1 00:00:13,389 --> 00:00:16,350 I naturen är sårbarhet synonymt med svaghet 2 00:00:16,434 --> 00:00:18,978 och en säker död. 3 00:00:19,061 --> 00:00:23,566 Det är därför havssköldpaddan rusar mot havet det första den gör. 4 00:00:23,649 --> 00:00:25,651 Är den långsam blir den fågelmat. 5 00:00:26,527 --> 00:00:28,988 Ibland när folk, speciellt svarta 6 00:00:29,071 --> 00:00:32,408 har oddsen mot sig när det gäller överlevnad 7 00:00:32,491 --> 00:00:35,369 blir de ofta så bra på att dölja sin sårbarhet 8 00:00:35,453 --> 00:00:38,205 att vi knappt känner igen känslan när den kommer. 9 00:00:41,208 --> 00:00:43,919 Ändrade planer. Camille kommer inte. 10 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 -Intressant vändning. -Ja. 11 00:00:46,589 --> 00:00:49,592 Jag är här för att säga åt dig att gå vidare. 12 00:00:49,675 --> 00:00:51,844 -Säger du det eller hon? -Hon hälsar det. 13 00:00:51,927 --> 00:00:53,596 Varför säger hon inte det själv? 14 00:00:53,679 --> 00:00:55,431 -Jag sköter småsakerna. -Småsaker? 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,475 -Ja. -Säger du det eller hon? 16 00:00:57,558 --> 00:00:59,769 -Ja. -Säger du "ja" eller Camille? 17 00:00:59,852 --> 00:01:02,062 -Vad fan pratar du om? -Jag vet inte. 18 00:01:05,816 --> 00:01:06,901 Sluta sms:a henne. 19 00:01:06,984 --> 00:01:11,197 Varför skickade hon dig när allt var bra på universitetet igår? 20 00:01:13,491 --> 00:01:17,369 -Sågs ni igår? -Och hon sa inget. Ännu en vändning. 21 00:01:17,870 --> 00:01:21,207 -Bad hon dig komma hit? -Jag såg sms:et på hennes mobil. 22 00:01:21,582 --> 00:01:24,084 Så hon har hemligheter och du läser hennes mobil. 23 00:01:24,168 --> 00:01:26,420 Ert lyckliga slut har visst börjat bra. 24 00:01:26,504 --> 00:01:31,425 Det har det. Ditt sms om att ni är ett bra team är skitsnack. 25 00:01:31,509 --> 00:01:33,426 Vi är ett bra team. Hon valde mig. 26 00:01:33,511 --> 00:01:37,890 Sms:et handlade om jobbet. Vi fick ett anslag. 27 00:01:38,348 --> 00:01:39,350 -Ett anslag? -Ja. 28 00:01:39,433 --> 00:01:41,852 Det är när man får pengar för forskning. 29 00:01:41,936 --> 00:01:44,814 -Jag vet. Jag är inte dum. -Vad är problemet då? 30 00:01:44,896 --> 00:01:48,526 Hon letar efter ett nytt jobb. Det här är en jättebra möjlighet. 31 00:01:48,609 --> 00:01:49,568 Varför sa hon nej? 32 00:01:49,652 --> 00:01:52,780 För att du inte vill att hon jobbar med sitt ex? 33 00:01:55,991 --> 00:01:59,495 Jag älskar Camille. Jag vill inte att hon ger upp sin karriär. 34 00:02:02,206 --> 00:02:04,458 -Hon borde säga ja. -Ja. 35 00:02:05,751 --> 00:02:07,711 -Jag ska prata... -Jag pratar med henne. 36 00:02:09,964 --> 00:02:10,923 Prata med henne du. 37 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Bara du förstår att ni är kollegor, men vi är ett par. 38 00:02:17,847 --> 00:02:20,349 Vi bjuder på dem. Glad Pride. 39 00:02:25,187 --> 00:02:26,105 Vilken vändning. 40 00:02:28,023 --> 00:02:32,987 -Hej älskling. Ledsen för det hos Tye... -Glömde du den här? 41 00:02:34,154 --> 00:02:38,492 Ja. Världens längsta dag. 42 00:02:40,202 --> 00:02:41,662 -Hallå där. -Hej. 43 00:02:42,162 --> 00:02:43,329 Ser gott ut. 44 00:02:43,664 --> 00:02:44,999 -Du ser fin ut. -Tack. 45 00:02:48,002 --> 00:02:52,506 -Var var du? -Dr Pruitt och sen hos dekanen. 46 00:02:52,631 --> 00:02:58,095 Det var brutalt. Dr Pruitts assistent stal hennes forskningsprojekt 47 00:02:58,178 --> 00:03:02,308 och låtsades vara svart. Hon är en vit tjej från Florida. 48 00:03:02,391 --> 00:03:05,394 Jag fattar inte varför vita kvinnor låtsas vara svarta. 49 00:03:05,477 --> 00:03:07,605 Vad är de ute efter? Lägre lön? 50 00:03:07,688 --> 00:03:11,191 Är det rasism eller ren avundsjuka? 51 00:03:11,275 --> 00:03:16,071 -För du vet... -Du sa det. 52 00:03:16,155 --> 00:03:20,326 Så nu måste vi visa att vi är de vi påstår, 53 00:03:20,409 --> 00:03:22,870 så jag måste hämta mitt personbevis 54 00:03:22,953 --> 00:03:24,872 hos min mamma. 