1
00:00:05,222 --> 00:00:12,222
ReEncoded By iRiS | TRiNiTY
§ Enjoy the flick §
2
00:01:57,125 --> 00:01:58,540
Well?
3
00:01:59,333 --> 00:02:00,957
I know that face.
4
00:02:02,666 --> 00:02:05,040
You're dreaming of New Zealand again.
5
00:02:05,791 --> 00:02:08,457
Not anymore.
What do you want?
6
00:02:09,875 --> 00:02:14,124
You're a lucky guy, Franz.
All I dream about is shit.
7
00:02:15,416 --> 00:02:17,415
- What shit?
- Just shit.
8
00:02:17,708 --> 00:02:20,249
- Floating in the john.
- Enough.
9
00:02:20,875 --> 00:02:22,249
I'm missing a word.
10
00:02:22,333 --> 00:02:25,624
What do you call it
when someone feels what you feel?
11
00:02:27,291 --> 00:02:28,749
Compassion?
12
00:02:28,875 --> 00:02:30,582
Every moron knows this one.
13
00:02:30,666 --> 00:02:32,624
The one that starts with M.
14
00:02:34,666 --> 00:02:36,665
- Empathy.
- I fucking knew it!
15
00:02:39,291 --> 00:02:40,790
Very nice.
16
00:02:43,041 --> 00:02:46,665
A guy worked at a paint shop.
The paint kept disappearing.
17
00:02:46,875 --> 00:02:50,040
He was fired,
went to the employment agency.
18
00:02:50,125 --> 00:02:52,749
They asked him what he wanted to do.
19
00:02:53,000 --> 00:02:56,499
He said, not much.
Work two hours a day, indoors.
20
00:02:56,583 --> 00:02:59,624
And get 8000 zloty per month, net.
21
00:02:59,708 --> 00:03:01,999
Then he laughed in their faces.
22
00:03:02,083 --> 00:03:06,665
The agent said, no problem.
He ended up washing corpses.
23
00:03:07,208 --> 00:03:12,874
Once they brought him a young doll,
18 years old, a real treat.
24
00:03:13,083 --> 00:03:15,082
Pretty like a full bottle.
25
00:03:15,333 --> 00:03:17,957
The guy had those nervous ticks.
26
00:03:18,041 --> 00:03:19,499
To get rid of them,
27
00:03:19,666 --> 00:03:21,457
he had a drink or fuck.
28
00:03:21,541 --> 00:03:27,249
He got one of those around the girl,
so he decided to fuck the corpse.
29
00:03:27,333 --> 00:03:31,832
He was banging the body
on the stone exam table.
30
00:03:31,916 --> 00:03:34,165
She was totally cold.
31
00:03:34,375 --> 00:03:35,915
Stone cold.
32
00:03:36,000 --> 00:03:38,915
Then she opens her eyes
and starts coughing.
33
00:03:40,583 --> 00:03:42,749
I swear on my fucking freedom!
34
00:03:43,166 --> 00:03:45,874
She was in a coma.
Fucking brought her back.
35
00:03:47,708 --> 00:03:51,207
- Bullshit.
- I swear to God!
36
00:03:51,541 --> 00:03:54,874
It was in the paper.
They called him a miracle banger.
37
00:03:55,958 --> 00:03:57,415
Morales.
38
00:03:58,583 --> 00:03:59,999
I'm gonna miss you.
39
00:04:48,833 --> 00:04:50,957
FURNITURE
40
00:04:52,458 --> 00:04:53,582
Hush!
41
00:04:53,666 --> 00:04:56,374
Dark and quiet.
Are we going in?
42
00:04:57,166 --> 00:04:58,707
What about the...
43
00:05:00,333 --> 00:05:01,332
Dogs?
44
00:05:01,416 --> 00:05:04,290
Nowhere to be seen.
Probably ate the poison.
45
00:05:05,375 --> 00:05:06,374
Quick reminder.
46
00:05:07,250 --> 00:05:09,249
Spinaker and his vice, Wróbel.
47
00:05:10,000 --> 00:05:14,374
Our main target is Spinaker.
He runs the biggest drug cartel here.
48
00:05:15,166 --> 00:05:16,999
We have nothing on him.
49
00:05:17,083 --> 00:05:20,415
But if we get Wróbel to talk,
Spinaker goes down.
50
00:05:20,500 --> 00:05:23,957
It's the other way round.
Spinaker is on the right.
51
00:05:28,041 --> 00:05:31,540
The suspect is armed and dangerous.
So be careful.
52
00:05:32,291 --> 00:05:33,582
Two, we're going in.
53
00:05:34,875 --> 00:05:36,707
- You'll be all right?
- Sure.
54
00:06:33,250 --> 00:06:34,457
Ram!
55
00:06:39,375 --> 00:06:41,665
Fuck.
It's concrete all the way.
56
00:06:41,750 --> 00:06:42,749
Police!
57
00:06:43,166 --> 00:06:45,165
Open the door or we'll smash it!
58
00:06:48,916 --> 00:06:50,374
- Freeze!
- That's him!
59
00:06:50,958 --> 00:06:52,165
Move away!
60
00:06:52,375 --> 00:06:53,915
- I'll get him!
- Move!
61
00:06:54,000 --> 00:06:55,499
- Don't shoot!
- Shoot!
62
00:07:00,166 --> 00:07:01,249
What the fuck!
63
00:07:01,375 --> 00:07:04,040
Stop shooting!
I'm going after him!
64
00:07:11,041 --> 00:07:12,540
Stop, moron!
65
00:07:13,958 --> 00:07:14,957
Stop, Wróbel!
66
00:07:19,416 --> 00:07:20,957
Stop!
67
00:07:21,166 --> 00:07:22,790
Stop, for fuck's sake!
68
00:07:53,541 --> 00:07:54,915
I'll fucking kill you!
69
00:07:55,000 --> 00:07:56,957
- Fuck off, pig!
- You're dead!
70
00:08:46,083 --> 00:08:48,665
Cuff him.
I can't breathe.
71
00:08:50,250 --> 00:08:51,832
Why did you chase him?
72
00:09:11,958 --> 00:09:13,165
Franz!
73
00:09:14,958 --> 00:09:16,540
See you.
74
00:09:51,708 --> 00:09:54,915
Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin
from the GRU.
75
00:09:55,708 --> 00:09:57,457
Do you know what GRU is?
76
00:09:57,541 --> 00:09:58,957
Sure, so what?
