1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,416 --> 00:00:27,636 -You know why we have to do this. 4 00:00:32,206 --> 00:00:34,251 You ready? 5 00:01:10,592 --> 00:01:20,602 ♪♪ 6 00:01:20,602 --> 00:01:30,612 ♪♪ 7 00:01:30,612 --> 00:01:40,622 ♪♪ 8 00:01:40,622 --> 00:01:50,632 ♪♪ 9 00:01:50,632 --> 00:02:00,642 ♪♪ 10 00:02:00,642 --> 00:02:10,652 ♪♪ 11 00:02:10,652 --> 00:02:20,662 ♪♪ 12 00:02:20,662 --> 00:02:30,672 ♪♪ 13 00:02:30,672 --> 00:02:40,682 ♪♪ 14 00:02:40,682 --> 00:02:50,692 ♪♪ 15 00:02:50,692 --> 00:03:00,702 ♪♪ 16 00:03:00,702 --> 00:03:10,712 ♪♪ 17 00:03:10,712 --> 00:03:20,722 ♪♪ 18 00:03:20,722 --> 00:03:29,644 ♪♪ 19 00:03:29,644 --> 00:03:32,821 -Oh, my gosh, Jesus Christ, Tom, make a real sandwich. 20 00:03:32,821 --> 00:03:34,779 -I know how to make a sandwich. 21 00:03:34,779 --> 00:03:37,565 -No, you don't. 22 00:03:37,565 --> 00:03:40,611 -Hey, bud. -Hey. 23 00:03:47,096 --> 00:03:57,106 ♪♪ 24 00:03:57,106 --> 00:04:00,805 ♪♪ 25 00:04:00,805 --> 00:04:04,809 [Mouse clicking] 26 00:04:04,809 --> 00:04:13,296 ♪♪ 27 00:04:13,296 --> 00:04:15,124 [Mouse clicks] 28 00:04:15,124 --> 00:04:21,957 ♪♪ 29 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 [Mouse clicks] 30 00:04:23,567 --> 00:04:33,577 ♪♪ 31 00:04:33,577 --> 00:04:43,587 ♪♪ 32 00:04:43,587 --> 00:04:53,597 ♪♪ 33 00:04:53,597 --> 00:05:00,474 ♪♪ 34 00:05:00,474 --> 00:05:03,259 I know you're still with me. 35 00:05:03,259 --> 00:05:04,869 I love you. 36 00:05:04,869 --> 00:05:14,879 ♪♪ 37 00:05:14,879 --> 00:05:24,889 ♪♪ 38 00:05:24,889 --> 00:05:30,460 ♪♪ 39 00:05:30,460 --> 00:05:33,811 [Rock music playing] 40 00:05:33,811 --> 00:05:40,731 ♪♪ 41 00:05:40,731 --> 00:05:42,733 -Uh, can I get a Sprite and tequila? 42 00:05:42,733 --> 00:05:44,300 -Yeah. 43 00:05:44,300 --> 00:05:46,302 ♪♪ 44 00:05:46,302 --> 00:05:49,697 -Fancy drink. 45 00:05:49,697 --> 00:05:53,483 -I have discriminating taste. 46 00:05:53,483 --> 00:05:56,965 -That's a cool place for a tat. 47 00:05:56,965 --> 00:05:58,532 What is it? 48 00:05:58,532 --> 00:06:01,926 -Guess. Some people can't. 49 00:06:01,926 --> 00:06:10,761 ♪♪ 50 00:06:10,761 --> 00:06:11,980 -[Clears throat] 51 00:06:11,980 --> 00:06:16,158 ♪♪ 52 00:06:16,158 --> 00:06:18,421 Elephant. 53 00:06:18,421 --> 00:06:19,770 -Very good. 54 00:06:19,770 --> 00:06:23,121 I got it my semester abroad in Thailand. 55 00:06:23,121 --> 00:06:26,603 Female elephants band together to raise their offspring, 56 00:06:26,603 --> 00:06:32,174 whereas the males go roaming off on their own. 57 00:06:32,174 --> 00:06:34,045 Funny, huh? 58 00:06:34,045 --> 00:06:36,918 -[Chuckles] 59 00:06:36,918 --> 00:06:39,355 Like -- -Tom. 60 00:06:39,355 --> 00:06:42,184 ♪♪ 61 00:06:42,184 --> 00:06:44,578 -Hi, Sheriff. 62 00:06:44,578 --> 00:06:47,058 ♪♪ 63 00:06:47,058 --> 00:06:50,061 -How about a word outside, Tom? 64 00:06:50,061 --> 00:06:51,541 [Crickets chirping] 65 00:06:51,541 --> 00:06:54,152 The Kenyans saw him running down on North Lane, 66 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 and if I didn't pick him up, 67 00:06:55,719 --> 00:06:58,200 for sure, he would have got into more trouble. 68 00:06:58,200 --> 00:06:59,506 -What'd he do? 69 00:06:59,506 --> 00:07:01,203 -I took care of it. 70 00:07:01,203 --> 00:07:04,206 Tom, I know you're trying your best 71 00:07:04,206 --> 00:07:07,078 and you're working, which is great. 72 00:07:07,078 --> 00:07:08,602 -Yeah. [Sighs] 73 00:07:08,602 --> 00:07:10,038 Thanks, John. 74 00:07:10,038 --> 00:07:13,433 -Your mom, may she rest in peace, 75 00:07:13,433 --> 00:07:16,261 would have been proud of you, but I don't think 76 00:07:16,261 --> 00:07:19,047 she would feel the same way about Lucas right now. 77 00:07:21,441 --> 00:07:25,401 You understand I'm trying to cut you slack... 78 00:07:25,401 --> 00:07:28,273 because of Nora. 79 00:07:28,273 --> 00:07:31,625 She didn't want you boys to be like your old man. 80 00:07:31,625 --> 00:07:33,844 ♪♪ 81 00:07:33,844 --> 00:07:37,674 And I know that you're better than that. 82 00:07:37,674 --> 00:07:40,068 I just hope you don't prove me wrong. 83 00:07:41,025 --> 00:07:43,288 ♪♪ 84 00:07:43,288 --> 00:07:46,857 -You maybe want to take Lucas fishing again? 85 00:07:46,857 --> 00:07:48,859 ♪♪ 86 00:07:48,859 --> 00:07:51,514 I know he looks up to you. 87 00:07:51,514 --> 00:07:53,690 -Tom, I have my job. 88 00:07:53,690 --> 00:07:56,824 You have your job, and your job 89 00:07:56,824 --> 00:07:59,130 is to straighten out your brother. 90 00:07:59,130 --> 00:08:03,874 You're running out of "get out of jail free" cards. 91 00:08:03,874 --> 00:08:06,921 You understand? 92 00:08:06,921 --> 00:08:08,879 Say it. 93 00:08:08,879 --> 00:08:11,403 ♪♪ 94 00:08:11,403 --> 00:08:13,971 -I understand. 95 00:08:13,971 --> 00:08:15,451 -Okay. 96 00:08:15,451 --> 00:08:25,417 ♪♪ 97 00:08:25,417 --> 00:08:26,680 ♪♪ 98 00:08:26,680 --> 00:08:29,160 [Slapping] 99 00:08:29,160 --> 00:08:39,170 ♪♪ 100 00:08:39,170 --> 00:08:44,654 ♪♪ 101 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 -Harder. 102 00:08:46,700 --> 00:08:53,533 ♪♪ 103 00:08:53,533 --> 00:08:56,884 [Guitar strumming] 104 00:08:58,973 --> 00:09:01,149 Stop trying to get arrested. 105 00:09:06,720 --> 00:09:11,812 Sheriff says you're running out of "get out of jail free" cards. 106 00:09:11,812 --> 00:09:14,945 -Sheriff Thurston says, "I loved your mother." 107 00:09:16,338 --> 00:09:18,732 -[Chuckles] I'm serious. 108 00:09:18,732 --> 00:09:20,516 Go to bed. 109 00:09:20,516 --> 00:09:22,387 -[Sighs] 110 00:09:27,741 --> 00:09:29,307 -Hey. 111 00:09:29,307 --> 00:09:34,138 Um, what -- what was that? 112 00:09:34,138 --> 00:09:37,185 -We were just playing Slapface. 113 00:09:37,185 --> 00:09:39,579 -Are you...okay? 114 00:09:41,537 --> 00:09:43,495 You seem okay. 115 00:09:43,495 --> 00:09:46,194 -[Sighs] 116 00:09:47,717 --> 00:09:50,328 [Stove clicking] 117 00:09:52,374 --> 00:09:55,682 [Utensils scraping, pan sizzling] 118 00:09:59,773 --> 00:10:01,426 -It smells good. 119 00:10:01,426 --> 00:10:03,167 -Hey, go wake up your brother. 120 00:10:03,167 --> 00:10:05,430 -Why? -[Chuckles] Go. Just do it. 121 00:10:05,430 --> 00:10:07,432 -Need my help? -No. Get out. 122 00:10:07,432 --> 00:10:09,783 Go, go, shoo. [Chuckles] -Okay. [Chuckles] 123 00:10:13,787 --> 00:10:16,006 Wake up. 124 00:10:20,837 --> 00:10:23,753 [Both laugh] 125 00:10:23,753 --> 00:10:26,408 -Say it again. No, no, no, keep it up. 126 00:10:26,408 --> 00:10:28,236 Tell me the story. 127 00:10:28,236 --> 00:10:29,629 [Both laugh] 128 00:10:29,629 --> 00:10:32,457 Oh, hey, I made you some eggs. 129 00:10:41,771 --> 00:10:43,251 [Door opens, closes] 130 00:10:43,251 --> 00:10:46,689 Okay, I guess he, uh, doesn't like eggs. 131 00:10:46,689 --> 00:10:49,387 ♪♪ 132 00:10:49,387 --> 00:10:51,433 -Help! 133 00:10:51,433 --> 00:10:54,610 Help! Help, someone! 134 00:10:54,610 --> 00:10:57,221 Someone, help! 135 00:10:57,221 --> 00:10:58,658 Help! 136 00:10:58,658 --> 00:11:00,181 ♪♪ 137 00:11:00,181 --> 00:11:03,619 -Come back, here pig! 138 00:11:03,619 --> 00:11:06,317 ♪♪ 139 00:11:06,317 --> 00:11:08,885 -Wait, wait! Cease fire! 140 00:11:08,885 --> 00:11:11,279 -Cease fire? Fuck you! 141 00:11:20,505 --> 00:11:22,333 Okay, okay. Cease fire. 142 00:11:22,333 --> 00:11:23,595 Come on, you. 143 00:11:23,595 --> 00:11:24,945 Come here. 144 00:11:24,945 --> 00:11:27,687 -Come here, or the truce is over. 145 00:11:31,647 --> 00:11:34,432 -You have to choose -- fast. 146 00:11:34,432 --> 00:11:36,608 -Say you're sorry. 