55 00:03:24,954 --> 00:03:28,876 Jag vill inte åka själv. Kan du följa med? Det går fort. 56 00:03:29,835 --> 00:03:33,047 -Jag ställer upp. -Ja, det gör du. 57 00:03:36,383 --> 00:03:41,680 -Vad har du gjort hela dagen? -Inte mycket. 58 00:03:42,139 --> 00:03:44,558 Jag har hängt med din kille Jameson. 59 00:03:46,310 --> 00:03:48,395 Först och främst är han inte min kille. 60 00:03:48,478 --> 00:03:52,066 Och vadå hängt? Med flit? 61 00:03:52,149 --> 00:03:53,651 Det är galet. Jag sms:ade dig. 62 00:03:53,734 --> 00:03:57,821 Jag hörde din mobil och precis efter sms:ade han om att ses. 63 00:03:58,030 --> 00:04:02,284 Det är ett lustigt sammanträffande. Men jag gick. 64 00:04:03,202 --> 00:04:06,330 -Konstigt. -Jag trodde han försökte stöta på dig. 65 00:04:06,413 --> 00:04:07,957 -Nej. -Men så var det inte. 66 00:04:08,040 --> 00:04:11,585 Jag pratade med honom och det handlade om ert anslag. 67 00:04:12,127 --> 00:04:14,505 Vi tycker du borde tacka ja. 68 00:04:15,089 --> 00:04:18,216 Männen har pratat och beslutat vad jag ska göra. 69 00:04:18,759 --> 00:04:22,304 Det är så stört. För att inte tala om att läsa mina sms. 70 00:04:22,388 --> 00:04:25,099 -Vad fan, Ian? -Det var inte så. 71 00:04:25,182 --> 00:04:29,061 Jag berättade med en gång. Det är inte jag som har hemligheter. 72 00:04:30,312 --> 00:04:32,773 -Vad menar du? -Säg det du. 73 00:04:35,859 --> 00:04:40,406 Råkade det komma sms från min läkare av en slump 74 00:04:40,489 --> 00:04:42,282 eller läser du mina mejl också? 75 00:04:42,366 --> 00:04:46,120 Det var ingen hemlighet. Jag behövde några dagar för att smälta 76 00:04:46,203 --> 00:04:47,663 att jag kanske är steril. 77 00:04:48,330 --> 00:04:49,331 Vad? 78 00:04:51,542 --> 00:04:54,378 Var det inte det du... 79 00:04:55,129 --> 00:04:58,048 Jag menade att du inte nämnde att du träffat Jameson. 80 00:05:00,426 --> 00:05:04,054 -Vad är felet? -Det har med antalet ägg att göra. 81 00:05:04,596 --> 00:05:07,683 Så du har fått svar på fertilitetstestet? 82 00:05:07,766 --> 00:05:10,436 -Men du sa inget? -Jag hade tänkt berätta. 83 00:05:10,769 --> 00:05:15,149 Det är mycket att ta in, att våra planer 84 00:05:17,276 --> 00:05:19,236 kanske inte är fysiskt möjliga. 85 00:05:21,030 --> 00:05:24,324 Vi hade kunnat stötta varandra. 86 00:05:24,408 --> 00:05:26,326 Vi kunde ha... 87 00:05:26,744 --> 00:05:30,956 Vad fan? Jag trodde du slutat dölja saker tills sista sekunden. 88 00:05:31,040 --> 00:05:35,252 Är det här ett förhållande eller en falsk jävla vit brud 89 00:05:35,335 --> 00:05:40,382 -som låtsas vara nåt hon inte är? -Ian, vi är ingen falsk vit brud. 90 00:05:47,347 --> 00:05:48,515 Jag kommer. 91 00:05:50,642 --> 00:05:53,103 -Det gjorde vi verkligen. -God morgon, Zoe. 92 00:05:56,732 --> 00:05:58,984 Fan. Jag glömde. 93 00:06:03,322 --> 00:06:05,074 Jag kommer. 94 00:06:09,411 --> 00:06:10,537 Tack, Paul. 95 00:06:12,873 --> 00:06:14,041 Okej. 96 00:06:24,301 --> 00:06:26,887 Kan man beställa heroin på nätet nu? 97 00:06:27,054 --> 00:06:33,060 Lustigt. Nej, jag fryser mina ägg. 98 00:06:33,602 --> 00:06:36,188 Precis när jag börjat gilla dig. Vill du ha barn? 99 00:06:36,271 --> 00:06:38,982 Jag vill ha valmöjligheten. Jag har en åkomma... 100 00:06:39,233 --> 00:06:42,319 Vi är väldigt nära ett riktigt, personligt samtal. 101 00:06:42,402 --> 00:06:46,323 Så om jag sa att jag är rädd för sprutor 102 00:06:46,406 --> 00:06:48,534 -och behövde hjälp... -Nej. 103 00:06:49,159 --> 00:06:49,993 Okej. 104 00:06:50,077 --> 00:06:53,038 Tack för en av de roligaste nätterna jag haft, 105 00:06:53,122 --> 00:06:54,873 och jag har höga förväntningar. 106 00:06:54,957 --> 00:06:56,125 Verkligen. 