77
00:09:59,500 --> 00:10:03,624
25 years ago
in an old brick factory near Terespol
78
00:10:03,708 --> 00:10:05,499
you killed my father.
79
00:10:05,583 --> 00:10:06,582
Remember?
80
00:10:08,041 --> 00:10:09,790
Good job.
81
00:10:10,541 --> 00:10:13,582
You have a week to settle your affairs.
82
00:10:14,208 --> 00:10:16,415
I have no affairs.
83
00:10:17,333 --> 00:10:21,124
You got a million from Sawczuk.
That's my money.
84
00:10:21,916 --> 00:10:24,499
Bring it to me within a week
85
00:10:25,291 --> 00:10:26,915
and you'll die quick.
86
00:10:28,208 --> 00:10:31,457
Should I be afraid
because you're from the GRU?
87
00:10:32,541 --> 00:10:35,290
You should be afraid
'cause I loved my father
88
00:10:35,791 --> 00:10:37,665
and I've really missed him.
89
00:10:38,000 --> 00:10:40,249
I don't have anyone to miss.
90
00:10:40,625 --> 00:10:42,832
Of course you do.
91
00:10:44,750 --> 00:10:47,249
Your ex in Houston, Texas.
92
00:10:48,083 --> 00:10:51,207
Your brother in Auckland.
Your son lives with him.
93
00:10:52,041 --> 00:10:54,165
But I don't want to go that far.
94
00:10:55,125 --> 00:10:58,832
There is a Waldek Morawiec in Warsaw.
95
00:10:59,000 --> 00:11:00,332
And his family.
96
00:11:00,833 --> 00:11:04,540
Remember about them
when you consider keeping the money.
97
00:11:06,166 --> 00:11:08,874
Why would I care about Morawiec?
98
00:11:09,041 --> 00:11:10,332
We'll see.
99
00:11:11,708 --> 00:11:13,957
How was the coffee?
Did you like it?
100
00:11:15,375 --> 00:11:16,665
What coffee?
101
00:11:18,541 --> 00:11:19,582
You know.
102
00:11:20,875 --> 00:11:21,665
Let's go.
103
00:11:27,250 --> 00:11:28,540
Thanks.
104
00:11:28,625 --> 00:11:30,374
- Witkowski!
- Yeah?
105
00:11:30,500 --> 00:11:32,124
The gun.
106
00:11:32,541 --> 00:11:35,082
I almost forgot.
It was used once.
107
00:11:36,666 --> 00:11:38,665
- Fill this in.
- Sure thing.
108
00:11:41,541 --> 00:11:44,832
- I need to talk to Wróbel.
- About what?
109
00:11:47,666 --> 00:11:50,040
Pincers.
Where did you put him?
110
00:11:50,583 --> 00:11:52,832
Nowhere.
He escaped.
111
00:11:53,916 --> 00:11:56,582
What?
In handcuffs?
112
00:11:56,666 --> 00:12:00,374
Jumped out of the car and that was it.
113
00:12:00,500 --> 00:12:03,957
Now Lewar has to report
the missing handcuffs.
114
00:12:04,041 --> 00:12:08,124
We couldn't chase him down the highway.
We're not complete morons.
115
00:12:08,208 --> 00:12:12,207
A guy jumped out of a car
with his hands cuffed behind his back?
116
00:12:12,291 --> 00:12:14,290
Are you fucking kidding me?
117
00:12:15,166 --> 00:12:16,582
Watch your tone.
118
00:12:17,083 --> 00:12:20,957
Tell me the truth or I'll smash you.
You like my tone now?
119
00:12:21,541 --> 00:12:22,957
- Witkowski?
- What?
120
00:12:24,291 --> 00:12:25,915
Show some respect.
121
00:12:27,375 --> 00:12:29,165
- Hi.
- Hi there.
122
00:12:33,416 --> 00:12:35,415
Give him the handcuffs form.
123
00:12:45,791 --> 00:12:48,374
Order!
You heard me!
124
00:12:54,416 --> 00:12:55,707
I want order.
125
00:12:55,750 --> 00:12:57,665
But chief...
126
00:12:57,750 --> 00:12:59,749
That's all I care about.
127
00:13:02,125 --> 00:13:03,624
It's not a brothel.
128
00:13:31,625 --> 00:13:32,832
Excuse me.
129
00:13:33,708 --> 00:13:36,540
Is Morawiec still living
at apartment 14?
130
00:13:37,083 --> 00:13:38,790
Morawiec?
131
00:13:38,875 --> 00:13:41,082
No, 14 is doctor Bogdański's place.
132
00:13:42,833 --> 00:13:44,332
What about Morawiec?
133
00:13:45,708 --> 00:13:48,790
l've been here 18 years
and never heard that name.
134
00:13:49,500 --> 00:13:52,540
He must have moved
or died before my time.
135
00:13:55,416 --> 00:13:58,457
No, thanks.
You need it more.
136
00:14:42,541 --> 00:14:44,249
Hand 20, tap 50.
137
00:14:44,333 --> 00:14:47,124
- What tap?
- A French one.
138
00:14:47,208 --> 00:14:49,540
Lower prices are just an urban myth.
139
00:14:50,250 --> 00:14:51,832
I have expenses to cover.
140
00:14:51,875 --> 00:14:54,290
- What expenses?
- Mouthwash.
141
00:14:54,791 --> 00:14:57,540
Anything else?
Or should I call Waldi?
142
00:14:57,625 --> 00:15:00,124
You have no clients,
so I wanted to talk.
143
00:15:00,916 --> 00:15:01,915
Pig?
144
00:15:02,375 --> 00:15:07,207
I'm just looking for a friend.
He run off yesterday, did you see him?
145
00:15:07,708 --> 00:15:09,374
And he didn't come to you?
146
00:15:09,791 --> 00:15:12,707
That's why I'm worried.
He might be hurt.
147
00:15:12,791 --> 00:15:15,249
He jumped out of a police car.
148
00:15:16,416 --> 00:15:20,040
Why would he come to you?
You're Witkowski, a pig.
149
00:15:20,541 --> 00:15:23,957
- You went out with Melisa.
- You knew her?
150
00:15:24,458 --> 00:15:25,665
Help me out.
151
00:15:26,083 --> 00:15:28,249
I knew her, but I didn't like her.
152
00:15:28,666 --> 00:15:33,249
She was proud of going out with pigs.
For us it's worse than zoophilia.
