1 00:00:06,006 --> 00:00:07,800 Letzte Staffel bei Harlem... 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,093 Ian war im Club. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,721 Vier Jahre später hat er dich noch in der Hand. 4 00:00:11,804 --> 00:00:13,806 Camille, ich bin verlobt. 5 00:00:14,140 --> 00:00:16,142 Es wäre einsam hier ohne mich. 6 00:00:16,225 --> 00:00:18,894 Wir bleiben Freunde, auch wenn du arbeitest. 7 00:00:18,978 --> 00:00:21,564 -Was machen wir? -"Get Out", das Musical. 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 Dr. Pruitt aus Yale? 9 00:00:27,778 --> 00:00:29,947 Ich bin eine der Dozentinnen, Camille Parks. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,825 -Ich rufe Sie zurück. -Gut. Bis später. 11 00:00:32,908 --> 00:00:33,743 Tut mir leid. 12 00:00:33,826 --> 00:00:35,870 -Mir geht's gut. -Tye! 13 00:00:35,953 --> 00:00:41,250 Sie haben mehrere mittelgroße und große Myome und einen Polypen im Unterleib. 14 00:00:41,333 --> 00:00:45,880 -Einer meiner Teilnehmer ist Jameson... -Royce, Sozialaktivist. 15 00:00:45,963 --> 00:00:47,381 Du willst eine Frau vögeln? 16 00:00:47,465 --> 00:00:50,885 Ich würde es momentan nur Neugierde nennen. 17 00:00:50,968 --> 00:00:53,095 Ich werde Sie nicht empfehlen. 18 00:00:53,179 --> 00:00:57,224 Es ist vorbei. Dr. Pruitt hat jemanden für die Stelle engagiert. 19 00:00:57,308 --> 00:00:59,602 Komm mit mir zur University of Chicago. 20 00:00:59,685 --> 00:01:03,814 "Anbei eine Unterlassungserklärung. Die Show wird abgesetzt." 21 00:01:03,898 --> 00:01:08,319 Das ist Brandon Jones, mein Ehemann. 22 00:01:08,402 --> 00:01:10,988 Gehst du mit mir aus? 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,531 Sie hat Ja gesagt! 24 00:01:12,615 --> 00:01:14,533 Ich kündige. Ich bin weg hier. 25 00:01:14,617 --> 00:01:16,243 Bis niemals, Dr. Pruitt. 26 00:01:16,327 --> 00:01:18,329 Oh, Scheiße. Alles okay? 27 00:01:18,412 --> 00:01:21,207 Ich habe ewig gewartet, dass du unterschreibst. 28 00:01:21,289 --> 00:01:24,418 -Du willst Geld. -Du denkst, es geht um Geld? 29 00:01:24,502 --> 00:01:27,505 Na schön. Dann geht es eben um Geld. 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,882 Du liebst mich? Ich liebe dich auch. 31 00:01:44,021 --> 00:01:45,314 Willkommen zurück. 32 00:01:48,025 --> 00:01:49,151 Wo waren wir? 33 00:01:54,865 --> 00:01:57,368 Die Anthropologie der Zeit. 34 00:01:58,202 --> 00:02:02,289 Manche Kulturen sehen die Zeit als Kreis 35 00:02:02,748 --> 00:02:05,501 mit Mustern und Ereignissen. 36 00:02:06,335 --> 00:02:09,380 Wenn Zeit zirkulär ist, 37 00:02:09,922 --> 00:02:13,300 Muster sich wiederholen, kann man sie dann durchbrechen? 38 00:02:13,759 --> 00:02:17,221 Andere Geschichte durch andere Entscheidungen? 39 00:02:27,147 --> 00:02:28,065 Nein. 40 00:02:30,818 --> 00:02:32,111 Das ist so schlimm. 41 00:02:32,528 --> 00:02:36,031 -Mira, hey. -Ian. Schließ die Augen. 42 00:02:36,740 --> 00:02:39,702 Es bringt Pech, wenn du das Kleid vorher siehst. 43 00:02:39,785 --> 00:02:42,621 -Okay. Ja. Okay. -Mira. 44 00:02:42,704 --> 00:02:44,373 Hey, schau. Es ist so, Mira. 45 00:02:44,456 --> 00:02:47,793 Ich habe mit Quinn dein Kleid hergebracht, 46 00:02:47,877 --> 00:02:49,503 was du in der Hand hast. 47 00:02:49,587 --> 00:02:51,964 Quinn hat das toll gemacht. Ein Traum. 48 00:02:55,676 --> 00:02:58,053 -Mach ich das wirklich? -Was? 49 00:02:59,305 --> 00:03:01,515 So tun, als hätte ich den Kuss nicht gesehen. 50 00:03:03,475 --> 00:03:04,310 Schon wieder. 51 00:03:06,228 --> 00:03:07,646 -Kuss? -Nicht. 52 00:03:09,231 --> 00:03:13,235 Als ich euch auf der Party küssen sah, dachte ich, es war der Moment. 53 00:03:13,319 --> 00:03:15,696 Eine Party. Vorbei. 54 00:03:17,489 --> 00:03:20,743 Das verdiene ich wohl, weil ich nichts gesagt habe. 55 00:03:21,243 --> 00:03:24,579 Interkontinental umzuziehen, für den Mann, den ich liebe. 56 00:03:24,663 --> 00:03:26,832 Etwas, was Camille nicht tun würde. 57 00:03:26,916 --> 00:03:31,378 -Halte sie raus. Du bist auf mich sauer. -Nicht wahr. Auf euch beide. 58 00:03:31,879 --> 00:03:34,048 Warum würdest du mich betrügen? 59 00:03:34,131 --> 00:03:36,425 Mit einer, der du zu wenig bedeutest, 60 00:03:36,508 --> 00:03:38,469 um bei dir zu bleiben. 61 00:03:38,552 --> 00:03:42,973 Du sagtest, sie spinnt, du könntest ihr nicht trauen, sie denkt nur an sich. 62 00:03:43,307 --> 00:03:45,517 -Hast du das gesagt? -Stimmt wohl. 63 00:03:45,601 --> 00:03:48,520 Wer taucht auf und küsst den Bräutigam? 64 00:03:48,812 --> 00:03:51,649 Ein Bräutigam, den du fallengelassen hast, 65 00:03:51,732 --> 00:03:53,859 als ihr nach Paris ziehen wolltet. 66 00:03:53,942 --> 00:03:58,364 Dein egoistisches, destruktives Timing ist abartig konsequent. 