107 00:07:00,671 --> 00:07:02,131 Du är inte så stor. 108 00:07:02,214 --> 00:07:06,802 Jag hittar inte glidmedlet eller bh:n, så du får behålla dem. 109 00:07:07,094 --> 00:07:10,722 -Snällt av dig. -Tack. 110 00:07:15,727 --> 00:07:19,731 Är någon av er sjuksköterskor... 111 00:07:19,815 --> 00:07:24,403 Råkar ni vara sjuksköterskor som... Tydligen inte. 112 00:07:25,779 --> 00:07:29,449 Finns det någon mer här? Hallå? 113 00:07:29,950 --> 00:07:33,537 -Varför är jag den andra Sheila? -Ingen bryr sig. 114 00:07:33,620 --> 00:07:34,580 VÄDERFRUAR AUSTRALIEN 115 00:07:34,663 --> 00:07:35,831 Din lilla fitta. 116 00:07:35,914 --> 00:07:40,919 Det är du som är en fitta. Skit på dig! 117 00:07:42,796 --> 00:07:44,673 Vem är fittig nu? 118 00:08:38,393 --> 00:08:39,937 internationella strandfastigheter 119 00:08:40,020 --> 00:08:40,979 Lyxfastigheter vid vattnet Sök boenden i hela världen. 120 00:08:41,063 --> 00:08:41,897 Comosjön fastigheter Det bästa Italien har att erbjuda. 121 00:08:41,980 --> 00:08:43,106 126 träffar i Cannes, Frankrike. 122 00:08:43,190 --> 00:08:44,358 Bo som en filmstjärna i södra Frankrike. 123 00:08:44,441 --> 00:08:46,068 sista minuten-flyg 124 00:08:46,151 --> 00:08:47,486 22 sista minuten-resor Se världen med en gång. 125 00:08:47,569 --> 00:08:49,029 Resor med kort varsel Paradiset är närmare än du tror 126 00:08:49,112 --> 00:08:50,656 Snabbkryssningar Åk till havs redan ikväll! 127 00:08:51,865 --> 00:08:56,995 vad är det för fel på mig? 128 00:09:12,344 --> 00:09:14,179 Du överraskade mig på jobbet. 129 00:09:14,638 --> 00:09:18,350 Överraskade? Du sa när du hade lunchrast, var trailern var, 130 00:09:18,433 --> 00:09:21,270 och såg till att jag stod på gästlistan... 131 00:09:21,353 --> 00:09:25,274 -Spela med bara. -Överraskning. 132 00:09:27,567 --> 00:09:31,947 Brevbäraren Ebonys första scen är klar. 133 00:09:32,030 --> 00:09:34,658 Jag har förlorat min julfilms-oskuld. 134 00:09:34,741 --> 00:09:35,617 Hur går det? 135 00:09:36,118 --> 00:09:41,790 Jag delade ut mycket post idag. Var tredje replik var "god jul". 136 00:09:41,873 --> 00:09:45,294 "God jul. God jul." 137 00:09:45,961 --> 00:09:49,256 Det är väldigt vitt. "Får jag prata med din chef"-vitt. 138 00:09:49,840 --> 00:09:54,720 Och jag har bara en timmes lunchrast så vi kan äta eller ligga. 139 00:09:55,595 --> 00:09:59,808 Jag måste ställa en jobbig fråga. 140 00:10:00,684 --> 00:10:05,188 Jag visste att det var för bra. Är du gift? Röstar på Trump? 141 00:10:05,272 --> 00:10:08,817 Verkligen inte. Du har visst varit med om en del. 142 00:10:08,900 --> 00:10:10,485 Det kan du tro. 143 00:10:10,861 --> 00:10:14,656 Det är min födelsedag. Jag har fest ikväll och du är bjuden. 144 00:10:14,740 --> 00:10:18,327 Jag vet att vi bara setts en kort tid 145 00:10:18,410 --> 00:10:22,998 och det är tidigt att träffa mina vänner, och jag borde spela nonchalant. 146 00:10:24,291 --> 00:10:29,254 -Men jag vill visa upp dig, Angie Wilson. -Jävlar. Du är för bra. 147 00:10:29,338 --> 00:10:32,883 Var det ett ja? För du är allt jag vill ha i födelsedagspresent. 148 00:10:32,966 --> 00:10:38,472 -Om du säger nej ställer jag in festen. -Ja. Jag vill komma. 149 00:10:38,680 --> 00:10:43,560 Då hoppar vi över lunchen och ordnar det. Efteråt kan vi prata om festen. 150 00:10:45,937 --> 00:10:47,856 Mistel. 151 00:10:50,025 --> 00:10:52,235 Hur fick jag sån tur? 152 00:10:53,111 --> 00:10:56,281 Alla parter är överens om att när betalningen skett 153 00:10:56,365 --> 00:10:59,076 är min klient fri från ytterligare fordringar. 154 00:10:59,576 --> 00:11:05,457 Dessutom ska mr Jones inte kontakta min klient i framtiden. 155 00:11:05,874 --> 00:11:08,585 Med det sagt, här är checken. 156 00:11:13,465 --> 00:11:19,096 En miljon femtusenåttioåtta dollar och tolv cent, på öret. 157 00:11:19,304 --> 00:11:23,892 -Jag tror vi är klara här. -Jag håller med. 158 00:11:25,018 --> 00:11:27,646 -Tye. -Aldrig i livet. 