153
00:15:33,375 --> 00:15:36,207
You know what they say.
Don't insult the dead.
154
00:15:37,291 --> 00:15:39,124
Will you help me?
155
00:15:39,666 --> 00:15:42,249
I cried when I heard she overdosed.
156
00:15:42,625 --> 00:15:46,707
I warned her drugs were no good.
Vodka shows your true colors.
157
00:15:46,791 --> 00:15:48,790
Drugs turn them into shit.
158
00:15:48,875 --> 00:15:51,332
She said she didn't like them anyway.
159
00:15:51,416 --> 00:15:54,040
I heard you proposed
and she blew you off.
160
00:15:56,833 --> 00:15:59,999
Yeah.
I've had some low points in my life.
161
00:16:02,291 --> 00:16:04,457
Don't be like that.
Help me out.
162
00:16:05,500 --> 00:16:07,749
I can't, I haven't seen anything.
163
00:16:19,250 --> 00:16:20,665
Mr Spinaker.
164
00:16:22,458 --> 00:16:23,624
What?
165
00:16:23,708 --> 00:16:26,249
I'm sorry, but I need to talk to you.
166
00:16:27,708 --> 00:16:31,040
You clean the johns here.
Put toilet blocks in,
167
00:16:31,250 --> 00:16:33,374
the ones I piss on later.
168
00:16:33,708 --> 00:16:35,582
- Am I right?
- Yes, sir.
169
00:16:35,875 --> 00:16:39,749
What could a toilet cleaner
want to talk to me about?
170
00:16:40,625 --> 00:16:44,415
A friend wants to meet you,
but he's a bit shy.
171
00:16:46,583 --> 00:16:48,415
- Your brother?
- Not at all.
172
00:16:48,666 --> 00:16:51,249
- A friend.
- What kind of a friend?
173
00:16:51,416 --> 00:16:53,874
What's the nature of that friendship?
174
00:16:54,625 --> 00:16:57,582
He was a Security Service officer.
175
00:16:58,541 --> 00:17:00,665
And I was his secret informant.
176
00:17:01,083 --> 00:17:02,790
Cover name "Dandy."
177
00:17:03,291 --> 00:17:05,540
Then he shot eight armed men,
178
00:17:05,625 --> 00:17:08,665
blew up a military train
and got a life sentence.
179
00:17:09,083 --> 00:17:11,582
- Got out after 25 years.
- Why "Dandy"?
180
00:17:12,583 --> 00:17:14,624
Because 30 years ago
181
00:17:15,291 --> 00:17:17,832
I looked better than you do now.
182
00:17:21,458 --> 00:17:22,665
He's good.
183
00:17:33,708 --> 00:17:35,415
What do you want, old man?
184
00:17:36,375 --> 00:17:39,124
I got out and I'm looking for a job.
185
00:17:39,250 --> 00:17:40,832
My contacts are cold.
186
00:17:41,041 --> 00:17:43,665
What contacts of yours are cold?
187
00:17:45,208 --> 00:17:47,457
Old Bednarz and Young Bednarz.
188
00:17:48,208 --> 00:17:52,957
Old Bednarz has cancer.
He's in a hospice, on his deathbed.
189
00:17:53,666 --> 00:17:57,915
I hear he stinks like hell.
In case you were planning to visit.
190
00:17:58,000 --> 00:18:01,207
Young Bednarz got high
191
00:18:01,291 --> 00:18:04,374
and choked on his own vomit,
some 15 years ago.
192
00:18:04,833 --> 00:18:07,290
In a club toilet.
He was still young.
193
00:18:08,125 --> 00:18:09,332
Wolf.
194
00:18:12,000 --> 00:18:12,999
No idea.
195
00:18:14,500 --> 00:18:18,332
That's why I said
my contacts went cold.
196
00:18:20,666 --> 00:18:21,874
Listen, old man.
197
00:18:27,166 --> 00:18:30,582
Dandy praised you
like the condom vendor of the month.
198
00:18:31,541 --> 00:18:36,082
You shot some guys, blew up a train.
I'm not saying it's not true.
199
00:18:36,833 --> 00:18:38,499
I'm not saying that.
200
00:18:39,125 --> 00:18:42,457
What you told Dandy
and what he told us might be true.
201
00:18:43,000 --> 00:18:46,457
But even if it is, it was 25 years ago.
202
00:18:46,958 --> 00:18:49,249
It doesn't matter here and now.
203
00:18:50,208 --> 00:18:51,832
You get what I'm saying?
204
00:18:52,833 --> 00:18:54,249
What I'm telling you?
205
00:18:55,333 --> 00:18:56,665
You're Dandy's guy,
206
00:18:56,833 --> 00:19:00,165
and Dandy doesn't bring me
Spetsnaz killers
207
00:19:00,250 --> 00:19:02,790
or Blackwater snipers.
208
00:19:05,833 --> 00:19:08,124
He brings me toilet blocks.
209
00:19:11,833 --> 00:19:13,374
Here, take 200.
210
00:19:15,000 --> 00:19:17,249
Buy yourself some warm clothes.
211
00:19:18,250 --> 00:19:20,957
Go to the station,
they won't kick you out.
212
00:19:21,041 --> 00:19:22,915
Unless you shit yourself.
213
00:19:23,875 --> 00:19:26,249
That's a good place to grow old.
214
00:19:28,958 --> 00:19:30,165
What do you say?
215
00:19:33,041 --> 00:19:34,582
Thank you.
216
00:19:47,125 --> 00:19:48,415
That's all I got.
217
00:19:52,500 --> 00:19:54,374
I didn't eat it, stomachache.
218
00:19:55,458 --> 00:19:56,665
Thanks.
219
00:19:57,875 --> 00:19:59,499
I made it myself.
220
00:20:00,666 --> 00:20:02,499
- Why doesn't...
- Spinaker?
221
00:20:03,833 --> 00:20:06,999
- Why doesn't he know Wolf?
- Nobody does.
222
00:20:07,375 --> 00:20:09,374
You two blew up the train,
223
00:20:09,458 --> 00:20:12,790
but at the trial
you didn't mention his name.
224
00:20:12,875 --> 00:20:14,415
How do you know?
225
00:20:14,791 --> 00:20:18,624
I know a lot of things.
I hear many stories.
226
00:20:18,708 --> 00:20:20,207
I remember a lot.
227
00:20:20,291 --> 00:20:23,874
It was the main part of my job.
