:28:07,104 ఏం కావాలి? నేను సర్దుకుంటున్నాను. 504 00:28:34,047 --> 00:28:35,174 నాకు తెలుసు. 505 00:28:36,133 --> 00:28:41,263 తెలుసు. సరే, ప్లీజ్, వద్దు, ఏంజీ. నాకు అవమానంగా ఉంది. 506 00:28:45,601 --> 00:28:47,394 పాపా, వద్దు. 507 00:28:48,645 --> 00:28:50,814 నువ్వే ఆ స్థితి తెచ్చుకుంటున్నావు. 508 00:28:50,898 --> 00:28:53,984 ఇంటిలో కూర్చొని అనామకులతో ఫ్రెండ్ సోఫాలో గడిపేకంటే, 509 00:28:54,067 --> 00:28:56,862 దానికి చాలా ధైర్యం కావాలి. 510 00:28:58,906 --> 00:29:00,574 అది కల్పితం, కదా? 511 00:29:02,242 --> 00:29:03,660 కచ్చితంగా. 512 00:29:05,370 --> 00:29:07,956 రాత్రంతా ఇక్కడ ఉన్నావంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 513 00:29:08,040 --> 00:29:11,502 హా. మరీ అంత నాజూకు కాదులే. 514 00:29:11,585 --> 00:29:13,378 ఓహ్, మన్నించు. 515 00:29:14,296 --> 00:29:18,717 అలా అనకుండా ఉండాల్సింది, ఏదీ మనస్సులో పెట్టుకోకు, క్విన్నీ. 516 00:29:18,800 --> 00:29:19,885 నాకు తెలుసు. 517 00:29:20,802 --> 00:29:26,266 నీకు గిగ్ దొరికి నీ గొంతు వింటానని సంతోషంగా ఉంది. 518 00:29:26,350 --> 00:29:27,434 ధన్యవాదాలు. 519 00:29:30,604 --> 00:29:36,568 ఇక, గేల్, నా దగ్గర డబ్బు ఉన్నంతవరకూ, నీకు ఉండటానికి చోటుంటుంది. 520 00:29:36,652 --> 00:29:37,778 మంచిది. 521 00:29:38,445 --> 00:29:40,572 టై తనతో ఉండటం కుదరదు అంది. 522 00:29:41,990 --> 00:29:44,201 కమిల్ చోటు మరీ చిన్నది. 523 00:29:45,118 --> 00:29:47,037 అవును, నాకు తెలుసు. 524 00:29:47,120 --> 00:29:48,455 అరే. 525 00:29:52,918 --> 00:29:54,545 లాంగ్ ఐలాండ్ సోది! 526 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 అది నా కొత్త బెర్గ్‌డార్ఫ్ కోటా? 527 00:30:01,468 --> 00:30:04,638 నీకు చలేస్తుందని. నీ గురించే ఆలోచించాను. 528 00:30:04,721 --> 00:30:06,974 నాకు లేదు... నీకు చలేస్తున్నట్టుంది. 529 00:30:07,057 --> 00:30:09,226 ఇక అవి నా... పాపా, నా కళ్ళద్దాలు ఇవ్వు 530 00:30:09,309 --> 00:30:10,561 చూడు. 531 00:30:13,480 --> 00:30:16,567 హే, ఆ కుర్ర నల్లవాడు తన ముడ్డి నాకమన్నాడా? 532 00:30:16,650 --> 00:30:18,151 అంటే, ఒక్క క్షణం అనుకున్నాను, 533 00:30:18,235 --> 00:30:20,862 "అంటే, తను అంత కుర్రవాడు కాదు. పర్వాలేదు." 534 00:30:20,946 --> 00:30:23,073 వెంటనే, వాడి మలద్వారం చూస్తున్నాను. 535 00:30:23,156 --> 00:30:24,032 ఓహ్, లేదు. 