159 00:11:30,565 --> 00:11:31,775 Kom så går vi, June. 160 00:11:38,198 --> 00:11:39,783 Här har vi divan Angie. 161 00:11:39,866 --> 00:11:41,326 -Hej. -Hej. 162 00:11:41,410 --> 00:11:44,121 Jag sa just till Terri hur kul du är att filma med. 163 00:11:44,204 --> 00:11:46,540 Och att min man dricker igen. 164 00:11:47,707 --> 00:11:51,920 Men mest om hur kul du är. Han packade när jag åkte i morse. 165 00:11:55,173 --> 00:11:58,802 -God jul. -Nästa offer. 166 00:12:00,554 --> 00:12:04,391 -Nån är visst redo för en festscen. -Var är hon? 167 00:12:04,474 --> 00:12:08,812 För själv är jag lite sliten och behöver fixas till. 168 00:12:08,895 --> 00:12:12,441 -Du är så lustig. -Vad tycker du? 169 00:12:13,316 --> 00:12:17,404 Jag tycker det är perfekt. 170 00:12:24,077 --> 00:12:29,749 Menar du allvar? Det här är ingen frisyr. 171 00:12:30,667 --> 00:12:32,377 Var inte så hård mot dig själv. 172 00:12:32,461 --> 00:12:35,589 Det var jag inte. Jag var hård mot dig. 173 00:12:36,465 --> 00:12:38,842 Jättekul. Gud vad vi gillar dig. 174 00:12:40,927 --> 00:12:44,931 Men allvarligt talat, om du vill fixa till det så litar jag på dig. 175 00:12:45,390 --> 00:12:47,309 Vi ses vid inspelningen, diva. 176 00:12:56,234 --> 00:12:58,111 Det är inte inbillning. 177 00:12:58,737 --> 00:13:01,698 Jag är det, men inte situationen. 178 00:13:01,990 --> 00:13:07,913 Grevinnan Vaughn? Förlåt att jag stal din roll. 179 00:13:07,996 --> 00:13:11,500 Ta inte illa upp, men med den klänningen och frisyren 180 00:13:11,583 --> 00:13:14,503 borde du ha sagt nej från första början. 181 00:13:14,586 --> 00:13:18,131 Det är orättvist. Vi måste skådespela och vara frisörer. 182 00:13:18,215 --> 00:13:20,383 Jag vill inte vara med i den här filmen. 183 00:13:20,634 --> 00:13:24,679 Jag var med i en usel musikal jag inte ville göra. 184 00:13:25,138 --> 00:13:28,266 Jag trivdes bättre när jag var arbetslös. 185 00:13:28,725 --> 00:13:30,060 Jag kanske borde... 186 00:13:30,143 --> 00:13:34,105 Nej. Tänk på den mörkhyade tjejen som kollar på kanalen. 187 00:13:34,231 --> 00:13:37,567 Du vill väl att hon ska se dig? 188 00:13:37,651 --> 00:13:41,988 Jag har 20 minuter på mig. Vad ska jag göra åt håret? 189 00:13:42,072 --> 00:13:45,784 Det alla svarta kvinnor gör när det skiter sig. 190 00:13:45,867 --> 00:13:47,244 Vi löser det själva. 191 00:13:57,671 --> 00:13:58,672 Nej. 192 00:14:04,052 --> 00:14:05,637 TILL MIKE Lång dag på jobbet. 193 00:14:05,720 --> 00:14:10,600 Vill inte sabba din fest. Vi firar imorgon. 194 00:14:11,518 --> 00:14:14,187 MIKE Kom bara. Jag lovar att det blir kul. 195 00:14:14,980 --> 00:14:19,651 TILL MIKE Jag kommer inte att vara kul. Förlåt. 196 00:14:28,535 --> 00:14:31,162 Vilken annorlunda outfit. 197 00:14:31,246 --> 00:14:34,290 Vad kallas det, ledig streetwear? 198 00:14:34,583 --> 00:14:36,084 Jag hade inget emot att vänta 199 00:14:36,167 --> 00:14:40,213 trots att du kom 48 minuter sent. Det gör inget. 200 00:14:42,257 --> 00:14:43,508 Komplicerad morgon. 201 00:14:43,592 --> 00:14:46,886 Jag fattar. Jag är drottningen av komplicerade morgnar. 202 00:14:46,970 --> 00:14:49,264 Igår sa ännu en barnflicka upp sig 203 00:14:49,347 --> 00:14:51,891 innan pilatesklassen, rena kaoset. 204 00:14:51,975 --> 00:14:53,727 Jag vet att jag är privilegierad. 205 00:14:53,810 --> 00:14:59,399 Men sms:a om du kommer sent. Det är pinsamt att behöva vänta. 206 00:15:00,400 --> 00:15:03,945 Och min hemska, spinkiga svägerska kom förstås förbi 207 00:15:04,029 --> 00:15:07,532 och frågade varför jag såg så misstänksam ut. 208 00:15:08,658 --> 00:15:13,371 Fungerade fettfrysningen ens? Mina lår ser likadana ut. 209 00:15:13,455 --> 00:15:15,624 De där klinikerna ljuger. 210 00:15:15,707 --> 00:15:19,961 De svär att de kommer göra en smalare... 211 00:15:20,045 --> 00:15:22,756 Håller du någonsin käften? 