Knowing things.
228
00:20:24,875 --> 00:20:26,540
lt was a skill.
229
00:20:27,500 --> 00:20:29,290
Now it's all in here.
230
00:20:31,000 --> 00:20:31,999
Can't talk.
231
00:20:35,083 --> 00:20:36,082
Bye.
232
00:20:37,583 --> 00:20:39,040
He's got nothing on me.
233
00:20:39,500 --> 00:20:41,499
Hey, Dandy.
234
00:20:42,708 --> 00:20:45,582
Talk like a normal person.
It's been 25 years.
235
00:20:45,666 --> 00:20:48,749
Even the murders
are past statute of limitations.
236
00:20:48,875 --> 00:20:52,124
When they got you and Wolf disappeared,
237
00:20:52,625 --> 00:20:54,207
I grew close to Nadia,
238
00:20:54,458 --> 00:20:57,290
the one Wolf brought from the war.
239
00:20:58,583 --> 00:21:02,540
I helped her out,
she told me all kinds of stories
240
00:21:02,750 --> 00:21:04,749
- about her life.
- Nadia?
241
00:21:06,083 --> 00:21:09,124
You and her.
Who would've thought.
242
00:21:10,541 --> 00:21:12,540
This is a strange,
243
00:21:13,833 --> 00:21:15,124
strange world.
244
00:21:15,583 --> 00:21:17,749
- How is she?
- I'm not sure.
245
00:21:20,000 --> 00:21:22,999
I didn't fuck her, lieutenant.
I swear to god.
246
00:21:23,083 --> 00:21:24,374
I just listened.
247
00:21:25,458 --> 00:21:28,999
She told me there's only
one man in the world she hates.
248
00:21:29,750 --> 00:21:31,207
And that's you.
249
00:21:32,375 --> 00:21:33,790
What do you think,
250
00:21:34,541 --> 00:21:37,499
why didn't anyone look for Wolf?
251
00:21:38,375 --> 00:21:40,790
I think there's only one explanation.
252
00:21:41,916 --> 00:21:44,249
- He was with the Service.
- Exactly.
253
00:21:45,791 --> 00:21:49,624
Do you have the 200 from Spinaker?
254
00:21:52,000 --> 00:21:54,999
Do you have a place
where we can go drink?
255
00:23:10,125 --> 00:23:13,915
Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin
from the GRU.
256
00:23:14,000 --> 00:23:17,540
After the attack on Litvinenko,
Russian diplomats,
257
00:23:17,750 --> 00:23:21,415
possibly GRU officers,
were deemed personae non gratae
258
00:23:21,625 --> 00:23:23,457
and extradited from the UK.
259
00:23:23,583 --> 00:23:26,540
Litvinenlo.
Lieutenant colonel of the FSB.
260
00:23:26,666 --> 00:23:28,832
Political emigrant.
Showed symptoms
261
00:23:29,041 --> 00:23:32,374
of polonium poisoning.
Died in London.
262
00:23:32,833 --> 00:23:33,832
Polonium.
263
00:23:36,083 --> 00:23:40,749
Even a small dose of polonium
causes death in 5 to 7 days.
264
00:23:41,541 --> 00:23:43,290
Morawiec, remember him?
265
00:23:43,791 --> 00:23:47,749
Yes, sir.
Your former subaltern.
266
00:23:48,583 --> 00:23:51,999
He is getting disability pension now.
267
00:23:52,541 --> 00:23:54,915
Something to do with his hand.
268
00:23:55,000 --> 00:23:57,790
They tore his thumb off with a shovel.
269
00:23:58,541 --> 00:23:59,874
Where do we find him?
270
00:24:00,375 --> 00:24:03,957
Someone told me he worked
in a gardening society.
271
00:24:04,041 --> 00:24:06,165
It's called "Rose" or "Whores."
272
00:24:07,541 --> 00:24:09,249
"Rose" makes more sense.
273
00:24:09,750 --> 00:24:12,082
Got a ride?
274
00:24:18,333 --> 00:24:20,582
I haven't used it for a while.
275
00:24:22,208 --> 00:24:24,207
Gas and insurance are pricey.
276
00:24:25,458 --> 00:24:28,332
I'm not saying anything.
I had one of those.
277
00:24:29,750 --> 00:24:31,540
The doors didn't close.
278
00:24:33,625 --> 00:24:34,999
These babies
279
00:24:36,250 --> 00:24:37,665
work just fine.
280
00:24:45,458 --> 00:24:48,832
What about them?
They don't go to work?
281
00:24:50,333 --> 00:24:51,540
They do.
282
00:24:53,208 --> 00:24:54,665
In London.
283
00:25:37,916 --> 00:25:39,415
What?
284
00:25:39,500 --> 00:25:41,290
It's me, Morawiec.
285
00:25:41,375 --> 00:25:45,499
I'm looking for Tomek.
He was going to help me in the garden.
286
00:25:45,583 --> 00:25:47,665
Mr Morawiec, up here!
287
00:25:47,875 --> 00:25:49,457
Up here!
288
00:25:51,458 --> 00:25:55,582
l've been calling him for hours,
but he doesn't pick up.
289
00:25:55,666 --> 00:25:58,957
- I'll buzz you in.
- I'm in a hurry.
290
00:25:59,166 --> 00:26:01,332
Is Tomek up there?
291
00:26:01,666 --> 00:26:03,790
You should come up.
292
00:26:04,875 --> 00:26:07,999
What do you mean, busted?
For what?
293
00:26:09,333 --> 00:26:11,290
We don't know.
294
00:26:12,791 --> 00:26:17,332
We drank four beers each
and went to get some pot.
295
00:26:18,583 --> 00:26:23,290
I don't run a retail shop here.
I'm won't sell you single joints again.
296
00:26:23,375 --> 00:26:28,707
We smoked a joint
and cops picked us up on our way back.
297
00:26:28,791 --> 00:26:30,499
Don't come here again.
298
00:26:30,583 --> 00:26:33,207
They separated us at the precinct.
299
00:26:33,458 --> 00:26:35,999
I was there alone till the morning.
300
00:26:36,500 --> 00:26:41,415
Then I asked about Tomek.
They said he made a statement
301
00:26:44,333 --> 00:26:48,082
and was released,
because he was more sober.
302
00:26:48,166 --> 00:26:51,582
I called his cell,
but he didn't pick up.
303
00:26:51,666 --> 00:26:53,915
So I went home to get some sleep.
304
00:26:54,000 --> 00:26:58,082
- They kept me on a chair all night.
- What statement?
305
00:26:58,333 --> 00:27:00,457
- About what?
- I don't know.
306
00:27:02,458 --> 00:27:05,457
They kept asking Tomek about his name.
307
00:27:05,500 --> 00:27:09,790
He said Tomek Morawiec.
They said there is no such person.
308
00:27:09,875 --> 00:27:12,582
And they kept asking him,
309
00:27:12,791 --> 00:27:15,290
again and again.
310
00:27:15,416 --> 00:27:19,665
There is no such person,
because his full name is Tomasz.
311
00:27:19,875 --> 00:27:23,415
- I bet they looked for Tomek.
- I don't know.
312
00:27:26,291 --> 00:27:27,999
I've never asked you.
313
00:27:29,166 --> 00:27:30,582
What do you do?
314
00:27:31,875 --> 00:27:34,249
I design websites.
315
00:27:35,000 --> 00:27:40,415
That's for soldiers.
Veterans who came back from missions.
316
00:27:42,625 --> 00:27:45,624
- Where could he go?
- I don't know.
317
00:28:15,833 --> 00:28:17,499
Hello.
318
00:28:23,125 --> 00:28:26,457
I wasn't working last night,
I left at 4 p.m.
319
00:28:27,000 --> 00:28:30,707
Here it is.
Your son was stopped at 9: 1 0 p.m.
320
00:28:30,875 --> 00:28:34,957
at the central square
and brought here at 9:30 p.m.
321
00:28:35,000 --> 00:28:38,249
He was released after a questioning.
322
00:28:38,500 --> 00:28:39,999
At 1 0: 1 0 p.m.
323
00:28:41,708 --> 00:28:44,040
Who was on duty last night?
324
00:28:46,750 --> 00:28:49,624
- I can't tell you that.
- You can.
325
00:28:50,000 --> 00:28:53,582
I was a cop too, my friend.
Some 20 years ago.
326
00:28:54,166 --> 00:28:58,332
So you were a communist cop.
And I'm not your friend,
327
00:28:58,541 --> 00:29:00,290
Mr Commie.
328
00:29:03,208 --> 00:29:05,332
lt wasn't a communist police.
329
00:29:05,416 --> 00:29:07,415
It ended three years before.
330
00:29:07,500 --> 00:29:10,415
I was a policeman,
just like you, you moron,
331
00:29:10,625 --> 00:29:13,999
but in the road traffic division
with major Walenda
332
00:29:14,208 --> 00:29:15,707
and captain Stopczyk.
333
00:29:16,791 --> 00:29:18,582
Szczytno, 1 991 .
334
00:29:18,666 --> 00:29:20,540
- Stop swearing.
- Fuck off!
335
00:29:22,541 --> 00:29:23,749
Mr Morawiec.
336
00:29:24,666 --> 00:29:26,207
Come in here for a sec.
337
00:29:37,541 --> 00:29:39,457
Calm down, old man.
338
00:29:40,208 --> 00:29:42,040
Your son is 30, right?
339
00:29:42,708 --> 00:29:44,915
He probably partied too hard.
340
00:29:45,000 --> 00:29:46,999
Don't be so upset.
341
00:29:47,541 --> 00:29:50,040
He'll be back
when he runs out of money.
342
00:29:51,708 --> 00:29:53,290
Calm down and you can go.
343
00:29:54,375 --> 00:29:57,332
Raise a finger if you agree.
Not the middle one.
344
00:29:58,666 --> 00:29:59,790
Let him go.
345
00:30:02,291 --> 00:30:06,582
You were in the force, you should know.
Nobody fucks with the police.
346
00:30:07,791 --> 00:30:08,999
Mr Morawiec.
347
00:30:09,875 --> 00:30:10,999
Is that right?
348
00:30:13,000 --> 00:30:14,165
That's right.
349
00:30:16,875 --> 00:30:18,499
It should work now.
350
00:30:19,916 --> 00:30:21,165
There it is.
351
00:30:21,833 --> 00:30:24,624
- You know how to operate this?
- Sure I do.
352
00:30:26,041 --> 00:30:28,165
Can you fast forward to 6:45?
353
00:30:30,750 --> 00:30:31,874
No problem.
354
00:30:37,166 --> 00:30:38,165
Married?
355
00:30:38,750 --> 00:30:39,957
No, why?
356
00:30:40,416 --> 00:30:43,582
Why look at hookers
with all the pretty girls here?
357
00:30:45,333 --> 00:30:47,540
Stop.
Slow it down.
358
00:31:02,958 --> 00:31:04,749
Can you copy that for me?
359
00:31:04,875 --> 00:31:07,290
- Got a flash drive?
- Why would I?
360
00:31:08,625 --> 00:31:11,790
I'll figure it out
if you invite me for coffee.
361
00:31:12,375 --> 00:31:15,124
All right.
5 p.m. at Cuba Cafe.
362
00:31:15,291 --> 00:31:17,290
- Deal?
- Deal.
363
00:31:18,166 --> 00:31:19,374
Great.
364
00:31:36,750 --> 00:31:37,999
Fuck.
365
00:31:38,666 --> 00:31:40,165
- Goddammit.
- Hi there.
366
00:31:40,833 --> 00:31:41,832
Franz?
367
00:31:42,791 --> 00:31:43,790
You're here?
368
00:31:45,750 --> 00:31:48,457
25 years later, here I am.
369
00:31:48,500 --> 00:31:50,707
- When did you get out?
- Yesterday.
370
00:31:52,000 --> 00:31:54,749
What happened?
How did you find me?
371
00:31:56,083 --> 00:31:59,540
Nothing happened.
I didn't find you, Dandy did.
372
00:32:00,041 --> 00:32:01,457
This is Dandy.
373
00:32:02,166 --> 00:32:05,499
Something must've happened
if you came straight to me.
374
00:32:07,458 --> 00:32:10,582
I don't know anything about the money.
375
00:32:10,666 --> 00:32:13,374
I have my own problems.
376
00:32:18,708 --> 00:32:21,207
- What problems?
- What do you care?
377
00:32:23,500 --> 00:32:25,290
Maybe I could help.
378
00:32:26,625 --> 00:32:27,665
We were friends.
379
00:32:28,166 --> 00:32:29,790
We were.
380
00:32:31,583 --> 00:32:34,874
But I see you can't do much now.
381
00:32:50,625 --> 00:32:53,332
- Sorry I'm late.
- Do you have the video?
382
00:32:54,166 --> 00:32:56,415
Stop interrupting me
and you'll know.
383
00:32:57,458 --> 00:32:58,874
As soon as you left,
384
00:32:59,041 --> 00:33:02,540
two police officers came by,
showed the boss their badges
385
00:33:02,666 --> 00:33:04,874
and took the video.
386
00:33:06,041 --> 00:33:07,624
How did they look like?
387
00:33:07,750 --> 00:33:10,290
One had a composer's name.
Tchaikovsky?
388
00:33:10,500 --> 00:33:13,999
The other one was very plain.
And unpleasant.
389
00:33:15,250 --> 00:33:16,915
- Cegielski?
- That's it.
390
00:33:17,041 --> 00:33:19,832
Not a composer.
What will you do now?
391
00:33:21,333 --> 00:33:22,749
Buy you coffee.
392
00:33:22,875 --> 00:33:25,040
I just need to get our table back.
393
00:33:25,125 --> 00:33:28,582
You'll throw them out
like the big handsome cop you are?
394
00:33:33,583 --> 00:33:35,165
Why do you do it?
395
00:33:35,291 --> 00:33:37,290
- What?
- Work as a cop.
396
00:33:38,500 --> 00:33:41,540
Why do you work at a gas station?
397
00:33:42,041 --> 00:33:44,249
I only have my looks, nothing else.
398
00:33:45,583 --> 00:33:46,999
Same here.
399
00:33:48,000 --> 00:33:52,540
When I was a little boy,
I wanted to be a garbage man.
400
00:33:52,791 --> 00:33:56,374
I thought those guys were lucky.
Driving around all day.
401
00:33:57,250 --> 00:34:00,249
The world just moving around them.
402
00:34:01,958 --> 00:34:03,374
Yeah.
403
00:34:04,666 --> 00:34:06,665
I got lucky.
404
00:34:08,291 --> 00:34:10,165
I don't know about that.
405
00:34:10,375 --> 00:34:12,832
It's just a different kind of garbage.
406
00:34:14,291 --> 00:34:16,499
Who did you want to be?
A princess?
407
00:34:16,583 --> 00:34:19,374
That's easy.
I just have to go to Dubai.
408
00:34:20,083 --> 00:34:21,290
A teacher then.
409
00:34:23,500 --> 00:34:26,207
I live with my grandparents.
What about you?
410
00:34:30,333 --> 00:34:33,707
- The gas station chick.
- He wants to fuck her.
411
00:34:33,833 --> 00:34:36,499
- Or...
- She saw something.
412
00:34:36,583 --> 00:34:39,374
The hooker definitely did,
but she denies it.
413
00:34:39,458 --> 00:34:41,624
If I saw her, she must've seen us.
414
00:34:56,500 --> 00:35:00,457
Do something.
You're just sitting around all day.
415
00:35:00,541 --> 00:35:02,415
The TV won't make you smarter.
416
00:35:02,500 --> 00:35:04,874
- I'm off.
- Wait for your brother.
417
00:35:07,791 --> 00:35:09,207
Finally.
418
00:35:09,958 --> 00:35:11,457
And he lost his keys.
419
00:35:11,541 --> 00:35:13,249
Dad, he's 30!
420
00:35:20,875 --> 00:35:24,499
Remember him, Mariola?
Franz Maurer.
421
00:35:25,041 --> 00:35:26,957
Lord all mighty!
422
00:35:27,666 --> 00:35:29,332
Shouldn't he be in prison?
423
00:35:30,166 --> 00:35:32,207
- I was.
- What for?
424
00:35:33,125 --> 00:35:36,290
- He's 32 and he still lives at home?
- Where else?
425
00:35:39,125 --> 00:35:41,332
We can't afford another rent.
426
00:35:42,000 --> 00:35:45,582
And he can't seem to keep a job.
427
00:35:46,458 --> 00:35:49,582
Sometimes he works
as a ski instructor, that's it.
428
00:35:52,083 --> 00:35:54,832
He wanted to go
to New Zealand in the summer.
429
00:35:54,916 --> 00:35:57,374
It's winter there then.
430
00:35:57,458 --> 00:35:59,124
You know all about it.
431
00:36:00,041 --> 00:36:01,540
But it was expensive.
432
00:36:01,750 --> 00:36:04,540
I would've helped him out if I could.
433
00:36:05,625 --> 00:36:06,957
He's been gone long?
434
00:36:10,416 --> 00:36:14,040
36 hours.
We called all the hospitals.
435
00:36:14,125 --> 00:36:18,082
- Vanished without trace.
- Any chance he drank his phone away?
436
00:36:19,500 --> 00:36:20,915
No way.
437
00:36:22,000 --> 00:36:23,207
Not Tomek.
438
00:36:25,750 --> 00:36:27,457
Janka could do it.
439
00:36:28,458 --> 00:36:32,374
One time she met an Italian
and disappeared for four days.
440
00:36:33,500 --> 00:36:35,915
Turned out he was really a Libyan.
441
00:36:36,958 --> 00:36:40,582
Did you see any strangers around?
Foreign cars?
442
00:36:40,750 --> 00:36:42,249
No, why?
443
00:36:42,500 --> 00:36:44,999
Can you still recognize a surveillance?
444
00:36:45,541 --> 00:36:47,540
Stop scaring me, Franz.
445
00:36:48,541 --> 00:36:51,624
I work at a gardening society.
Pro bono.
446
00:36:51,875 --> 00:36:54,165
Do you know anyone in the force?
447
00:36:54,208 --> 00:36:55,957
Not a soul.
448
00:36:56,166 --> 00:36:59,957
Walenda is dead.
The Old Man left before me.
449
00:37:00,000 --> 00:37:02,332
Kaniewski had a car accident, DUl .
450
00:37:02,791 --> 00:37:08,040
Wawro didn't pass the verification.
He's been doing security for 1 0 years.
451
00:37:08,625 --> 00:37:12,207
Stopczyk is alive,
but he's got dementia.
452
00:37:13,458 --> 00:37:15,290
You know about Olo.
453
00:37:16,583 --> 00:37:17,790
You know.
454
00:37:18,500 --> 00:37:21,624
He betrayed us and died a traitor.
455
00:37:25,458 --> 00:37:26,874
I remember.
456
00:37:28,125 --> 00:37:30,332
New Guy.
25 years of living
457
00:37:30,541 --> 00:37:32,540
on a disability pension.
458
00:37:34,750 --> 00:37:35,957
Maurer.
459
00:37:37,166 --> 00:37:39,165
25 years behind bars.
460
00:37:43,125 --> 00:37:46,082
In your case, maybe it was the past.
461
00:37:47,250 --> 00:37:50,124
What you did in the communist times.
462
00:37:50,208 --> 00:37:56,082
All the poor bastards
you fucked up or worse.
463
00:37:58,083 --> 00:37:59,374
But me?
464
00:37:59,750 --> 00:38:02,707
I didn't do anything wrong.
465
00:38:06,416 --> 00:38:08,124
Why did this happen to me?
466
00:38:09,541 --> 00:38:12,165
- I don't know.
- Let's drink.
467
00:38:15,125 --> 00:38:16,332
Why?
468
00:38:17,291 --> 00:38:18,999
To the living and the dead.
469
00:38:19,875 --> 00:38:21,499
Forever loyal.
470
00:38:23,458 --> 00:38:25,332
Loyal, but not that bright.
471
00:38:25,916 --> 00:38:26,999
Loyal.
472
00:38:27,541 --> 00:38:28,540
To whom?
473
00:38:29,500 --> 00:38:30,707
To the rules.
474
00:38:48,500 --> 00:38:49,999
One more time?
475
00:38:50,041 --> 00:38:53,749
- Come on, I'm 40.
- I'll do the work.
476
00:38:55,916 --> 00:38:57,707
I can't sleep around you.
477
00:38:58,208 --> 00:39:00,207
Do you want me to leave?
478
00:39:02,166 --> 00:39:03,582
Let's talk.
479
00:39:04,500 --> 00:39:05,915
About what?
480
00:39:06,750 --> 00:39:10,082
- The movies?
- I'm not an expert.
481
00:39:10,583 --> 00:39:13,790
You must've seen one.
Anything you liked?
482
00:39:14,375 --> 00:39:16,374
Polish or foreign?
483
00:39:17,458 --> 00:39:18,457
Polish.
484
00:39:19,958 --> 00:39:21,374
Then no.
485
00:39:22,333 --> 00:39:23,915
Except "Taste of Water."
486
00:39:24,333 --> 00:39:25,749
And "The Cart Man."
487
00:39:26,708 --> 00:39:28,332
And "Revenge," too.
488
00:39:30,708 --> 00:39:32,124
Your wife?
489
00:39:52,916 --> 00:39:55,832
- Jehovah's?
- They come in mixed couples.
490
00:39:55,875 --> 00:39:57,540
That's right.
So?
491
00:39:57,666 --> 00:39:59,415
Franz Maurer.
492
00:39:59,500 --> 00:40:00,915
Waldek Morawiec.
493
00:40:00,958 --> 00:40:02,749
Maurer?
You're serving life.
494
00:40:03,041 --> 00:40:07,207
It was 25 years.
I got out two days ago.
495
00:40:07,291 --> 00:40:08,290
So?
496
00:40:11,041 --> 00:40:12,415
We need a favor.
497
00:40:12,458 --> 00:40:15,540
- No. You betrayed us.
- Waldek didn't.
498
00:40:15,958 --> 00:40:18,915
- Or I don't know about it.
- Hear him out.
499
00:40:19,500 --> 00:40:21,749
I'm working tomorrow.
See you there.
500
00:40:21,833 --> 00:40:24,457
The last time I went there,
they choked me.
501
00:40:25,541 --> 00:40:27,457
And don't talk about me
502
00:40:27,666 --> 00:40:31,082
- like I wasn't here.
- I'm not letting you in.
503
00:40:35,500 --> 00:40:36,749
How did you find me?
504
00:40:37,875 --> 00:40:38,915
Stopczyk.
505
00:40:39,250 --> 00:40:41,124
I don't know him.
506
00:40:41,208 --> 00:40:44,332
We asked about someone
who's not corrupt.
507
00:40:44,416 --> 00:40:47,332
He only knew one name.
Yours.
508
00:40:48,000 --> 00:40:50,082
You went down for a double murder.
509
00:40:51,250 --> 00:40:52,665
Quintuple.
510
00:40:53,875 --> 00:40:55,249
Did you kill them?
511
00:40:55,875 --> 00:40:57,874
Every single one.
512
00:41:00,041 --> 00:41:01,040
Come in.
513
00:41:19,416 --> 00:41:22,832
- Do we talk with her here?
- It's here or in the loo.
514
00:41:23,041 --> 00:41:26,874
What's the problem?
He's partying in Zakopane or Sopot.
515
00:41:27,083 --> 00:41:29,082
He'll sober up and come back.
516
00:41:29,208 --> 00:41:34,040
That's more likely
than being kidnapped by the police.
517
00:41:34,125 --> 00:41:35,915
Waldek was a cop.
518
00:41:36,416 --> 00:41:38,707
But I was in the Security Service.
519
00:41:38,833 --> 00:41:41,332
Not everything is what it looks like.
520
00:41:41,416 --> 00:41:43,082
Maybe the cops didn't do it.
521
00:41:43,500 --> 00:41:46,624
- But they saw him last.
- His phone is dead.
522
00:41:46,708 --> 00:41:49,457
Let's say he was drunk and lost it.
523
00:41:49,541 --> 00:41:53,249
He might be out for a night,
even one whole day.
524
00:41:54,000 --> 00:41:56,499
But then he'd realize we are worried.
525
00:41:57,458 --> 00:41:59,290
He's not a moron, he'd call.
526
00:41:59,833 --> 00:42:03,207
We're not accusing anyone.
But we need to know
527
00:42:03,500 --> 00:42:05,207
what the police knows.
528
00:42:06,458 --> 00:42:07,665
They won't tell us.
529
00:42:08,666 --> 00:42:10,040
But they'll tell you.
530
00:42:29,083 --> 00:42:31,374
Kołodziej was on duty that night.
531
00:42:31,458 --> 00:42:35,207
He says they brought them in at 9.
Your son got out at 1 0.
532
00:42:35,291 --> 00:42:37,707
The drunk one stayed till the morning.
533
00:42:39,041 --> 00:42:40,540
We knew that much.
534
00:42:41,958 --> 00:42:45,457
That's all I can do.
There's no case here.
535
00:42:54,708 --> 00:42:56,707
How do we find Kołodziej?