536 00:30:24,116 --> 00:30:27,911 పెద్ద విషయం కాదు? అంగం, వృషణాలు ముడ్డీ అన్నీ పక్క పక్కనేగా. 537 00:30:27,995 --> 00:30:29,705 హే, ముడ్డి నాకుతావా? 538 00:30:29,788 --> 00:30:34,251 తప్పేంటి? అంటే, పొడుగుగా ఉన్నా కానీ అంగం కూడా పక్కనే ఉంటుందిగా. 539 00:30:34,334 --> 00:30:38,880 లేదు. భర్తలు వారి కాబోయే భార్యలను ముడ్డి నాకమని అడగరు. 540 00:30:38,964 --> 00:30:40,882 అది నాకు ఇష్టమైన బైబిల్ వాక్యం. 541 00:30:42,426 --> 00:30:46,096 అది తప్పని నాకు తెలుసు, కానీ ఇయాన్ ఆలోచనలు పోతాయని చేశాను. 542 00:30:46,179 --> 00:30:47,973 రతి ప్రక్షాళనలాగా. 543 00:30:48,056 --> 00:30:51,059 ఈ సంభాషణ పూర్తవ్వాలంటే నాకు ఇంకో డ్రింక్ కావాలి. 544 00:30:51,143 --> 00:30:53,729 హా. త్వరగా కానివ్వు. తరువాత తనదే పాట. 545 00:30:53,812 --> 00:30:56,648 ఓహ్, నాకు కూడా ఒకటివ్వు. ఐసు తక్కువ వెయ్యమను. 546 00:30:56,732 --> 00:30:58,525 హే. సరే, పెత్తనందారు. 547 00:31:04,156 --> 00:31:06,867 చివరికి, హా, 548 00:31:06,950 --> 00:31:11,204 21వ శతాబ్దపు హార్లెమ్‌లో, సోదరీమణులం వీరత్వ మోసువోలో ఉండాలి. 549 00:31:12,372 --> 00:31:14,958 పెత్తనం తీసుకోవాలి, నిర్ణయాలు తీసుకోవాలి, 550 00:31:15,042 --> 00:31:16,501 కావాల్సింది తీసుకోవాలి. 551 00:31:16,585 --> 00:31:21,757 నాలో భావాలు ఉప్పొంగితే నీ జ్ఞాపకాలు గుర్తొస్తాయి 552 00:31:21,840 --> 00:31:24,092 కానీ తిరిగి వెళ్తామని మనం కోరుకుంటే? 553 00:31:24,176 --> 00:31:25,886 అన్నాను మళ్లీ వద్దని 554 00:31:26,386 --> 00:31:29,723 మోసువోలో వారు తప్పు చేశామనుకుంటే, 555 00:31:29,806 --> 00:31:33,810 మళ్ళీ ప్రయత్నించటం సరైనదేనా? లేదా ముందుకు సాగాలా? 556 00:31:34,061 --> 00:31:35,354 అది సరైనదైతే 557 00:31:35,979 --> 00:31:38,857 అన్నాను మళ్లీ వద్దని అయినా గాని నేను 558 00:31:50,786 --> 00:31:53,705 అనుబంధాలు లేకుండా నేను బాగున్నాను 559 00:31:53,789 --> 00:31:56,583 కోలుకున్నాను, మేము కలిసిలేము 560 00:31:56,667 --> 00:32:01,546 ఈరాత్రి కాకుండా మరొకసారి చివరిసారిగా కలువు 561 00:32:01,630 --> 00:32:03,548 మళ్ళీ 562 00:32:03,632 --> 00:32:06,468 నాలో భావాలు ఉప్పొంగినపప్పుడు 563 00:32:06,551 --> 00:32:09,429 నాకు జ్ఞాపకాలు గుర్తొస్తాయి 564 00:32:10,222 --> 00:32:14,267 అన్నాను మళ్లీ వద్దని అయినా గాని నేను 565 00:32:14,351 --> 00:32:15,519 మళ్ళీ 566 00:32:15,602 --> 00:32:18,480 నాలో భావాలు ఉప్పొంగితే 567 00:32:18,563 --> 