67 00:03:58,781 --> 00:04:02,242 Sie wird es wieder tun und dir weh tun. 68 00:04:02,910 --> 00:04:08,457 Ich hoffe, es ist für dich genauso demütigend wie für mich. 69 00:04:13,295 --> 00:04:16,507 -Was machen wir? -Es tut mir leid, Camille. 70 00:04:16,589 --> 00:04:21,428 Ich kann nicht fassen, wie naiv ich war, zu glauben. dass es was werden könnte. 71 00:04:21,720 --> 00:04:23,681 Ich übergebe mich gleich. 72 00:04:24,056 --> 00:04:28,394 -Warte. Lass mich... -Nein, nein. Ich meine es ernst. 73 00:04:29,645 --> 00:04:30,896 Ich liebe dich, Ian. 74 00:04:31,689 --> 00:04:36,026 Aber hier zu bleiben in diesem Moment, fühl sich grausam an. 75 00:04:42,533 --> 00:04:43,659 Scheiße! 76 00:04:45,619 --> 00:04:48,372 Oh Mann. Größte Neuigkeit aller Zeiten. 77 00:04:48,831 --> 00:04:50,165 Ich habe größere. 78 00:04:50,249 --> 00:04:53,502 Oh Mann. Also, meiner Netzwerk-Mira 79 00:04:53,585 --> 00:04:56,922 gefielen meine Designs, sodass sie ihre beste Freundin, 80 00:04:57,131 --> 00:04:59,883 die natürlich Herausgeberin bei der Vogue ist, 81 00:04:59,967 --> 00:05:04,847 dazu brachte, mit mir 73 Fragen als 82 00:05:04,930 --> 00:05:07,016 aufstrebende Designerin zu machen. 83 00:05:07,099 --> 00:05:09,226 Oh mein Gott. SJP hat das gemacht. 84 00:05:09,893 --> 00:05:12,104 Lizzo auch. Verstehst du? 85 00:05:12,187 --> 00:05:15,274 Bin ich nicht die perfekte Kreuzung aus SJP und Lizzo? 86 00:05:16,316 --> 00:05:21,530 Oh mein Gott. Meine erste Nacht als Lesbe war der totale Wahnsinn. 87 00:05:23,699 --> 00:05:27,244 Nein. Warte. Sind das Glückstränen oder traurige Tränen? 88 00:05:29,121 --> 00:05:32,082 -Beides. -Nein, nein, nein. 89 00:05:37,713 --> 00:05:40,090 Eric, mach auf. 90 00:05:40,841 --> 00:05:43,010 -Was? -Was meinst du mit: "Was?" 91 00:05:43,302 --> 00:05:47,514 Dein Mädchen ist da mit Plan B und Eis als Nachtisch. 92 00:05:47,598 --> 00:05:51,894 Und Wein für danach. 93 00:05:51,977 --> 00:05:56,482 Ich habe schlechte Laune und keine Lust auf Sex, Kohlenhydrate oder Wein. 94 00:05:56,774 --> 00:05:58,192 Versteh ich. 95 00:05:58,275 --> 00:06:02,321 Ich bin auch sauer, dass Jordan Peele das Get Out beendet hat. 96 00:06:02,404 --> 00:06:05,991 Nur einer von uns schrieb die Briefe, die mich ausbremsten. 97 00:06:06,366 --> 00:06:09,703 Alter, das war es? Bleiben wir keine Freunde? 98 00:06:15,876 --> 00:06:18,921 Freunde? Klar. 99 00:06:19,171 --> 00:06:21,256 Aber mein momentaner Kontostand, 100 00:06:21,340 --> 00:06:24,593 für den du verantwortlich bist, verhindert eine Erektion. 101 00:06:25,052 --> 00:06:29,848 -Es war eh nur was für schlechtes Wetter. -Verstehe. Hat Spaß gemacht. 102 00:06:31,350 --> 00:06:32,558 Der Schlüssel. 103 00:07:22,943 --> 00:07:25,863 ES IST HART, ABER ALLES SCHEINT MÖGLICH 104 00:07:25,946 --> 00:07:28,574 AM ERSTEN WARMEN TAG IN HARLEM. 105 00:07:36,540 --> 00:07:40,460 Deine Haare, Schwester, sind irre. 106 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Du siehst gut aus. 107 00:07:41,712 --> 00:07:44,840 Danke. Das habe ich selber in meinem Bad gemacht. 108 00:07:44,923 --> 00:07:47,301 Wollt ihr wissen, was ich gemacht habe? 109 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 Nein. Hat Ian sich gemeldet? 110 00:07:49,428 --> 00:07:52,472 Nein. Ihr hättet Miras Gesicht sehen sollen. 111 00:07:52,556 --> 00:07:55,767 Es war zwischen bitteren Tränen und mörderischer Wut. 112 00:07:55,851 --> 00:07:57,978 Kenne ich. Und ich werde nie wieder 113 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 Quinn das Bachelorette-Finale versauen. 114 00:08:00,564 --> 00:08:03,066 -Noch nicht vergeben. -Drei Staffeln her. 115 00:08:03,150 --> 00:08:05,861 So hat mich Brandon auch angesehen. 116 00:08:05,944 --> 00:08:08,780 Er redete Schrott wie, es geht nur um Geld, 117 00:08:08,864 --> 00:08:13,410 und dass ich keine Liebe in meinem Leben habe. Irre, oder? 118 00:08:16,872 --> 00:08:18,373 -Ist das gut? -Lecker. 119 00:08:19,332 --> 00:08:22,252 Hallo? Jetzt müsst ihr widersprechen. 120 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 -Oh, richtig. Hey, Süße! -Oh, richtig. Nein. 121 00:08:25,589 --> 00:08:28,884 Ich wusste nicht, wie viel Schmerz ich verursache. 122 00:08:28,967 --> 00:08:31,178 Oder wie sehr es uns weh tun würde. 123 00:08:31,261 --> 00:08:34,514 Es ist lustiger mein Leben zu zerstören, als das Elend. 124 00:08:34,597 --> 00:08:36,515 Kenne ich. Und, Achtung. 125 00:08:36,600 --> 00:08:39,561 Wenn Vin Diesel euch küssen will, sagt nein. 126 00:08:39,686 --> 00:08:41,313 Einfach in die Wüste schicken. 127 00:08:41,395 --> 00:08:44,858 Kannst du wenigstens so tun, als ob es dich interessiert? 128 00:08:45,067 --> 00:08:49,112 Genau das habe ich Vin auch gesagt. Tut mir leid. 129 00:08:49,321 --> 00:08:52,449 Ich habe meine Probleme. Mein Durchbruch ist geplatzt. 130 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 Ich fange von vorn an. Kein Job, Mann oder Geld. 131 00:08:55,786 --> 00:08:58,372 Ich war heute Morgen joggen. 132 00:08:58,455 --> 00:09:01,083 Ich bin den Scheiß immer wieder durchgegangen. 133 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 Habt ihr "Ich war joggen" gehört? Verstecktes Prahlen. 134 00:09:04,002 --> 00:09:04,920 Ich schon. 135 00:09:05,003 --> 00:09:07,798 -Bereust du, Ian geküsst zu haben? -Nein. 136 00:09:08,257 --> 00:09:13,053 Nein. Ich will einfach keinen chaotischen Neustart mit ihm. 137 00:09:13,387 --> 00:09:16,598 Seine Eltern werden sicher sauer auf mich sein. 138 00:09:17,557 --> 00:09:19,851 -Habe ich letzte Nacht gekündigt? -Was? 139 00:09:19,935 --> 00:09:23,188 -Quinn hat das gesagt. -Wie viel habt ihr getrunken? 140 00:09:23,272 --> 00:09:26,108 -Warum gibst du ihr Tipps? -Ich kläre das. 141 00:09:26,942 --> 00:09:30,237 Du musst es nur zurücknehmen. 142 00:09:31,405 --> 00:09:33,448 Wie als Kind, wenn man ein 143 00:09:33,532 --> 00:09:35,951 böses Wort sagt und nimmt es zurück. 144 00:09:36,034 --> 00:09:37,411 Dreimal pro Monat. 145 00:09:40,414 --> 00:09:41,748 War das nur bei mir? 146 00:09:42,290 --> 00:09:44,876 Unsere Blicke sind deine Antwort. 147 00:09:44,960 --> 00:09:48,714 -Quinn hat recht. Das brauche ich. -Zurücknehmen. 148 00:09:48,797 --> 00:09:51,258 Ich rufe an und bettle um meinen Job, 149 00:09:51,341 --> 00:09:54,678 damit ich essen und Miete zahlen kann. Dann Ians Eltern, 150 00:09:54,761 --> 00:09:58,765 bei denen ich mich entschuldige, dass ich die Hochzeit ruiniert habe. 151 00:09:58,849 --> 00:10:02,477 -Dann bitte ich Mira um Vergebung. -Ich brauche eine Xanax. 152 00:10:03,603 --> 00:10:07,983 Hier, Quinn, aber nur eine Halbe. Ist die schwedische Version. 153 00:10:08,066 --> 00:10:09,943 Habe ich vom Get Out Set. 154 00:10:10,319 --> 00:10:13,530 Die sind stark. Ich habe mit einer zwei Tage verloren. 155 00:10:13,655 --> 00:10:16,658 -Reizvoll, aber nein. -Wer aufgibt, gewinnt nie. 156 00:10:17,284 --> 00:10:20,537 Wenn mein Anwalt mir sagt, wie viel Brandon will. 157 00:10:20,620 --> 00:10:24,374 Ich nehme eine, falls Jameson wie Mira reagiert. 158 00:10:24,458 --> 00:10:28,253 Willst du nicht warten, bis das mit Ian geklärt ist? 159 00:10:28,378 --> 00:10:34,343 Das Happy End ist muss warten. Es ist nicht fair Jameson gegenüber. 160 00:10:34,426 --> 00:10:36,887 Ian bedeutet mir immer noch alles. 161 00:10:37,429 --> 00:10:39,348 Jameson geht nach Chicago. 162 00:10:39,431 --> 00:10:43,268 Kannst du nicht einfach warten? Lass es langsam ausklingen. 163 00:10:43,727 --> 00:10:46,563 -Schieb es auf die Distanz. -Nein. 164 00:10:48,106 --> 00:10:50,192 Vielleicht. Ist das falsch? 165 00:10:50,275 --> 00:10:54,488 Dein Karma ist schon so beschissen. Mach es dir doch mal einfach. 166 00:10:54,571 --> 00:10:57,491 Wisst ihr was? Was ist das Gegenteil von aufmuntern? 167 00:10:57,574 --> 00:10:59,159 Das passiert hier gerade. 168 00:10:59,242 --> 00:11:01,328 Nimm keinen Rat von einer Erbin an. 169 00:11:01,411 --> 00:11:04,039 -Ich bin keine Serbin. -Erbin! 170 00:11:04,456 --> 00:11:07,000 Was werden wir alle als nächstes machen? 171 00:11:07,084 --> 00:11:10,253 Musst du nicht erstmal ganz viel richtigstellen? 172 00:11:10,337 --> 00:11:12,923 Noch keine Antwort. Wenn das nicht geht, 173 00:11:13,006 --> 00:11:16,051 dann muss ich zu Jameson oder Ians Familie. 174 00:11:16,635 --> 00:11:18,970 Ich wollte zur Mani-Pedi vor dem Date. 175 00:11:19,054 --> 00:11:21,598 -Das ist gut. -Silberkleid. 176 00:11:21,681 --> 00:11:24,810 Es ist lange her, dass ich meinen Typ gesehen habe. 177 00:11:24,893 --> 00:11:27,187 "Völlig verrückt" ist meine Devise. 178 00:11:27,270 --> 00:11:29,898 Für fünf Dollar verrate ich dir deine Zukunft. 179 00:11:29,981 --> 00:11:33,652 Ich verrate dir gratis, dass du meine fünf Dollar nicht bekommst. 180 00:11:33,735 --> 00:11:36,780 Du wirst mit dem schönsten Mann New Yorks schlafen 181 00:11:36,863 --> 00:11:40,367 und wirst von deinem Pech erlöst. 182 00:11:40,826 --> 00:11:43,328 Mit dem Pech hatte er recht. 183 00:11:43,662 --> 00:11:45,622 -Gehen wir? -Es ist grün. 184 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 Ich will meine Zeit zurück. 185 00:11:49,376 --> 00:11:51,586 Alles hat seinen Grund. 186 00:11:51,670 --> 00:11:54,381 Ich bin dankbar für die letzte Nacht. 187 00:11:54,631 --> 00:11:59,928 Dank dir, Camille, habe ich mein erstes LGBT+ Date. 188 00:12:00,011 --> 00:12:01,680 Nenne das nicht so. 189 00:12:01,763 --> 00:12:04,558 Was ist der große Plan mit Isabela? 190 00:12:04,641 --> 00:12:06,977 Ich habe ein Zimmer im Cecil für uns. 191 00:12:07,060 --> 00:12:10,772 Dann fliege ich die Top-Chef-Gewinnerin ein, die kocht für uns. 192 00:12:10,981 --> 00:12:13,692 -Subtil. -Du willst es im VIP-Bereich treiben? 