147 00:11:36,608 --> 00:11:39,524 -Sorry for whatever I've done. 148 00:11:42,876 --> 00:11:44,486 -I don't believe you. 149 00:11:44,486 --> 00:11:46,880 -[Grunting] 150 00:11:46,880 --> 00:11:50,318 Get off! Ow! 151 00:11:50,318 --> 00:11:52,320 -Why did you steal Moriah's notebook and her pen? 152 00:11:52,320 --> 00:11:54,148 -Get off! Ow, ow, ow! Stop it! 153 00:11:54,148 --> 00:11:56,716 -Why did you steal Moriah's notebook and her pen? 154 00:11:56,716 --> 00:11:58,674 -She gave it to me! 155 00:11:58,674 --> 00:12:01,068 -You're a liar. 156 00:12:01,068 --> 00:12:03,548 -Tell the truth. 157 00:12:03,548 --> 00:12:06,726 -It was there, okay?! 158 00:12:08,728 --> 00:12:12,035 -Stop stalking Moriah, you little turd face. 159 00:12:12,035 --> 00:12:15,299 She doesn't even like you. 160 00:12:15,299 --> 00:12:16,605 -Now... 161 00:12:16,605 --> 00:12:19,739 nod your head and say yes! 162 00:12:19,739 --> 00:12:22,002 -Yes, yes! Okay?! 163 00:12:22,002 --> 00:12:23,351 -Get up! 164 00:12:27,703 --> 00:12:30,924 Get away. 165 00:12:30,924 --> 00:12:33,143 -Wait. 166 00:12:33,143 --> 00:12:35,755 ♪♪ 167 00:12:35,755 --> 00:12:38,932 How bad do you want to be part of the Nightshades? 168 00:12:38,932 --> 00:12:40,194 -Girls only. 169 00:12:40,194 --> 00:12:42,936 -We can make him pull his pants down. 170 00:12:42,936 --> 00:12:44,764 -How about a dare? 171 00:12:46,417 --> 00:12:55,165 ♪♪ 172 00:12:55,165 --> 00:12:56,427 -Alright. 173 00:12:56,427 --> 00:12:58,603 You know Wakefield? 174 00:13:06,176 --> 00:13:07,917 ♪ First, she was a breeze ♪ 175 00:13:07,917 --> 00:13:09,397 ♪ Then she was a tree ♪ 176 00:13:09,397 --> 00:13:10,964 ♪ Then she was a witch ♪ 177 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 -Shut up! 178 00:13:12,574 --> 00:13:16,796 ♪♪ 179 00:13:16,796 --> 00:13:20,756 -♪ Killing all the parents of the bad little boys ♪ 180 00:13:20,756 --> 00:13:22,410 ♪ Virago ♪ 181 00:13:22,410 --> 00:13:26,631 -I said shut up! 182 00:13:26,631 --> 00:13:30,984 -Three minutes, and you can only come out if you bring us a gift. 183 00:13:30,984 --> 00:13:33,203 ♪♪ 184 00:13:33,203 --> 00:13:35,597 Go. Get in there. 185 00:13:35,597 --> 00:13:43,997 ♪♪ 186 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 -Would you go in there? 187 00:13:45,520 --> 00:13:47,609 ♪♪ 188 00:13:47,609 --> 00:13:49,785 -No fucking way. 189 00:13:49,785 --> 00:13:53,006 ♪♪ 190 00:14:02,015 --> 00:14:04,017 -Can I go into town? 191 00:14:06,019 --> 00:14:08,630 -For what? 192 00:14:08,630 --> 00:14:10,153 Want to go shopping? 193 00:14:10,153 --> 00:14:11,459 Get a purse. 194 00:14:11,459 --> 00:14:13,243 -Yeah, is that better than, what, 195 00:14:13,243 --> 00:14:15,245 do you want to stay here and chop wood and stuff? 196 00:14:15,245 --> 00:14:16,638 Is that...? [Chuckles] 197 00:14:19,467 --> 00:14:23,079 Isn't it...scary... 198 00:14:23,079 --> 00:14:26,648 being all the way out here in the woods? 199 00:14:26,648 --> 00:14:29,042 -No. 200 00:14:29,042 --> 00:14:32,480 Want to know why? 201 00:14:32,480 --> 00:14:34,395 Want to show you something. 202 00:14:41,881 --> 00:14:43,665 Got it from my dad. 203 00:14:50,106 --> 00:14:52,500 [Imitates gunshot] 204 00:14:56,025 --> 00:14:59,289 Want to hold it? 205 00:14:59,289 --> 00:15:01,161 -Okay. 206 00:15:08,298 --> 00:15:10,257 Scary. 207 00:15:10,257 --> 00:15:11,911 -It's loaded. 208 00:15:11,911 --> 00:15:13,695 -Really? -Yeah. 209 00:15:17,917 --> 00:15:21,703 Keep a loaded gun next to your bed? 210 00:15:21,703 --> 00:15:23,705 -Yes, ma'am. 211 00:15:23,705 --> 00:15:33,715 ♪♪ 212 00:15:33,715 --> 00:15:43,725 ♪♪ 213 00:15:43,725 --> 00:15:51,167 ♪♪ 214 00:15:51,167 --> 00:15:53,343 -Hey, what's going on down there? 215 00:15:53,343 --> 00:15:55,345 -What can you see? 216 00:15:55,345 --> 00:15:57,260 -I don't know. 217 00:15:57,260 --> 00:15:58,783 It's dark. 218 00:15:58,783 --> 00:16:01,482 There's blood on the floor. 219 00:16:01,482 --> 00:16:11,492 ♪♪ 220 00:16:11,492 --> 00:16:21,502 ♪♪ 221 00:16:21,502 --> 00:16:31,512 ♪♪ 222 00:16:31,512 --> 00:16:35,342 ♪♪ 223 00:16:35,342 --> 00:16:37,170 -Rose, how much time is left? 224 00:16:37,170 --> 00:16:39,172 -Just another 30 seconds. 225 00:16:39,172 --> 00:16:49,182 ♪♪ 226 00:16:49,182 --> 00:16:53,012 -[Shouting] 227 00:16:56,754 --> 00:16:58,278 [Shouting stops] 228 00:16:58,278 --> 00:17:01,281 [Footsteps approach] 229 00:17:01,281 --> 00:17:11,291 ♪♪ 230 00:17:11,291 --> 00:17:21,301 ♪♪ 231 00:17:21,301 --> 00:17:23,085 ♪♪ 232 00:17:23,085 --> 00:17:25,522 [Screaming] 233 00:17:25,522 --> 00:17:35,445 ♪♪ 234 00:17:35,445 --> 00:17:36,664 ♪♪ 235 00:17:36,664 --> 00:17:38,057 [Gasps] 236 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 What happened? 237 00:17:43,888 --> 00:17:46,674 -Sorry, I ran away. 238 00:17:46,674 --> 00:17:48,023 -Did you see it? 239 00:17:48,023 --> 00:17:49,459 -See what? 240 00:17:53,507 --> 00:17:55,857 Okay, I don't want us to break up. 241 00:17:55,857 --> 00:17:57,250 -Are we dating? 242 00:17:57,250 --> 00:17:59,034 -No, I just -- me and you. 243 00:17:59,034 --> 00:18:00,862 No one else will ever know. 244 00:18:00,862 --> 00:18:02,777 It's our secret. 245 00:18:02,777 --> 00:18:04,648 -Moriah, listen. 246 00:18:04,648 --> 00:18:06,955 ♪♪ 247 00:18:06,955 --> 00:18:09,262 I saw something. 248 00:18:28,498 --> 00:18:31,197 -Call me. 249 00:18:31,197 --> 00:18:32,676 ♪♪ 250 00:18:32,676 --> 00:18:35,592 [Gunshot] 251 00:18:38,334 --> 00:18:39,988 -[Laughs] 252 00:18:39,988 --> 00:18:41,555 -That was really bad. -That was awful. That was -- 253 00:18:41,555 --> 00:18:43,557 We're gonna try again. We're gonna try again. 254 00:18:43,557 --> 00:18:45,341 -Okay, thanks. -Alright. Wait, don't -- Okay. 255 00:18:45,341 --> 00:18:46,734 Alright, so keep the bend in your elbows. 256 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 -Oh, sorry. Okay. 257 00:18:48,127 --> 00:18:51,086 -Spread your legs a little wider. 258 00:18:51,086 --> 00:18:53,523 Spread your legs a little wider. 259 00:18:53,523 --> 00:18:55,525 Spread your legs a little bit more. 260 00:18:55,525 --> 00:18:57,353 -[Laughs] Okay. 261 00:18:57,353 --> 00:19:00,139 -And look down the barrel. 262 00:19:00,139 --> 00:19:02,967 -Okay. -Breathe in. 263 00:19:02,967 --> 00:19:05,318 Breathe out and pull the trigger. 264 00:19:06,101 --> 00:19:07,537 [Gunshot] 265 00:19:07,537 --> 00:19:09,496 -Oh, fuck yeah! [Chuckles] -There you go! 266 00:19:09,496 --> 00:19:10,975 There you go. Let's try it again. 267 00:19:10,975 --> 00:19:12,542 Let's try it again. -I did it! Okay. 268 00:19:13,935 --> 00:19:16,329 [Gunshot] 269 00:19:16,329 --> 00:19:18,461 [Crickets chirping] 270 00:19:20,115 --> 00:19:21,464 -What the fuck, guys? 271 00:19:21,464 --> 00:19:22,987 It's not that bad. 272 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 [Both laugh] 273 00:19:25,512 --> 00:19:27,557 -Aah! 274 00:19:27,557 --> 00:19:28,776 -Hey, ouch. What happened to your hand? 275 00:19:28,776 --> 00:19:30,299 -Nothing. 276 00:19:30,299 --> 00:19:32,127 Usually, I'm the chef around here, so... 277 00:19:32,127 --> 00:19:33,694 -Yeah? Well, maybe -- maybe we can 278 00:19:33,694 --> 00:19:35,130 make something together sometime. 279 00:19:35,130 --> 00:19:36,784 I make a mean bibimbap, so... 280 00:19:36,784 --> 00:19:39,743 -What is this one, a chick playing the ukulele? 281 00:19:39,743 --> 00:19:41,789 -That one I got in Jersey. 282 00:19:41,789 --> 00:19:43,791 -She's got some pretty nice boobs. 283 00:19:43,791 --> 00:19:46,533 Kind of like somebody else I know. 284 00:19:46,533 --> 00:19:48,187 I need -- I need to take my pants off. 285 00:19:48,187 --> 00:19:49,579 -[Laughs] -You want to help me? 286 00:19:49,579 --> 00:19:51,277 -Saw a monster today. 287 00:19:51,277 --> 00:19:53,583 -What? -Nothing. 288 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 Cut myself. 289 00:19:55,368 --> 00:19:56,847 -Wait... 290 00:19:59,372 --> 00:20:03,202 Can I see? -Come on, he's fine. 291 00:20:03,202 --> 00:20:05,465 -Wait, I think that you should put some, um, 292 00:20:05,465 --> 00:20:07,423 you should put some ice on it. 293 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 No, some, uh, some iodine. 