212 00:15:24,883 --> 00:15:25,759 Vad? 213 00:15:26,009 --> 00:15:28,637 Du snackar så mycket skit. 214 00:15:28,803 --> 00:15:32,265 -Du måste tröttna på dig själv. -Vad händer? 215 00:15:32,349 --> 00:15:35,810 Jag har ändrat mig. Det här går inte. 216 00:15:37,646 --> 00:15:39,022 Jag stänger butiken. 217 00:15:40,482 --> 00:15:43,860 Det här är bisarrt och mycket hänsynslöst. 218 00:15:44,319 --> 00:15:46,905 Du måste fixa klänningen jag köpte. 219 00:15:46,988 --> 00:15:50,533 Måste jag det, Jill? 220 00:15:52,535 --> 00:15:55,997 Är allt bra? 221 00:15:56,081 --> 00:15:59,501 -Allt är skitbra. -Quinn. 222 00:16:02,128 --> 00:16:07,092 Hur är det här möjligt? Kan jag inte få en enda bra dag? 223 00:16:10,261 --> 00:16:13,973 Antar att jag kan prova kläder. Jag älskar det. 224 00:16:38,998 --> 00:16:41,126 Mamma, är du vaken? 225 00:16:49,718 --> 00:16:52,804 -Vad tusan? Camille? -Fan. 226 00:16:54,514 --> 00:16:55,724 Hej mamma. 227 00:16:56,141 --> 00:17:00,019 -Vem skickade dig? -Ingen. 228 00:17:02,439 --> 00:17:03,982 -Hej. -Hej. 229 00:17:12,656 --> 00:17:17,244 -Vad är det där? -Visst är den fin? 230 00:17:17,328 --> 00:17:19,455 Det är en godiskalkon. 231 00:17:19,664 --> 00:17:22,333 Jag köpte den på Etsy. Kunde inte låta bli. 232 00:17:22,834 --> 00:17:24,252 -Gillar du den? -Ja. 233 00:17:24,586 --> 00:17:30,216 -Du tänker väl inte äta den? -Nej, dummer. Inte hela. 234 00:17:33,762 --> 00:17:38,475 -Där fick jag dig. Visst är de roliga? -Men det är mitt i sommaren. 235 00:17:38,558 --> 00:17:43,188 Katterna har gömt sig sen jag satt i nya batterier. Frisbee! 236 00:17:44,481 --> 00:17:45,398 Pizza Cup! 237 00:17:45,482 --> 00:17:49,819 -Förresten, det påminner mig... -Mamma, jag måste gå. 238 00:17:49,903 --> 00:17:53,907 Jag behöver bara hämta mitt personbevis och ID-kort, 239 00:17:53,990 --> 00:17:56,159 så om du vet var de är... 240 00:17:59,579 --> 00:18:03,291 Titta vad jag hittade när jag letade efter misteln. 241 00:18:03,374 --> 00:18:04,667 Herregud. 242 00:18:04,751 --> 00:18:07,879 Otroligt, va? Du brukade spela jämt. 243 00:18:08,755 --> 00:18:10,048 -Ja. -Du. 244 00:18:10,131 --> 00:18:12,425 Vi spelar en omgång som förr i tiden. 245 00:18:12,509 --> 00:18:14,803 Mamma, vi brukade aldrig spela tv-spel. 246 00:18:14,886 --> 00:18:16,095 Klart vi gjorde. 247 00:18:16,179 --> 00:18:17,889 -Nej. -Jo, hela tiden. 248 00:18:17,972 --> 00:18:22,143 Nej. Du skaffade den efter pappa så du slapp ta hand om mig. 249 00:18:22,936 --> 00:18:27,190 Varför pratar du alltid om den döde föräldern istället för den som är här 250 00:18:27,273 --> 00:18:29,692 -och försöker muntra upp oss? -Okej. 251 00:18:33,071 --> 00:18:34,113 Okej. 252 00:18:36,241 --> 00:18:38,785 Jag måste åka nu. 253 00:18:39,202 --> 00:18:44,290 -Jag är helt ensam här. -Ja, och vems fel är det? 254 00:18:57,470 --> 00:19:01,432 Du klarar det. Det är bara en spruta. 255 00:19:01,850 --> 00:19:06,980 Det är bara en jävla spruta. Okej. 256 00:19:08,940 --> 00:19:12,235 Du har gjort svårare saker. 257 00:19:12,318 --> 00:19:16,781 Du har startat ett företag. Du är ett lejon. 258 00:19:16,865 --> 00:19:22,203 Du klarar av en spruta. Ett, två, tre. 259 00:19:23,413 --> 00:19:25,540 Tjejen, du gjorde det inte. Okej. 260 00:19:35,091 --> 00:19:39,220 -Jag ville inte göra dig upprörd. -Jag gör mitt bästa, Camille. 261 00:19:40,054 --> 00:19:43,141 Jag vet. Jag önskar bara att det var annorlunda. 262 00:19:43,224 --> 00:19:46,477 Jag trodde tv-spelet skulle muntra upp dig, och det gjorde det. 263 00:19:46,561 --> 00:19:48,563 Jag har bilder där du ler. 264 00:19:48,646 --> 00:19:52,901 -Han var inte mindre död för det. -Gå härifrån. Herregud. 265 00:19:53,651 --> 00:19:57,947 De sorgliga känslorna försvinner inte för att vi inte pratar om dem. 266 00:19:58,031 --> 00:19:59,490 Du kan inte bara undvika dem. 267 00:20:02,827 --> 00:20:05,496 Vi har visst mer gemensamt än jag trodde. 268 00:20:08,082 --> 00:20:11,502 Jag går nu. Jag löser personbeviset sen. 269 00:20:14,172 --> 00:20:15,256 Vänta. 270 00:20:53,836 --> 00:20:56,547 Jag förvarar allt viktigt i närheten. 271 00:20:59,258 --> 00:21:01,219 ID-NUMMER 272 00:21:02,595 --> 00:21:04,847 Tänk att jag aldrig sett de här förut. 273 00:21:05,765 --> 00:21:07,892 Det här är från din första jul. 274 00:21:08,726 --> 00:21:11,771 Det är den enda kopian så jag har stoppat undan den. 275 00:21:22,031 --> 00:21:23,032 Där. 276 00:21:25,660 --> 00:21:27,286 Nu har jag också en kopia. 277 00:21:32,750 --> 00:21:37,839 -Hur vågar du komma hem till mig? -Jag måste säga hejdå. 278 00:21:37,922 --> 00:21:39,882 Nej, det måste du inte. 279 00:21:42,927 --> 00:21:46,055 Förresten, kom in. Nu ska du få höra. 280 00:21:50,059 --> 00:21:54,814 Eftersom jag var tvungen att betala dig fick jag ställa in mina planer 281 00:21:54,897 --> 00:21:58,109 på en spinoff kallad "P för polyamorösa relationer". 282 00:21:58,192 --> 00:22:01,320 -Bra idé. -Ja. Alla mina idéer är bra. 283 00:22:01,404 --> 00:22:04,490 Och jag kommer komma på fler och bli allt rikare 284 00:22:04,574 --> 00:22:07,577 medan du bara har pengarna du stal från mig. 285 00:22:07,952 --> 00:22:12,081 Hoppas du är stolt. Stick härifrån nu. 286 00:22:18,671 --> 00:22:21,049 Nej. Kom in igen. 287 00:22:24,510 --> 00:22:27,096 Sluta smälla i dörren. Jag har ett zoommöte. 288 00:22:27,180 --> 00:22:28,306 Förlåt. 289 00:22:29,140 --> 00:22:33,311 Innan du åkte sa du att jag inte hade några riktiga förhållanden. 290 00:22:33,686 --> 00:22:35,772 Det stämde inte, 291 00:22:35,855 --> 00:22:39,859 men hjälpte mig att rannsaka mitt kärleksliv, 292 00:22:39,942 --> 00:22:41,861 så tack. 293 00:22:42,487 --> 00:22:46,365 Men jag har en fråga till dig. Vad har du för jävla liv? 294 00:22:47,283 --> 00:22:50,203 Varför har du inte haft något nytt förhållande 295 00:22:50,286 --> 00:22:52,038 efter så lång tid? 296 00:22:52,705 --> 00:22:54,665 Du gick aldrig vidare. 297 00:22:55,249 --> 00:23:00,296 Istället är du bitter och försöker ta min lägenhet och mina pengar. 298 00:23:00,838 --> 00:23:05,968 Du frågade vad som hänt mig, men vad fan har hänt dig? 299 00:23:06,803 --> 00:23:10,264 Ja, jag flydde, för att hitta ett nytt liv. 300 00:23:11,390 --> 00:23:13,309 Det måste du också göra. 301 00:23:18,272 --> 00:23:21,609 Här. Det tillhör inte mig. 302 00:23:21,984 --> 00:23:24,362 -Vad håller du på med? -Inget. 303 00:23:24,737 --> 00:23:29,575 Jag trodde att jag skulle må bättre om jag sårade dig som du sårat mig. 304 00:23:30,701 --> 00:23:31,828 Men jag mår sämre. 305 00:23:33,496 --> 00:23:36,374 Du gjorde slut, oavsett hur mycket pengar jag har. 306 00:23:37,083 --> 00:23:39,961 Och du har rätt. Jag kan inte gå vidare. 307 00:23:40,795 --> 00:23:46,217 Jag försökte. Men de lämnade mig med. 308 00:23:46,926 --> 00:23:52,431 -Jag tänker inte tycka synd om dig. -Behövs inte. Jag tycker synd om oss båda. 309 00:23:55,726 --> 00:23:56,936 Jag ska gå nu. 310 00:23:59,188 --> 00:24:02,984 Du behöver inte smälla i dörren. Det är underförstått. 311 00:24:06,863 --> 00:24:12,410 Men Tye, jag är verkligen imponerad av allt du gjort. 312 00:24:13,494 --> 00:24:14,912 Jag är hemskt ledsen. 313 00:24:25,548 --> 00:24:30,428 Det är okej Låt en ensam tår falla 314 00:24:32,096 --> 00:24:36,309 Är det... Nej. 315 00:24:38,519 --> 00:24:42,231 Fan. Fan. Fan. 316 00:24:45,484 --> 00:24:47,778 Det är för sent att göra något. Okej. 317 00:24:53,993 --> 00:24:56,704 Jag sa ju att jag inte kan fira utan dig. 318 00:24:56,787 --> 00:24:59,540 -Men din fest då? -Min önskan var viktigare. 319 00:25:01,334 --> 00:25:02,251 Jag kommer upp. 320 00:25:04,837 --> 00:25:06,464 Nu kör vi. 321 00:25:08,507 --> 00:25:10,384 Nu kommer jag. 322 00:25:11,677 --> 00:25:14,722 Fan. Nu. 323 00:25:19,769 --> 00:25:23,814 -Det ser mycket lättare ut på film. -Jag släpper in dig. 3 F. 324 00:25:23,898 --> 00:25:27,360 -Okej. -Jag ser hemsk ut. 325 00:25:28,569 --> 00:25:32,448 -Säg inte så om min flickvän. -"Flickvän". 326 00:25:39,622 --> 00:25:44,585 -Tänk att du lämnade din egen fest. -Tänk att du inte kom. 327 00:25:48,381 --> 00:25:51,008 Jag hade en hemsk dag på jobbet. 328 00:25:51,467 --> 00:25:55,221 Hår är ett känsligt ämne för svarta tjejer. 329 00:25:55,304 --> 00:25:58,849 Jag ska få dig att glömma det. 330 00:25:58,933 --> 00:26:01,936 För det är min födelsedag i en kvart till. 331 00:26:02,311 --> 00:26:07,108 -Okej. Var är tårtan? -En råtta åt upp den. 332 00:26:07,858 --> 00:26:11,988 -Du är så snabb. -Snabbt kan vara bra. 333 00:26:13,364 --> 00:26:14,573 Vi tar en snabbis. 334 00:26:15,366 --> 00:26:18,577 -Jaså, snabbis? -Ja. 335 00:26:20,079 --> 00:26:21,831 -Verkligen. -Okej. 336 00:26:25,876 --> 00:26:30,548 Genom att släppa masken och möta våra rädslor kan vi bli fria. 337 00:26:31,048 --> 00:26:34,760 Döda mig inte. Vad gör du där nere? 338 00:26:35,261 --> 00:26:39,307 -Jag slutade för tio "döda mig inte" sen. -Jag kände inget. 339 00:26:40,599 --> 00:26:44,478 Herregud. Tack så mycket. 340 00:26:44,770 --> 00:26:45,813 Säg bara till. 341 00:26:46,230 --> 00:26:49,483 Ibland kan det vara svårt att släppa masken. 342 00:26:49,567 --> 00:26:51,902 Jag stänger nu. Det har varit en lång kväll. 343 00:26:51,986 --> 00:26:55,156 Det går fort. Min mamma hälsar. 344 00:26:56,365 --> 00:26:57,450 Bra. 345 00:27:01,704 --> 00:27:07,585 -Hur mår hon? -Det var inte mitt värsta besök. 346 00:27:09,128 --> 00:27:13,424 Men jag insåg att mamma 347 00:27:14,300 --> 00:27:17,720 gör allt för att slippa jobbiga samtal. 348 00:27:19,138 --> 00:27:20,806 Och jag insåg att jag är likadan. 349 00:27:22,475 --> 00:27:25,811 Att inte prata om det och låtsas som det regnar 350 00:27:25,895 --> 00:27:27,438 löser inget. 351 00:27:29,148 --> 00:27:31,442 Jag vill inte ha ett sånt förhållande. 352 00:27:31,525 --> 00:27:34,570 Vi kommer inte att ha ett sånt förhållande. 353 00:27:35,321 --> 00:27:39,158 Jag har hemligheter för dig och du kollar min mobil. 354 00:27:39,241 --> 00:27:41,118 Det påminner om min mamma. 355 00:27:44,163 --> 00:27:47,041 Jag borde ha berättat att Jameson hälsade på mig. 356 00:27:47,958 --> 00:27:52,463 Och jag borde ha berättat om läkaren. Jag fick panik. 357 00:27:53,130 --> 00:27:56,717 Jag visste inte hur du skulle reagera. 358 00:27:56,801 --> 00:27:58,969 Kom igen, älskling. Du känner mig. 359 00:27:59,887 --> 00:28:03,974 Det finns andra sätt att ha barn. Adoption, surrogatmammor... 360 00:28:04,058 --> 00:28:06,477 Vi kan ta hand om Angie om du vill. 361 00:28:07,603 --> 00:28:10,648 Om det ska hålla den här gången 362 00:28:11,690 --> 00:28:14,819 måste vi lösa det tillsammans. Inga hemligheter. 363 00:28:15,903 --> 00:28:18,030 Det är därför vi är ihop. 364 00:28:20,074 --> 00:28:21,075 Tack. 365 00:28:25,371 --> 00:28:29,750 -Vad är nästa steg? -Först ska jag säga till Jameson... 366 00:28:29,834 --> 00:28:33,796 Jag vill göra forskningsprojektet. Inte för att du och Ian bestämt det 367 00:28:33,879 --> 00:28:35,965 utan för att jag tackade nej 368 00:28:36,048 --> 00:28:39,677 för att jag ville slippa ta itu med min egen mammagrej. 369 00:28:39,760 --> 00:28:42,096 Det är en fantastisk möjlighet 370 00:28:42,179 --> 00:28:45,599 och jag behöver ett jobb, så jag tänker tacka ja. 371 00:28:46,684 --> 00:28:51,981 Ja. Toppen. Så kul. 372 00:28:52,064 --> 00:28:56,444 Kom ihåg den här stunden när du inser att jag är svinjobbig. 373 00:28:56,527 --> 00:28:58,612 Det skulle inte gå utan dig. 374 00:28:58,696 --> 00:29:01,240 Du behöver inte ta i så. Jag har tackat ja. 375 00:29:01,323 --> 00:29:04,743 Nej, vi skulle inte få bidraget utan dig, så... 376 00:29:05,327 --> 00:29:07,746 Mig? Varför? 