193 00:12:14,025 --> 00:12:15,986 Ich werde es sicher nicht treiben. 194 00:12:16,903 --> 00:12:19,698 -Oder doch? Sollte ich? -Hallo. 195 00:12:29,749 --> 00:12:31,585 -Willst du eine Fuß und... -Ja. 196 00:12:32,043 --> 00:12:33,128 ...Beinmassage? 197 00:12:34,421 --> 00:12:36,506 -Ich mach das. -Dann los. 198 00:12:37,257 --> 00:12:38,341 DIE MÄDELS 199 00:12:38,425 --> 00:12:42,304 ANGIE: DER HEISSESTE TYP STEHT VOR MIR. ZUFALL? 200 00:12:42,387 --> 00:12:44,848 CAMILLE: ER IST ECHT SÜSS. 201 00:12:44,931 --> 00:12:47,809 TYE: WEN INTERESSIERT'S? ER IST EIN MANN. 202 00:12:47,893 --> 00:12:48,935 QUINN: GENAU. 203 00:12:51,438 --> 00:12:54,858 -Doller. Ich mag es tief. -Das könnte ich machen. 204 00:12:55,609 --> 00:12:57,277 CAMILLE SUBTIL 205 00:12:59,070 --> 00:13:02,908 ANGIE - SUPER SUBTIL! WAS, WENN DER TYP RECHT HATTE? 206 00:13:02,991 --> 00:13:06,536 Was mache ich mit Isabela in Bett? 207 00:13:06,703 --> 00:13:10,415 Sei sexy. Beim ersten Mann wusstest du auch Bescheid. 208 00:13:10,499 --> 00:13:13,460 -Ich glaube, ich war nicht gut. -Sag das nicht. 209 00:13:13,543 --> 00:13:16,379 Er sagte: "Hör auf. Du kannst das nicht." 210 00:13:16,463 --> 00:13:19,007 Das lässt keinen Raum für Interpretation. 211 00:13:19,090 --> 00:13:22,302 Mach dasselbe wie beim Masturbieren, aber bei ihr. 212 00:13:22,385 --> 00:13:24,179 -Genau dasselbe? -Ja, Mädchen. 213 00:13:24,262 --> 00:13:27,516 Soll sie sich Shemar Moore in Criminal Minds ansehen? 214 00:13:27,599 --> 00:13:30,685 -Wie bitte? -Mann, der ist so heiß. 215 00:13:30,769 --> 00:13:33,522 Bis er im Tyler-Perry-Film diese Zöpfe bekam. 216 00:13:33,605 --> 00:13:37,317 Mist. Darf ich ihn als Frau ihn trotzdem toll finden? 217 00:13:37,400 --> 00:13:39,986 Isabela mag ihn sicher nicht, oder doch? 218 00:13:40,278 --> 00:13:42,906 Und, soll ich ihre Brust anfassen oder... 219 00:13:42,989 --> 00:13:45,033 Vielleicht kannst du das nicht. 220 00:13:45,116 --> 00:13:48,328 Angie, hilf dem Mädchen. Angie? 221 00:13:48,453 --> 00:13:51,206 -Was zum Teufel? -Teufel ist richtig. 222 00:13:51,623 --> 00:13:53,290 Habt ihr sie gehen sehen? 223 00:13:54,334 --> 00:13:56,294 ANGIE IM TAXI, WÜNSCHT MIR GLÜCK. 224 00:13:57,629 --> 00:14:00,590 -Nein. -Sie ist eine Legende. 225 00:14:00,674 --> 00:14:03,969 Ich will nicht wissen, was sie jetzt fotografiert. 226 00:14:05,428 --> 00:14:09,224 Es ist Dr. Pruitt. Okay. "Ich habe zehn Minuten Zeit um 14 Uhr. 227 00:14:09,516 --> 00:14:11,768 Leider wissen Sie, wo ich wohne." 228 00:14:11,851 --> 00:14:15,230 Das ist gut. So bekomme ich meinen Job zurück. 229 00:14:15,313 --> 00:14:16,273 Ja. 230 00:14:17,691 --> 00:14:19,025 -Dekolletee. -Ja. 231 00:14:19,109 --> 00:14:21,987 Ich ziehe mich um. Ich sollte. Ich ziehe mich um. 232 00:14:22,070 --> 00:14:25,323 Du bist eine starke Frau, und hast alles in der Hand. 233 00:14:25,407 --> 00:14:27,075 Wünsch mir Glück. 234 00:14:27,158 --> 00:14:30,078 Da dies dein erstes Mal mit einer Frau ist, 235 00:14:30,161 --> 00:14:34,249 kann ich dir ein paar Tipps geben. Tye rettet dich. 236 00:14:34,332 --> 00:14:38,503 Wie ein Double? Kommst du ins Bett und zeigst mir alles? 237 00:14:38,920 --> 00:14:42,424 Nein, du Verrückte. Sexspielzeug. 238 00:14:42,882 --> 00:14:47,012 -Ich kenne den besten Laden hier. -Sexspielzeug? Jetzt? 239 00:14:47,429 --> 00:14:49,431 Ich war gerade föhnen. 240 00:14:57,147 --> 00:15:02,611 JAMESON WO BIST DU? 241 00:15:10,160 --> 00:15:11,328 Was wollen Sie? 242 00:15:12,495 --> 00:15:15,707 Na ja, also, als Kind gab es 243 00:15:15,790 --> 00:15:18,627 für einen Fehler das Zurücknehmen. 244 00:15:18,710 --> 00:15:21,838 Sind Sie noch betrunken von gestern oder von heute? 245 00:15:21,921 --> 00:15:23,381 Nein. Weder noch. 246 00:15:25,300 --> 00:15:29,512 -Ich möchte meine Kündigung zurückziehen. -Darüber muss ich nachdenken. 247 00:15:29,596 --> 00:15:32,057 -Es wurde viel gesagt. -Ich weiß. 248 00:15:32,223 --> 00:15:36,353 Wie Sie sagten, ich hatte getrunken und es war ein Fehler. 249 00:15:36,603 --> 00:15:42,150 Eins muss ich klarstellen. Ihr Verhalten war unakzeptabel. 250 00:15:42,317 --> 00:15:46,529 Hätten Sie das mit jemand anderem gemacht, wäre ihre Karriere vorbei. 251 00:15:47,197 --> 00:15:51,034 Nächstes Mal, wenn Sie sagen: "Sie stehen nicht hinter mir", 252 00:15:51,368 --> 00:15:55,080 denken Sie an heute. Falls ich Ihnen den Job lasse, 253 00:15:55,205 --> 00:15:57,874 dann, weil ich hinter Ihnen stehe. 254 00:15:58,290 --> 00:16:02,420 -Ich verstehe. Es bedeutet viel. -Und noch etwas. 255 00:16:02,504 --> 00:16:05,382 Kommen Sie nie wieder ohne Einladung hierher. 256 00:16:05,465 --> 00:16:08,927 Ich sage Ihnen, das wird dauern, bis Sie eine bekommen. 257 00:16:09,177 --> 00:16:11,137 Ja. Das ist fair. 258 00:16:11,221 --> 00:16:12,764 -Freut mich. -Danke. 259 00:16:12,847 --> 00:16:16,559 Ich trinke normalerweise nicht. Eigentlich nie. Gestern war... 260 00:16:17,268 --> 00:16:19,479 Es geht mir gut. Es geht mir gut. 261 00:16:20,397 --> 00:16:21,523 Es ist mir zu viel. 262 00:16:22,941 --> 00:16:26,528 -Oh Gott. Wofür ist das? -Das ist eine Lampe. 263 00:16:27,070 --> 00:16:31,157 -Hoffe ich. -Oh Gott. Warte. 264 00:16:32,867 --> 00:16:37,414 -Die hier sind toll. -Die kommen woanders hin. 265 00:16:37,497 --> 00:16:40,583 Oh Gott. Endlich habe ich jemanden, der mir gefällt. 266 00:16:40,709 --> 00:16:43,461 Sie wird weglaufen, weil ich das nicht kann. 267 00:16:43,545 --> 00:16:46,381 -Ich weiß gar nichts. -Quinn, hör auf. 268 00:16:46,464 --> 00:16:49,342 Rede es doch nicht schon vorher schlecht. 269 00:16:49,884 --> 00:16:54,764 -Ja. Gewohnheit. Vergangenheit. -Vergangenheit wiederholt sich nicht. 270 00:16:54,848 --> 00:16:57,350 Du bist toll. Isabela hat Glück. 271 00:16:57,434 --> 00:16:58,309 Vermutlich. 272 00:16:58,518 --> 00:17:03,815 Hör mal. Sex ist toll. Sex ist gut für die Seele und bedeutet Freiheit. 273 00:17:03,898 --> 00:17:05,900 Lass deine Komplexe hinter dir. 274 00:17:06,151 --> 00:17:10,571 Das ist ein Süßwarenladen für deine weiblichen Körperteile. 275 00:17:11,071 --> 00:17:15,242 -Sex soll Spaß machen. -Ja, du hast recht. 276 00:17:15,492 --> 00:17:17,412 Sex soll Spaß machen. 277 00:17:19,289 --> 00:17:22,459 -Zu viel Spaß. -Siehst du? Ich bin nett. 278 00:17:23,001 --> 00:17:26,003 Ich bin hilfsbereit, kann mich einlassen. 279 00:17:26,796 --> 00:17:29,966 Scheiß Brandon. Er hat Mist erzählt. 280 00:17:30,383 --> 00:17:32,343 Es stört dich aber immer noch. 281 00:17:32,427 --> 00:17:34,763 Ihr habt nichts gesagt. Das stört mich. 282 00:17:34,846 --> 00:17:37,515 Haben wir. Mehrheitlich. 283 00:17:38,183 --> 00:17:40,977 Ach Tye. Du bist nicht sehr beständig. 284 00:17:41,060 --> 00:17:46,399 -Ich weiß. Schlampen sind so. -Gut. Schlampen sind so. 285 00:17:47,233 --> 00:17:49,652 Wenn ich beim Sex ein bisschen Tye bin, 286 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 dann sei du ein bisschen Quinn bei Beziehungen. 287 00:17:52,989 --> 00:17:55,366 Du musst nicht in Beziehungen stürzen. 288 00:17:55,450 --> 00:17:58,119 Für jemanden zu sorgen, ist nicht schlecht. 289 00:17:59,162 --> 00:18:00,997 Wovor hast du Angst, Tye? 290 00:18:04,834 --> 00:18:06,961 Das ist total mein Ding. 291 00:18:08,004 --> 00:18:11,841 Deine Partnerin kontrolliert die Geschwindigkeit mit einer App. 292 00:18:11,925 --> 00:18:15,345 -Du wechselst das Thema. -Aber Achtung. 293 00:18:15,512 --> 00:18:20,183 Dafür brauchst du 16 AA Batterien. Denke daran. 294 00:18:20,975 --> 00:18:24,979 -Haben Sie gefunden, was Sie wollten? -Und so sehr viel mehr. 295 00:18:25,605 --> 00:18:27,941 Das macht 4.222 Dollar. 296 00:18:30,193 --> 00:18:31,820 Es ist teuer gay zu sein. 297 00:18:33,571 --> 00:18:34,697 Oh, Mann. 298 00:18:35,156 --> 00:18:37,116 Ich habe auf dich gewartet. 299 00:18:38,201 --> 00:18:40,411 Eine Jungfrau hat all das nicht drauf. 300 00:18:41,454 --> 00:18:43,164 Danke. 301 00:18:43,248 --> 00:18:47,460 Mir wurde von einem Orakel gesagt, ich würde Sex mit dem 302 00:18:47,544 --> 00:18:49,712 bestausehenden Mann in New York haben, 303 00:18:49,796 --> 00:18:53,258 und tolle Sachen kommen danach auf mich zu. 304 00:18:53,341 --> 00:18:56,928 Wow. Du hast gewartet und ich bin der bestausehende Mann? 305 00:18:58,513 --> 00:19:01,891 Ich fühle mich geehrt. Wie lange ist die Vorhersage her? 306 00:19:02,392 --> 00:19:06,938 Ein Jahr. So viele Jahre. 307 00:19:07,105 --> 00:19:12,026 Wenn wir das also noch einmal machen, hättest du doppelt Glück. 308 00:19:12,443 --> 00:19:16,406 Das Leben ist gerade so hart, ich könnte ich es dreifach vertragen. 309 00:19:16,489 --> 00:19:20,159 Dagegen kann ich etwas tun. 310 00:19:20,493 --> 00:19:23,329 Das wird ein gutes Jahr. 311 00:19:23,413 --> 00:19:24,664 Ja. 312 00:19:24,747 --> 00:19:26,416 Gib mir das ganze Glück! 313 00:19:26,499 --> 00:19:28,751 Glück mich! Glück mich hart! 314 00:19:31,296 --> 00:19:34,966 Danke, dass du mich zum glücklichsten Girl in New York machst. 315 00:19:48,855 --> 00:19:51,608 Wo ist mein Benehmen? Wer ist das wohl? 316 00:19:52,150 --> 00:19:55,862 -Das ist mein Mitbewohner, JaQuan. -Ja, ich bin JaQuan. 317 00:19:55,945 --> 00:19:58,489 Hallo, JaQuan. Ich bin Angie. 318 00:19:58,907 --> 00:20:02,869 Ich habe Kendrick gerade von meiner Zwillingsschwester erzählt. 319 00:20:03,536 --> 00:20:06,539 -Ach ja? -Ja. Weißt du noch, im Taxi? Was? 320 00:20:06,623 --> 00:20:08,333 Du musst besser zuhören. 321 00:20:08,750 --> 00:20:14,547 Also, ich habe eine tolle Zwillings- schwester, die dich gerne treffen würde. 322 00:20:14,756 --> 00:20:16,132 Ist sie dir ähnlich? 323 00:20:16,215 --> 00:20:18,927 Ich habe gehört, du hast gerne Spaß. 324 00:20:19,010 --> 00:20:20,720 -Stimmt. -Sei nicht eklig. 325 00:20:20,803 --> 00:20:22,472 -Er ist nicht eklig. -Nein. 326 00:20:22,555 --> 00:20:26,309 Und er wird meine Zwillingsschwester mögen. 327 00:20:26,392 --> 00:20:29,604 Deine Nummer. Erwähnte ich, dass wir eineiig sind? 328 00:20:44,953 --> 00:20:47,622 Schaut euch den Spielverderber an. 329 00:20:47,705 --> 00:20:50,083 -Tante Tammy. -Du zahlst für das Kleid. 330 00:20:50,166 --> 00:20:53,920 Ich habe das Kleid gekauft und du versaust die Hochzeit. 331 00:20:54,003 --> 00:20:57,048 Ja, verstehe. Es sieht toll aus. 332 00:20:57,131 --> 00:21:00,635 Trägt nicht nur die Braut weiß? 333 00:21:00,718 --> 00:21:04,222 Und ich dachte, nur die Braut küsst den Bräutigam. 334 00:21:04,305 --> 00:21:08,351 -Wer hat da den größeren Fehler gemacht? -Ist Ians Mutter hier? 335 00:21:08,434 --> 00:21:11,187 Ja. Sie ist drinnen und überlegt, was sie mit 336 00:21:11,270 --> 00:21:14,983 45 Kilo Krabben, einer 10-stöckigen Hochzeitstorte 337 00:21:15,066 --> 00:21:17,735 und 300 unzufriedenen Gästen macht. 338 00:21:17,819 --> 00:21:21,531 -Du kommst besser später, Babe. -Nein, ich denke es ist okay. 339 00:21:21,614 --> 00:21:25,994 Ich habe angerufen. Sie erwartet mich. Ich will mich entschuldigen. 340 00:21:26,077 --> 00:21:29,122 Erkläre mir, warum du den tollen Typ sitzen lässt 341 00:21:29,205 --> 00:21:33,167 für meinen Neffen, den du in die Gosse getreten hast. 342 00:21:33,251 --> 00:21:34,502 So war das. 343 00:21:34,585 --> 00:21:38,506 Also... Eigentlich, ist er davongefahren. 344 00:21:38,589 --> 00:21:43,219 Du bist um eine Ausrede nie verlegen. Du bist in Gefahr. 345 00:21:43,970 --> 00:21:47,056 Die Ehezerstörerin ist da, um sich zu entschuldigen. 346 00:21:52,645 --> 00:21:56,649 HOLEN SIE SICH IHREN BEGLEITER NOCH HEUTE! 347 00:21:57,942 --> 00:22:01,904 Du hast eine Handvoll Freunde, aber keiner ruft im Notfall an? 348 00:22:17,295 --> 00:22:20,298 Sie sehen aus, als ob Sie einen Hund wollen. 349 00:22:20,381 --> 00:22:22,759 Ich schlage nur Zeit tot 350 00:22:22,842 --> 00:22:26,054 und warte, dass mein Rezept fertig ist. 351 00:22:26,137 --> 00:22:28,181 Ich mag den, dem alles egal ist. 352 00:22:28,264 --> 00:22:31,809 Das ist ein Shar Pei. Eine unnahbare Rasse. 353 00:22:31,893 --> 00:22:34,312 -Die machen ihr Ding. -Gefällt mir. 354 00:22:39,776 --> 00:22:42,153 -Hallo. -Sag, dass ein Hund nicht gut ist. 355 00:22:42,528 --> 00:22:44,447 Was für eine Wendung. 356 00:22:44,530 --> 00:22:49,619 Ich sage nicht, dass Brandon recht hatte, aber wenn ich mich einlassen möchte, 357 00:22:49,702 --> 00:22:52,288 könnte ein Hund eine Hilfe sein? 358 00:22:52,371 --> 00:22:55,416 Also, viele Studien zeigen, dass es schon in Ägypten 359 00:22:55,500 --> 00:22:58,544 Hund-Mensch-Beziehungen gab. 360 00:22:58,628 --> 00:23:01,422 -Es gibt Beweise... -Unterrichtspause bitte. 361 00:23:01,506 --> 00:23:02,840 Hole ich mir den Hund? 362 00:23:02,924 --> 00:23:05,968 Es ist ein Lebewesen, um das du dich kümmern musst, 363 00:23:06,052 --> 00:23:07,595 das von dir abhängig ist. 364 00:23:07,678 --> 00:23:10,348 Spricht das dafür oder dagegen? 365 00:23:10,431 --> 00:23:12,850 Wie du sagtest: Beziehungstrainingshilfe. 366 00:23:12,934 --> 00:23:16,729 Es ist ein Verpflichtung. Hunde können 20 Jahre alt werden. 367 00:23:16,813 --> 00:23:20,191 Ich bin die einzige Lesbe, die nicht 368 00:23:20,274 --> 00:23:25,488 fünf gerettete Pitbulls und ein paar alte, kranke Katzen hat. 369 00:23:25,571 --> 00:23:28,825 Besser Quinn hört das nicht, sonst macht sie das auch. 370 00:23:28,908 --> 00:23:31,869 -Wie läuft die Entschuldigungstour? -Gut. 371 00:23:32,453 --> 00:23:34,831 Ich habe die Kündigung zurückgezogen. 372 00:23:34,914 --> 00:23:37,792 Sie denkt darüber nach, anstatt: "Nein, Mann." 373 00:23:37,875 --> 00:23:41,337 Ians Mutter sagte, sie hat immer gehofft, 374 00:23:41,420 --> 00:23:43,089 dass wir zusammenbleiben. 375 00:23:43,172 --> 00:23:45,800 Sie hätte sich das früher gewünscht. 376 00:23:45,883 --> 00:23:47,301 Ihr versteht euch? 377 00:23:47,385 --> 00:23:50,930 Ja. Ich habe fast alles wieder gerade gebogen von gestern. 378 00:23:51,222 --> 00:23:52,348 Fast. 379 00:23:55,852 --> 00:23:57,103 Ich ruf dich zurück. 380 00:23:57,186 --> 00:24:00,690 Ich hole meine Sachen aus dem Haus, wo ich wohnen wollte. 381 00:24:00,773 --> 00:24:04,026 -Da bist du, schon wieder. -Es tut mir so leid. 382 00:24:04,402 --> 00:24:09,198 Das ist so unfair dir gegenüber. Das war so nicht gedacht. 383 00:24:09,323 --> 00:24:11,117 Wie war es denn gedacht? 384 00:24:11,325 --> 00:24:14,745 Ian und ich heiraten und ihr trefft euch heimlich? 385 00:24:14,829 --> 00:24:16,038 Nein, nein. 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,251 Es tut mir leid. 387 00:24:20,334 --> 00:24:23,045 Die Entschuldigung ist nicht angenommen. 388 00:24:23,546 --> 00:24:27,508 Du hast mir meinen Mann weggenommen, mein Leben. Steh dazu. 389 00:24:28,342 --> 00:24:31,596 Deine Entscheidungen, Camille. Geschehen ist geschehen. 390 00:24:32,180 --> 00:24:35,099 Du hast, was du willst. Sei eine Frau. Steh dazu. 391 00:24:35,183 --> 00:24:37,518 Und tu mir einen Gefallen. 392 00:24:37,602 --> 00:24:40,479 -Ja. Alles. -Verpiss dich. 393 00:24:49,238 --> 00:24:54,160 Was soll das mit dir, Hund? Machst du irgendwas Lustiges? 394 00:24:54,911 --> 00:24:56,120 Hallo. 395 00:24:58,122 --> 00:25:00,041 Okay, ein bisschen gruslig. 396 00:25:02,084 --> 00:25:03,586 Bin ich genug? 397 00:25:05,588 --> 00:25:07,924 Ich haue sowieso ab. 398 00:25:15,806 --> 00:25:18,392 Ich kann nicht. Tut mir leid. 399 00:25:22,104 --> 00:25:24,523 Es sah aus, als ob ihr euch gut versteht. 400 00:25:24,607 --> 00:25:28,945 Nein. Ich bin kein Bindungsmensch. 401 00:25:30,696 --> 00:25:33,199 Dr. Pruitt. Hallo nochmal. 402 00:25:33,282 --> 00:25:35,826 Ich sagte, ich brauche Zeit, zu entscheiden, 403 00:25:35,910 --> 00:25:38,537 ob es Sinn macht, dass Sie bleiben. 404 00:25:38,621 --> 00:25:41,999 Ich weiß. Ich bin hier, um zu allem zu stehen. 405 00:25:42,083 --> 00:25:45,586 -Ich koche gerade. -Danke, ich habe keinen Hunger. 406 00:25:45,795 --> 00:25:48,172 -Ich wollte Sie nicht einladen. -Gut. 407 00:25:49,674 --> 00:25:51,801 Die Kündigung hatte einen Grund. 408 00:25:51,968 --> 00:25:54,971 Ich weiß, was ich will und was ich verdiene. 409 00:25:55,054 --> 00:25:57,556 Und das ist nicht hier, sagten Sie. 410 00:25:57,640 --> 00:26:01,686 Ich verstehe das irgendwie. Vielleicht. 411 00:26:01,769 --> 00:26:03,896 Ich habe Sie nicht sehr beeindruckt. 412 00:26:03,980 --> 00:26:06,774 Sie haben mich nie beeindruckt. Weiter. 413 00:26:06,857 --> 00:26:10,027 Ich muss anerkennen, was ich brauche. 414 00:26:10,152 --> 00:26:12,530 Ich werde meinen Vertrag erfüllen 415 00:26:12,613 --> 00:26:14,657 und im Sommer unterrichten. 416 00:26:14,782 --> 00:26:17,952 Und danach muss ich gehen und höre wieder auf. 417 00:26:23,332 --> 00:26:24,292 Das ist fair. 418 00:26:25,042 --> 00:26:27,545 Ich möchte sogar sagen, 419 00:26:29,672 --> 00:26:31,465 dass ich Sie dafür respektiere. 420 00:26:32,967 --> 00:26:35,136 -Danke. -Gern geschehen. 421 00:26:38,180 --> 00:26:41,976 -Das Essen riecht wirklich gut. -Ja. Nicht für Sie. Wiedersehen. 422 00:26:45,146 --> 00:26:48,149 Ich glaube es kaum. Du hast Melissa eingeflogen. 423 00:26:48,691 --> 00:26:51,652 Ja. Ich dachte, es würde dir gefallen. 424 00:26:51,902 --> 00:26:55,990 -Das ist deine Wohnung? -Ja, das ist sie. 425 00:26:56,782 --> 00:26:59,285 -Sieht aus wie du. -Danke. 426 00:27:00,453 --> 00:27:04,081 Das ist das Wohnzimmer und die Küche. 427 00:27:04,165 --> 00:27:05,750 Und das Fenster ist dort. 428 00:27:06,000 --> 00:27:10,254 Das ist, wo ich rausschaue. 429 00:27:13,632 --> 00:27:14,925 Das ist neu für mich. 430 00:27:15,134 --> 00:27:18,554 Mit einem Mädchen ist neu. Ich will es nicht versauen. 431 00:27:18,637 --> 00:27:19,555 Ein Kuss? 432 00:27:21,557 --> 00:27:23,059 Sagte ich Mädchen? 433 00:27:24,185 --> 00:27:26,354 Tut mir leid. Ja. Ein Kuss. 434 00:27:32,902 --> 00:27:37,281 Macht dich das noch nervöser oder nicht? 435 00:27:38,699 --> 00:27:39,617 Ja. 436 00:27:53,964 --> 00:27:56,842 -Zeig mir den Rest deiner Wohnung. -Ja. 437 00:28:04,809 --> 00:28:09,605 Quinn, das ist toll. 438 00:28:12,316 --> 00:28:13,442 Du bist toll. 439 00:28:31,544 --> 00:28:32,461 Was... 440 00:28:35,214 --> 00:28:38,759 -Das ist groß. -Zu viel? 441 00:28:38,843 --> 00:28:43,639 Wir müssen das nicht nehmen. Ich habe mehr Größen und Optionen. 442 00:28:43,722 --> 00:28:47,101 Wir können das nehmen, dann können wir beide... Egal. 443 00:28:48,185 --> 00:28:51,814 Was ist damit? Die könntest du tragen, oder ich. 444 00:28:55,526 --> 00:28:57,611 Das ist witzig, oder? 445 00:28:58,320 --> 00:29:02,324 Ich habe nur elf Batterien, also vielleicht nicht. 446 00:29:03,117 --> 00:29:06,620 Wir könnten das nehmen. Aber, irgendwie, ich weiß nicht... 447 00:29:11,083 --> 00:29:13,836 Okay. Das hast du für mich gekauft? 448 00:29:14,378 --> 00:29:17,131 -Für uns? -Ich will es nur richtig machen. 449 00:29:17,923 --> 00:29:22,553 Quinn, du bist, was es richtig macht. 450 00:29:24,972 --> 00:29:27,975 Es hat mir nie jemand gesagt, dass ich es kann. 451 00:29:52,917 --> 00:29:54,752 Das tut mir sehr leid. 452 00:29:56,629 --> 00:29:58,589 -Oh nein. Tut mir leid. -Komm her. 453 00:30:01,217 --> 00:30:03,302 -Ich übernehme. -Okay. 454 00:30:22,655 --> 00:30:26,242 -Du musst JaQuan sein. -Und du bist Mariah. 455 00:30:26,325 --> 00:30:29,036 -Melde mich zum Dienst. -Ich gehe. 456 00:30:31,330 --> 00:30:34,291 Ich dachte, Angie war heiß, aber du bist heißer. 457 00:30:34,375 --> 00:30:36,043 Ciao, wer auch immer du bist. 458 00:30:36,627 --> 00:30:39,213 Siehst du etwas, dass dir gefällt? 459 00:30:39,296 --> 00:30:41,966 Alles. Verdammt. Kendrick hat recht. 460 00:30:42,049 --> 00:30:43,676 Du bist heißer als der Zwilling. 461 00:30:43,759 --> 00:30:47,596 -Witziger, sexier... -Du Idiot. Es gibt keinen Zwilling. 462 00:30:47,680 --> 00:30:48,889 -Ich bin Angie. -Was? 463 00:30:48,973 --> 00:30:53,185 -Du tust, als ob du dein Zwilling bist? -Machen wir doch alle. 464 00:30:53,269 --> 00:30:56,272 -Ich bin mir da nicht sicher. -Du hast recht. 465 00:30:57,106 --> 00:31:00,734 Du hast recht. 466 00:31:02,361 --> 00:31:06,407 Ich weiß, ich muss damit aufhören. Das war ein blöder Plan. 467 00:31:07,700 --> 00:31:09,243 Ich muss erwachsen werden. 468 00:31:10,703 --> 00:31:13,956 Es ist nur... Nur... 469 00:31:16,959 --> 00:31:20,254 Wenn du nicht so heiß wärst, würde ich gehen. 470 00:31:20,713 --> 00:31:23,382 Aber ich bin hier und du auch. 471 00:31:23,465 --> 00:31:26,302 Also halte deine Klappe und zieh dich aus. 472 00:31:35,060 --> 00:31:40,899 Das alles wird mir das größte Glück meines Lebens bringen. 473 00:31:56,373 --> 00:32:00,044 Herzlich willkommen, aber wir schließen. Machen Sie schnell. 474 00:32:00,127 --> 00:32:02,796 -Verstanden. -Kann ich Ihnen helfen? 475 00:32:02,880 --> 00:32:07,092 Welche sagt: "Ich habe emotionale Probleme. 476 00:32:07,176 --> 00:32:09,345 Ich dachte ein Hund wäre gut, 477 00:32:09,428 --> 00:32:13,724 aber ich brauche etwas ohne Herzschlag, das bei mir gedeihen kann." 478 00:32:14,433 --> 00:32:16,560 Könnten Sie genauer sein? 479 00:32:16,644 --> 00:32:19,938 Schon klar. 15 Dollar oder weniger. Mein Ex will mein Geld. 480 00:32:20,648 --> 00:32:23,984 -Wie wäre es mit einen hiervon? -Welche braucht weniger? 481 00:32:24,443 --> 00:32:28,781 Der Kaktus ist stark. Manchmal blüht er. 482 00:32:28,864 --> 00:32:32,242 Er ist genügsam und braucht nur wenig Wasser. 483 00:32:33,035 --> 00:32:36,830 Mein Ich als Pflanze. Super. 484 00:32:37,498 --> 00:32:41,293 -79,99 Dollar für einen scheiß Kaktus? -Inklusive Vase. 485 00:32:42,127 --> 00:32:46,131 Okay, es sind 30 % Nachlass, also 55 Dollar? Gut. 486 00:32:46,215 --> 00:32:49,134 30% Nachlass ist der Preis auf dem Schild. 487 00:32:49,218 --> 00:32:51,762 30 % auf die Ausverkaufsware steht da. 488 00:32:51,845 --> 00:32:55,349 -30 % auf Ausverkaufspreis. -Die 30 % sind schon abgezogen. 489 00:32:55,432 --> 00:32:59,144 Wenn das falsche Werbung ist, bringe ich sie vor Gericht 490 00:32:59,228 --> 00:33:00,896 und bekomme alle Pflanzen. 491 00:33:01,438 --> 00:33:03,232 Ich verstehe Ihren Ex. 492 00:33:04,692 --> 00:33:08,445 Ich nenne dich Megan. Megan, der Kaktus. 493 00:33:09,071 --> 00:33:12,950 Willst du Luft, Megan? Wir werden Spaß haben... 494 00:33:21,458 --> 00:33:24,128 Die Beziehung hat fünf Minuten gehalten. 495 00:33:24,670 --> 00:33:26,714 Was ist bloß los mit mir? 496 00:33:30,259 --> 00:33:31,427 Hallo. 497 00:33:33,262 --> 00:33:35,597 Wir wollen was trinken gehen. 498 00:33:35,681 --> 00:33:39,143 -Wo sind die coolen Orte? -Okay. Nein. 499 00:33:45,149 --> 00:33:46,692 Scheiße. Warum ist er hier? 500 00:33:48,152 --> 00:33:51,697 Vielleicht ist Vergangenheit und Zukunft egal. 501 00:33:51,780 --> 00:33:55,701 Vielleicht haben die Buddhisten recht, und es ist egal, was vorher war, 502 00:33:55,784 --> 00:34:00,914 oder was als nächstes passiert, das einzig Reale ist das Jetzt. 503 00:34:01,582 --> 00:34:05,210 Ich muss das machen. Ich muss mich einfach trennen. 504 00:34:10,882 --> 00:34:11,717 Hallo. 505 00:34:12,676 --> 00:34:14,678 -Ich habe dir geschrieben. -Hey. 506 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 Hab mir Sorgen gemacht. 507 00:34:16,346 --> 00:34:17,848 -Ja? -Ja. 508 00:34:17,931 --> 00:34:21,601 Es gibt Neuigkeiten, die einen überteuerten Drink rechtfertigen. 509 00:34:21,768 --> 00:34:24,021 Ich habe in Chicago angerufen. 510 00:34:24,103 --> 00:34:26,982 Nein. Ich kann nicht nach Chicago ziehen. 511 00:34:27,065 --> 00:34:28,817 Nein. Ich weiß. Es war meintwegen. 512 00:34:29,150 --> 00:34:32,112 Ich hatte mich auf Skype-Sex gefreut, 513 00:34:32,654 --> 00:34:34,782 aber ich wache lieber neben dir auf. 514 00:34:34,907 --> 00:34:37,868 Also, um es kurz zu machen, ich habe nein gesagt. 515 00:34:39,661 --> 00:34:42,581 Ich bleibe hier. Willkommen bei: "Glücklich bis ans Ende." 516 00:36:05,914 --> 00:36:07,916 Untertitel von: Andrea 517 00:36:08,000 --> 00:36:10,002 Creative Supervisor: Alexander König