00:32:21,441 నీ జ్ఞాపకాలు గుర్తొస్తాయి 568 00:32:22,275 --> 00:32:23,985 అది సరైనదైతే 569 00:32:24,069 --> 00:32:26,154 అన్నాను మళ్లీ వద్దని అయినా కానీ నేను 570 00:32:26,238 --> 00:32:29,032 నా అమ్మాయిలతో కలిసి తిరగవచ్చు 571 00:32:29,116 --> 00:32:30,492 హార్లెమ్‌లో ఈ సీజన్‌లో 572 00:32:30,575 --> 00:32:32,452 దేవుడా. డాక్టర్ ప్రూయిట్! 573 00:32:32,536 --> 00:32:35,539 నేను మీ పుస్తకాలు అన్నీ చదివాను, మీకు ఏం కావాలన్నా పిలవండి. 574 00:32:35,622 --> 00:32:39,292 ఎందుకంటే డేటింగ్ మానేసి నా కెరీర్‌పై శ్రద్ధ పెట్టాను. 575 00:32:39,876 --> 00:32:41,628 -మళ్ళీ పిలవనా? -పర్వాలేదు. 576 00:32:41,712 --> 00:32:43,338 -తరువాత మాట్లాడతాను. -మన్నించు. 577 00:32:45,048 --> 00:32:47,551 నా జీవితాన్ని ఇలా ఊహించుకోలేదు. 578 00:32:47,634 --> 00:32:49,636 హాయ్, ఇయాన్. ఇయాన్, కదా? హాయ్, ఇయాన్. 579 00:32:49,720 --> 00:32:51,430 ఓహ్, ఇయాన్, ఏంటి సంగతి? 580 00:32:53,306 --> 00:32:56,184 నిర్మాత. రేపు తన ఆఫీసుకు రమ్మన్నాడు. 581 00:32:56,268 --> 00:32:57,436 అయితే ఏం చేస్తారు? 582 00:32:57,519 --> 00:32:59,312 ఇది గెటౌట్: మ్యూజికల్. 583 00:32:59,396 --> 00:33:02,774 నువ్వు ఊబిలో ఉన్నావు 584 00:33:03,817 --> 00:33:05,819 ఎంత మంచి సర్‌ప్రైజ్. 585 00:33:05,902 --> 00:33:06,820 క్విన్. 586 00:33:06,903 --> 00:33:08,530 సరే. మీరు పరిచయస్తులా. 587 00:33:08,655 --> 00:33:10,991 అమ్మా, ఏడాది డేటింగ్ చేశాం. 588 00:33:11,700 --> 00:33:14,953 నా ఫోర్బ్స్ ఇంటర్యూ రెండు పేజీల వ్యాసం అయింది. 589 00:33:15,036 --> 00:33:16,913 నాకు తెలుసు! నీ కలలు నిజమవుతున్నాయి! 590 00:33:16,997 --> 00:33:20,584 మహా లేడీ గాగా చెప్పినట్టు "99 తిరస్కారాలు రావచ్చు..." 591 00:33:20,667 --> 00:33:22,043 అక్కడే ఆపెయ్యి. 592 00:33:22,127 --> 00:33:23,003 ధన్యవాదాలు. 593 00:33:23,086 --> 00:33:24,963 హార్లెమ్ 594 00:33:25,130 --> 00:33:25,964 ఇయాన్ ఉన్నాడు. 595 00:33:26,047 --> 00:33:26,965 వెళ్ళిపోదాం. 596 00:33:27,048 --> 00:33:27,966 లేదు. లోపలికి పద? 597 00:33:28,049 --> 00:33:30,177 -లోపలికి పద? -లేదు, లేదు, లేదు. 598 00:33:30,260 --> 00:33:32,387 -మనం వెళ్ళిపోదాం. -వెళ్ళిపోదాం. 599 00:34:02,751 --> 00:34:04,753 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది BM 600 00:34:04,836 --> 00:34:06,838 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి