1 00:00:20,082 --> 00:00:24,462 In einer Zeit, in der vieles ungewiss schien, 2 00:00:24,545 --> 00:00:27,006 konnte man sich auf eine Sache verlassen: 3 00:00:28,299 --> 00:00:29,300 die Heroics, 4 00:00:29,925 --> 00:00:32,386 das Superheldenteam unseres Planeten. 5 00:00:33,679 --> 00:00:34,889 Und unsere Helden… 6 00:00:35,848 --> 00:00:37,183 …enttäuschten uns nie. 7 00:00:41,103 --> 00:00:42,021 Tut mir leid, 8 00:00:42,521 --> 00:00:45,608 ich musste noch den Überwachungsradar zusammensetzen. 9 00:00:46,233 --> 00:00:49,153 Wenn es mehr ist als ein abgeschossener Satellit, 10 00:00:49,236 --> 00:00:52,907 -kann das ganze Team aktiv werden. -Hoffentlich nicht. 11 00:00:55,034 --> 00:00:56,285 Sei vorsichtig damit. 12 00:00:56,368 --> 00:00:58,120 Wann bin ich das nicht? 13 00:01:02,500 --> 00:01:03,751 Ständig. 14 00:01:12,885 --> 00:01:14,637 Hey, Tech-No. 15 00:01:15,221 --> 00:01:16,055 Was ist los? 16 00:01:16,764 --> 00:01:17,723 Die Solaranlage 17 00:01:18,390 --> 00:01:19,934 ist komplett zerschossen. 18 00:01:20,684 --> 00:01:21,560 Ernsthaft? 19 00:01:25,397 --> 00:01:26,607 Da kommt etwas. 20 00:01:27,233 --> 00:01:28,442 Eine Art Raumschiff. 21 00:01:29,068 --> 00:01:31,320 Es beschießt mich mit Energiestrahlen. 22 00:01:32,279 --> 00:01:34,532 Wissen die nicht, wer ich bin? 23 00:01:34,615 --> 00:01:37,910 Ich will nicht nerven, aber wie lange dauert das noch? 24 00:01:37,993 --> 00:01:39,245 Mein Sprit ist alle. 25 00:01:41,664 --> 00:01:44,792 Nur noch schnell ein Selfie, während ich es aufhalte. 26 00:01:46,669 --> 00:01:47,503 Was? 27 00:01:48,754 --> 00:01:50,089 Sie sind nicht allein. 28 00:01:55,010 --> 00:01:57,012 Sie haben eine ganze Armada. 29 00:02:00,266 --> 00:02:01,433 Kann es sein, 30 00:02:01,517 --> 00:02:03,310 dass du etwas besorgt klingst? 31 00:02:04,603 --> 00:02:05,479 Miracle Guy? 32 00:02:08,983 --> 00:02:11,068 H-Base, bitte kommen! Hier Tech-No. 33 00:02:11,777 --> 00:02:14,071 -Miracle Guy wurde getroffen! -Wovon? 34 00:02:19,994 --> 00:02:21,120 Er ist bewusstlos! 35 00:02:21,745 --> 00:02:23,414 Miracle Guy ist bewusstlos? 36 00:02:23,497 --> 00:02:24,582 Fangt ihn auf! 37 00:02:26,917 --> 00:02:28,043 Ende! 38 00:02:31,130 --> 00:02:34,258 An diesem Tag sind unsere Helden gefallen. 39 00:02:35,759 --> 00:02:36,719 Jeder einzelne. 40 00:02:38,053 --> 00:02:39,221 Doch daraus… 41 00:02:40,931 --> 00:02:42,725 …sollten neue erwachsen. 42 00:02:52,776 --> 00:02:59,366 Wach auf, du Schlafmütze 43 00:03:01,535 --> 00:03:04,330 Wenn man sich hinterher an solche Tage erinnert, 44 00:03:04,413 --> 00:03:06,207 begannen sie immer so normal. 45 00:03:06,290 --> 00:03:10,836 Hier mache ich mir zum Beispiel echte Gedanken darüber, was ich anziehe. 46 00:03:10,920 --> 00:03:13,672 Als ob das in einer Stunde noch wichtig wäre. 47 00:03:13,756 --> 00:03:15,674 Das hier sagt: "Sprich mit mir", 48 00:03:16,342 --> 00:03:19,094 und das hier: "Lass mich in Ruhe." 49 00:03:20,054 --> 00:03:21,138 Perfekt. 50 00:03:21,222 --> 00:03:24,934 -Komm frühstücken, Missy. -Guten Morgen, Papa. Bin gleich da. 51 00:03:25,517 --> 00:03:27,603 Die skurrilste Nachricht des Tages: 52 00:03:27,686 --> 00:03:29,813 Sowohl Miracle Guy als auch Tech-No 53 00:03:29,897 --> 00:03:32,650 sind heute Morgen auf die Erde gestürzt. 54 00:03:32,733 --> 00:03:36,487 Es muss sich um eine Übung der Heroics-Abwehr gehandelt haben, 55 00:03:36,570 --> 00:03:40,366 da sich ein Sicherheitsnetz öffnete, um die gefeierten… 56 00:03:40,449 --> 00:03:41,367 Morgen, Kleine. 57 00:03:42,034 --> 00:03:42,952 Gut geschlafen? 58 00:03:47,831 --> 00:03:48,666 Besser als du. 59 00:03:50,668 --> 00:03:53,045 Ich sehe, du trägst "Lass mich in Ruhe". 60 00:03:55,130 --> 00:03:58,008 Versuch doch bitte mal, Freunde zu finden. 61 00:03:58,092 --> 00:03:59,260 Aber nicht heute. 62 00:04:02,054 --> 00:04:06,433 -Ist das Miracle Guy? -Das ist bestimmt nur eine Übung. 63 00:04:07,351 --> 00:04:08,310 Für den Notfall. 64 00:04:08,394 --> 00:04:10,771 Solange es keinen "Notfall" gibt, 65 00:04:10,854 --> 00:04:13,524 für den du wieder zurück ins Team musst. 66 00:04:13,607 --> 00:04:16,443 Entspann dich. Ich bin zwar Anführer der Heroics, 67 00:04:16,527 --> 00:04:18,445 aber das ist ein reiner Bürojob. 68 00:04:18,529 --> 00:04:21,407 Gut. Denn abgemacht ist abgemacht. 69 00:04:26,704 --> 00:04:27,538 Tschüss, Papa. 70 00:04:28,580 --> 00:04:29,540 Sei brav. 71 00:04:30,165 --> 00:04:32,376 Hey, was ist los? 72 00:04:32,459 --> 00:04:33,294 Nichts. 73 00:04:33,794 --> 00:04:34,753 Es ist nur… 74 00:04:36,171 --> 00:04:37,256 Ich hab dich lieb. 75 00:04:37,339 --> 00:04:40,259 Ein "Hab dich lieb" an einem Dienstagmorgen? 76 00:04:40,884 --> 00:04:42,219 Ist wirklich alles ok? 77 00:04:42,886 --> 00:04:44,054 Hab dich auch lieb. 78 00:05:04,158 --> 00:05:06,910 Irgendwas ist los, der Energieschild ist aktiv. 79 00:05:08,329 --> 00:05:10,414 War da wirklich eine Armada im All? 80 00:05:11,248 --> 00:05:13,876 Nächster Halt: Heroics-Lobby. 81 00:05:20,841 --> 00:05:23,677 Über 100 außerirdische Schiffe. Wen schicken wir? 82 00:05:24,636 --> 00:05:26,180 Wie wäre es mit… 83 00:05:26,930 --> 00:05:29,391 Blinding Fast und Crushing Low? 84 00:05:29,475 --> 00:05:32,311 Seit der Krise von Edinburgh haben sie Streit. 85 00:05:33,354 --> 00:05:34,521 In Ordnung. 86 00:05:35,105 --> 00:05:36,231 Dann vielleicht… 87 00:05:38,108 --> 00:05:39,693 Sharkboy und Lavagirl? 88 00:05:39,777 --> 00:05:42,571 -Sind sie noch verheiratet? -Zwei reichen nicht. 89 00:05:43,906 --> 00:05:44,740 Hier. 90 00:05:47,993 --> 00:05:50,954 Ok, also schicken wir drei. Zufrieden? 91 00:05:51,705 --> 00:05:54,291 Ich fürchte, das sind nur die Späher. 92 00:05:54,375 --> 00:05:57,378 Hinter ihnen steht eine riesige Armee. Sehen Sie. 93 00:06:03,675 --> 00:06:05,969 Das ist völliges Neuland für uns. 94 00:06:07,304 --> 00:06:08,639 Das ist nicht möglich. 95 00:06:08,722 --> 00:06:10,599 Welchen Helden schicken wir? 96 00:06:11,934 --> 00:06:12,851 Alle. 97 00:06:15,938 --> 00:06:20,067 Rufen Sie den Präsidenten an. Wir brauchen seine Einwilligung. 98 00:06:20,150 --> 00:06:21,276 Es ist vor 12. 99 00:06:21,360 --> 00:06:23,445 Er schläft sicher noch. 100 00:06:23,529 --> 00:06:25,322 Wecken Sie ihn auf! 101 00:06:26,698 --> 00:06:29,118 Marcus, was machen Sie noch hier? 102 00:06:29,201 --> 00:06:31,620 Ich sagte "alle", also meine ich alle. 103 00:06:31,703 --> 00:06:32,871 Ich kann das nicht. 104 00:06:33,622 --> 00:06:36,834 -Ich habe es meiner Tochter versprochen. -Tut mir leid. 105 00:06:36,917 --> 00:06:39,294 Sie werden jede Hilfe gebrauchen können. 106 00:06:40,003 --> 00:06:42,005 Sie müssen zurück ins Team. 107 00:06:43,006 --> 00:06:44,633 Sie sind wieder ein Heroic. 108 00:06:48,345 --> 00:06:50,305 Das ist ein Befehl. 109 00:06:51,682 --> 00:06:52,516 Jawohl, Ma'am. 110 00:06:58,522 --> 00:06:59,523 Gut. 111 00:07:06,321 --> 00:07:07,364 Hol ihn runter! 112 00:07:07,448 --> 00:07:08,449 Ich versuch's ja! 113 00:07:08,532 --> 00:07:12,161 -Kannst du nicht einfach hochfliegen? -Ich kann nicht fliegen. 114 00:07:12,244 --> 00:07:14,246 Benutz deine Magnethände. 115 00:07:14,329 --> 00:07:15,914 Ich hab keine Magnethände. 116 00:07:15,998 --> 00:07:17,416 Ich kann nicht mehr. 117 00:07:17,499 --> 00:07:19,418 Wie wäre es mit Orkan-Atem? 118 00:07:19,501 --> 00:07:22,296 "Orkan-Atem"? So etwas gibt es nicht. 119 00:07:25,466 --> 00:07:27,259 Was ist? Hat sie ihn? 120 00:07:27,342 --> 00:07:29,470 Nein, sie hat keine Kräfte. 121 00:07:29,553 --> 00:07:31,013 Aber dein Vater… 122 00:07:31,096 --> 00:07:32,222 Ist Marcus Moreno. 123 00:07:32,306 --> 00:07:33,974 Ich weiß. Es ist seltsam. 124 00:07:36,059 --> 00:07:38,061 Das war die Schwerkraft. 125 00:07:38,854 --> 00:07:40,105 Danke für den Ball. 126 00:07:41,815 --> 00:07:42,733 Gern geschehen. 127 00:07:43,692 --> 00:07:44,693 Missy Moreno? 128 00:07:45,569 --> 00:07:46,403 Ja. 129 00:07:47,321 --> 00:07:48,405 Komm bitte mit. 130 00:07:48,989 --> 00:07:53,118 Was heute Morgen noch als reine Himmelsbeobachtung… 131 00:07:53,202 --> 00:07:55,621 Wo fahren wir noch mal hin? Und warum? 132 00:07:55,704 --> 00:08:00,584 …über der Erdatmosphäre beschrieben wurde, ist weitaus ernstzunehmender. 133 00:08:00,667 --> 00:08:05,005 Die gesamte Superhelden-Belegschaft rückte aus… 134 00:08:05,088 --> 00:08:06,089 Wie bitte? 135 00:08:06,173 --> 00:08:09,301 -…um vermeintlich außerirdische… -Machen Sie lauter! 136 00:08:09,384 --> 00:08:10,802 Sagte er "außerirdisch"? 137 00:08:19,686 --> 00:08:21,980 Papa, was ist los? 138 00:08:22,064 --> 00:08:25,067 Missy? Wo bist du? Bringen sie dich in die Zentrale? 139 00:08:25,609 --> 00:08:26,610 Ich glaube schon. 140 00:08:27,277 --> 00:08:28,111 Gut. 141 00:08:28,779 --> 00:08:29,613 Papa? 142 00:08:32,908 --> 00:08:34,576 Ich mache mir keine Sorgen. 143 00:08:42,209 --> 00:08:45,546 Ich bin Ms. Granada, Direktorin des Heroics-Programms. 144 00:08:45,629 --> 00:08:48,173 Du kommst in unsere unterirdische Festung 145 00:08:48,257 --> 00:08:52,344 zu den anderen Kindern, deren Superheldeneltern Feinde bekämpfen. 146 00:08:52,427 --> 00:08:55,430 Entführungen können wir uns nicht leisten. 147 00:08:55,514 --> 00:08:56,515 Hier entlang. 148 00:08:57,391 --> 00:08:59,351 Muss ich da wirklich rein? 149 00:08:59,434 --> 00:09:02,646 Ich passe nicht dazu. Ich gehöre da nämlich nicht hin. 150 00:09:02,729 --> 00:09:05,023 Ich bin anders als die anderen. 151 00:09:05,691 --> 00:09:08,235 Außerdem kämpft mein Papa nicht mehr. 152 00:09:08,318 --> 00:09:10,821 Nach dem Tod von Mama hat er versprochen… 153 00:09:10,904 --> 00:09:14,074 Du weißt ja sicher, was man über Versprechen sagt. 154 00:09:14,157 --> 00:09:17,786 Dass man sie immer halten soll, weil man sonst ein Lügner ist? 155 00:09:19,496 --> 00:09:21,623 Willst du dich querstellen, Missy? 156 00:09:23,000 --> 00:09:23,959 Wollen wir? 157 00:09:35,804 --> 00:09:36,638 Hört mal her. 158 00:09:37,431 --> 00:09:38,348 Das ist Missy. 159 00:09:38,974 --> 00:09:40,892 Sie ist ab heute eine von euch. 160 00:09:40,976 --> 00:09:44,146 Missy, ich wäre dir dankbar, wenn du dort Platz nehmen 161 00:09:44,896 --> 00:09:47,816 und in Ruhe mit den anderen weiterlernen würdest. 162 00:09:50,527 --> 00:09:51,653 Kinder… 163 00:09:52,613 --> 00:09:54,448 Danke, dass ihr auf mich hört. 164 00:09:55,032 --> 00:09:59,119 Eure Eltern werden sehr stolz sein, wenn sie hören, wie brav ihr seid. 165 00:09:59,911 --> 00:10:00,746 Gut gemacht. 166 00:10:23,435 --> 00:10:24,478 Sie ist weg! 167 00:10:39,034 --> 00:10:40,577 REGELN KEIN HERUMALBERN 168 00:10:40,661 --> 00:10:41,912 KEINE SUPERKRÄFTE 169 00:11:08,563 --> 00:11:10,440 Hey, ich bin Wheels. 170 00:11:10,524 --> 00:11:12,401 Ja, wegen des Rollstuhls. 171 00:11:12,484 --> 00:11:16,071 Etwas offensichtlich, aber ich finde den Namen echt cool. 172 00:11:17,280 --> 00:11:18,115 Ok. 173 00:11:18,198 --> 00:11:20,951 Denk bloß nicht, dass meine Beine schwach sind. 174 00:11:21,034 --> 00:11:22,369 Im Gegenteil. 175 00:11:22,452 --> 00:11:25,372 Meine Muskeln sind zu stark für meine Knochen. 176 00:11:25,455 --> 00:11:28,750 Glücklicherweise gilt das auch für mein Gehirn. 177 00:11:28,834 --> 00:11:30,919 Es läuft auf voller Power. 178 00:11:31,002 --> 00:11:32,671 Wheels, wer ist die Neue? 179 00:11:32,754 --> 00:11:34,297 Missy, das ist Noodles. 180 00:11:34,381 --> 00:11:36,133 Wir nennen ihn so, weil… 181 00:11:36,633 --> 00:11:39,761 -Weil er so dehnbar ist wie eine Nudel? -Genau. 182 00:11:40,762 --> 00:11:42,013 Und das ist Ojo. 183 00:11:42,097 --> 00:11:44,141 Sie ist eine geniale Zeichnerin. 184 00:11:44,224 --> 00:11:47,936 Eine Mischung aus van Gogh, Monet und ein wenig Salvador Da­lí. 185 00:11:48,019 --> 00:11:48,937 Darf ich mal? 186 00:11:51,481 --> 00:11:54,151 Ein Kind, das auf schwebenden Stühlen steht? 187 00:11:57,028 --> 00:12:01,450 -Ein explodierender Gymnastikball? -Ihre Zeichnungen ergeben nie einen Sinn. 188 00:12:02,492 --> 00:12:03,326 Bin ich das? 189 00:12:04,411 --> 00:12:07,748 -Warum stehe ich vorne? -Sie wird dir nicht antworten. 190 00:12:07,831 --> 00:12:09,791 Sie spricht nur durch ihre Kunst. 191 00:12:09,875 --> 00:12:13,962 Sprich nicht Ich weiß, was du sagen willst 192 00:12:14,045 --> 00:12:16,131 Nein. Du hast keine Ahnung. 193 00:12:16,214 --> 00:12:17,632 Und das ist A Capella. 194 00:12:17,716 --> 00:12:20,302 -Das bin ich. -Deine Superkraft ist Gesang? 195 00:12:20,385 --> 00:12:22,721 Ja, mit einem besonderen Stimmumfang. 196 00:12:22,804 --> 00:12:25,515 Ich kann ganz tief 197 00:12:25,599 --> 00:12:28,727 oder ganz hoch singen. 198 00:12:29,603 --> 00:12:31,229 Und sogar ganz… 199 00:12:32,981 --> 00:12:36,109 -Ich höre nichts. -Menschen können es nicht hören. 200 00:12:37,194 --> 00:12:41,156 A Capella Vox, bitte sieh davon ab, deine hohe Stimme zu benutzen. 201 00:12:41,239 --> 00:12:45,202 Alle Hunde aus der Nachbarschaft sind hier. 202 00:12:46,953 --> 00:12:50,207 Sie kann so tief singen, dass sie Gegenstände bewegt. 203 00:12:50,290 --> 00:12:52,542 Zeig ihr, wie du Dinge schweben lässt. 204 00:13:27,035 --> 00:13:29,746 Ok, wen haben wir noch? 205 00:13:29,830 --> 00:13:32,249 Slo-Mos Vater ist Blinding Fast. 206 00:13:35,669 --> 00:13:40,632 Er bewegt sich eigentlich richtig schnell, aber er steckt in einer Zeitschleife fest. 207 00:13:41,967 --> 00:13:42,801 Hallo. 208 00:13:45,345 --> 00:13:46,638 Der Junge da drüben… 209 00:13:46,721 --> 00:13:48,807 Zweimal Süßigkeiten fürs Schielen. 210 00:13:48,890 --> 00:13:50,058 …ist Facemaker. 211 00:13:50,767 --> 00:13:51,601 Ok. 212 00:13:54,729 --> 00:13:56,189 Unschlagbar. 213 00:13:56,273 --> 00:13:58,024 Er kann verrückte Grimassen. 214 00:14:03,530 --> 00:14:04,489 Unmöglich! 215 00:14:04,573 --> 00:14:07,242 Ich kann mein Gesicht auch in deins verändern. 216 00:14:10,704 --> 00:14:13,164 Betrug! Da kann ich nicht mithalten! 217 00:14:16,293 --> 00:14:17,127 Hey! 218 00:14:17,711 --> 00:14:19,921 Rewind, dein Typ wird verlangt. 219 00:14:20,005 --> 00:14:23,884 Rewind kann die Zeit zurückspulen, aber nur um ein paar Sekunden. 220 00:14:38,398 --> 00:14:40,483 Sie sind Zwillinge. Verrückt, oder? 221 00:14:41,109 --> 00:14:42,652 Wovon redest du? 222 00:14:43,570 --> 00:14:45,780 Fast Forward, bist du das? 223 00:14:45,864 --> 00:14:49,367 Ihr habt so lange gequatscht, da hab ich vorgespult. Na und? 224 00:14:49,451 --> 00:14:51,244 Sie und Rewind sind Zwillinge. 225 00:14:51,328 --> 00:14:52,871 Gegenteilige Kräfte. 226 00:14:52,954 --> 00:14:55,790 Sie können sich nicht ausstehen. 227 00:14:55,874 --> 00:14:56,791 Absolut nicht. 228 00:14:57,334 --> 00:14:59,419 Sie sind Zwillinge. Verrückt, oder? 229 00:15:00,545 --> 00:15:02,964 Und unser furchtloser Anführer Wild Card. 230 00:15:03,590 --> 00:15:06,217 Er hat jede Kraft der Welt. 231 00:15:06,301 --> 00:15:07,177 Stimmt. 232 00:15:07,886 --> 00:15:10,138 Sicher, er hat jede erdenkliche Kraft, 233 00:15:10,221 --> 00:15:13,600 aber er kann sie nicht kontrollieren. 234 00:15:13,683 --> 00:15:16,728 Das stimmt auch. Zumindest bis jetzt. 235 00:15:17,854 --> 00:15:19,105 Teleportieren! 236 00:15:24,819 --> 00:15:28,490 Und nicht zuletzt Guppy. 237 00:15:29,282 --> 00:15:30,867 Wie machst du das? 238 00:15:30,951 --> 00:15:34,037 Meine Mami ist Lavagirl, aber mein Papi ist Sharkboy. 239 00:15:34,120 --> 00:15:36,748 Also bewege ich Wasser statt Lava. 240 00:15:39,167 --> 00:15:42,545 Ich brauche Flüssigkeit, damit meine Kräfte funktionieren. 241 00:15:55,392 --> 00:15:56,768 Das ist echt cool. 242 00:15:56,851 --> 00:15:57,686 Danke. 243 00:15:58,979 --> 00:16:01,064 Neue, was ist deine Superkraft? 244 00:16:01,147 --> 00:16:04,150 Ja, also, was die Kräfte angeht… 245 00:16:04,234 --> 00:16:06,736 Warte mal. Ich weiß, wer du bist. 246 00:16:06,820 --> 00:16:08,405 Marcus Morenos Tochter. 247 00:16:08,488 --> 00:16:11,199 Ja, mein Papa ist nicht mehr aktiv, 248 00:16:11,282 --> 00:16:14,369 darum hänge ich mit den normalen Kids ab. 249 00:16:15,078 --> 00:16:18,164 Was sucht ein Kind mit Superkräften bei den Normalos? 250 00:16:18,873 --> 00:16:20,291 Oh, ich verstehe. 251 00:16:20,375 --> 00:16:23,086 Du hast gar keine Superkräfte. 252 00:16:24,129 --> 00:16:25,005 Ist das wahr? 253 00:16:25,630 --> 00:16:27,716 Egal. Macht mal den Fernseher an. 254 00:16:28,717 --> 00:16:31,219 Vielleicht gibt's Neues über unsere Eltern. 255 00:16:33,346 --> 00:16:37,726 Die Heroics fahren für diesen Angriff wirklich alle Geschütze auf. 256 00:16:37,809 --> 00:16:39,936 Sie haben sogar Sharkboy gerufen. 257 00:16:42,564 --> 00:16:45,817 Vor ein paar Stunden tauchte Sharkboy aus dem Ozean auf 258 00:16:45,900 --> 00:16:48,945 und landete am Strand von South Padre Island. 259 00:16:49,029 --> 00:16:54,284 Und kurz darauf schoss Lavagirl aus einem aktiven Vulkan. 260 00:16:55,243 --> 00:16:57,120 Los, Sharkboy und Lavagirl! 261 00:16:57,203 --> 00:16:59,164 Sie stammt aus dem Erdinneren. 262 00:16:59,247 --> 00:17:04,461 Und hier eröffnet Bürgermeister Doolittle feierlich sein neues Rathaus, 263 00:17:04,544 --> 00:17:08,381 das nach dem letzten Einsatz der Heroics wiederaufgebaut wurde. 264 00:17:10,675 --> 00:17:13,470 Haben Sie das gesehen? Natürlich nicht. 265 00:17:13,553 --> 00:17:16,389 Das heißt, es ist kein anderer als Blinding Fast, 266 00:17:16,473 --> 00:17:18,850 der schnellste Heroic der Welt. 267 00:17:18,933 --> 00:17:21,728 Los, Papa! 268 00:17:22,520 --> 00:17:25,231 Und hier kommt Crushing Low! 269 00:17:27,776 --> 00:17:30,862 Und wieder ist das Rathaus in Rekordzeit dahin. 270 00:17:30,945 --> 00:17:35,033 Diese Schlachten sind für den Steuerzahler wahnsinnig teuer, 271 00:17:35,116 --> 00:17:36,618 aber so unterhaltsam. 272 00:17:36,701 --> 00:17:39,037 Gib mir das Popcorn, das wird super. 273 00:17:40,622 --> 00:17:42,707 Das gab es noch nie. 274 00:17:42,791 --> 00:17:47,754 Alle Heroics sind im Einsatz gegen die außerirdische Gefahr. 275 00:17:50,590 --> 00:17:52,509 Wir sind jetzt live vor Ort. 276 00:17:52,592 --> 00:17:54,886 Wen haben wir denn da? 277 00:17:54,969 --> 00:17:58,973 Miracle Guy. Sie dachten doch nicht wirklich, dass er verliert, oder? 278 00:18:14,948 --> 00:18:17,158 Was macht er denn da? 279 00:18:31,673 --> 00:18:33,341 Oh mein Gott! 280 00:18:33,424 --> 00:18:35,718 Miracle Guy wurde noch nie besiegt. 281 00:18:35,802 --> 00:18:37,178 Ausweichmanöver! 282 00:18:52,902 --> 00:18:54,028 Alles ok, Sharkboy? 283 00:19:13,381 --> 00:19:17,177 Oh nein. Mich erreichen gerade schreckliche Nachrichten. 284 00:19:17,260 --> 00:19:20,805 Es ist eigentlich unvorstellbar, aber zwei unserer Helden 285 00:19:20,889 --> 00:19:23,308 wurden von den Eindringlingen entführt. 286 00:19:23,391 --> 00:19:25,852 Aber die Heroics sind doch unschlagbar. 287 00:19:25,935 --> 00:19:28,646 Ja, das sind sie. Es ist noch nicht vorbei. 288 00:19:28,730 --> 00:19:32,025 Anscheinend gibt es unter den Heroics wieder Streit. 289 00:19:35,778 --> 00:19:37,906 -Die Dame… -Überholte Ritterlichkeit. 290 00:19:37,989 --> 00:19:39,324 -Dann halt nicht. -Was? 291 00:19:41,492 --> 00:19:42,994 -Mama! -Papa! 292 00:19:46,831 --> 00:19:47,874 Los, Papa! 293 00:20:00,345 --> 00:20:02,430 Ich will es noch mal sehen. 294 00:20:02,513 --> 00:20:04,182 Ich aber nicht. 295 00:20:04,265 --> 00:20:08,978 Jetzt eilt Mrs. Vox zur Hilfe. Sie wird den Aliens ein Schlaflied singen. 296 00:20:14,734 --> 00:20:16,361 Sie haben Mrs. Vox! 297 00:20:29,415 --> 00:20:30,667 Sie haben Tech-No. 298 00:20:34,712 --> 00:20:36,422 Lavagirl hat's auch erwischt. 299 00:20:36,506 --> 00:20:39,467 Was ist los? Wir verlieren einen nach dem anderen. 300 00:20:41,761 --> 00:20:45,056 Blinding Fast kriegen sie nicht. Er ist zu… 301 00:20:58,444 --> 00:21:00,613 Jetzt kommt es auf Marcus Moreno an. 302 00:21:23,553 --> 00:21:26,180 Papa? Papa, wir hatten einen Deal. 303 00:21:26,264 --> 00:21:27,140 Ich weiß. 304 00:21:27,849 --> 00:21:30,476 Ich habe versprochen, kein Held mehr zu sein. 305 00:21:33,021 --> 00:21:35,940 Aber ich bin immer noch der Anführer der Heroics. 306 00:21:36,024 --> 00:21:38,443 Papa, lauf! Weg da! 307 00:21:39,319 --> 00:21:40,695 Und ein guter Anführer… 308 00:21:42,530 --> 00:21:44,032 …ist anderen ein Vorbild. 309 00:21:44,115 --> 00:21:45,491 Papa! 310 00:21:46,367 --> 00:21:47,493 Tut mir leid, Süße. 311 00:21:54,959 --> 00:21:57,628 Das ist unglaublich. 312 00:21:58,296 --> 00:21:59,380 Unvorstellbar. 313 00:22:00,089 --> 00:22:01,466 Meine Damen und Herren… 314 00:22:02,342 --> 00:22:04,427 …die Heroics sind gefallen. 315 00:22:14,145 --> 00:22:18,232 Der Präsident möchte sich an die Nation wenden. 316 00:22:18,941 --> 00:22:20,276 Liebe Bürger, 317 00:22:20,360 --> 00:22:24,364 wie Sie gesehen haben, wurden die Heroics gefangen genommen. 318 00:22:24,447 --> 00:22:26,657 Das Militär ist bereits unterwegs, 319 00:22:26,741 --> 00:22:29,702 um unsere Helden zurückzubringen. 320 00:22:29,786 --> 00:22:32,205 Und obwohl es schlecht aussieht… 321 00:22:32,830 --> 00:22:35,958 …ist es schlecht. Schlecht und hoffnungslos. 322 00:22:36,042 --> 00:22:40,463 Wie kann so einer Präsident werden? Der kriegt keinen geraden Satz zusammen. 323 00:22:40,546 --> 00:22:43,424 Wir haben soeben eine Nachricht 324 00:22:43,508 --> 00:22:48,388 vom Oberbefehlshaber der Aliens erhalten und diese entschlüsselt. 325 00:22:48,471 --> 00:22:52,100 Sie lautet: "Wir kommen vom Planeten Ogima. 326 00:22:52,183 --> 00:22:54,644 Leider haben wir keine andere Wahl, 327 00:22:54,727 --> 00:22:58,189 als Sie auf die Übernahme vorzubereiten. 328 00:22:58,272 --> 00:23:02,318 Fügen Sie sich unseren Anweisungen nicht, wird die Erde zerstört. 329 00:23:03,569 --> 00:23:05,738 Sie haben drei Stunden Zeit." 330 00:23:05,822 --> 00:23:08,282 Damit endet leider die Nachricht. 331 00:23:09,033 --> 00:23:10,701 Wir haben keine Helden mehr. 332 00:23:12,203 --> 00:23:13,413 Gott schütze uns. 333 00:23:19,168 --> 00:23:23,214 Kinder, zu eurer eigenen Sicherheit verriegeln wir das Gebäude. 334 00:23:23,297 --> 00:23:25,842 Bleibt alle auf euren Plätzen. 335 00:23:25,925 --> 00:23:29,345 Solange ihr bleibt, wo ihr seid, seid ihr in Sicherheit. 336 00:23:30,972 --> 00:23:31,806 Ja, klar. 337 00:23:31,889 --> 00:23:34,392 Sie können uns nicht davor beschützen. 338 00:23:34,475 --> 00:23:38,271 -Hast du eine bessere Idee? -Tun wir, was Ms. Granada gesagt hat. 339 00:23:38,980 --> 00:23:40,731 Verzeihung, aber… 340 00:23:40,815 --> 00:23:42,900 Papas Blick vergesse ich nie. 341 00:23:44,944 --> 00:23:48,030 -Was wollen die? -Ob es unseren Eltern wohl gut geht? 342 00:23:48,114 --> 00:23:50,366 -Entschuldigung? -Was? 343 00:23:50,450 --> 00:23:52,743 Wir müssen sofort hier raus. 344 00:23:53,327 --> 00:23:54,162 Warum? 345 00:23:54,245 --> 00:23:56,664 Weil die Aliens wissen, wo wir sind. 346 00:23:57,415 --> 00:23:58,791 Wir sind die Nächsten. 347 00:24:01,169 --> 00:24:02,587 Woher weißt du das? 348 00:24:06,674 --> 00:24:08,217 Darf ich mal kurz? 349 00:24:10,219 --> 00:24:13,890 Ojos Zeichnungen. Facemaker auf den schwebenden Stühlen, 350 00:24:14,515 --> 00:24:18,436 -Noodles und der Gymnastikball… -Sie zeichnet, was sie sieht. Und? 351 00:24:18,519 --> 00:24:22,398 Sie hat diese Dinge gezeichnet, bevor sie passiert sind. 352 00:24:23,191 --> 00:24:26,861 Ojos Kraft ist nicht das Zeichnen. Sie zeichnet die Zukunft. 353 00:24:26,944 --> 00:24:30,615 Ok, schön für Ojo. Worauf willst du hinaus? 354 00:24:30,698 --> 00:24:35,036 Sie hat auch gezeichnet, wie die Aliens in diesen Raum einbrechen. 355 00:24:35,661 --> 00:24:36,496 Da. 356 00:24:39,248 --> 00:24:40,708 Sie kommen da durch? 357 00:24:41,292 --> 00:24:44,504 Sie hat recht. Die Zeichnungen ergeben plötzlich Sinn. 358 00:24:45,296 --> 00:24:46,506 Ojo kann hellsehen. 359 00:24:47,131 --> 00:24:51,886 Verstehe ich das richtig? Eine Neue taucht auf, ohne Superkräfte, 360 00:24:51,969 --> 00:24:54,388 und wir sollen nach ihrer Pfeife tanzen? 361 00:24:54,472 --> 00:24:56,015 Ich glaube, sie hat recht. 362 00:24:56,098 --> 00:24:58,726 Du sagtest, dass wir hier nicht sicher sind. 363 00:24:58,809 --> 00:25:02,730 Sicherer, als wenn du draußen die Anführerin spielst. 364 00:25:02,813 --> 00:25:04,649 Ich will einfach nur hier raus. 365 00:25:05,233 --> 00:25:07,735 Ihr könnt euch mir gerne anschließen. 366 00:25:07,818 --> 00:25:08,819 Gut. 367 00:25:10,112 --> 00:25:14,825 Wir verschwinden, aber nur, weil ich das sage. Verstanden? 368 00:25:14,909 --> 00:25:15,952 Wie ist der Plan? 369 00:25:16,035 --> 00:25:19,580 Laut Granada sind wir abgeriegelt. Überall sind Wachen. 370 00:25:19,664 --> 00:25:22,917 Ja, Missy. Wie ist der Plan? 371 00:25:23,501 --> 00:25:24,335 Na ja… 372 00:25:25,002 --> 00:25:27,004 Wie heißt es doch so schön? 373 00:25:28,047 --> 00:25:29,382 Wo gehobelt wird… 374 00:25:30,299 --> 00:25:32,009 Da fallen Späne. 375 00:25:44,146 --> 00:25:45,773 Hey, was geht? 376 00:25:45,856 --> 00:25:47,775 Was willst du? 377 00:25:47,858 --> 00:25:50,945 Ach, nichts. Hier ist alles ganz normal. 378 00:25:51,028 --> 00:25:53,197 Ich mache absolut keinen Blödsinn. 379 00:26:04,083 --> 00:26:08,838 Fragen Sie nicht, woher wir das wissen, aber die Aliens sind auf dem Weg. 380 00:26:08,921 --> 00:26:10,923 Wir sind hier nicht mehr sicher. 381 00:26:11,007 --> 00:26:13,801 Das Gebäude ist eine Festung. Keiner kommt rein. 382 00:26:13,884 --> 00:26:17,430 Und es kommt auch keiner raus. Das sind die Regeln. 383 00:26:18,472 --> 00:26:22,602 Dann verschwinden wir definitiv, also brauchen wir Ihre Zugangskarten. 384 00:26:22,685 --> 00:26:24,312 Und zwar sofort. 385 00:26:25,771 --> 00:26:28,024 Und ihr dachtet, die geben wir euch? 386 00:26:28,649 --> 00:26:32,737 Nein, aber das hätte die Sache viel einfacher gemacht. 387 00:26:33,446 --> 00:26:34,655 Kissen. 388 00:26:39,076 --> 00:26:40,494 Wofür sind die? 389 00:26:40,578 --> 00:26:41,579 Sag's ihm, Guppy. 390 00:26:42,163 --> 00:26:45,791 Um eure Hinterteile zu schützen, wenn ihr auf ihnen landet. 391 00:26:48,294 --> 00:26:49,795 Geh lieber wieder zurück. 392 00:26:53,674 --> 00:26:54,884 Oh nein! 393 00:26:57,178 --> 00:26:58,471 Sie hat Hai-Kräfte! 394 00:27:02,933 --> 00:27:04,685 Schlaf schön. 395 00:27:21,494 --> 00:27:23,954 Die Aliens greifen wirklich gleich an. 396 00:27:24,038 --> 00:27:28,334 Wir verschwinden jetzt, bis Sie und Ms. Granada wissen, was wir wissen. 397 00:27:33,673 --> 00:27:35,174 Das war keine gute Idee. 398 00:27:36,008 --> 00:27:39,428 Wheels, halte die Wache beim nächsten Mal vom Alarm fern. 399 00:27:39,512 --> 00:27:42,431 Noodles, nimm ihm die Jacke ab und fessle sie. 400 00:27:42,515 --> 00:27:45,017 "Beim nächsten Mal"? Ihr wollt doch nicht… 401 00:27:53,609 --> 00:27:55,277 Ich wusste, es klappt nicht. 402 00:27:57,530 --> 00:27:58,614 Nein! 403 00:27:58,698 --> 00:28:00,533 Rewind, spul zurück. 404 00:28:04,620 --> 00:28:08,958 Wir verschwinden jetzt, bis Sie und Ms. Granada wissen, was wir wissen. 405 00:28:18,926 --> 00:28:19,844 Los, gehen wir! 406 00:28:20,636 --> 00:28:22,388 Nacheinander, im Gänsemarsch. 407 00:28:22,471 --> 00:28:24,473 -So fallen wir weniger auf. -Los! 408 00:28:30,855 --> 00:28:31,689 Anfängerglück. 409 00:28:35,943 --> 00:28:37,528 Noodles, mach dich groß! 410 00:28:41,866 --> 00:28:43,951 -Seid gegrüßt, Mit-Erwachsene. -Hey. 411 00:28:44,785 --> 00:28:47,329 Einen Moment. Hey! 412 00:28:59,592 --> 00:29:00,885 Es tut mir so leid! 413 00:29:03,846 --> 00:29:04,972 Türen verriegeln! 414 00:29:14,356 --> 00:29:15,608 Es gibt ein Problem. 415 00:29:20,905 --> 00:29:22,239 Wir kommen nicht raus! 416 00:29:23,491 --> 00:29:26,243 -Da. Noch ein Ausgang! -Wie kommen wir da hoch? 417 00:29:26,327 --> 00:29:30,331 A Capella? Kannst du außer Möbeln auch Menschen schweben lassen? 418 00:29:30,414 --> 00:29:35,085 Um nach oben zu kommen, muss ich ganz tief singen. 419 00:29:46,972 --> 00:29:49,016 Klettert ganz schnell! 420 00:29:57,274 --> 00:29:59,485 Noodles, öffne die Luke! 421 00:30:13,999 --> 00:30:15,751 Sie dürfen uns nicht folgen! 422 00:30:15,835 --> 00:30:18,295 Adiós 423 00:30:27,888 --> 00:30:29,265 Noodles, die Karten! 424 00:30:40,067 --> 00:30:42,903 -Geschafft! -Ja, wir haben es geschafft. 425 00:30:42,987 --> 00:30:46,115 Aber sobald wir hinter dem Energieschild sind, 426 00:30:46,198 --> 00:30:47,616 kriegen sie uns. 427 00:30:47,700 --> 00:30:50,035 Da! Sie machen sich schon bereit! 428 00:30:53,789 --> 00:30:55,082 Festhalten! 429 00:30:59,920 --> 00:31:01,046 Du auch, Guppy. 430 00:31:04,675 --> 00:31:07,428 A Capella, lass uns fliegen. 431 00:31:34,955 --> 00:31:36,206 Lenken geht nicht! 432 00:31:37,124 --> 00:31:40,669 -Wir krachen in das Gebäude! -Wir müssen die Richtung ändern! 433 00:31:41,795 --> 00:31:42,796 Schon dabei! 434 00:31:54,767 --> 00:31:55,601 Helft ihm! 435 00:32:21,335 --> 00:32:23,337 Zurück zur Zentrale. Sofort. 436 00:32:24,463 --> 00:32:26,173 Wir müssen diese Bahn finden. 437 00:32:27,424 --> 00:32:30,135 Das war eine Katastrophe. 438 00:32:31,053 --> 00:32:32,304 Das war toll. 439 00:32:32,972 --> 00:32:34,723 Ich bin so erschöpft. 440 00:32:37,893 --> 00:32:38,727 Leute… 441 00:32:40,062 --> 00:32:41,230 Mir… 442 00:32:43,273 --> 00:32:44,441 …geht die… 443 00:32:45,818 --> 00:32:47,820 Puste aus! Verstanden. 444 00:32:47,903 --> 00:32:49,029 Und was jetzt? 445 00:32:49,113 --> 00:32:52,032 Frag mich nicht. Ich bin durch. 446 00:32:52,992 --> 00:32:57,079 -Wir müssen uns verstecken. -Die Heroics sind im Raumschiff. 447 00:32:57,162 --> 00:32:59,790 Nicht alle. 448 00:32:59,873 --> 00:33:01,041 Woher weißt du das? 449 00:33:06,880 --> 00:33:08,674 Kannst du uns dorthin bringen? 450 00:33:11,343 --> 00:33:12,970 Ok! 451 00:33:14,888 --> 00:33:16,974 Und was gibt es da so Wichtiges? 452 00:33:17,057 --> 00:33:19,226 Weißt du, meine Oma… 453 00:33:19,810 --> 00:33:23,397 Das ist ganz schlecht. Wirklich schlecht. 454 00:33:23,480 --> 00:33:26,025 -Wetten, wir verkohlen? -Die Wette gilt! 455 00:33:26,108 --> 00:33:28,736 -Du schaffst das, A Capella! -Komm schon! 456 00:33:31,321 --> 00:33:32,865 Los, noch ein bisschen. 457 00:33:35,200 --> 00:33:36,744 Hat jemand ein Halsbonbon? 458 00:33:38,912 --> 00:33:40,164 Festhalten! 459 00:33:54,720 --> 00:33:56,263 Meine Begonien! 460 00:33:56,346 --> 00:33:59,850 Raus aus meinem Blumenbeet, ihr kleinen Termiten! 461 00:33:59,933 --> 00:34:01,060 Hallo, Großmama! 462 00:34:02,061 --> 00:34:02,936 Missy! 463 00:34:03,020 --> 00:34:06,690 -Komm und sag deiner Oma Hallo. -Nicht zu fassen. 464 00:34:06,774 --> 00:34:09,651 Missy, Anita Moreno ist deine Großmutter? 465 00:34:09,735 --> 00:34:11,570 Die Heroics-Trainerin? 466 00:34:11,653 --> 00:34:13,113 Sie ist eine Legende. 467 00:34:13,197 --> 00:34:16,075 Nein, man muss tot sein, um eine Legende zu sein. 468 00:34:16,742 --> 00:34:17,743 Mein Liebling. 469 00:34:18,911 --> 00:34:20,829 Ich bin gesund und munter, 470 00:34:20,913 --> 00:34:22,998 anders als mein Pavillon. 471 00:34:23,665 --> 00:34:24,500 Tut mir leid. 472 00:34:25,125 --> 00:34:28,378 Wir sind in Schwierigkeiten und brauchen ein Versteck. 473 00:34:28,462 --> 00:34:32,800 Ein Versteck? Ihr braucht noch viel mehr als das. 474 00:34:33,634 --> 00:34:35,844 Das Ding macht sich bereit. 475 00:34:36,887 --> 00:34:39,598 Sie hat recht. Wir haben nur noch zwei Stunden. 476 00:34:40,766 --> 00:34:42,935 Bald beginnt die Übernahme. 477 00:34:43,018 --> 00:34:43,894 Geht rein. 478 00:34:44,520 --> 00:34:45,395 Na los. 479 00:34:46,647 --> 00:34:47,523 Kommt. 480 00:34:50,609 --> 00:34:51,902 Kommt schon, Leute. 481 00:34:51,985 --> 00:34:56,532 Wie schwer kann es sein, ein paar untrainierte Kinder zu finden? 482 00:34:56,615 --> 00:34:59,118 Ich habe etwas, aber nur ganz schwach. 483 00:34:59,201 --> 00:35:01,161 Eine Art Verständigungsgerät. 484 00:35:01,245 --> 00:35:05,457 -Es gehört der Neuen in unserem System. -Können wir es lokalisieren? 485 00:35:06,250 --> 00:35:07,084 Moment. 486 00:35:11,463 --> 00:35:12,339 PEILSENDER 487 00:35:12,422 --> 00:35:13,257 Ich habe sie. 488 00:35:18,804 --> 00:35:20,264 Aber wir sind Kinder. 489 00:35:21,640 --> 00:35:24,643 Ja, die Kinder der Heroics. 490 00:35:26,019 --> 00:35:28,689 Wenn jemand die Welt retten kann, 491 00:35:28,772 --> 00:35:30,149 dann seid ihr es, 492 00:35:30,232 --> 00:35:33,193 weil ihr alle Superkräfte habt. 493 00:35:33,277 --> 00:35:35,529 Super nutzlose Kräfte. 494 00:35:35,612 --> 00:35:37,030 Das gilt nur für dich. 495 00:35:37,114 --> 00:35:38,448 Sagst gerade du? 496 00:35:40,325 --> 00:35:42,661 So werdet ihr kein Superteam. 497 00:35:42,744 --> 00:35:44,288 Meine Oma hat recht. 498 00:35:44,955 --> 00:35:46,498 Die Aliens kommen, 499 00:35:46,582 --> 00:35:50,127 und wenn wir unsere Eltern und die Welt retten wollen, 500 00:35:50,210 --> 00:35:51,753 müssen wir es jetzt tun. 501 00:35:51,837 --> 00:35:55,799 Willst du damit sagen, dass wir Superhelden sein können? 502 00:35:55,883 --> 00:35:57,467 Na ja… Ja. 503 00:35:57,551 --> 00:35:59,511 Das will ich damit wohl sagen. 504 00:35:59,595 --> 00:36:01,889 Wir können Helden sein 505 00:36:01,972 --> 00:36:05,767 Nur für einen Tag 506 00:36:07,436 --> 00:36:10,022 Tut mir leid, das musste einfach sein. 507 00:36:10,898 --> 00:36:14,860 Ihr müsst jetzt alles aus euren Kräften herausholen. 508 00:36:14,943 --> 00:36:17,863 Oma, das habe ich mein ganzes Leben lang versucht, 509 00:36:17,946 --> 00:36:20,741 ich bin also für jeglichen Vorschlag ganz Ohr. 510 00:36:24,912 --> 00:36:28,165 Es geht nicht darum, wer stärker oder schneller ist. 511 00:36:28,248 --> 00:36:30,626 Es geht darum, zusammenzuarbeiten, 512 00:36:30,709 --> 00:36:34,338 und deshalb brauchen wir einen Anführer. 513 00:36:34,421 --> 00:36:35,797 Das wäre dann wohl ich. 514 00:36:35,881 --> 00:36:39,801 Ich habe eigentlich Missy gemeint, aber danke. 515 00:36:39,885 --> 00:36:40,886 Folgt mir! 516 00:36:42,095 --> 00:36:44,556 Schnell. Husch, husch. 517 00:36:46,808 --> 00:36:48,143 Ich bin der Anführer. 518 00:36:48,227 --> 00:36:51,480 -Er hat recht. Das ist völlig ok für mich. -Nein. 519 00:36:51,563 --> 00:36:53,523 Wir haben keine Zeit zu streiten. 520 00:36:54,399 --> 00:36:56,276 Also, was ich sage gilt. 521 00:36:57,110 --> 00:36:57,945 Ja, Ma'am. 522 00:36:58,987 --> 00:37:01,281 Willkommen auf meinem Übungsgelände. 523 00:37:06,536 --> 00:37:08,455 Dann legen wir mal los. 524 00:37:12,084 --> 00:37:13,335 Vereint euch. 525 00:37:16,505 --> 00:37:18,090 Spürt den Rhythmus. 526 00:37:48,578 --> 00:37:49,746 Langsam, Guppy! 527 00:37:51,373 --> 00:37:53,333 Immer mit der Ruhe, Kind. 528 00:38:18,817 --> 00:38:19,776 Es klappt nicht. 529 00:38:21,945 --> 00:38:22,988 Nein, echt nicht. 530 00:38:32,122 --> 00:38:35,292 -Du bist dran, Enkelin. -Ich bin noch nicht bereit. 531 00:38:35,375 --> 00:38:38,170 Das wirst du, indem du es einfach machst. 532 00:38:39,129 --> 00:38:39,963 Los! 533 00:38:43,633 --> 00:38:45,677 Ich empfange jetzt Geräusche. 534 00:38:45,761 --> 00:38:47,429 Was sagen sie? 535 00:38:47,512 --> 00:38:48,680 Hörst du sie? 536 00:38:49,306 --> 00:38:50,390 Ja, sie… 537 00:38:55,103 --> 00:38:56,271 Sie rocken ab. 538 00:38:58,357 --> 00:38:59,274 Was? 539 00:39:08,492 --> 00:39:10,452 Ok, arbeitet zusammen. 540 00:39:14,498 --> 00:39:15,749 Immer schön synchron. 541 00:39:22,381 --> 00:39:23,215 Gut. 542 00:39:30,263 --> 00:39:32,682 Nein! Du läufst in die falsche Richtung! 543 00:39:38,313 --> 00:39:39,481 Guppy, bleib ruhig! 544 00:39:44,236 --> 00:39:48,156 Guppy! Du bist im Hai-Rausch! Du greifst sogar deine Freunde an. 545 00:39:48,740 --> 00:39:50,283 Deine Kräfte sind nutzlos, 546 00:39:50,367 --> 00:39:52,452 wenn du dich nicht sammeln kannst. 547 00:39:52,536 --> 00:39:53,453 Geh meditieren. 548 00:40:11,638 --> 00:40:12,889 Fangt Slo-Mo auf! 549 00:40:13,807 --> 00:40:16,393 -Noodles! Nein, ich meine Facemaker! -Was? 550 00:40:16,476 --> 00:40:18,103 Wer? Entscheide dich. 551 00:40:18,186 --> 00:40:19,062 Ich habe ihn! 552 00:40:29,364 --> 00:40:30,782 Hört mir zu! 553 00:40:37,497 --> 00:40:39,332 Slo-Mo, du machst alles falsch. 554 00:40:52,262 --> 00:40:54,014 Was ist dein Problem? 555 00:40:54,097 --> 00:40:56,683 -Mein Problem? -Ja. Sag's mir ins Gesicht. 556 00:40:56,766 --> 00:40:58,768 Was ist dein Problem? Sag schon. 557 00:40:58,852 --> 00:41:01,730 -Du weißt nicht, was du tust. -Wie bitte? 558 00:41:01,813 --> 00:41:05,775 Wir arbeiten in derselben Organisation. Wie wär's mit Kommunikation? 559 00:41:05,859 --> 00:41:10,489 -Verschwinde doch einfach, Invisi-Girl. -Ich lasse dich gleich verschwinden. 560 00:41:10,572 --> 00:41:13,158 Zwingt mich nicht, meine Stimme zu erheben. 561 00:41:15,202 --> 00:41:18,330 Wärt ihr den Aliens so begegnet, säßen wir nicht hier. 562 00:41:18,413 --> 00:41:19,915 Das sage ich ja. 563 00:41:21,708 --> 00:41:26,755 Sing uns doch zur Aufheiterung einen deiner tollen Songs vor, Sharkboy. 564 00:41:28,089 --> 00:41:29,674 Mann, bist du sauer. 565 00:41:29,758 --> 00:41:31,843 Hey, beruhige dich, Sharkboy. 566 00:41:31,927 --> 00:41:33,428 Er will dich provozieren. 567 00:41:33,512 --> 00:41:34,846 Hört auf zu streiten. 568 00:41:34,930 --> 00:41:37,140 Ihr seid wie Kinder. Schlimmer noch. 569 00:41:37,224 --> 00:41:40,018 Tu doch so, als wären Fernsehkameras hier. 570 00:41:40,101 --> 00:41:41,603 Es sind aber keine hier. 571 00:41:41,686 --> 00:41:45,565 Was schön ist. Jetzt muss ich nicht so tun, als ob ich dich mag… 572 00:41:46,608 --> 00:41:47,609 …oder dich… 573 00:41:48,276 --> 00:41:49,861 …oder dich. 574 00:41:55,367 --> 00:41:56,493 Was ist das? 575 00:41:56,576 --> 00:41:57,452 Das ist… 576 00:41:58,203 --> 00:41:59,246 …eine Kamera. 577 00:42:03,875 --> 00:42:05,585 Lassen Sie uns frei, 578 00:42:05,669 --> 00:42:07,212 wer auch immer Sie sind. 579 00:42:08,129 --> 00:42:10,173 -Mr. President. -Hallo, Heroics. 580 00:42:11,550 --> 00:42:15,971 Sie sollten etwas wissen, Mr. President. Meine Stimme hatten Sie nicht. 581 00:42:16,054 --> 00:42:19,808 Die Aliens geben mir nicht viel Zeit für diese Nachricht. 582 00:42:20,392 --> 00:42:21,810 Es geht um Ihre Kinder. 583 00:42:22,519 --> 00:42:24,271 Sie sind verschwunden. 584 00:42:26,898 --> 00:42:28,858 Ohne uns sind sie völlig hilflos. 585 00:42:34,406 --> 00:42:37,033 Sehr gut. Zurück in Formation! 586 00:42:39,953 --> 00:42:40,954 Trainiert weiter. 587 00:42:46,793 --> 00:42:47,627 Was denn? 588 00:42:48,378 --> 00:42:51,131 Dachtest du, es klappt beim ersten Versuch? 589 00:42:51,214 --> 00:42:52,799 Das wird nie etwas. 590 00:42:53,592 --> 00:42:55,385 Ich schaffe das nie. 591 00:42:55,468 --> 00:42:58,221 Und weißt du, warum? Weil ich nutzlos bin. 592 00:42:58,805 --> 00:43:00,056 Wer sagt denn so was? 593 00:43:00,140 --> 00:43:03,810 Alle sagen das, und zwar wortwörtlich so. 594 00:43:05,770 --> 00:43:08,523 Ich habe alle großen Superhelden trainiert. 595 00:43:08,607 --> 00:43:10,525 Miracle Guy, Sharkboy, 596 00:43:11,401 --> 00:43:12,819 Tech-No, Lavagirl. 597 00:43:13,528 --> 00:43:16,615 Weißt du, wer die größte Superheldin von allen war? 598 00:43:17,782 --> 00:43:19,075 Deine Mutter. 599 00:43:21,036 --> 00:43:23,913 Aber meine Mutter war normal, so wie ich. 600 00:43:23,997 --> 00:43:25,040 Ganz genau. 601 00:43:25,832 --> 00:43:27,250 Und ohne deine Mutter 602 00:43:28,001 --> 00:43:32,088 wäre dein Vater nie jemand geworden, der anderen ein Vorbild ist. 603 00:43:33,131 --> 00:43:34,674 Und das wirst du auch tun. 604 00:43:35,425 --> 00:43:37,177 Da bin ich mir sicher. 605 00:43:37,260 --> 00:43:40,347 Mein Liebling, ich bin mir sicher. 606 00:43:40,430 --> 00:43:41,431 Miss Moreno! 607 00:43:41,514 --> 00:43:42,974 -Ja? -Kommen Sie schnell! 608 00:43:44,267 --> 00:43:45,101 Oh nein. 609 00:43:49,189 --> 00:43:53,318 -Sie fanden euch aber schnell. -Sie wollen uns in die Zentrale bringen. 610 00:43:53,401 --> 00:43:56,488 Da haben sie Pech gehabt. Wir müssen die Welt retten. 611 00:43:58,865 --> 00:44:02,911 Lauft durch den Tunnel. Ich halte sie auf. Beeilt euch. Schnell. 612 00:44:02,994 --> 00:44:07,791 -Ich wünschte, du könntest mitkommen. -Umarme mich, als wäre es das letzte Mal. 613 00:44:07,874 --> 00:44:11,378 Hey, das ist es nicht. Versprochen. 614 00:44:11,461 --> 00:44:12,754 Das wollte ich hören! 615 00:44:13,588 --> 00:44:15,256 Lauf! Schnell. 616 00:44:19,177 --> 00:44:21,012 Leute? Kommt schon. 617 00:44:22,097 --> 00:44:24,224 Hier ist es ganz schön dunkel. 618 00:44:24,307 --> 00:44:25,975 Ojo, deine Taschenlampe? 619 00:44:28,603 --> 00:44:30,188 Wir müssen nur… 620 00:44:31,398 --> 00:44:32,399 …zusammenbleiben. 621 00:44:32,899 --> 00:44:35,276 Und irgendwie ins Mutterschiff kommen 622 00:44:35,360 --> 00:44:38,822 und die Aliens überwältigen, die die Heroics besiegt haben. 623 00:44:44,369 --> 00:44:45,203 Meine Güte. 624 00:44:47,372 --> 00:44:48,373 Es ist Besuch da. 625 00:44:48,998 --> 00:44:50,083 Limonade gefällig? 626 00:44:54,379 --> 00:44:55,213 Nein? 627 00:44:57,257 --> 00:44:58,466 Na schön. 628 00:44:59,050 --> 00:45:01,594 Was können wir anders als unsere Eltern tun? 629 00:45:01,678 --> 00:45:02,887 Alles. 630 00:45:02,971 --> 00:45:06,683 Wir könnten die Aliens aus den Städten herauslocken, 631 00:45:06,766 --> 00:45:09,769 -um nicht noch mehr Gebäude zu zerstören. -Ja. 632 00:45:09,853 --> 00:45:14,065 Unsere Eltern prügeln sich ständig in den bevölkerungsreichsten Städten. 633 00:45:14,149 --> 00:45:16,818 Wir brauchen Superhelden-Kostüme. 634 00:45:16,901 --> 00:45:18,987 Alle Superhelden haben Kostüme. 635 00:45:19,070 --> 00:45:21,865 Polster, künstliche Muskeln, nutzlose Schnallen. 636 00:45:21,948 --> 00:45:23,575 Unterwäsche über dem Anzug. 637 00:45:23,658 --> 00:45:26,035 Masken, durch die man kaum sieht. 638 00:45:26,119 --> 00:45:28,538 So haben sie unsere Eltern gefunden. 639 00:45:28,621 --> 00:45:32,125 Sie waren leicht zu erkennen. Den Fehler machen wir nicht. 640 00:45:32,208 --> 00:45:33,084 Wir… 641 00:45:33,710 --> 00:45:34,627 …tarnen uns. 642 00:45:35,420 --> 00:45:36,254 Wie? 643 00:45:37,172 --> 00:45:38,381 Vertrau mir einfach. 644 00:45:39,549 --> 00:45:40,759 Ich habe einen Plan. 645 00:45:45,764 --> 00:45:47,891 -Was für einen Plan? -Ich zeig's dir. 646 00:45:50,310 --> 00:45:51,936 Wir nehmen jetzt einen Bus? 647 00:45:56,816 --> 00:45:58,610 Ach du… dickes Ei. 648 00:45:59,235 --> 00:46:01,154 Ich meine, ja, sehr interessant. 649 00:46:02,822 --> 00:46:05,325 Gut. Das klingt logisch. Ja. 650 00:46:06,117 --> 00:46:08,745 In Ordnung. Wow, das ist echt clever. 651 00:46:10,121 --> 00:46:13,458 Hört mal zu. Missy und ich haben eine Lösung gefunden. 652 00:46:13,541 --> 00:46:16,336 Seht her. Ojo hat einen Hinweis gezeichnet. 653 00:46:16,419 --> 00:46:17,754 Ein Versorgungsschiff. 654 00:46:18,505 --> 00:46:20,131 Und was bedeutet das jetzt? 655 00:46:20,673 --> 00:46:23,092 Dass wahrscheinlich eins in der Nähe ist 656 00:46:23,176 --> 00:46:25,720 und wir damit ins Mutterschiff kommen. 657 00:46:25,804 --> 00:46:28,473 Gute Idee, von wem auch immer sie stammt. 658 00:46:28,556 --> 00:46:29,682 Danke. 659 00:46:30,433 --> 00:46:33,895 Los, zeigen wir diesen Aliens, wo der Hammer hängt. 660 00:46:36,314 --> 00:46:37,607 Beeil dich, Slo-Mo! 661 00:46:45,532 --> 00:46:47,283 Da ist das Versorgungsschiff. 662 00:46:47,367 --> 00:46:48,701 Wie in Ojos Zeichnung! 663 00:46:50,328 --> 00:46:51,454 Wie eklig. 664 00:46:52,163 --> 00:46:54,541 Seid leise. Langsam. 665 00:46:55,208 --> 00:46:56,042 Einen Moment. 666 00:46:56,543 --> 00:46:57,377 Los! 667 00:47:07,136 --> 00:47:08,972 Tür zu, und weg hier. 668 00:47:09,597 --> 00:47:12,141 -Wheels, kannst… -Nein. Es fehlt noch einer! 669 00:47:12,225 --> 00:47:13,476 Was? Wer denn? 670 00:47:22,360 --> 00:47:24,612 Slo-Mo! Hör auf damit! Lauf! 671 00:47:26,364 --> 00:47:28,950 Schnell! Sie kommen zurück! 672 00:47:29,033 --> 00:47:31,661 -Ich wette, die greifen ihn sich. -Mann! 673 00:47:31,744 --> 00:47:32,954 Komm schon, Slo-Mo! 674 00:47:48,428 --> 00:47:49,512 Haltet mich fest! 675 00:47:59,230 --> 00:48:00,064 Slo-Mo! 676 00:48:01,149 --> 00:48:01,983 Ja! 677 00:48:06,279 --> 00:48:10,074 -Wheels, weißt du, wie das geht? -Es ist unglaublich intuitiv. 678 00:48:15,914 --> 00:48:19,042 -Drück einfach einen Knopf! -Vielleicht einen davon? 679 00:48:44,317 --> 00:48:45,151 Und was jetzt? 680 00:48:46,819 --> 00:48:47,820 Keine Sorge. 681 00:48:47,904 --> 00:48:50,865 Ojo wird gleich ein Bild davon zeichnen, 682 00:48:50,949 --> 00:48:53,534 wie wir lächelnd unsere Eltern umarmen. 683 00:48:54,327 --> 00:48:55,370 Stimmt's, Ojo? 684 00:48:57,413 --> 00:48:59,040 Oh, das ist ja großartig. 685 00:49:02,251 --> 00:49:03,086 Hey… 686 00:49:03,586 --> 00:49:06,839 Warum wolltest du, dass ich den anderen Ojos iPad zeige? 687 00:49:07,840 --> 00:49:08,758 Ich weiß nicht. 688 00:49:08,841 --> 00:49:12,720 Ich weiß, wie schwer es ist, wenn alle so viel von einem erwarten 689 00:49:12,804 --> 00:49:14,764 und man glaubt, nicht zu genügen. 690 00:49:16,099 --> 00:49:17,475 Und glaubst du an mich? 691 00:49:17,558 --> 00:49:19,143 Wir alle glauben an dich. 692 00:49:20,395 --> 00:49:21,562 Sag das meinen Eltern. 693 00:49:22,772 --> 00:49:26,150 Das mache ich… Gleich nachdem wir sie gerettet haben. 694 00:49:37,870 --> 00:49:38,955 Ich sehe mal nach. 695 00:49:47,255 --> 00:49:48,339 Die Luft ist rein. 696 00:49:49,007 --> 00:49:53,219 Bin ich wirklich klein, oder ist das Schiff wirklich groß? 697 00:49:53,302 --> 00:49:55,096 Es ist riesig. 698 00:49:55,179 --> 00:49:59,100 -Wie sollen wir unsere Eltern finden? -Ich machte mir Gedanken. 699 00:49:59,183 --> 00:50:02,353 Ms. Granada konnte uns bei Oma sehr schnell aufspüren, 700 00:50:02,437 --> 00:50:05,398 und ich glaube, ich weiß auch wie. Dein Armband. 701 00:50:06,357 --> 00:50:08,359 Ich erreiche meinen Vater nicht. 702 00:50:08,443 --> 00:50:11,696 Der Sender, der die beiden Armbänder verbindet, 703 00:50:11,779 --> 00:50:13,740 könnte zur Ortung benutzt werden. 704 00:50:13,823 --> 00:50:16,367 Ich brauche eine Zange und eine Wärmequelle. 705 00:50:16,451 --> 00:50:19,454 Ich hab starke Zähne, weil mein Vater ein Hai ist. 706 00:50:19,537 --> 00:50:21,622 -Perfekt. -Ich hab eine Wärmequelle. 707 00:50:22,165 --> 00:50:23,041 Hitzeblick! 708 00:50:24,834 --> 00:50:26,377 Jetzt ist er ein Toaster. 709 00:50:28,421 --> 00:50:29,547 Das sollte reichen. 710 00:51:11,506 --> 00:51:12,465 Funktioniert es? 711 00:51:13,132 --> 00:51:15,218 Es zeigt immerhin eine Richtung an. 712 00:51:20,389 --> 00:51:22,683 Hey. Das vorhin war wirklich gut. 713 00:51:22,767 --> 00:51:24,852 Ein Toaster statt Hitzeblick? 714 00:51:24,936 --> 00:51:27,855 Toaster generieren Hitze. Das ist ein Fortschritt. 715 00:51:28,815 --> 00:51:30,358 Ja, kann sein. 716 00:51:30,441 --> 00:51:31,484 Warte nur ab. 717 00:51:31,567 --> 00:51:34,487 Bald teleportierst du wie sonst keiner. 718 00:51:34,570 --> 00:51:35,905 Du musst dran glauben. 719 00:51:36,864 --> 00:51:37,907 Leute… 720 00:51:39,617 --> 00:51:41,244 Hört ihr das auch? 721 00:51:43,287 --> 00:51:44,330 Was ist das? 722 00:51:45,540 --> 00:51:46,541 Es ist unter uns. 723 00:51:51,879 --> 00:51:52,922 Ich spüre es. 724 00:52:22,451 --> 00:52:23,369 Wo lang? 725 00:52:25,204 --> 00:52:26,080 Da lang! 726 00:52:47,101 --> 00:52:48,227 Seht euch das an. 727 00:52:58,654 --> 00:53:00,781 Was will denn der Präsident hier? 728 00:53:02,992 --> 00:53:05,661 Da sind sie also drin? 729 00:53:06,329 --> 00:53:07,288 Korrekt. 730 00:53:07,371 --> 00:53:09,957 Wann findet die Übernahme statt? 731 00:53:10,041 --> 00:53:13,294 Laut der Oberbefehlshaberin in weniger als einer Stunde. 732 00:53:13,377 --> 00:53:14,378 So bald? 733 00:53:14,462 --> 00:53:17,006 Das waren ihre Worte, und sie irrt sich nie. 734 00:53:17,089 --> 00:53:18,507 Ja, ich weiß. 735 00:53:19,342 --> 00:53:23,304 Warum machen wir das überhaupt, wenn sie schon weiß, wie es ausgeht? 736 00:53:24,055 --> 00:53:26,098 Es gehört wohl zum Protokoll. 737 00:53:30,186 --> 00:53:31,020 Was ist das? 738 00:53:31,103 --> 00:53:35,107 Hat er doch gesagt: eine Rakete, vollgestopft mit Aliens. 739 00:53:35,191 --> 00:53:38,945 In einer Stunde fliegt sie zur Erde, und die Übernahme beginnt. 740 00:53:39,695 --> 00:53:42,365 Dann müssen wir sie aufhalten. Los. 741 00:53:45,243 --> 00:53:48,246 Ist euch eigentlich klar, was ihr getan habt? 742 00:53:48,329 --> 00:53:52,333 Ihr habt eine Bahn gestohlen und die Zentrale verwüstet. 743 00:53:53,000 --> 00:53:55,878 Und ihr fliegt mit einer Alien-Raumfähre ins All? 744 00:53:59,298 --> 00:54:00,216 Gut gemacht. 745 00:54:02,093 --> 00:54:06,514 Wir haben eure Fähigkeiten unterschätzt. Und deine Führungsqualitäten. 746 00:54:06,597 --> 00:54:09,558 Es war ein großes Risiko, aber es hat sich gelohnt. 747 00:54:09,642 --> 00:54:12,561 Wir wurden kurz nach eurer Flucht angegriffen. 748 00:54:12,645 --> 00:54:16,190 Wärt ihr nicht ausgebrochen, hätten sie euch gefasst. 749 00:54:16,274 --> 00:54:19,694 Und jetzt habt ihr uns in dieses Mutterschiff geführt? 750 00:54:22,446 --> 00:54:23,572 Ich bin so stolz. 751 00:54:23,656 --> 00:54:26,409 Wir kriegen also keinen Ärger deswegen? 752 00:54:26,492 --> 00:54:28,035 Natürlich nicht. 753 00:54:28,119 --> 00:54:29,829 Ihr seid Helden. 754 00:54:32,498 --> 00:54:33,791 Jawohl! 755 00:54:34,417 --> 00:54:35,459 Missy! 756 00:54:35,543 --> 00:54:37,795 Ihre Vitalparameter spielen verrückt. 757 00:54:44,051 --> 00:54:45,344 Sparen Sie es sich. 758 00:54:46,345 --> 00:54:47,555 Sie wissen Bescheid. 759 00:54:56,856 --> 00:54:59,066 Na dann… Wickelt sie ein. 760 00:55:11,829 --> 00:55:12,663 Vorsicht! 761 00:55:26,719 --> 00:55:29,930 Schluss mit dem Schauspiel, Slo-Mo. Du bist unverletzt. 762 00:55:31,098 --> 00:55:31,932 Gut. 763 00:55:32,016 --> 00:55:35,603 Genau solche Streitereien habe ich mir erhofft. 764 00:55:37,271 --> 00:55:39,565 Ihr Kinder seid wie eure Eltern. 765 00:55:39,648 --> 00:55:41,275 Die gleichen Machtkämpfe. 766 00:55:42,151 --> 00:55:43,277 Der gleiche Streit. 767 00:55:43,944 --> 00:55:46,864 Eure Egos sind euch wichtiger als das Team. 768 00:55:47,531 --> 00:55:48,657 Hol dir ihr Wasser. 769 00:55:54,121 --> 00:55:55,623 Im Team sind sie zu stark. 770 00:56:01,837 --> 00:56:02,963 Keine Sorge. 771 00:56:03,047 --> 00:56:05,508 Ich nehme dir dein Spielzeug nicht weg. 772 00:56:05,591 --> 00:56:08,135 Ich kenne eure Zukunft schon. 773 00:56:09,887 --> 00:56:11,305 Gefängnis. 774 00:56:12,431 --> 00:56:14,141 Lebenslang. 775 00:56:30,366 --> 00:56:32,201 Wie kommen wir hier raus? 776 00:56:37,581 --> 00:56:38,624 Ich… 777 00:56:40,251 --> 00:56:41,168 …weiß es nicht. 778 00:56:44,922 --> 00:56:47,258 Was soll das heißen, du weißt es nicht? 779 00:56:47,925 --> 00:56:48,926 Es soll heißen… 780 00:56:50,136 --> 00:56:51,262 …ich weiß es nicht. 781 00:56:51,804 --> 00:56:53,639 Ich denke nach. 782 00:56:53,722 --> 00:56:54,807 Genug nachgedacht. 783 00:56:55,683 --> 00:56:57,435 Ich boxe mich hier raus. 784 00:56:59,437 --> 00:57:01,355 Ich muss meinen Sohn retten. 785 00:57:04,775 --> 00:57:05,734 Das wird nichts. 786 00:57:06,652 --> 00:57:08,195 Woher weißt du das? 787 00:57:08,279 --> 00:57:11,782 Während du kurz geblinzelt hast, habe ich alles ausprobiert. 788 00:57:17,204 --> 00:57:18,622 Wie war das noch gleich? 789 00:57:25,963 --> 00:57:28,507 Bist du ein außerirdischer Spion? 790 00:57:29,467 --> 00:57:33,053 -Lass das lieber. -Ich will nur sehen, was es ist. 791 00:57:33,137 --> 00:57:35,514 Es merkt nicht mal, dass ich es anfasse. 792 00:57:53,199 --> 00:57:54,575 Anita Moreno? 793 00:57:56,494 --> 00:57:57,411 Hallo, Mama. 794 00:57:57,495 --> 00:58:00,164 Nein, komm mir nicht mit "Halllo, Mama". 795 00:58:00,956 --> 00:58:02,208 Das war armselig. 796 00:58:02,917 --> 00:58:06,212 Ein Jahr ohne Training, und schon passiert so etwas. 797 00:58:07,129 --> 00:58:08,923 Du warst unachtsam! 798 00:58:09,006 --> 00:58:12,176 Und du hast angegriffen, statt abzuwehren. 799 00:58:12,259 --> 00:58:17,348 Und ihr habt vorschnell gehandelt, statt erst mal abzuwägen, nicht wahr? 800 00:58:17,431 --> 00:58:21,810 Ich hoffe, eure Kinder haben mir besser zugehört als ihr. 801 00:58:22,770 --> 00:58:23,604 Danke, Mama. 802 00:58:28,067 --> 00:58:30,819 Ich wette, Ms. Granada arbeitet da seit Jahren. 803 00:58:30,903 --> 00:58:35,157 Sie manipulierten wohl die Wahl und setzen den Alien als Präsidenten ein, 804 00:58:35,241 --> 00:58:37,535 um den Heroics eine Falle zu stellen. 805 00:58:38,452 --> 00:58:39,745 Ich bin so ein Idiot. 806 00:58:41,705 --> 00:58:42,957 Präsident Neil Anami. 807 00:58:43,874 --> 00:58:45,960 Buchstabiert Neil Anami rückwärts. 808 00:58:46,710 --> 00:58:49,088 "Ich bin ein Alien." 809 00:58:50,047 --> 00:58:53,175 Die Aliens sind also nicht erst heute eingedrungen. 810 00:58:53,801 --> 00:58:55,803 Sie sind schon jahrelang hier 811 00:58:55,886 --> 00:58:58,180 und planen die Übernahme. 812 00:58:58,264 --> 00:59:01,976 Und jetzt sind wir in dieser blöden Zelle eingesperrt. 813 00:59:02,768 --> 00:59:04,144 Gern geschehen. 814 00:59:04,228 --> 00:59:05,104 Wie läuft's? 815 00:59:09,525 --> 00:59:12,945 Ich brauche Wasser. Sonst funktionieren meine Kräfte nicht. 816 00:59:13,904 --> 00:59:16,615 Ich muss was essen. Mir knurrt der Magen. 817 00:59:17,241 --> 00:59:20,369 -Mein Arm tut weh. -Und mir tun die Ohren weh. 818 00:59:20,452 --> 00:59:22,871 Du hättest uns nie hierherbringen sollen. 819 00:59:22,955 --> 00:59:25,583 Meinst du, ich wollte, dass man uns schnappt? 820 00:59:25,666 --> 00:59:26,917 Wir sind alle schuld. 821 00:59:28,586 --> 00:59:30,004 Wir waren das gemeinsam. 822 00:59:30,087 --> 00:59:31,630 Ich will nach Hause. 823 00:59:31,714 --> 00:59:33,090 -Ich auch. -Ich auch. 824 00:59:33,173 --> 00:59:34,466 Das wollen wir alle. 825 00:59:34,550 --> 00:59:37,052 Wir müssen unbedingt aus diesem Raum raus, 826 00:59:37,136 --> 00:59:39,430 damit wir unser Zuhause retten können. 827 00:59:39,513 --> 00:59:40,389 Moment mal. 828 00:59:41,682 --> 00:59:43,100 Was hast du gesagt? 829 00:59:43,183 --> 00:59:46,437 -Er sagte, wir wollen alle nach Hause. -Nein, danach. 830 00:59:46,520 --> 00:59:50,399 "Wir müssen unbedingt hier raus, um unser Zuhause zu retten"? 831 00:59:50,482 --> 00:59:52,109 Hör auf, das zu sagen. 832 00:59:52,192 --> 00:59:53,569 Reiß dich zusammen. 833 00:59:54,570 --> 00:59:55,738 Leute… 834 00:59:56,864 --> 01:00:00,075 Wir müssen wohl einsehen, dass wir nie mehr rauskommen. 835 01:00:00,701 --> 01:00:02,911 -Was? -Seien wir mal ehrlich. 836 01:00:02,995 --> 01:00:06,373 Die Wände und die Tür sind sicher einen halben Meter dick. 837 01:00:06,457 --> 01:00:08,208 Es ist absolut unmöglich. 838 01:00:08,292 --> 01:00:11,003 -Wow, tolle Einstellung. -Ja. 839 01:00:11,837 --> 01:00:13,631 Wir kommen hier nie mehr raus, 840 01:00:13,714 --> 01:00:17,051 und unsere Eltern werden wir ganz sicher nie wiedersehen. 841 01:00:19,970 --> 01:00:20,804 Sie hat recht. 842 01:00:21,388 --> 01:00:23,599 Bald vergessen wir, wie sie aussahen. 843 01:00:24,224 --> 01:00:25,643 Wie sie rochen… 844 01:00:25,726 --> 01:00:29,021 Das wird einfach alles weg sein. 845 01:00:29,688 --> 01:00:32,232 Mann, ihr macht mich echt traurig. 846 01:00:34,026 --> 01:00:35,819 Aber ich denke auch, 847 01:00:35,903 --> 01:00:38,947 dass das hier wirklich das Ende ist. 848 01:00:39,657 --> 01:00:40,991 Das will ich nicht. 849 01:00:42,326 --> 01:00:46,955 Jetzt, wo es sich gerade so anfühlt, als ob meine Schwester mich nicht hasst. 850 01:00:47,039 --> 01:00:48,791 Ich hasse dich nicht. 851 01:00:48,874 --> 01:00:50,542 -Ich mag dich. -Ich mag dich. 852 01:00:50,626 --> 01:00:52,002 Diese Liebe… 853 01:00:52,628 --> 01:00:53,837 …ist echt. 854 01:00:54,588 --> 01:00:57,091 Und diese Liebe hilft uns… 855 01:00:58,467 --> 01:00:59,635 …hier rauszukommen. 856 01:00:59,718 --> 01:01:01,720 Warum sagt ihr das alles? 857 01:01:01,804 --> 01:01:03,806 Wollt ihr etwa, dass wir alle wei… 858 01:01:06,350 --> 01:01:08,394 Schnell, sammle alle Tränen ein. 859 01:01:27,705 --> 01:01:28,622 Was wird das? 860 01:01:28,706 --> 01:01:30,124 Ein Schlüssel. 861 01:01:35,212 --> 01:01:36,171 Miss Guppy… 862 01:01:36,922 --> 01:01:38,257 …du hast uns gerettet. 863 01:01:44,680 --> 01:01:45,597 Los, raus hier! 864 01:01:53,939 --> 01:01:57,484 Wie lange geht das schon so? Du hättest zu mir kommen sollen. 865 01:01:57,568 --> 01:01:58,485 -Zu dir? -Ja. 866 01:02:00,654 --> 01:02:03,824 Weißt du nicht mehr, wie deine Generation damals war? 867 01:02:03,907 --> 01:02:04,908 Gutes Argument. 868 01:02:05,576 --> 01:02:08,203 Dann sind jetzt wohl die Kinder dran. 869 01:02:08,912 --> 01:02:12,916 Die nächste Generation ist immer mächtiger und… 870 01:02:13,625 --> 01:02:14,626 Weiterentwickelt? 871 01:02:17,045 --> 01:02:18,046 Ich hab's! 872 01:02:19,089 --> 01:02:20,924 Was? Einen Weg nach draußen? 873 01:02:22,676 --> 01:02:25,095 Nein. Ich weiß, wie die Monitore angehen. 874 01:02:27,181 --> 01:02:28,807 Überraschend intuitiv. 875 01:02:28,891 --> 01:02:31,685 Was denn? Jetzt können wir uns berieseln lassen, 876 01:02:31,769 --> 01:02:33,437 statt uns bloß anzuschreien. 877 01:02:36,523 --> 01:02:37,816 Moment, was ist das? 878 01:02:38,942 --> 01:02:40,527 -A Capella? -Rewind? 879 01:02:40,611 --> 01:02:41,445 Fast Forward? 880 01:02:43,113 --> 01:02:44,323 Sind das die Kinder? 881 01:02:45,365 --> 01:02:48,118 -Wheels, wie lange noch? -Noch 18 Minuten. 882 01:02:48,202 --> 01:02:50,829 Schnell. Wir müssen die Übernahme verhindern. 883 01:02:50,913 --> 01:02:53,290 "Wir"? Bist du verrückt? 884 01:02:53,373 --> 01:02:55,959 Wir befreien unsere Eltern. Sie regeln das. 885 01:02:56,043 --> 01:02:59,213 Nein. Dafür ist keine Zeit! Bis wir da sind, haben… 886 01:02:59,296 --> 01:03:01,507 Nein! Ich höre nicht mehr auf dich. 887 01:03:01,590 --> 01:03:03,467 Heute Morgen war alles super. 888 01:03:03,550 --> 01:03:05,636 Seit du da bist, herrscht Chaos. 889 01:03:05,719 --> 01:03:08,347 Wer die Neue ohne Kräfte als Anführerin will, 890 01:03:08,430 --> 01:03:11,016 kann ihr gerne nach Alienhausen folgen. 891 01:03:11,099 --> 01:03:13,602 Aber Facemaker und ich holen unsere Eltern. 892 01:03:14,228 --> 01:03:16,522 -Ach so? -Ja. Und zwar jetzt gleich. 893 01:03:16,605 --> 01:03:19,107 Leute, wir müssen zusammenhalten. 894 01:03:21,318 --> 01:03:22,152 Hey! 895 01:03:24,947 --> 01:03:26,156 Was soll man machen? 896 01:03:26,824 --> 01:03:29,034 -Manche Leute sind eben… -Vergiss ihn. 897 01:03:29,117 --> 01:03:32,496 Ich muss die Rakete aufhalten, bevor sie startet. 898 01:03:32,579 --> 01:03:34,748 Woher weißt du, dass du das kannst? 899 01:03:34,832 --> 01:03:37,793 Alles, was die Aliens bauen, ist total intuitiv, 900 01:03:37,876 --> 01:03:40,254 fast so, als wäre es für Kinder gedacht. 901 01:03:43,173 --> 01:03:45,676 Bringt mich hin, und ich schalte sie aus. 902 01:03:47,344 --> 01:03:49,596 Warum haben wir uns getrennt? 903 01:03:50,472 --> 01:03:51,515 Wo gehen wir hin? 904 01:03:53,141 --> 01:03:56,937 -Woher weißt du, wo unsere Eltern sind? -Ok, hier ist es gut. 905 01:03:57,521 --> 01:04:01,024 -Was meinst du mit "gut"? -Zweifelst du an meiner Kompetenz? 906 01:04:02,359 --> 01:04:03,735 Wovon redest du? 907 01:04:03,819 --> 01:04:07,030 Ist das dein Ernst? Jetzt machst du einen auf verwirrt? 908 01:04:08,448 --> 01:04:10,075 Wie ich vermutet habe. 909 01:04:11,994 --> 01:04:13,620 Sie geraten aus den Fugen. 910 01:04:17,457 --> 01:04:18,750 Den brauchen wir. 911 01:04:18,834 --> 01:04:23,338 Er hat seine Kräfte so wenig im Griff, dass er uns in die Luft jagen könnte. 912 01:04:23,422 --> 01:04:24,256 Auf geht's. 913 01:04:27,885 --> 01:04:28,719 Da ist es! 914 01:04:29,970 --> 01:04:33,765 Am Ende schaffen wir es doch 915 01:04:36,351 --> 01:04:37,311 Oder auch nicht. 916 01:04:43,317 --> 01:04:45,736 Leute… Was sollen wir jetzt machen? 917 01:04:46,862 --> 01:04:47,988 Missy? 918 01:04:50,115 --> 01:04:51,658 Warum bist du so ruhig? 919 01:04:51,742 --> 01:04:55,329 Weil wir eine Geheimwaffe haben, von der sie nichts wissen. 920 01:04:56,288 --> 01:04:57,706 -Ach ja? -Ja. 921 01:04:58,332 --> 01:04:59,166 Teamwork. 922 01:04:59,249 --> 01:05:03,629 Wenn wir unsere Kräfte vereinen, sind wir unaufhaltsam. 923 01:05:03,712 --> 01:05:04,880 Slo-Mo, Angriff! 924 01:05:04,963 --> 01:05:07,090 A Capella, Trommelfelle! 925 01:05:10,093 --> 01:05:11,845 Rewind, mach sie fertig! 926 01:05:24,858 --> 01:05:27,027 Guppy? 927 01:05:35,619 --> 01:05:37,871 Guppy, was machst du da? 928 01:05:37,955 --> 01:05:40,457 -Ich bleibe ruhig. -Doch nicht jetzt! 929 01:06:01,478 --> 01:06:02,688 Guppy, hör mir zu. 930 01:06:10,195 --> 01:06:11,780 Hai-Rausch. 931 01:06:18,704 --> 01:06:19,746 Geht zur Seite! 932 01:06:58,577 --> 01:07:00,454 Noodles, Klimmzugstange! 933 01:07:12,966 --> 01:07:13,925 Los. 934 01:07:24,352 --> 01:07:26,104 Er ist ein Wunder. 935 01:07:26,188 --> 01:07:27,564 Gut gemacht, Wheels! 936 01:07:34,613 --> 01:07:35,739 Los, A Capella! 937 01:08:23,286 --> 01:08:25,580 Fokus auf Superstärke! 938 01:08:30,252 --> 01:08:33,004 Fokus auf Teleportation. 939 01:08:43,849 --> 01:08:45,350 Netter Versuch, Kleiner. 940 01:08:45,433 --> 01:08:47,060 In den Verhörraum mit ihm. 941 01:08:53,608 --> 01:08:54,442 Rewind! 942 01:08:54,526 --> 01:08:56,611 Es geht nicht. 943 01:08:56,695 --> 01:08:58,738 -Wir schaffen das. -Wie? 944 01:08:58,822 --> 01:08:59,823 Gemeinsam. 945 01:09:00,699 --> 01:09:01,741 Ich helfe dir. 946 01:09:08,456 --> 01:09:10,792 Noodles, hol die Fesseln von der Decke! 947 01:09:12,669 --> 01:09:14,212 Jetzt spul schnell vor. 948 01:09:34,733 --> 01:09:35,692 Noch mal. 949 01:09:42,949 --> 01:09:44,576 Sucht ihr die hier? 950 01:09:48,663 --> 01:09:51,499 Super, Fast Forward. Gute Arbeit, Rewind. 951 01:09:51,583 --> 01:09:54,586 Gute Arbeit, Rewind. 952 01:09:55,337 --> 01:09:57,047 Ich höre das einfach gerne. 953 01:09:57,797 --> 01:09:59,007 Gute Arbeit, Rewind. 954 01:09:59,090 --> 01:10:00,425 Gute Arbeit, Rewind. 955 01:10:00,508 --> 01:10:02,469 Hast du die Teamarbeit gesehen? 956 01:10:02,552 --> 01:10:04,179 Genau wie bei ihren Eltern. 957 01:10:11,019 --> 01:10:12,854 Ok, Wild Card, raus damit. 958 01:10:13,730 --> 01:10:15,106 Was ist der große Plan? 959 01:10:16,233 --> 01:10:17,234 Der Plan war, 960 01:10:17,317 --> 01:10:21,988 dass ich Sie zum dümmsten Alien mache, den es je gegeben hat. 961 01:10:23,782 --> 01:10:26,409 Wahnsinn. Meine Kräfte funktionieren endlich. 962 01:10:31,539 --> 01:10:35,085 Wenn du noch mal lachst, schieße ich dich zurück nach Ogima. 963 01:10:37,879 --> 01:10:41,132 Wir kriegen die Wahrheit schon noch aus dir heraus. 964 01:10:41,216 --> 01:10:42,759 Da bin ich aber gespannt. 965 01:10:53,144 --> 01:10:54,521 Nur noch sechs Minuten! 966 01:10:56,856 --> 01:10:58,775 Kein Problem. 967 01:10:58,858 --> 01:11:01,820 Ich muss nur die Hauptsteuerung der Rakete… 968 01:11:08,076 --> 01:11:09,035 Was ist das? 969 01:11:11,371 --> 01:11:12,372 Vielleicht ein… 970 01:11:16,376 --> 01:11:17,919 Ein Energieschild? 971 01:11:18,003 --> 01:11:20,380 Wir waren so kurz davor! 972 01:11:21,006 --> 01:11:23,008 Aber hier ist niemand außer uns. 973 01:11:24,092 --> 01:11:25,468 Wer war das? 974 01:11:26,386 --> 01:11:27,387 Das war ich. 975 01:11:34,394 --> 01:11:35,979 Ojo, du kannst sprechen? 976 01:11:36,688 --> 01:11:37,939 Das konnte ich immer. 977 01:11:39,024 --> 01:11:42,610 Ich habe einfach nur lieber beobachtet und zugehört. 978 01:11:42,694 --> 01:11:44,863 Was ich gehört habe, waren Chaos… 979 01:11:46,323 --> 01:11:47,741 …Zerrüttung… 980 01:11:47,824 --> 01:11:48,950 …Zwietracht… 981 01:11:50,368 --> 01:11:51,703 …wie bei euren Eltern. 982 01:11:52,871 --> 01:11:53,872 Das stimmt nicht. 983 01:11:55,749 --> 01:11:57,292 Es war Teamwork. 984 01:11:57,876 --> 01:11:58,710 Wirklich? 985 01:11:59,711 --> 01:12:01,379 Und wo ist Wild Card? 986 01:12:02,088 --> 01:12:04,924 Gute Frage. Hey, Wild Card, mein Lieber. 987 01:12:06,092 --> 01:12:09,012 Bist du schon im Kontrollraum? 988 01:12:09,596 --> 01:12:11,014 Ja, bin ich. 989 01:12:11,097 --> 01:12:12,807 Wie geplant, meine Liebe. 990 01:12:17,896 --> 01:12:20,815 Ignoriert ihn. Das ist doch irgendein Trick. 991 01:12:20,899 --> 01:12:23,234 Wild Card sitzt direkt vor mir. 992 01:12:26,488 --> 01:12:27,405 Oder nicht? 993 01:12:36,289 --> 01:12:40,001 Wow. Ich hätte nicht darauf gewettet, dass der Plan aufgeht, 994 01:12:40,085 --> 01:12:43,338 aber Sie sind uns komplett auf den Leim gegangen. 995 01:12:43,421 --> 01:12:46,007 Wir haben den mit der nutzlosen Superkraft? 996 01:12:46,091 --> 01:12:49,344 Immerhin habe ich Sie vom Kontrollzentrum weggelockt. 997 01:12:50,428 --> 01:12:52,305 Ins Kontrollzentrum! Los! 998 01:12:52,389 --> 01:12:53,723 Schnell! 999 01:13:01,398 --> 01:13:02,941 Es war Teamwork? 1000 01:13:03,650 --> 01:13:04,609 Überraschung! 1001 01:13:04,692 --> 01:13:07,153 Er hatte sogar eine geheime Mission. 1002 01:13:08,405 --> 01:13:10,698 -Stimmt's, Wild Card? -Ja. 1003 01:13:11,366 --> 01:13:14,911 Was einem die Anführerin sagt, wird gemacht. 1004 01:13:14,994 --> 01:13:17,997 Seit wann akzeptierst du Missy als Anführerin? 1005 01:13:18,081 --> 01:13:19,791 Seit sie mir am Tunnel sagte… 1006 01:13:20,500 --> 01:13:22,919 …dass du eine außerirdische Spionin bist. 1007 01:13:23,002 --> 01:13:25,213 Ojo ist eine außerirdische Spionin? 1008 01:13:25,296 --> 01:13:27,590 Ja. Ojo ist eine Spionin. 1009 01:13:30,760 --> 01:13:31,761 Du wusstest es. 1010 01:13:33,555 --> 01:13:34,764 Wie kamst du darauf? 1011 01:13:36,266 --> 01:13:39,644 Du hast es versehentlich in einer Zeichnung verraten. 1012 01:13:39,727 --> 01:13:41,563 Deine Kunst lügt nie. 1013 01:13:42,355 --> 01:13:43,606 Sie ist eine Spionin. 1014 01:13:43,690 --> 01:13:44,816 Ach du… dickes Ei. 1015 01:13:48,778 --> 01:13:50,488 Du arbeitest für Granada, ja? 1016 01:13:51,489 --> 01:13:53,324 Oder arbeitet Granada für dich? 1017 01:13:53,408 --> 01:13:55,702 Sie arbeiten alle für mich. 1018 01:13:57,454 --> 01:14:00,165 Was zum… Ojo ist ein Alien! 1019 01:14:00,748 --> 01:14:02,000 Wissen wir! 1020 01:14:03,710 --> 01:14:05,670 Ihr werdet beeindruckt sein. 1021 01:14:07,130 --> 01:14:08,506 Und ihr seid bezwungen… 1022 01:14:09,132 --> 01:14:11,759 …sobald ich weiß, was den Schild deaktiviert. 1023 01:14:11,843 --> 01:14:16,055 Wie ich die Aliens kenne, musst du eine Schutzschild-Abbildung suchen. 1024 01:14:24,189 --> 01:14:26,107 Ich will keine Spaßbremse sein… 1025 01:14:27,108 --> 01:14:29,277 …aber wir haben noch zwei Minuten. 1026 01:14:33,490 --> 01:14:34,991 Es ist noch nicht vorbei. 1027 01:15:09,901 --> 01:15:12,862 Wir halten es auf, und du verhinderst den Abschuss. 1028 01:15:19,744 --> 01:15:22,872 Es ist kein Es. Es sind viele! 1029 01:15:26,125 --> 01:15:27,252 Dann beeilt euch! 1030 01:15:28,127 --> 01:15:29,087 Kommt, Leute. 1031 01:15:29,754 --> 01:15:31,839 Zeigen wir ihnen, was wir können. 1032 01:15:44,686 --> 01:15:45,937 Hier herüber. 1033 01:15:46,020 --> 01:15:47,564 Die Tür ist hinüber. 1034 01:15:49,816 --> 01:15:52,026 Wild Card, halt die Schilde unten! 1035 01:15:52,110 --> 01:15:54,904 Keine Sorge, Missy. Bin schon dabei. 1036 01:15:54,988 --> 01:15:56,239 Ach ja? 1037 01:15:56,322 --> 01:16:00,076 Was willst du denn tun? Dich in eine Bowlingkugel verwandeln? 1038 01:16:00,159 --> 01:16:00,994 Klar… 1039 01:16:02,120 --> 01:16:05,373 …wenn ich es wollte. Ich kann meine Kräfte nun steuern. 1040 01:16:05,456 --> 01:16:09,961 Missy zeigte mir, dass ich es unbedingt allen beweisen wollte 1041 01:16:10,044 --> 01:16:13,131 und mich dabei nicht auf mich selbst konzentrierte. 1042 01:16:13,715 --> 01:16:17,260 Sie hat an mich geglaubt, und jetzt glaube ich auch an mich. 1043 01:16:17,343 --> 01:16:19,554 Oh, alles klar. 1044 01:16:19,637 --> 01:16:22,473 Und du glaubst, das reicht? 1045 01:16:22,557 --> 01:16:24,225 An dich selbst zu glauben? 1046 01:16:25,351 --> 01:16:26,477 Sagen Sie es mir. 1047 01:16:29,897 --> 01:16:31,316 Los geht's. 1048 01:16:33,359 --> 01:16:34,485 Nehmen wir ihn mit. 1049 01:16:36,904 --> 01:16:38,448 Verteilt euch! 1050 01:16:38,531 --> 01:16:40,158 Slo-Mo, Angriff! 1051 01:16:40,241 --> 01:16:41,784 Guppy, Wasserrutsche! 1052 01:16:47,832 --> 01:16:50,543 Hey, beschleunige nur Slo-Mo. 1053 01:16:50,627 --> 01:16:51,502 Wie? 1054 01:16:51,586 --> 01:16:54,130 Mit meiner Hilfe. Teamwork. 1055 01:17:23,534 --> 01:17:25,870 Habt ihr das auch gesehen? Ja? 1056 01:17:25,953 --> 01:17:27,205 Es ging zu schnell… 1057 01:17:28,081 --> 01:17:29,165 …sogar für mich. 1058 01:17:35,588 --> 01:17:36,756 Angriff! 1059 01:17:38,800 --> 01:17:39,801 Flug. 1060 01:17:42,512 --> 01:17:43,471 Verwandlung. 1061 01:17:49,852 --> 01:17:51,229 Stromfinger. 1062 01:18:01,698 --> 01:18:02,865 Und mein Favorit: 1063 01:18:04,492 --> 01:18:05,576 der Gefrierstrahl. 1064 01:18:22,760 --> 01:18:24,220 Mir geht das Wasser aus! 1065 01:18:25,638 --> 01:18:27,473 Den Stress halte ich nicht aus. 1066 01:18:28,057 --> 01:18:30,226 Missy, du schaffst das. Ich weiß es. 1067 01:18:30,309 --> 01:18:33,146 Guppy, mach Ninja-Sterne. 1068 01:18:37,483 --> 01:18:38,985 Noodles, Schleuder! 1069 01:18:40,153 --> 01:18:41,070 Halt mein Bein! 1070 01:18:46,784 --> 01:18:47,952 Los, zieht Noodles! 1071 01:19:09,223 --> 01:19:11,184 Das war's, ich brauche Wasser. 1072 01:19:11,267 --> 01:19:12,143 Hey, Guppy. 1073 01:19:12,226 --> 01:19:16,397 Das ganze Teil da ist bedeckt von flüssigem Metall. Hörst du? 1074 01:19:54,602 --> 01:19:56,479 Super, Guppy! 1075 01:19:58,648 --> 01:20:00,608 Los! Ja! 1076 01:20:00,691 --> 01:20:02,068 Nicht so schnell. 1077 01:20:10,701 --> 01:20:12,370 Noodles, spann ein Seil. 1078 01:20:16,207 --> 01:20:18,668 Jemand muss sie in die Mitte locken. 1079 01:20:20,711 --> 01:20:21,587 Nein, wartet! 1080 01:20:25,258 --> 01:20:26,384 Ich muss es tun. 1081 01:20:29,762 --> 01:20:30,930 Ich schaffe das. 1082 01:21:00,334 --> 01:21:02,503 Ich 1083 01:21:03,296 --> 01:21:07,258 Ich werde König sein 1084 01:21:07,925 --> 01:21:09,969 Und du 1085 01:21:10,970 --> 01:21:15,182 Du wirst Königin 1086 01:21:16,225 --> 01:21:18,019 Und nichts 1087 01:21:18,102 --> 01:21:23,608 Bringt uns auseinander 1088 01:21:23,691 --> 01:21:25,234 Sie ist ihnen ein Vorbild. 1089 01:21:25,776 --> 01:21:30,156 Wir können Helden sein 1090 01:21:30,907 --> 01:21:34,493 Nur für einen Tag 1091 01:21:35,286 --> 01:21:40,583 Wir können Helden sein 1092 01:21:40,666 --> 01:21:44,378 Nur für einen Tag 1093 01:21:45,504 --> 01:21:50,217 Wir können Helden sein 1094 01:21:50,301 --> 01:21:53,095 Nur für einen Tag 1095 01:21:54,472 --> 01:21:58,142 Und wir können sie schlagen 1096 01:22:00,102 --> 01:22:04,982 Für immer und ewig 1097 01:22:06,442 --> 01:22:12,406 Dann können wir Helden sein 1098 01:22:12,490 --> 01:22:17,119 Nur für einen Tag 1099 01:22:20,247 --> 01:22:25,461 Dann können wir Helden sein 1100 01:22:25,544 --> 01:22:30,675 Nur für einen Tag 1101 01:22:33,260 --> 01:22:36,931 Hey! Hast du gesehen, was mein Sohn gerade gemacht hat? 1102 01:22:37,014 --> 01:22:39,433 Ich hatte nur Augen für mein cooles Kind. 1103 01:22:41,644 --> 01:22:43,854 -Wie läuft's, Wheels? -Gut. 1104 01:22:43,938 --> 01:22:46,607 Wir tauschen das Zündkammer-Motherboard aus, 1105 01:22:46,691 --> 01:22:50,194 damit das Gerät glaubt, die Rakete sei abgeschossen worden… 1106 01:22:50,277 --> 01:22:51,821 Wie lange brauchst du? 1107 01:22:51,904 --> 01:22:53,656 Oh… Ich bin fertig. 1108 01:22:53,739 --> 01:22:55,700 Das muss jetzt in die Zündkammer. 1109 01:23:03,541 --> 01:23:04,583 Oh nein. 1110 01:23:06,210 --> 01:23:07,044 Noodles! 1111 01:23:13,426 --> 01:23:14,719 Ich komme nicht ran! 1112 01:23:15,886 --> 01:23:19,223 -Es ist zu hoch zum Springen. -Den Fall überlebt keiner. 1113 01:23:19,306 --> 01:23:20,141 Ich… 1114 01:23:20,766 --> 01:23:21,976 …schon. 1115 01:23:22,059 --> 01:23:23,227 Slo-Mo? 1116 01:23:26,856 --> 01:23:27,690 Slo-Mo! 1117 01:23:29,650 --> 01:23:31,986 Rewind, halte ihn auf. Kehr es um! 1118 01:23:32,069 --> 01:23:32,987 Moment. 1119 01:23:33,612 --> 01:23:35,197 Er weiß, was er tut. 1120 01:23:39,869 --> 01:23:41,412 Die Zeit ist fast um! 1121 01:23:53,257 --> 01:23:54,675 Ja! 1122 01:23:55,593 --> 01:23:56,719 Er hat's geschafft. 1123 01:23:57,803 --> 01:23:59,055 Habt ihr das gesehen? 1124 01:24:00,056 --> 01:24:01,182 Er hat's geschafft. 1125 01:24:03,517 --> 01:24:06,604 Und wie bekommen wir ihn jetzt wieder nach oben? 1126 01:24:07,772 --> 01:24:08,606 Wild Card? 1127 01:24:08,689 --> 01:24:10,858 Wir brauchen dich. Sofort. 1128 01:24:10,941 --> 01:24:12,193 Bin unterwegs. 1129 01:24:12,943 --> 01:24:14,070 Schön cool bleiben. 1130 01:24:20,242 --> 01:24:22,453 Mann! Du hast dich echt teleportiert! 1131 01:24:23,412 --> 01:24:24,538 Du musst da runter! 1132 01:24:31,212 --> 01:24:32,421 -Ja! -Ja! 1133 01:24:36,801 --> 01:24:38,636 Tauscht die Motherboards aus! 1134 01:24:43,682 --> 01:24:45,142 ZÜNDUNG 1135 01:24:58,280 --> 01:24:59,115 Was ist los? 1136 01:25:00,241 --> 01:25:01,575 Die Übernahme beginnt. 1137 01:25:33,649 --> 01:25:34,525 Moment. 1138 01:25:34,608 --> 01:25:37,570 Unsere Eltern waren die ganze Zeit in der Pyramide? 1139 01:25:39,155 --> 01:25:41,240 Aber ich verstehe das nicht. 1140 01:25:44,368 --> 01:25:45,661 Was ist die Übernahme? 1141 01:25:47,037 --> 01:25:48,622 Die Machtübernahme… 1142 01:25:49,373 --> 01:25:50,624 …von euren Eltern. 1143 01:25:52,710 --> 01:25:57,214 Die nächste Generation ist immer eine Verbesserung gegenüber der letzten. 1144 01:25:57,298 --> 01:26:00,009 Auf eurem Planeten läuft nicht alles nach Plan. 1145 01:26:00,718 --> 01:26:06,098 Ihr Kinder erbt die Probleme der Erde, und ihr müsst lernen, wie man sie löst. 1146 01:26:06,182 --> 01:26:07,766 Und das möglichst bald. 1147 01:26:07,850 --> 01:26:10,227 Es ist im Interesse der Galaxie, 1148 01:26:10,311 --> 01:26:14,398 dass das Leben auf der Erde überlebt und gedeiht. 1149 01:26:14,481 --> 01:26:19,111 Also haben wir eure Regierung und die Zentrale der Heroics infiltriert, 1150 01:26:19,904 --> 01:26:23,866 um euch auszubilden und die Machtübertragung zu beschleunigen. 1151 01:26:24,408 --> 01:26:26,410 Wie ihr heute gesehen habt, 1152 01:26:26,493 --> 01:26:30,206 reicht es nicht, stark, mächtig 1153 01:26:30,289 --> 01:26:31,790 oder magisch zu sein. 1154 01:26:31,874 --> 01:26:34,627 Ihr müsst eure Kräfte vereinen 1155 01:26:34,710 --> 01:26:36,045 und besonnen vorgehen. 1156 01:26:38,964 --> 01:26:42,176 -Sonst seid ihr verloren. -Aber ich verstehe das nicht. 1157 01:26:42,885 --> 01:26:44,303 Die Zeit war abgelaufen. 1158 01:26:44,970 --> 01:26:47,056 Wir waren eine Sekunde zu spät. 1159 01:26:47,139 --> 01:26:50,184 Die Oberbefehlshaberin wusste auf die Sekunde genau, 1160 01:26:50,267 --> 01:26:52,519 wann die Übernahme stattfinden würde. 1161 01:26:52,603 --> 01:26:55,064 Du lagst fast richtig, Wheels, 1162 01:26:55,147 --> 01:26:56,649 aber auch nur fast. 1163 01:26:56,732 --> 01:27:00,527 Das Raumschiff wurde nicht für Kinder gemacht. 1164 01:27:00,611 --> 01:27:03,197 Oh, es wurde von Kindern gemacht. 1165 01:27:03,948 --> 01:27:04,782 Korrekt. 1166 01:27:05,574 --> 01:27:06,825 Auf unserem Planeten 1167 01:27:06,909 --> 01:27:08,661 haben die Kinder das Sagen. 1168 01:27:14,458 --> 01:27:17,044 Du bist also deren Anführerin? 1169 01:27:17,127 --> 01:27:21,173 Ja. Und ich wusste sofort, du bist eine geborene Anführerin. 1170 01:27:21,257 --> 01:27:24,218 Deshalb zeigt dich meine Zeichnung vor der Klasse. 1171 01:27:24,301 --> 01:27:27,096 Also, von einer Anführerin zur anderen: 1172 01:27:28,097 --> 01:27:31,684 Nun stellen wir uns den Gefahren des Universums. 1173 01:27:31,767 --> 01:27:35,771 Können wir darauf zählen, dass du nicht nur deinen Planeten rettest… 1174 01:27:37,022 --> 01:27:39,191 …sondern die gesamte Galaxie? 1175 01:27:40,067 --> 01:27:41,402 Ihr habt unser Wort. 1176 01:27:41,485 --> 01:27:42,736 Wenn ihr uns braucht, 1177 01:27:42,820 --> 01:27:44,280 sind wir da. 1178 01:27:44,947 --> 01:27:45,781 Danke. 1179 01:28:11,223 --> 01:28:12,308 Ich hab dich lieb. 1180 01:28:30,326 --> 01:28:31,910 Wie fühlst du dich, Junge? 1181 01:28:33,203 --> 01:28:34,079 Stark. 1182 01:28:34,747 --> 01:28:37,791 Ich fühle mich so richtig stark. 1183 01:28:37,875 --> 01:28:40,252 So stark wie du werde ich nie sein. 1184 01:28:44,048 --> 01:28:45,424 Bin so stolz auf dich. 1185 01:28:46,383 --> 01:28:52,556 Ich bin so stolz auf dich 1186 01:29:00,356 --> 01:29:01,190 Schlag ein. 1187 01:29:05,819 --> 01:29:06,653 Was zum… 1188 01:29:07,279 --> 01:29:08,447 Du bist so schnell. 1189 01:29:13,160 --> 01:29:13,994 Hab dich lieb. 1190 01:29:16,914 --> 01:29:18,248 Ich dich auch, Kumpel. 1191 01:29:19,375 --> 01:29:20,334 Ich dich auch. 1192 01:29:21,710 --> 01:29:24,922 Ihr seid so wunderbar zusammen. Ich bin stolz auf euch. 1193 01:29:25,005 --> 01:29:28,425 Ihr zwei seid ein tolles Team. 1194 01:29:28,509 --> 01:29:32,596 Ihr zwei seid ein tolles Team. 1195 01:29:41,647 --> 01:29:42,523 Oh ja. 1196 01:29:42,606 --> 01:29:43,482 Tschüss. 1197 01:29:43,565 --> 01:29:45,150 Hey, Papa. Hey, Oma. 1198 01:29:45,234 --> 01:29:46,068 Hey. 1199 01:29:46,693 --> 01:29:48,278 Sie hat Freunde gefunden. 1200 01:29:48,362 --> 01:29:51,073 Ich sage dir, sie ist eine geborene Anführerin. 1201 01:29:51,990 --> 01:29:53,951 Ich sollte öfter entführt werden. 1202 01:29:54,034 --> 01:29:56,578 Nein. Nicht ohne mich. 1203 01:29:56,662 --> 01:30:01,667 Wenn du je wieder auf eine Mission gehst, bin ich an deiner Seite. 1204 01:30:01,750 --> 01:30:02,584 Abgemacht? 1205 01:30:03,627 --> 01:30:04,878 Abgemacht ist… 1206 01:30:05,587 --> 01:30:06,630 …abgemacht. 1207 01:30:09,007 --> 01:30:10,092 Hab dich vermisst. 1208 01:30:17,015 --> 01:30:19,518 An diesem Tag sind unsere Helden gefallen. 1209 01:30:20,060 --> 01:30:21,979 Doch daraus sind neue erwachsen. 1210 01:30:22,688 --> 01:30:25,441 Und die Aliens? Sie kommen wieder. 1211 01:30:26,024 --> 01:30:29,486 Und wenn sie uns um Hilfe bitten, sind wir vorbereitet. 1212 01:30:30,028 --> 01:30:31,905 Wir werden bereit sein. 1213 01:30:58,307 --> 01:31:00,851 Also, was gibt es hier zu sehen? 1214 01:31:03,770 --> 01:31:04,646 Die Zukunft. 1215 01:32:05,624 --> 01:32:07,501 NETFLIX PRÄSENTIERT 1216 01:36:19,211 --> 01:36:21,213 Untertitel von: Stefanie Bartlog