294 00:20:09,425 --> 00:20:11,035 Wait, I -- uh, maybe I have something in my bag. 295 00:20:11,035 --> 00:20:13,386 -He knows where the iodine is. 296 00:20:13,386 --> 00:20:15,083 -I'll let you guys have your date. 297 00:20:15,083 --> 00:20:16,824 -Wait, no, you haven't even finished your food. 298 00:20:16,824 --> 00:20:20,828 -Don't worry about him. He's fucking Chuck Norris. 299 00:20:38,498 --> 00:20:40,630 He's not here. 300 00:20:47,246 --> 00:20:48,899 -♪ First, she was a breeze ♪ 301 00:20:48,899 --> 00:20:50,640 ♪ Then she was a tree ♪ 302 00:20:50,640 --> 00:20:52,860 ♪ Killing all the bag parents ♪ 303 00:20:52,860 --> 00:20:54,340 ♪ Virago ♪ 304 00:20:54,427 --> 00:20:56,124 ♪ Virago ♪ 305 00:20:56,211 --> 00:20:58,126 ♪ Virago ♪ 306 00:20:58,213 --> 00:21:00,128 ♪ Virago ♪ 307 00:21:00,215 --> 00:21:01,782 ♪ Virago ♪ 308 00:21:01,782 --> 00:21:11,792 ♪♪ 309 00:21:11,792 --> 00:21:21,802 ♪♪ 310 00:21:21,802 --> 00:21:30,898 ♪♪ 311 00:21:30,898 --> 00:21:34,249 [Wind whistling] 312 00:21:38,514 --> 00:21:40,864 [Gate creaks] 313 00:21:40,864 --> 00:21:50,874 ♪♪ 314 00:21:50,874 --> 00:22:00,884 ♪♪ 315 00:22:00,884 --> 00:22:10,894 ♪♪ 316 00:22:10,894 --> 00:22:20,904 ♪♪ 317 00:22:20,904 --> 00:22:22,863 ♪♪ 318 00:22:22,863 --> 00:22:24,125 [Metal clanging] 319 00:22:24,125 --> 00:22:26,432 ♪♪ 320 00:22:26,432 --> 00:22:29,217 [Pounding, doorknob rattling] 321 00:22:29,217 --> 00:22:39,227 ♪♪ 322 00:22:39,227 --> 00:22:41,925 ♪♪ 323 00:22:41,925 --> 00:22:44,188 [Snarling] 324 00:22:44,188 --> 00:22:47,191 ♪♪ 325 00:22:47,191 --> 00:22:50,543 [Leaves rustling] 326 00:22:50,543 --> 00:23:00,335 ♪♪ 327 00:23:00,335 --> 00:23:02,293 [Screaming] 328 00:23:02,293 --> 00:23:04,557 ♪♪ 329 00:23:04,557 --> 00:23:06,254 Help! 330 00:23:06,254 --> 00:23:08,691 [Screaming continues] 331 00:23:08,691 --> 00:23:10,563 ♪♪ 332 00:23:10,563 --> 00:23:13,174 Someone help me! Help me! 333 00:23:13,174 --> 00:23:15,611 Help! 334 00:23:15,611 --> 00:23:25,316 ♪♪ 335 00:23:25,316 --> 00:23:35,326 ♪♪ 336 00:23:35,326 --> 00:23:45,206 ♪♪ 337 00:23:45,206 --> 00:23:55,216 ♪♪ 338 00:23:55,216 --> 00:24:05,226 ♪♪ 339 00:24:05,226 --> 00:24:08,577 [Birds chirping] 340 00:24:09,622 --> 00:24:19,632 ♪♪ 341 00:24:19,632 --> 00:24:29,642 ♪♪ 342 00:24:29,642 --> 00:24:39,652 ♪♪ 343 00:24:39,652 --> 00:24:49,662 ♪♪ 344 00:24:49,662 --> 00:24:58,453 ♪♪ 345 00:24:59,498 --> 00:25:01,500 Hey, bud, come here for a sec. 346 00:25:08,245 --> 00:25:10,117 You got a secret? 347 00:25:14,556 --> 00:25:17,646 That girl -- she came by again. 348 00:25:17,646 --> 00:25:19,082 -What girl? 349 00:25:19,082 --> 00:25:22,346 -My advice? Make herchase you. 350 00:25:22,346 --> 00:25:24,697 -Stop talking like Dad. 351 00:25:27,134 --> 00:25:29,484 -Hey, Lucas, why don't you drink a nice, tall glass 352 00:25:29,484 --> 00:25:31,094 of go fuck yourself? 353 00:25:33,314 --> 00:25:35,359 Little shit. 354 00:25:45,108 --> 00:25:48,155 -So I saw your friend sneaking around. 355 00:25:48,155 --> 00:25:49,896 -What friend? 356 00:25:49,896 --> 00:25:51,506 -You know... 357 00:25:51,506 --> 00:25:53,595 your girlfriend. 358 00:25:53,595 --> 00:25:56,337 -She didn't bring me the flowers, 359 00:25:56,337 --> 00:25:58,731 if you're wondering. 360 00:25:58,731 --> 00:26:02,169 -I like her funky blue hair. 361 00:26:02,169 --> 00:26:04,693 -♪ First, she was a breeze ♪ 362 00:26:04,693 --> 00:26:07,391 ♪ Then she was a tree ♪ 363 00:26:07,391 --> 00:26:10,351 ♪ Then she was a witch ♪ 364 00:26:10,351 --> 00:26:12,440 ♪ Virago ♪ 365 00:26:12,527 --> 00:26:14,573 ♪ Virago ♪ 366 00:26:16,531 --> 00:26:19,316 ♪ Virago ♪ 367 00:26:19,403 --> 00:26:20,753 ♪ Vira-- ♪ 368 00:26:20,753 --> 00:26:22,581 -Is she the monster? 369 00:26:22,581 --> 00:26:24,844 You know, is she the one that's... 370 00:26:24,844 --> 00:26:26,759 she the one that's hurting you? 371 00:26:31,198 --> 00:26:34,157 -She's doesn't hurt me. She's my friend. 372 00:26:36,290 --> 00:26:39,554 -Hey, did you know that I'm a witch? 373 00:26:39,554 --> 00:26:40,947 Yeah. 374 00:26:40,947 --> 00:26:43,384 Check it out. 375 00:26:43,384 --> 00:26:45,212 I'm a Wiccan. 376 00:26:45,212 --> 00:26:48,476 It's like...good witchcraft. 377 00:26:48,476 --> 00:26:53,829 Their premise is harm none, so it's not all... 378 00:26:53,829 --> 00:26:57,746 drinking blood and sacrificing babies. 379 00:27:01,968 --> 00:27:04,448 -How do you become a Wiccan? 380 00:27:04,448 --> 00:27:06,581 Ride a broom or something? 381 00:27:06,581 --> 00:27:08,409 -[Chuckles] Yeah. 382 00:27:08,409 --> 00:27:09,802 -[Chuckles] 383 00:27:09,802 --> 00:27:12,805 -No, my dad was an evangelical. 384 00:27:12,805 --> 00:27:14,894 Do you know that is? 385 00:27:14,894 --> 00:27:17,810 I haven't seen him in 15 years. 386 00:27:18,811 --> 00:27:21,248 -Hmm. 387 00:27:21,248 --> 00:27:23,206 My parents are dead. 388 00:27:23,206 --> 00:27:31,867 ♪♪ 389 00:27:31,867 --> 00:27:34,957 -So what'd you guys talk about? 390 00:27:34,957 --> 00:27:36,219 -Monsters. 391 00:27:36,219 --> 00:27:38,047 ♪♪ 392 00:27:38,047 --> 00:27:40,267 -That's cool. 393 00:27:41,877 --> 00:27:43,487 We both got girlfriends now. 394 00:27:43,487 --> 00:27:45,315 -No, we don't. 395 00:27:45,315 --> 00:27:48,057 -No means no, and always wear a condom. 396 00:28:03,551 --> 00:28:06,249 -[Coughs] [Both laugh] 397 00:28:06,249 --> 00:28:09,905 ♪ -It's not the mighty Mississippi♪ 398 00:28:09,905 --> 00:28:12,908 [Both laugh] ♪ Not the sunshine in LA♪ 399 00:28:12,908 --> 00:28:14,257 ♪ It's not a snowed-capped Rocky Mountain...♪ 400 00:28:14,257 --> 00:28:16,695 -My drunk brother has a new girlfriend. 401 00:28:16,695 --> 00:28:18,131 It's like she lives here now. 402 00:28:18,131 --> 00:28:19,698 -Do you like her? 403 00:28:19,698 --> 00:28:21,917 -She said she's a witch. 404 00:28:21,917 --> 00:28:23,484 -She good or bad? 405 00:28:23,484 --> 00:28:25,094 -I don't know. 406 00:28:25,094 --> 00:28:27,531 I can have her make a spell to kill the twins. 407 00:28:27,531 --> 00:28:29,664 -I'm sorry they're so mean to you, 408 00:28:29,664 --> 00:28:31,884 but they're my only friends. 409 00:28:31,884 --> 00:28:34,495 You know how it is. 410 00:28:34,495 --> 00:28:36,018 -Can I come over? 411 00:28:36,018 --> 00:28:37,672 -What, to my house? 412 00:28:37,672 --> 00:28:39,761 -Yeah. Right now. 413 00:28:39,761 --> 00:28:41,850 -No, my mom would flip out. 414 00:28:41,850 --> 00:28:43,112 She's nuts. 415 00:28:43,112 --> 00:28:44,853 -She might really like me. 416 00:28:44,853 --> 00:28:46,550 -No, she's totally crazy. 417 00:28:46,550 --> 00:28:47,769 Like, "pick up a chair and shake it around" 418 00:28:47,769 --> 00:28:49,423 type of crazy. 419 00:28:49,423 --> 00:28:52,165 -♪ It's not a trophy on the mantle♪ 420 00:28:52,165 --> 00:28:55,342 ♪ Or that raise that was overdue♪ 421 00:28:55,342 --> 00:28:58,345 ♪ It's not a wish that has been granted♪ 422 00:28:58,345 --> 00:28:59,607 ♪ But being --♪ 423 00:28:59,607 --> 00:29:01,391 -My mom's bipolar, you know? 424 00:29:01,391 --> 00:29:05,178 [Creaking, footsteps approach] -That...doesn't scare me. 425 00:29:07,528 --> 00:29:09,878 -You there? 426 00:29:09,878 --> 00:29:12,359 Where'd you go? 427 00:29:12,359 --> 00:29:16,145 -I-I'm right here, talking to you. 428 00:29:16,145 --> 00:29:24,763 ♪♪ 429 00:29:24,763 --> 00:29:26,590 -What does he even do? Do you even know? 430 00:29:26,590 --> 00:29:28,767 -Yes, he fucking goes out and he hangs out, 431 00:29:28,767 --> 00:29:30,333 and that's what all kids do. -Yeah, yeah, yeah. 432 00:29:30,333 --> 00:29:32,161 -Okay, are the fucking expert? 433 00:29:32,161 --> 00:29:34,207 You're here for like a couple of days, 434 00:29:34,207 --> 00:29:37,123 and you fucking -- Why can't you just let it go?! 435 00:29:37,123 --> 00:29:38,646 Alright? -You want me to go? 436 00:29:38,646 --> 00:29:40,735 Okay, fine, fine! I'll go. -Fuck off, Anna! 437 00:29:40,735 --> 00:29:42,389 [Door slams, engine starts] 438 00:29:43,390 --> 00:29:45,784 [Engine revs] 439 00:29:45,784 --> 00:29:49,744 ♪♪ 440 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 -Hey! 441 00:29:51,354 --> 00:29:52,921 -Gross, don't look at us. -Ew, get away, fuck stick! 442 00:29:52,921 --> 00:29:54,705 -I got this from Wakefield. 443 00:29:54,705 --> 00:29:56,751 -Yeah, nobody pay attention to him. Just ignore his ass. 444 00:29:56,751 --> 00:29:58,187 -No, you listen. 445 00:29:58,187 --> 00:30:00,407 -Aww, are you a loser like your brother? 446 00:30:00,407 --> 00:30:01,887 -Yeah, loser. 447 00:30:01,887 --> 00:30:03,410 -Is that why you want to join the Nightshades? 448 00:30:03,410 --> 00:30:04,759 To not be a loser? 449 00:30:04,759 --> 00:30:06,892 -Jesus Christ, guys. We made a deal. 450 00:30:06,892 --> 00:30:08,937 -I think he wants to get in with us, huh? 451 00:30:08,937 --> 00:30:10,460 Is that it? 452 00:30:10,460 --> 00:30:12,985 -Aww, how cute. -You want to get in with us? 453 00:30:17,816 --> 00:30:20,427 -Ew, stop, no boys in the pool! 454 00:30:20,427 --> 00:30:22,516 -No penises in the pool. God, get out! 455 00:30:22,516 --> 00:30:24,039 [Both groaning] 456 00:30:24,039 --> 00:30:25,780 Get out. That's so disgusting. -Gross. 457 00:30:25,780 --> 00:30:27,826 Jesus, why would -- -So skinny and gross. 458 00:30:27,826 --> 00:30:29,392 -Jesus, why would he even come here? 459 00:30:29,392 --> 00:30:31,742 -God, he's just like his brother. 460 00:30:32,700 --> 00:30:37,009 ♪♪ 461 00:30:37,009 --> 00:30:39,446 -[Sighs] 462 00:30:39,446 --> 00:30:49,456 ♪♪ 463 00:30:49,456 --> 00:30:59,466 ♪♪ 464 00:30:59,466 --> 00:31:09,041 ♪♪ 465 00:31:09,041 --> 00:31:19,051 ♪♪ 466 00:31:19,051 --> 00:31:21,705 ♪♪ 467 00:31:21,705 --> 00:31:25,057 [Dog barking in distance] 468 00:31:25,057 --> 00:31:35,067 ♪♪ 469 00:31:35,067 --> 00:31:44,641 ♪♪ 470 00:31:44,641 --> 00:31:47,949 [Indistinct shouting in distance] 471 00:31:47,949 --> 00:31:53,912 ♪♪ 472 00:31:53,912 --> 00:31:56,305 -[Spits] 473 00:31:56,305 --> 00:31:59,613 [Barking continues] 474 00:31:59,613 --> 00:32:09,623 ♪♪ 475 00:32:09,623 --> 00:32:19,546 ♪♪ 476 00:32:19,546 --> 00:32:21,765 [Barking continues] 477 00:32:21,765 --> 00:32:25,378 ♪♪ 478 00:32:25,378 --> 00:32:28,685 [Shouting continues] 479 00:32:28,685 --> 00:32:32,472 ♪♪ 480 00:32:32,472 --> 00:32:34,039 -Aah! 481 00:32:34,039 --> 00:32:35,997 [Dog barking, growling] 482 00:32:35,997 --> 00:32:37,781 Aah! 483 00:32:37,781 --> 00:32:47,791 ♪♪ 484 00:32:47,791 --> 00:32:49,402 ♪♪ 485 00:32:49,402 --> 00:32:51,752 This is the third funeral I've been to. 486 00:32:51,752 --> 00:32:54,755 My uncle was the second. 487 00:32:54,755 --> 00:32:57,540 Casket was half-closed. 488 00:32:57,540 --> 00:32:59,542 Like this. 489 00:32:59,542 --> 00:33:02,589 ♪♪ 490 00:33:02,589 --> 00:33:04,852 Tom made a joke and said... 491 00:33:04,852 --> 00:33:07,376 "Maybe he's not wearing pants." 492 00:33:09,813 --> 00:33:13,600 "The dead guy, maybe he's not wearing pants." 493 00:33:14,557 --> 00:33:16,429 [Sighs] 494 00:33:16,429 --> 00:33:18,561 Come on, let's go. 495 00:33:18,561 --> 00:33:28,571 ♪♪ 496 00:33:28,571 --> 00:33:38,581 ♪♪ 497 00:33:38,581 --> 00:33:48,591 ♪♪ 498 00:33:48,591 --> 00:33:52,552 ♪♪ 499 00:34:06,609 --> 00:34:11,875 ♪♪ 500 00:34:11,875 --> 00:34:15,009 It's just dog's blood. 501 00:34:15,009 --> 00:34:17,403 -Just tell us about it. 502 00:34:17,403 --> 00:34:19,666 We're here to listen. 503 00:34:19,666 --> 00:34:21,320 -Why should I tell you? 504 00:34:21,320 --> 00:34:22,930 You weren't even here. 505 00:34:30,633 --> 00:34:32,896 -You heard him. It was dog's blood. 506 00:34:34,855 --> 00:34:36,204 -This isn't a joke. 507 00:34:36,204 --> 00:34:38,250 You guys need to talk to someone. 508 00:34:38,250 --> 00:34:40,687 -Talk to who? You? 509 00:34:43,124 --> 00:34:46,693 -I can listen, but... it's not the same thing. 510 00:34:46,693 --> 00:34:48,216 -The first sign of something going wrong, 511 00:34:48,216 --> 00:34:49,957 you just leave. 512 00:34:49,957 --> 00:34:51,698 You just up and ghost, and you don't even say goodbye. 513 00:34:51,698 --> 00:34:54,483 You don't -- I don't know when you're gonna come back. 514 00:34:54,483 --> 00:34:56,833 You can't just leave for two days 515 00:34:56,833 --> 00:34:59,749 and expect us to be all warm and fuzzy when you show up. 516 00:35:04,537 --> 00:35:06,713 That's what I thought. 517 00:35:07,757 --> 00:35:10,282 ♪♪ 518 00:35:10,282 --> 00:35:13,633 [Fingernails scraping] 519 00:35:13,633 --> 00:35:19,639 ♪♪ 520 00:35:19,639 --> 00:35:21,031 [Birds chirping] 521 00:35:21,031 --> 00:35:22,511 [Knock on window] 522 00:35:38,136 --> 00:35:41,530 -You know, my brother used to trap insects under glass 523 00:35:41,530 --> 00:35:45,143 and pour salt on them. 524 00:35:45,143 --> 00:35:48,320 He thought it was funny, too. 525 00:35:48,320 --> 00:35:50,539 Now he's in jail. 526 00:35:50,539 --> 00:35:52,759 -Yeah, and that's yourbrother. 527 00:35:52,759 --> 00:35:55,153 Stop telling me how to raise mine. 528 00:36:02,812 --> 00:36:04,988 My little brother is none of your fucking -- 529 00:36:04,988 --> 00:36:06,990 -Do you ever wonder what he does with himself? 530 00:36:06,990 --> 00:36:08,601 I mean, where he goes all day long. 531 00:36:08,601 --> 00:36:10,037 -How about you don't worry about him. 532 00:36:10,037 --> 00:36:11,517 If you want to talk, let's talk about us. 533 00:36:11,517 --> 00:36:12,866 -No, and if he goes too far, you'll just -- 534 00:36:12,866 --> 00:36:14,172 you'll play a little game of Slapface. 535 00:36:14,172 --> 00:36:15,390 I mean, where did you learn that? 536 00:36:15,390 --> 00:36:16,826 -I'm not abusing my kid brother! 537 00:36:16,826 --> 00:36:19,394 -It's not normal! -Shut the fuck up! 538 00:36:25,748 --> 00:36:27,141 You don't get it. 539 00:36:27,141 --> 00:36:29,187 It's something just for us, 540 00:36:29,187 --> 00:36:31,406 something to -- to clear the shit away. 541 00:36:31,406 --> 00:36:35,018 -Yeah, because all I'm seeing is some serious fucking chaos! 542 00:36:35,018 --> 00:36:36,585 [Sighs] 543 00:36:36,585 --> 00:36:39,022 [Chuckles] What? 544 00:36:39,022 --> 00:36:42,025 What, are you gonna hit me, too? 545 00:36:42,025 --> 00:36:44,376 -I don't hit women. 546 00:36:44,376 --> 00:36:46,029 -No. 547 00:36:47,379 --> 00:36:49,772 Just little boys. 548 00:36:49,772 --> 00:36:56,257 ♪♪ 549 00:36:56,257 --> 00:36:58,477 [Engine revs] 550 00:36:58,477 --> 00:37:03,438 ♪♪ 551 00:37:03,438 --> 00:37:05,614 -Stupid. 552 00:37:05,614 --> 00:37:11,838 ♪♪ 553 00:37:11,838 --> 00:37:15,755 [Sighs] 554 00:37:15,755 --> 00:37:25,765 ♪♪ 555 00:37:25,765 --> 00:37:33,076 ♪♪ 556 00:37:33,076 --> 00:37:35,557 -Come on. Just take my hand. 557 00:37:35,557 --> 00:37:37,080 Do this for me. 558 00:37:39,082 --> 00:37:41,433 Let's just sit on the steps. 559 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 -No. 560 00:37:46,089 --> 00:37:49,832 -I promise I won't let anything bad happen to you. 561 00:37:49,832 --> 00:37:51,878 Come, let's just meet my friend. She's nice. 562 00:37:51,878 --> 00:37:53,880 -No, everything about this place is bad. 563 00:37:53,880 --> 00:37:56,796 I-It's just bad, okay? Date's over. I'm done. 564 00:37:56,796 --> 00:37:58,450 -Moriah! 565 00:37:58,450 --> 00:38:02,541 ♪♪ 566 00:38:02,541 --> 00:38:04,543 [Wind whistling] 567 00:38:04,543 --> 00:38:14,553 ♪♪ 568 00:38:14,553 --> 00:38:18,905 ♪♪ 569 00:38:18,905 --> 00:38:22,212 [Indistinct conversation] 570 00:38:22,212 --> 00:38:29,698 ♪♪ 571 00:38:39,708 --> 00:38:42,102 -Hey, there. Can I have one? 572 00:38:42,102 --> 00:38:43,712 -I guess. 573 00:38:45,714 --> 00:38:53,809 ♪♪ 574 00:39:01,121 --> 00:39:11,131 ♪♪ 575 00:39:11,131 --> 00:39:21,141 ♪♪ 576 00:39:21,141 --> 00:39:31,151 ♪♪ 577 00:39:31,151 --> 00:39:41,161 ♪♪ 578 00:39:41,161 --> 00:39:51,171 ♪♪ 579 00:39:51,171 --> 00:40:00,920 ♪♪ 580 00:40:00,920 --> 00:40:05,794 ♪♪ 581 00:40:05,794 --> 00:40:08,231 -They never found the body. 582 00:40:11,365 --> 00:40:13,715 -These ones get it wrong. 583 00:40:13,715 --> 00:40:16,588 She doesn't eat up the bad kids. 584 00:40:16,588 --> 00:40:18,285 She's their friend. 585 00:40:18,285 --> 00:40:19,808 [Cellphone chimes] 586 00:40:19,808 --> 00:40:21,810 -Oh, the twins are waiting for me. 587 00:40:21,810 --> 00:40:23,899 I got to go, but I'll see you later. 588 00:40:24,900 --> 00:40:34,867 ♪♪ 589 00:40:34,867 --> 00:40:38,218 [Birds chirping] 590 00:40:39,175 --> 00:40:49,185 ♪♪ 591 00:40:49,185 --> 00:40:51,405 ♪♪ 592 00:40:51,405 --> 00:40:53,625 -Tom? 593 00:40:53,625 --> 00:40:58,847 ♪♪ 594 00:40:58,847 --> 00:41:01,023 Hello? 595 00:41:01,023 --> 00:41:04,070 ♪♪ 596 00:41:04,070 --> 00:41:06,420 [Keys clatter] 597 00:41:06,420 --> 00:41:16,430 ♪♪ 598 00:41:16,430 --> 00:41:25,439 ♪♪ 599 00:41:25,439 --> 00:41:27,354 Hello? 600 00:41:29,008 --> 00:41:39,018 ♪♪ 601 00:41:39,018 --> 00:41:47,505 ♪♪ 602 00:42:15,097 --> 00:42:21,147 ♪♪ 603 00:42:21,147 --> 00:42:24,150 [Footsteps] 604 00:42:24,150 --> 00:42:26,021 Who's that? 605 00:42:26,021 --> 00:42:36,031 ♪♪ 606 00:42:36,031 --> 00:42:39,513 ♪♪ 607 00:42:39,513 --> 00:42:41,733 Hello? 608 00:42:41,733 --> 00:42:48,957 ♪♪ 609 00:42:48,957 --> 00:42:51,351 Tom, i-it's Anna. 610 00:42:51,351 --> 00:42:54,180 ♪♪ 611 00:42:54,180 --> 00:42:56,138 Say something. 612 00:42:56,138 --> 00:42:58,793 ♪♪ 613 00:42:58,793 --> 00:43:00,752 Tom, I have your gun. 614 00:43:00,752 --> 00:43:10,762 ♪♪ 615 00:43:10,762 --> 00:43:13,155 ♪♪ 616 00:43:13,155 --> 00:43:15,375 Lucas? 617 00:43:15,375 --> 00:43:25,385 ♪♪ 618 00:43:25,385 --> 00:43:27,387 ♪♪ 619 00:43:27,387 --> 00:43:29,824 [Gasps] 620 00:43:29,824 --> 00:43:39,747 ♪♪ 621 00:43:39,747 --> 00:43:41,749 ♪♪ 622 00:43:41,749 --> 00:43:44,186 [Gun cocks] 623 00:43:44,186 --> 00:43:54,196 ♪♪ 624 00:43:54,196 --> 00:43:55,545 ♪♪ 625 00:43:55,545 --> 00:43:57,156 [Gunshot] [Screams] 626 00:43:57,156 --> 00:44:05,033 ♪♪ 627 00:44:30,842 --> 00:44:35,281 [Telephone rings] 628 00:44:36,848 --> 00:44:39,633 -Yeah? 629 00:44:39,633 --> 00:44:42,680 Is he alright? 630 00:44:42,680 --> 00:44:44,682 Okay, fine, I'll pick him up. 631 00:44:46,684 --> 00:44:51,514 Anna, we got to go pick up Tom. 632 00:44:51,514 --> 00:44:53,516 Anna? 633 00:45:09,924 --> 00:45:11,926 Hey, Anna? 634 00:45:14,407 --> 00:45:23,982 ♪♪ 635 00:45:23,982 --> 00:45:25,331 ♪♪ 636 00:45:26,724 --> 00:45:28,377 [Groans] 637 00:45:29,988 --> 00:45:39,040 ♪♪ 638 00:45:39,040 --> 00:45:42,391 [Crickets chirping] 639 00:45:43,392 --> 00:45:46,482 [Door creaks] 640 00:45:46,482 --> 00:45:49,921 -Why do you have cowgirl boots on? 641 00:45:49,921 --> 00:45:51,966 -[Speaking Italian] 642 00:45:51,966 --> 00:45:56,536 -I have no idea what you're saying, but it's so sexy. 643 00:45:56,536 --> 00:45:58,712 Just give me one straight answer. Is -- 644 00:45:58,712 --> 00:46:00,583 -Tom, have you seen Anna? 645 00:46:00,583 --> 00:46:02,629 -Hey, this is my little brother, Lucas... 646 00:46:02,629 --> 00:46:04,196 -Stop it. -...here to join us. 647 00:46:04,196 --> 00:46:05,763 Lucas... -Have you seen Anna? 648 00:46:05,763 --> 00:46:08,374 -Do you know if Italy's shaped like a boot? 649 00:46:08,374 --> 00:46:10,550 She's Italian, but she won't tell me, and -- 650 00:46:10,550 --> 00:46:13,205 -Her car's at home, but she's not there. 651 00:46:13,205 --> 00:46:17,035 -Well, at least she didn't take two days to come back this time. 652 00:46:17,035 --> 00:46:20,386 -Lucas, it's time for you to go. 653 00:46:20,386 --> 00:46:22,431 -It's time for youto go, Joe. -Go where? 654 00:46:22,431 --> 00:46:24,346 What are you talking about, Tom? -Get me another fucking beer. 655 00:46:24,346 --> 00:46:25,565 -You don't need a fucking beer. -Did you and Anna have a fight? 656 00:46:25,565 --> 00:46:27,001 -Don't fucking call me Tommy. 657 00:46:27,001 --> 00:46:28,263 Give me my fucking -- -Answer me! 658 00:46:28,263 --> 00:46:30,570 -Don't fuck this up for me. -Tom. 659 00:46:30,570 --> 00:46:32,572 -What? -Stop. 660 00:46:32,572 --> 00:46:35,662 ♪♪ 661 00:46:36,706 --> 00:46:46,716 ♪♪ 662 00:46:46,716 --> 00:46:56,204 ♪♪ 663 00:46:56,204 --> 00:46:57,640 -[Sighs] 664 00:47:06,911 --> 00:47:15,789 ♪♪ 665 00:47:22,665 --> 00:47:26,278 Hey, it's Tom. 666 00:47:26,278 --> 00:47:28,410 Yeah, I'm not gonna make it today. 667 00:47:28,410 --> 00:47:36,288 ♪♪ 668 00:47:36,288 --> 00:47:37,550 -Where are you?! 669 00:47:37,550 --> 00:47:39,552 Come on out! Come out! 670 00:47:39,552 --> 00:47:41,728 I know you're there! 671 00:47:41,728 --> 00:47:43,861 Come out! Come out! 672 00:47:43,861 --> 00:47:46,689 I know you're there! Come out! 673 00:47:48,430 --> 00:47:50,780 Come out! 674 00:47:52,478 --> 00:47:53,827 -Excuse me. 675 00:47:53,827 --> 00:47:56,221 There's a girl staying here. 676 00:47:56,221 --> 00:47:57,570 Her name's Anna. 677 00:47:57,570 --> 00:48:00,312 I was wondering if you've seen her. 678 00:48:00,312 --> 00:48:02,705 -Why don't you tell me? You're driving her car. 679 00:48:05,665 --> 00:48:12,715 ♪♪ 680 00:48:21,072 --> 00:48:22,812 -Lucas, come here. 681 00:48:22,812 --> 00:48:25,337 I want to show you something. 682 00:48:28,906 --> 00:48:31,691 Can you tell me anything about that? 683 00:48:31,691 --> 00:48:34,302 That's a .357 Magnum. 684 00:48:34,302 --> 00:48:37,305 Been fucking around with dad's gun? 685 00:48:37,305 --> 00:48:39,742 We don't hide things from each other. 686 00:48:39,742 --> 00:48:41,570 Did you hurt her? -No. 687 00:48:41,570 --> 00:48:44,530 -Then tell me what happened! 688 00:48:44,530 --> 00:48:46,097 -We gonna play Slapface? 689 00:48:46,097 --> 00:48:48,099 -This isn't a game. I'm not playing. 690 00:48:48,099 --> 00:48:49,578 Did she -- Did she come home? 691 00:48:49,578 --> 00:48:51,711 Did she...start a fight, get in your face, 692 00:48:51,711 --> 00:48:53,147 piss you off? 693 00:48:53,147 --> 00:48:55,584 -You get Dad's gun to try to scare her? 694 00:48:55,584 --> 00:48:57,412 -Maybe the monster got her! 695 00:48:57,412 --> 00:48:59,153 -I'm done with that shit! 696 00:48:59,153 --> 00:49:00,546 Do you want her to go out and get a social worker 697 00:49:00,546 --> 00:49:01,808 and take you away?! 698 00:49:01,808 --> 00:49:03,027 Is that what you want?! 699 00:49:05,899 --> 00:49:10,773 [Both breathing heavily] 700 00:49:10,773 --> 00:49:14,299 We're all we've got, man. 701 00:49:14,299 --> 00:49:17,171 Just us. 702 00:49:17,171 --> 00:49:19,347 Now, tell me what happened. 703 00:49:22,524 --> 00:49:24,787 -Don't be such an idiot, Moriah. 704 00:49:24,787 --> 00:49:27,007 Maxi pads go on the outside of your underwear. 705 00:49:27,007 --> 00:49:29,096 Do you want to get blood all over your clothes? 706 00:49:36,408 --> 00:49:39,193 -So why did you change your hair like that? 707 00:49:39,193 --> 00:49:41,369 The Nightshades wear blue. 708 00:49:43,241 --> 00:49:46,287 You know, Moriah, I didn't want to say anything, 709 00:49:46,287 --> 00:49:48,681 but...it makes your hair look kind of ugly. 710 00:49:48,681 --> 00:49:49,943 [Both laugh] 711 00:49:49,943 --> 00:49:51,727 I mean, look at her. 712 00:49:51,727 --> 00:49:55,122 [Both laugh] 713 00:49:55,122 --> 00:49:56,863 -Sorry I'm late. Traffic was a nightmare. 714 00:49:56,863 --> 00:49:58,256 -Hey, Mom. -Hey. 715 00:49:58,256 --> 00:50:01,259 -You girls have fun? -Yeah, totally. 716 00:50:01,259 --> 00:50:03,348 -Everything okay, sweetie? 717 00:50:06,177 --> 00:50:09,397 -Yeah. Everything's great. -[Chuckles] 718 00:50:10,398 --> 00:50:12,574 ♪♪ 719 00:50:12,574 --> 00:50:15,186 -Lucas? 720 00:50:15,186 --> 00:50:17,666 Lucas? 721 00:50:17,666 --> 00:50:19,625 Will you get my beer? 722 00:50:24,238 --> 00:50:26,588 My little baby bro. 723 00:50:26,588 --> 00:50:29,156 My -- My bigbaby bro. 724 00:50:32,594 --> 00:50:35,467 Thank you. 725 00:50:35,467 --> 00:50:38,644 I was thinking maybe we -- we could go to Florida. 726 00:50:38,644 --> 00:50:41,212 Hey. Sit down. 727 00:50:51,048 --> 00:50:54,834 You know, because we haven't been there since... 728 00:50:54,834 --> 00:50:57,010 Mom and Dad. 729 00:50:57,010 --> 00:51:01,058 ♪♪ 730 00:51:01,058 --> 00:51:03,495 I can't stop thinking about that night. 731 00:51:03,495 --> 00:51:08,326 ♪♪ 732 00:51:08,326 --> 00:51:11,459 I knew Dad was gone on impact, but... 733 00:51:11,459 --> 00:51:13,244 I keep picturing Mom. 734 00:51:16,464 --> 00:51:19,076 Her face right before the air bags went off... 735 00:51:20,903 --> 00:51:22,905 ...and we couldn't get out, and then we did, 736 00:51:22,905 --> 00:51:25,082 and the water was so cold and it was rushing 737 00:51:25,082 --> 00:51:27,214 and I thought she was behind us, but... 738 00:51:31,697 --> 00:51:34,265 I thought she was behind us. [ Sniffles ] 739 00:51:34,265 --> 00:51:40,706 ♪♪ 740 00:51:40,706 --> 00:51:43,100 -We promised not to talk about that. 741 00:51:50,281 --> 00:51:53,501 -[Crying] 742 00:51:53,501 --> 00:52:01,988 ♪♪ 743 00:52:01,988 --> 00:52:03,729 ♪♪ 744 00:52:05,122 --> 00:52:08,342 -Why do you have to be such a jerk when you're with the twins? 745 00:52:08,342 --> 00:52:11,563 -What? -Nothing. 746 00:52:11,563 --> 00:52:14,305 Maybe we can play a game called Slapface? 747 00:52:14,305 --> 00:52:15,567 -What's that? 748 00:52:27,535 --> 00:52:31,278 [Man screams] 749 00:52:31,278 --> 00:52:33,062 What was that? 750 00:52:33,062 --> 00:52:35,064 ♪♪ 751 00:52:35,064 --> 00:52:36,762 -Tom! 752 00:52:36,762 --> 00:52:38,633 Tom, what's wrong?! 753 00:52:38,633 --> 00:52:40,113 [Tom shouting] 754 00:52:40,113 --> 00:52:41,984 -What happened? What?! 755 00:52:41,984 --> 00:52:43,247 -You see him? 756 00:52:43,247 --> 00:52:44,900 There he is! -[Gasps] Oh! 757 00:52:44,900 --> 00:52:46,772 -Get a weapon! -Get it, get it! 758 00:52:46,772 --> 00:52:49,992 -He's behind the couch! 759 00:52:49,992 --> 00:52:51,690 -Where'd it go? Where'd it go? 760 00:52:51,690 --> 00:52:53,779 -It's -- It's this way! -This way? 761 00:52:53,779 --> 00:52:55,607 -Yeah. -Where'd it go? 762 00:52:57,565 --> 00:52:59,480 -He's going this way. -Where -- 763 00:52:59,480 --> 00:53:00,786 There he is! Get him! 764 00:53:00,786 --> 00:53:03,789 -Oh! [Grunts] 765 00:53:03,789 --> 00:53:05,399 Frick! 766 00:53:05,399 --> 00:53:08,010 [Rat squealing] 767 00:53:08,010 --> 00:53:09,403 [Squealing stops] 768 00:53:09,403 --> 00:53:19,413 ♪♪ 769 00:53:19,413 --> 00:53:24,462 ♪♪ 770 00:53:24,462 --> 00:53:26,464 -[Chuckles] 771 00:53:26,464 --> 00:53:30,598 You picked the wrong house, little guy. 772 00:53:30,598 --> 00:53:32,209 Got him. 773 00:53:35,168 --> 00:53:37,475 -Okay, I-I have to go. 774 00:53:37,475 --> 00:53:39,085 -Moriah, wait! 775 00:53:39,085 --> 00:53:41,305 Moriah! 776 00:53:41,305 --> 00:53:43,002 -No, I'm leaving, okay? 777 00:53:43,002 --> 00:53:46,397 We're breaking up. Just stay away from me. 778 00:53:49,574 --> 00:53:52,403 -Just let her go, man. Let's go inside. 779 00:53:55,667 --> 00:53:59,236 -Tom, come on! Let's go! [Horn honks] 780 00:54:01,325 --> 00:54:04,023 [Horn honks] 781 00:54:04,023 --> 00:54:05,851 -[Sighs] 782 00:54:11,639 --> 00:54:15,643 [Horn blares] 783 00:54:15,643 --> 00:54:18,080 -Oh, you get your beauty sleep, princess? 784 00:54:18,080 --> 00:54:21,475 [Rap music playing] 785 00:54:21,475 --> 00:54:22,955 [Truck door closes] 786 00:54:22,955 --> 00:54:25,436 [Truck departs] 787 00:54:25,436 --> 00:54:35,446 ♪♪ 788 00:54:35,446 --> 00:54:45,456 ♪♪ 789 00:54:45,456 --> 00:54:55,466 ♪♪ 790 00:54:55,466 --> 00:55:05,476 ♪♪ 791 00:55:05,476 --> 00:55:15,486 ♪♪ 792 00:55:15,486 --> 00:55:25,147 ♪♪ 793 00:56:08,321 --> 00:56:10,192 -[Grunts] 794 00:56:12,673 --> 00:56:16,503 -[Snarls, shrieks] 795 00:56:16,503 --> 00:56:26,426 ♪♪ 796 00:56:26,426 --> 00:56:36,436 ♪♪ 797 00:56:36,436 --> 00:56:46,446 ♪♪ 798 00:56:46,446 --> 00:56:56,456 ♪♪ 799 00:56:56,456 --> 00:57:06,466 ♪♪ 800 00:57:06,466 --> 00:57:11,819 ♪♪ 801 00:57:40,457 --> 00:57:45,766 -Put...that...back. 802 00:57:45,766 --> 00:57:50,075 ♪♪ 803 00:57:50,075 --> 00:57:51,729 Give it to me! 804 00:57:51,729 --> 00:57:55,123 This isn't a joke! 805 00:57:55,123 --> 00:57:56,951 Let go! 806 00:57:56,951 --> 00:58:00,215 Stop it! Stop it! 807 00:58:00,215 --> 00:58:03,262 Stop! Stop! 808 00:58:03,262 --> 00:58:06,047 -[Snarls] 809 00:58:06,047 --> 00:58:16,101 ♪♪ 810 00:58:16,101 --> 00:58:18,886 -Later. -Later. 811 00:58:18,886 --> 00:58:25,110 ♪♪ 812 00:58:25,110 --> 00:58:28,417 [Door opens] 813 00:58:28,417 --> 00:58:30,115 Lucas? 814 00:58:30,115 --> 00:58:32,117 Did Anna come back? 815 00:58:32,117 --> 00:58:33,466 -Oh, shit, oh shit. 816 00:58:33,466 --> 00:58:35,729 Get in, and don't come out! 817 00:58:35,729 --> 00:58:38,297 Don't come out until I say, no matter what! 818 00:58:38,297 --> 00:58:40,908 Understand?! Stay! 819 00:58:41,822 --> 00:58:51,832 ♪♪ 820 00:58:51,832 --> 00:59:01,842 ♪♪ 821 00:59:01,842 --> 00:59:03,148 ♪♪ 822 00:59:04,671 --> 00:59:07,456 -We're gonna play Slapface. 823 00:59:07,456 --> 00:59:09,763 This is gonna hurt. 824 00:59:09,763 --> 00:59:13,506 You ready? 825 00:59:13,506 --> 00:59:23,516 ♪♪ 826 00:59:23,516 --> 00:59:30,741 ♪♪ 827 00:59:30,741 --> 00:59:33,352 Again. Harder. 828 00:59:33,352 --> 00:59:38,487 ♪♪ 829 00:59:38,487 --> 00:59:40,968 Harder. 830 00:59:40,968 --> 00:59:49,020 ♪♪ 831 00:59:49,020 --> 00:59:51,413 This is our house, man. 832 00:59:51,413 --> 00:59:52,980 We live here. 833 00:59:52,980 --> 00:59:55,200 ♪♪ 834 00:59:55,200 --> 00:59:57,985 [Slap] Look at me! 835 00:59:57,985 --> 01:00:00,771 What happened with Anna? 836 01:00:00,771 --> 01:00:07,255 ♪♪ 837 01:00:07,255 --> 01:00:09,301 What happened to Anna?! 838 01:00:09,301 --> 01:00:11,477 -[Crying] I love you, Tom. 839 01:00:11,477 --> 01:00:13,566 I love you so much, Tom. 840 01:00:13,566 --> 01:00:15,002 I love you. 841 01:00:15,002 --> 01:00:17,918 You can't hit me anymore. 842 01:00:17,918 --> 01:00:20,399 She'll hurt you. 843 01:00:20,399 --> 01:00:30,409 ♪♪ 844 01:00:30,409 --> 01:00:33,020 ♪♪ 845 01:00:33,020 --> 01:00:36,415 -Who? Anna? 846 01:00:36,415 --> 01:00:39,592 ♪♪ 847 01:00:39,592 --> 01:00:41,812 What happened? 848 01:00:41,812 --> 01:00:50,255 ♪♪ 849 01:01:13,452 --> 01:01:16,498 ♪♪ 850 01:01:16,498 --> 01:01:18,500 What's this doing out? 851 01:01:19,458 --> 01:01:21,286 ♪♪ 852 01:01:37,868 --> 01:01:47,704 ♪♪ 853 01:01:47,704 --> 01:01:57,365 ♪♪ 854 01:01:57,365 --> 01:02:07,375 ♪♪ 855 01:02:07,375 --> 01:02:17,124 ♪♪ 856 01:02:17,124 --> 01:02:27,134 ♪♪ 857 01:02:27,134 --> 01:02:37,144 ♪♪ 858 01:02:37,144 --> 01:02:47,154 ♪♪ 859 01:02:47,154 --> 01:02:57,164 ♪♪ 860 01:02:57,164 --> 01:03:07,174 ♪♪ 861 01:03:07,174 --> 01:03:16,793 ♪♪ 862 01:03:16,793 --> 01:03:20,622 ♪♪ 863 01:03:20,622 --> 01:03:22,581 -Is she the monster? 864 01:03:22,581 --> 01:03:26,411 ♪♪ 865 01:03:26,411 --> 01:03:28,239 She the one that's hurting you? 866 01:03:28,239 --> 01:03:38,249 ♪♪ 867 01:03:38,249 --> 01:03:46,257 ♪♪ 868 01:03:46,257 --> 01:03:47,562 -Stop! -Get his arm. 869 01:03:47,562 --> 01:03:51,392 -Stop it! [Groans] Stop! Get off! 870 01:03:51,392 --> 01:03:53,003 -This is what you get for stalking our friend. 871 01:03:53,003 --> 01:03:55,527 -Stop it! Get off of me! 872 01:03:55,527 --> 01:03:58,051 -Get up! -Stop! 873 01:03:58,051 --> 01:03:59,444 -Moriah! 874 01:03:59,444 --> 01:04:00,749 Spit on him. 875 01:04:00,749 --> 01:04:02,055 No, no! -Do it! 876 01:04:02,055 --> 01:04:03,317 Moriah, don't! 877 01:04:03,317 --> 01:04:06,059 She'll hurt you, too! Don't! -[Spits] 878 01:04:06,059 --> 01:04:08,975 [Laughter] 879 01:04:08,975 --> 01:04:12,065 ♪♪ 880 01:04:12,065 --> 01:04:13,458 -Now take his pants off. 881 01:04:13,458 --> 01:04:14,938 Let's see his little wiener. 882 01:04:14,938 --> 01:04:17,027 We'll hold him. You get his belt. 883 01:04:17,027 --> 01:04:20,421 -Stop! Stop! [Monster shrieks] 884 01:04:20,421 --> 01:04:21,945 ♪♪ 885 01:04:21,945 --> 01:04:24,469 -What was that? 886 01:04:24,469 --> 01:04:25,949 ♪♪ 887 01:04:25,949 --> 01:04:28,255 -Oh! -Oh! 888 01:04:28,255 --> 01:04:31,084 -[Groans] Fuck. 889 01:04:31,084 --> 01:04:33,652 Are you okay? 890 01:04:33,652 --> 01:04:35,828 -Let's get him. 891 01:04:35,828 --> 01:04:39,919 ♪♪ 892 01:04:39,919 --> 01:04:41,442 -Where did he go? 893 01:04:41,442 --> 01:04:44,837 -Oh, oh, I saw him run that way. Come on! 894 01:04:44,837 --> 01:04:47,057 We're gonna get you, Lucas! 895 01:04:47,057 --> 01:04:48,841 Oh! Here's over there, come on! 896 01:04:48,841 --> 01:04:54,847 ♪♪ 897 01:04:54,847 --> 01:04:56,936 Spread out. 898 01:04:56,936 --> 01:05:03,725 ♪♪ 899 01:05:03,725 --> 01:05:06,076 Come out, come out, wherever you are! 900 01:05:06,076 --> 01:05:07,599 -Lucas! 901 01:05:07,599 --> 01:05:09,079 -I know you're out there! 902 01:05:09,079 --> 01:05:11,037 -Where are you? 903 01:05:11,037 --> 01:05:13,474 ♪♪ 904 01:05:13,474 --> 01:05:15,912 -Hey! 905 01:05:15,912 --> 01:05:17,565 Just me. 906 01:05:17,565 --> 01:05:19,480 You there? 907 01:05:19,480 --> 01:05:22,527 ♪♪ 908 01:05:22,527 --> 01:05:25,095 Look, please come out and talk to me. 909 01:05:25,095 --> 01:05:26,923 [Sighs] 910 01:05:26,923 --> 01:05:29,534 I know you're really mad at me. 911 01:05:29,534 --> 01:05:31,928 I was scared. 912 01:05:31,928 --> 01:05:33,581 [Sighs] 913 01:05:33,581 --> 01:05:36,541 I'm really sorry. 914 01:05:36,541 --> 01:05:39,065 ♪♪ 915 01:05:39,065 --> 01:05:40,414 Lucas? 916 01:05:40,414 --> 01:05:42,590 ♪♪ 917 01:05:42,590 --> 01:05:44,505 [Screams] 918 01:05:44,505 --> 01:05:48,031 ♪♪ 919 01:05:48,031 --> 01:05:52,122 -Moriah! 920 01:05:52,122 --> 01:05:53,819 You okay? 921 01:05:53,819 --> 01:05:56,561 Wake up. Wake up. 922 01:05:56,561 --> 01:05:58,171 This is not a joke. Wake up. 923 01:05:58,171 --> 01:06:01,609 I know you're -- help! 924 01:06:01,609 --> 01:06:03,350 Help me, please! 925 01:06:03,350 --> 01:06:05,744 Guys, guys, help! 926 01:06:05,744 --> 01:06:07,528 Help me! 927 01:06:07,528 --> 01:06:09,313 [Crying] 928 01:06:09,313 --> 01:06:11,576 Moriah. 929 01:06:11,576 --> 01:06:13,926 This isn't funny. Wake up. 930 01:06:13,926 --> 01:06:16,755 [Crying] 931 01:06:16,755 --> 01:06:18,583 Help! 932 01:06:18,583 --> 01:06:21,151 Help, anyone! 933 01:06:21,151 --> 01:06:26,678 ♪♪ 934 01:06:26,678 --> 01:06:29,594 You. 935 01:06:29,594 --> 01:06:32,075 You did this, didn't you? 936 01:06:32,075 --> 01:06:33,554 ♪♪ 937 01:06:33,554 --> 01:06:35,121 Stop it! 938 01:06:35,121 --> 01:06:37,906 [Crying] 939 01:06:37,906 --> 01:06:41,606 You stupid... 940 01:06:41,606 --> 01:06:43,782 [Grunts] 941 01:06:43,782 --> 01:06:53,792 ♪♪ 942 01:06:53,792 --> 01:06:57,404 ♪♪ 943 01:06:57,404 --> 01:06:59,798 [Sobbing] 944 01:06:59,798 --> 01:07:07,632 ♪♪ 945 01:07:07,632 --> 01:07:10,678 -Sheriff Thurston. 946 01:07:10,678 --> 01:07:13,203 Let me talk to him. 947 01:07:13,203 --> 01:07:14,856 -No chance. 948 01:07:14,856 --> 01:07:16,249 -Please. 949 01:07:17,990 --> 01:07:20,253 I just got to see him. 950 01:07:20,253 --> 01:07:23,691 -You better find yourself a lawyer. 951 01:07:23,691 --> 01:07:26,216 It's not my job to recommend one. 952 01:07:33,266 --> 01:07:35,616 Get out of here, Tom. 953 01:07:41,274 --> 01:07:43,363 So there are monsters. 954 01:07:43,363 --> 01:07:45,844 [Police radio chatter] 955 01:07:45,844 --> 01:07:48,586 Lucas, sometimes... 956 01:07:48,586 --> 01:07:51,676 we do terrible things. 957 01:07:51,676 --> 01:07:55,462 We can't help ourselves. 958 01:07:55,462 --> 01:07:58,509 Want to tell me what happened? 959 01:07:58,509 --> 01:08:00,728 Want me to guess? 960 01:08:00,728 --> 01:08:03,079 I'm not a psychic. 961 01:08:10,869 --> 01:08:13,437 -Virago. 962 01:08:13,437 --> 01:08:17,702 -First...she was a breeze. 963 01:08:17,702 --> 01:08:20,444 Then she was a tree. 964 01:08:22,837 --> 01:08:25,101 I grew up down on Bowling Lane, 965 01:08:25,101 --> 01:08:27,451 not far from where you guys are at. 966 01:08:27,451 --> 01:08:30,715 -The monster's real, Sheriff Thurston. 967 01:08:30,715 --> 01:08:32,325 -You know... 968 01:08:32,325 --> 01:08:35,328 your mother asked me to stop coming by 969 01:08:35,328 --> 01:08:38,114 because your father was acting crazy. 970 01:08:38,114 --> 01:08:40,290 She was trying to protect me. 971 01:08:41,943 --> 01:08:45,947 I remember how mad you got when the last time I saw her. 972 01:08:45,947 --> 01:08:50,735 You were kicking the walls and smashing plates. 973 01:08:52,084 --> 01:08:54,130 You were batshit crazy. 974 01:08:56,741 --> 01:08:59,961 -I didn't want you to leave. 975 01:08:59,961 --> 01:09:02,964 -Mm, you've got a temper. 976 01:09:06,707 --> 01:09:08,579 Virago. 977 01:09:12,104 --> 01:09:13,932 Come on, son. 978 01:09:13,932 --> 01:09:16,326 Tell me the truth. 979 01:09:22,549 --> 01:09:24,769 Who was the monster, Lucas? 980 01:09:28,120 --> 01:09:30,557 Are you the monster, Lucas? 981 01:09:30,557 --> 01:09:40,567 ♪♪ 982 01:09:40,567 --> 01:09:50,577 ♪♪ 983 01:09:50,577 --> 01:09:53,754 ♪♪ 984 01:09:53,754 --> 01:09:56,757 -No! -Come on. 985 01:09:56,757 --> 01:09:59,151 She's gone. -Baby! 986 01:09:59,151 --> 01:10:02,502 [Sobbing] 987 01:10:08,029 --> 01:10:10,467 -I'm sorry. -[Crying] 988 01:10:10,467 --> 01:10:12,773 -She got hurt real bad. 989 01:10:12,773 --> 01:10:22,783 ♪♪ 990 01:10:22,783 --> 01:10:27,832 ♪♪ 991 01:10:27,832 --> 01:10:30,617 -Come on. Come on, we got to go. 992 01:10:30,617 --> 01:10:33,229 -[Sobbing] 993 01:10:33,229 --> 01:10:36,623 -Babe, we got to go. -Okay. 994 01:10:36,623 --> 01:10:38,625 ♪♪ 995 01:10:38,625 --> 01:10:41,933 It's okay. It's okay. 996 01:10:41,933 --> 01:10:44,849 ♪♪ 997 01:10:44,849 --> 01:10:47,591 Oh, it's okay. It's okay. 998 01:10:47,591 --> 01:10:50,202 Sometimes, really bad things happen. 999 01:10:50,202 --> 01:10:52,030 Thank God you two are safe. 1000 01:10:52,030 --> 01:10:56,643 ♪♪ 1001 01:10:56,643 --> 01:10:59,211 -Sir, are you a member of a family? 1002 01:10:59,211 --> 01:11:02,127 ♪♪ 1003 01:11:02,127 --> 01:11:04,651 I really think you need to leave. 1004 01:11:04,651 --> 01:11:07,959 [Alarm blaring] 1005 01:11:07,959 --> 01:11:11,005 ♪♪ 1006 01:11:11,005 --> 01:11:13,486 -[Gasps] 1007 01:11:13,486 --> 01:11:23,496 ♪♪ 1008 01:11:23,496 --> 01:11:33,506 ♪♪ 1009 01:11:33,506 --> 01:11:37,554 ♪♪ 1010 01:11:37,554 --> 01:11:40,905 [Electricity crackling] 1011 01:11:40,905 --> 01:11:44,212 [Alarm continues] 1012 01:11:44,212 --> 01:11:54,222 ♪♪ 1013 01:11:54,222 --> 01:12:04,232 ♪♪ 1014 01:12:04,232 --> 01:12:11,718 ♪♪ 1015 01:12:11,718 --> 01:12:15,026 [Electricity crackling] 1016 01:12:15,026 --> 01:12:18,377 [Alarm continues] 1017 01:12:18,377 --> 01:12:28,387 ♪♪ 1018 01:12:28,387 --> 01:12:31,738 [Police radio chatter] 1019 01:12:31,738 --> 01:12:41,748 ♪♪ 1020 01:12:41,748 --> 01:12:51,758 ♪♪ 1021 01:12:51,758 --> 01:13:01,768 ♪♪ 1022 01:13:01,768 --> 01:13:11,343 ♪♪ 1023 01:13:11,343 --> 01:13:21,353 ♪♪ 1024 01:13:21,353 --> 01:13:24,704 -[Snarling] 1025 01:13:24,704 --> 01:13:34,714 ♪♪ 1026 01:13:34,714 --> 01:13:44,724 ♪♪ 1027 01:13:44,724 --> 01:13:54,517 ♪♪ 1028 01:13:54,517 --> 01:13:57,520 [Gun clatters] 1029 01:13:57,520 --> 01:14:06,050 ♪♪ 1030 01:14:11,185 --> 01:14:13,231 -If you want to know anything else, 1031 01:14:13,231 --> 01:14:16,495 talk to the police. 1032 01:14:16,495 --> 01:14:18,976 -Go home, Tom. -Get your hands off me. 1033 01:14:18,976 --> 01:14:20,934 -You already know what happened. 1034 01:14:20,934 --> 01:14:22,980 -Why don't you get off my car? 1035 01:14:22,980 --> 01:14:24,851 -Why don't you get lost? 1036 01:14:24,851 --> 01:14:27,027 Mr. "get out of jail free" card. 1037 01:14:29,465 --> 01:14:32,076 Brother's in real deep shit now. [Police radio chatter] 1038 01:14:32,076 --> 01:14:34,252 This is Leggett. What's your 10-2? 1039 01:14:34,252 --> 01:14:37,429 -Come back to the station. Jesus Christ, it's horrible. 1040 01:14:37,429 --> 01:14:39,300 -Copy. We're on the move. 1041 01:14:40,127 --> 01:14:50,137 ♪♪ 1042 01:14:50,137 --> 01:15:00,147 ♪♪ 1043 01:15:00,147 --> 01:15:09,722 ♪♪ 1044 01:15:09,722 --> 01:15:18,252 ♪♪ 1045 01:15:18,252 --> 01:15:21,299 [Police radio chatter] 1046 01:15:23,867 --> 01:15:27,218 [Cellphone ringing] 1047 01:15:32,353 --> 01:15:33,790 -Lucas. 1048 01:15:33,790 --> 01:15:35,748 -Come home. 1049 01:15:37,228 --> 01:15:47,238 ♪♪ 1050 01:15:47,238 --> 01:15:57,248 ♪♪ 1051 01:15:57,248 --> 01:15:59,380 ♪♪ 1052 01:16:13,960 --> 01:16:23,970 ♪♪ 1053 01:16:23,970 --> 01:16:29,541 ♪♪ 1054 01:16:29,541 --> 01:16:31,761 There's something I got to know. 1055 01:16:31,761 --> 01:16:35,373 ♪♪ 1056 01:16:35,373 --> 01:16:37,549 Are you good? 1057 01:16:37,549 --> 01:16:39,986 ♪♪ 1058 01:16:39,986 --> 01:16:42,162 Or evil? 1059 01:16:42,162 --> 01:16:44,774 ♪♪ 1060 01:16:44,774 --> 01:16:47,167 I want to believe you're good... 1061 01:16:47,167 --> 01:16:49,169 ♪♪ 1062 01:16:49,169 --> 01:16:52,782 ...but you hurt so many people. 1063 01:16:52,782 --> 01:16:55,175 So you must be evil. 1064 01:16:55,175 --> 01:16:58,614 [Crying] 1065 01:16:58,614 --> 01:17:01,007 S-So there's something I've got to know. 1066 01:17:01,007 --> 01:17:03,009 ♪♪ 1067 01:17:03,009 --> 01:17:05,185 Was it all because of me? 1068 01:17:05,185 --> 01:17:14,760 ♪♪ 1069 01:17:14,760 --> 01:17:21,245 ♪♪ 1070 01:17:21,245 --> 01:17:23,551 We can't be friends. 1071 01:17:23,551 --> 01:17:26,076 ♪♪ 1072 01:17:26,076 --> 01:17:28,600 [Engine shuts off] 1073 01:17:28,600 --> 01:17:34,737 ♪♪ 1074 01:17:34,737 --> 01:17:36,216 [Door opens] 1075 01:17:36,216 --> 01:17:38,436 -Lucas! 1076 01:17:38,436 --> 01:17:42,658 ♪♪ 1077 01:17:42,658 --> 01:17:44,224 -Tom? 1078 01:17:44,224 --> 01:17:45,922 No. No! 1079 01:17:45,922 --> 01:17:48,446 No! No! [Screaming] 1080 01:17:48,446 --> 01:17:49,969 No! 1081 01:17:49,969 --> 01:17:53,625 ♪♪ 1082 01:17:53,625 --> 01:17:55,627 Tom? 1083 01:17:55,627 --> 01:17:57,150 Tom! [Crying] 1084 01:17:57,150 --> 01:18:01,024 It's Slapface! 1085 01:18:01,111 --> 01:18:05,158 It's Slapface! 1086 01:18:05,158 --> 01:18:09,119 ♪♪ 1087 01:18:09,119 --> 01:18:10,598 -[Grunts] 1088 01:18:10,598 --> 01:18:12,426 -[Snarls] 1089 01:18:12,426 --> 01:18:14,951 -[Crying] 1090 01:18:14,951 --> 01:18:17,170 ♪♪ 1091 01:18:17,170 --> 01:18:20,565 Stop it! 1092 01:18:20,565 --> 01:18:24,874 [Sobbing] 1093 01:18:24,874 --> 01:18:27,311 [Gunshots] 1094 01:18:27,311 --> 01:18:37,321 ♪♪ 1095 01:18:37,321 --> 01:18:47,331 ♪♪ 1096 01:18:47,331 --> 01:18:51,552 ♪♪ 1097 01:18:51,552 --> 01:18:54,904 [Crying] 1098 01:18:54,904 --> 01:19:04,914 ♪♪ 1099 01:19:04,914 --> 01:19:14,924 ♪♪ 1100 01:19:14,924 --> 01:19:16,621 ♪♪ 1101 01:19:16,621 --> 01:19:18,449 Tom! 1102 01:19:18,449 --> 01:19:20,451 Wake up. 1103 01:19:20,538 --> 01:19:22,670 Wake up! 1104 01:19:22,670 --> 01:19:24,150 Tom. 1105 01:19:24,150 --> 01:19:26,500 Wake up! 1106 01:19:26,587 --> 01:19:29,155 Wake up! 1107 01:19:29,155 --> 01:19:32,985 Tom, wake up! 1108 01:19:32,985 --> 01:19:35,727 Wake up! 1109 01:19:35,727 --> 01:19:37,903 Tom! 1110 01:19:37,903 --> 01:19:41,080 Wake up! 1111 01:19:41,080 --> 01:19:44,388 [Sobbing] 1112 01:19:44,388 --> 01:19:54,398 ♪♪ 1113 01:19:54,398 --> 01:19:56,356 Wake up! 1114 01:19:56,356 --> 01:19:58,968 Tom, wake up! 1115 01:19:58,968 --> 01:20:08,978 ♪♪ 1116 01:20:08,978 --> 01:20:18,988 ♪♪ 1117 01:20:18,988 --> 01:20:28,998 ♪♪ 1118 01:20:28,998 --> 01:20:32,566 ♪♪ 1119 01:20:32,566 --> 01:20:34,438 Wake up! 1120 01:20:34,438 --> 01:20:38,398 [Sobbing] Wake up! 1121 01:20:38,398 --> 01:20:40,705 Wake up! 1122 01:20:40,792 --> 01:20:43,099 Wake up! 1123 01:20:43,186 --> 01:20:45,405 Wake up! 1124 01:20:45,405 --> 01:20:55,415 ♪♪ 1125 01:20:55,415 --> 01:21:04,033 ♪♪ 1126 01:21:08,820 --> 01:21:18,830 ♪♪ 1127 01:21:18,830 --> 01:21:25,271 ♪♪ 1128 01:21:25,271 --> 01:21:31,495 -♪ I can hear the voices ♪ 1129 01:21:31,495 --> 01:21:37,501 ♪ Can't block out the noises ♪ 1130 01:21:37,501 --> 01:21:40,069 ♪ Nowhere to run ♪ 1131 01:21:40,069 --> 01:21:43,507 ♪ Nowhere to hide ♪ 1132 01:21:43,507 --> 01:21:50,296 ♪ They call to me ♪ 1133 01:21:50,296 --> 01:21:56,520 ♪ She haunts me, then she baits me ♪ 1134 01:21:56,520 --> 01:22:02,526 ♪ Like candy from a baby ♪ 1135 01:22:02,526 --> 01:22:05,137 ♪ I couldn't fight ♪ 1136 01:22:05,137 --> 01:22:13,972 ♪ She knows that I'm a puppet on her string ♪ 1137 01:22:13,972 --> 01:22:17,758 ♪♪ 1138 01:22:17,758 --> 01:22:23,112 ♪ Turn down the voices ♪ 1139 01:22:23,112 --> 01:22:27,333 ♪♪ 1140 01:22:27,333 --> 01:22:35,733 ♪ Turn down the voices ♪ 1141 01:22:35,733 --> 01:22:39,911 ♪♪ 1142 01:22:39,911 --> 01:22:45,134 ♪ Turn down the voices ♪ 1143 01:22:45,134 --> 01:22:47,353 ♪♪ 1144 01:22:47,353 --> 01:22:53,794 ♪ When I hear the voices ♪ 1145 01:22:53,794 --> 01:22:59,583 ♪ Can't control the choices ♪ 1146 01:22:59,583 --> 01:23:02,151 ♪ This prison cell ♪ 1147 01:23:02,151 --> 01:23:05,371 ♪ My living Hell ♪ 1148 01:23:05,371 --> 01:23:09,941 ♪ Won't set me free ♪ 1149 01:23:09,941 --> 01:23:14,598 ♪♪ 1150 01:23:14,598 --> 01:23:20,517 ♪ Turn down the voices ♪ 1151 01:23:20,604 --> 01:23:27,089 ♪ Turn down the voices ♪ 1152 01:23:27,176 --> 01:23:30,527 ♪ Turn down the voices ♪ 1153 01:23:30,614 --> 01:23:35,793 ♪ Turn down the voices ♪ 1154 01:23:35,793 --> 01:23:37,099 ♪♪ 1155 01:23:37,099 --> 01:23:41,799 ♪ Turn down the voices ♪ 1156 01:23:41,799 --> 01:23:49,198 ♪♪ 1157 01:23:49,198 --> 01:23:52,636 ♪ Nowhere to run ♪ 1158 01:23:52,636 --> 01:23:57,032 ♪ Nowhere to hide ♪ 1159 01:23:57,032 --> 01:24:03,038 ♪ I still hear the voices ♪ 1160 01:24:03,038 --> 01:24:08,869 ♪ And I've embraced the noises ♪ 1161 01:24:08,869 --> 01:24:11,655 ♪ Just when I think ♪ 1162 01:24:11,655 --> 01:24:14,658 ♪ It's safe to breathe ♪ 1163 01:24:14,658 --> 01:24:16,225 [Inhales deeply] 1164 01:24:16,225 --> 01:24:20,881 ♪ She calls to me ♪ 1165 01:24:20,881 --> 01:24:26,800 ♪ Turn down the voices ♪ 1166 01:24:26,887 --> 01:24:30,456 ♪ Turn down the voices ♪ 1167 01:24:30,456 --> 01:24:36,897 ♪ She calls to me ♪ 1168 01:24:36,897 --> 01:24:41,859 ♪ Turn down the voices ♪ 1169 01:24:41,859 --> 01:24:43,121 ♪♪ 1170 01:24:43,121 --> 01:24:46,255 ♪ No need to run ♪ 1171 01:24:46,255 --> 01:24:50,476 ♪ No, I can't hide ♪ 1172 01:24:50,476 --> 01:24:55,699 ♪♪ 1173 01:24:55,699 --> 01:25:01,618 ♪ Turn down the voices ♪ 1174 01:25:01,705 --> 01:25:05,274 ♪ Turn down the voices ♪ 1175 01:25:05,274 --> 01:25:11,497 ♪ She calls to me ♪ 1176 01:25:11,497 --> 01:25:16,502 ♪ Turn down the voices ♪ 1177 01:25:16,502 --> 01:25:17,938 ♪♪ 1178 01:25:17,938 --> 01:25:20,941 ♪ No need to run ♪ 1179 01:25:20,941 --> 01:25:25,294 ♪ No, I can't hide ♪ 1180 01:25:25,294 --> 01:25:33,737 ♪♪ 1181 01:25:33,737 --> 01:25:39,525 ♪ Turn down the voices ♪ 1182 01:25:39,525 --> 01:25:43,529 ♪ Can't hide, can't hide, can't hide ♪ 1183 01:25:43,529 --> 01:25:47,316 ♪♪