377 00:29:08,414 --> 00:29:13,586 Varför? Folk lyssnar på dig. Du är värsta grejen. 378 00:29:14,920 --> 00:29:16,046 Värsta grejen? 379 00:29:17,173 --> 00:29:20,092 Så efter att inte ha varit en grej i flera år 380 00:29:20,176 --> 00:29:25,723 har drömmen om att bli en grej besannats? 381 00:29:25,806 --> 00:29:27,933 -Du vet vad jag menar. -Nej. 382 00:29:30,936 --> 00:29:35,733 Vi borde planera. Dator. 383 00:29:37,818 --> 00:29:39,195 -Snacks. -Okej. 384 00:29:39,278 --> 00:29:42,698 Och professor Parks-spellistan. 385 00:29:42,781 --> 00:29:43,949 Oj. 386 00:29:45,284 --> 00:29:49,663 -Då så. -Så... du vill göra det nu? 387 00:29:50,748 --> 00:29:54,084 -Är du inte redo? -Ursäkta mig? 388 00:29:54,168 --> 00:29:57,796 -Jag är alltid redo. Vi gör det. -Då så. 389 00:30:48,973 --> 00:30:49,974 TJEJERNA QUINN 390 00:30:50,057 --> 00:30:52,851 Jag sa att jag mådde bra. 391 00:30:52,935 --> 00:30:56,313 Jag ljög. Jag mår inte bra. Jag behöver er. Kom. 392 00:30:58,190 --> 00:31:04,154 ANGIE - Quinnie!!! På väg TYE - Håll ut. Där om 10. 393 00:31:07,825 --> 00:31:09,702 Tack så mycket för att ni kom. 394 00:31:11,453 --> 00:31:17,376 Jag känner mig så dum som tjatat om Mike och Vogue. 395 00:31:17,459 --> 00:31:21,630 -Önskar du sagt något på Pride. -Det handlar inte bara om Vogue. 396 00:31:21,714 --> 00:31:26,343 Det är allt och inget. 397 00:31:28,387 --> 00:31:32,975 Jag har så mycket. Varför mår jag dåligt? 398 00:31:34,310 --> 00:31:38,897 -Skäms inte för dina känslor. -Du har haft en jobbig tid. 399 00:31:38,981 --> 00:31:43,444 Om du vill snacka skit om Isabela är jag med. Vi kan börja med tänderna. 400 00:31:43,527 --> 00:31:46,030 -Hon har fina tänder. -Det skiter jag i. 401 00:31:46,113 --> 00:31:49,033 Hon kommer att vara mos när jag är klar med henne. 402 00:31:50,242 --> 00:31:51,744 -Tack. -Varsågod. 403 00:31:51,827 --> 00:31:56,123 Jag vill bara ta en paus från livet i ett par dagar. 404 00:31:56,206 --> 00:31:58,042 Bara glömma allt. 405 00:32:00,836 --> 00:32:02,755 Vet du vem du låter som? 406 00:32:02,838 --> 00:32:06,800 En medelålders vit kvinna som skriver sina memoarer? 407 00:32:08,010 --> 00:32:12,723 -Camille efter examen. -Ja. Hon var ett vrak. 408 00:32:13,515 --> 00:32:18,312 Saboterade för sig själv och ville hoppa av studierna. 409 00:32:20,606 --> 00:32:25,736 -Tills resan till Puerto Rico. -Puerto Rico. 410 00:32:25,819 --> 00:32:27,696 Puerto Rico. 411 00:32:28,155 --> 00:32:33,786 Den där resan hjälpte henne verkligen. Men det var då. 412 00:32:33,869 --> 00:32:37,331 Och det här är nu, och vi är samma vänner. 413 00:32:37,831 --> 00:32:41,835 Fast vi stöttar dig istället för Camille. 414 00:32:43,170 --> 00:32:44,880 Den där resan var otrolig. 415 00:32:44,963 --> 00:32:48,509 Ön kanske fortfarande har lite helande kraft. 416 00:32:48,592 --> 00:32:53,347 Det finns inga nackdelar, förutom att Tye måste betala. 417 00:32:53,430 --> 00:32:57,059 Det är pengar jag gärna spenderar. 418 00:32:57,184 --> 00:32:59,603 -Första klass och en svit, tack. -Ta det lugnt. 419 00:33:01,146 --> 00:33:03,399 En tjejresa till Puerto Rico. 420 00:33:05,526 --> 00:33:08,445 -Ja, för fan. -Ja! 421 00:33:08,529 --> 00:33:11,490 Ja, tjejen. 422 00:33:12,032 --> 00:33:14,952 -Det blir kul. -Var är Camille? Hon borde vara här. 423 00:33:15,494 --> 00:33:16,662 Sms:a henne igen. 424 00:33:17,788 --> 00:33:21,667 Ibland är sårbarheten så stor att den inte kan döljas. 425 00:33:21,750 --> 00:33:26,505 Inga masker fungerar. Man måste visa svaghet, och plötsligt ändras allt. 426 00:33:26,588 --> 00:33:27,840 Fan. 427 00:33:32,302 --> 00:33:33,887 Camille, vad har du gjort? 428 00:34:54,384 --> 00:34:56,386 Undertexter: Maja Fjällström 429 00:34:56,469 --> 00:34:58,472 Kreativ ledare: Monika Andersson