536
00:43:04,458 --> 00:43:07,290
- Where's Sandra?
- With a client.
537
00:43:07,541 --> 00:43:10,415
- Anyone else strikes your fancy?
- No.
538
00:43:36,125 --> 00:43:38,374
For this price, I'd rather burn it.
539
00:43:39,083 --> 00:43:40,540
What do you want?
540
00:43:45,000 --> 00:43:46,624
You fucking piece of shit!
541
00:43:48,583 --> 00:43:50,749
- Motherfucker.
- Did he pay you?
542
00:43:50,833 --> 00:43:52,790
- Sure.
- So you're all right.
543
00:43:52,916 --> 00:43:55,749
I'm a professional.
I always finish the job.
544
00:43:55,833 --> 00:43:58,165
Let's go.
I'll give you a lift.
545
00:43:58,958 --> 00:44:01,040
I know two cops took you in
546
00:44:01,125 --> 00:44:04,624
- on the day Wróbel escaped.
- So what?
547
00:44:05,250 --> 00:44:08,374
They were the same cops
Wróbel escaped from.
548
00:44:08,458 --> 00:44:10,082
Wróbel wasn't there.
549
00:44:10,333 --> 00:44:12,749
And I know Wróbel.
He's a good client.
550
00:44:12,833 --> 00:44:14,832
Not anymore.
He disappeared.
551
00:44:21,708 --> 00:44:24,665
- Did you blow them?
- I had to.
552
00:44:24,791 --> 00:44:26,790
- Give me your purse.
- Why?
553
00:44:28,083 --> 00:44:30,332
Now I can bust you for possession.
554
00:44:31,083 --> 00:44:32,540
lt's for personal use.
555
00:44:32,750 --> 00:44:34,874
Looks like a lot to me.
556
00:44:34,916 --> 00:44:38,915
It has to be weighed, analyzed.
You'll get out in a few days.
557
00:44:39,166 --> 00:44:41,499
And I'll express my deep regret.
558
00:44:41,583 --> 00:44:45,207
They told me to say
a tattooed guy run off into the woods.
559
00:44:45,416 --> 00:44:48,207
But without mentioning
that I know Wróbel.
560
00:44:52,333 --> 00:44:54,165
- Did you see that?
- No.
561
00:44:54,375 --> 00:44:55,999
I already told you that.
562
00:44:56,083 --> 00:44:59,624
I only saw the car go into the woods,
but no running guy.
563
00:45:52,750 --> 00:45:55,457
That's him.
Getting into the Škoda.
564
00:45:57,750 --> 00:45:59,624
Motherfucker.
565
00:45:59,708 --> 00:46:01,332
He didn't say it was him.
566
00:46:02,625 --> 00:46:05,790
- You're sure it's him?
- He signed for the parcel.
567
00:46:05,875 --> 00:46:08,457
- I checked his ID.
- Go, you'll lose him.
568
00:46:09,166 --> 00:46:12,374
- What was in the parcel?
- Shit. That's all I had.
569
00:47:44,666 --> 00:47:46,999
I'll take you for a walk.
570
00:47:47,958 --> 00:47:49,957
Anka, did anyone walk the dog?
571
00:47:58,958 --> 00:48:00,082
So?
572
00:48:00,208 --> 00:48:03,249
He lives with a woman,
but he's coming out soon.
573
00:48:43,666 --> 00:48:45,374
Best burgers in town.
574
00:48:47,166 --> 00:48:48,540
They're great.
575
00:48:48,583 --> 00:48:51,915
- And the best restaurant?
- Wait till we get engaged.
576
00:48:52,333 --> 00:48:54,957
- I can't, I'm already engaged.
- You are?
577
00:48:55,000 --> 00:48:58,082
Very interesting.
To whom, if I may ask?
578
00:48:58,166 --> 00:49:01,790
To a businessman.
The biggest tights factory in town.
579
00:49:01,875 --> 00:49:05,249
- Contessa, maybe you know it.
- Doesn't ring a bell.
580
00:49:07,750 --> 00:49:10,624
If my mother saw me
throwing away food,
581
00:49:10,708 --> 00:49:14,249
she'd beat me black and blue
with an iron cable.
582
00:49:15,791 --> 00:49:17,999
You asked me who I wanted to be.
583
00:49:18,083 --> 00:49:20,499
I'll tell you.
A mother.
584
00:49:20,583 --> 00:49:24,290
And never worry about
me and my kids going hungry.
585
00:49:25,125 --> 00:49:26,749
Can you help me with that?
586
00:49:27,208 --> 00:49:28,624
You know those guys?
587
00:49:31,375 --> 00:49:34,832
They're the ones that took the tape.
What's going on?
588
00:49:36,666 --> 00:49:37,999
I don't know.
589
00:49:58,375 --> 00:50:00,415
Did you see anything on that day?
590
00:50:01,583 --> 00:50:03,124
No, nothing.
591
00:50:03,208 --> 00:50:05,915
But I guess I'd better stay away.
592
00:50:06,041 --> 00:50:08,540
- From what?
- From you.
593
00:50:32,208 --> 00:50:34,207
We're wasting out time.
594
00:50:35,958 --> 00:50:39,374
- So go.
- I'm going to work at 1 0 p.m. anyway.
595
00:50:40,125 --> 00:50:42,249
But we're wasting time here.
596
00:51:06,375 --> 00:51:07,915
Come on, buddy.
597
00:51:09,250 --> 00:51:10,749
Come here.
598
00:51:14,375 --> 00:51:16,957
Go, run around.
599
00:51:18,291 --> 00:51:20,707
Good boy.
600
00:51:23,125 --> 00:51:25,624
Mr Morawiec and company.
Stay there.
601
00:51:25,750 --> 00:51:27,332
What are you afraid of?
602
00:51:27,375 --> 00:51:29,457
Not two old geezers in the woods.
603
00:51:29,666 --> 00:51:31,165
Where is my son?
604
00:51:32,083 --> 00:51:33,332
How would I know?
605
00:51:33,416 --> 00:51:35,790
You were on duty that night.
606
00:51:35,875 --> 00:51:38,207
You think I kept him as a souvenir?
607
00:51:38,500 --> 00:51:40,165
What do I need him for?
608
00:51:40,250 --> 00:51:43,290
ls he so special?
Can I get a huge ransom?
609
00:51:43,625 --> 00:51:45,124
Why is he so special?
610
00:51:45,666 --> 00:51:47,249
He is his son.
611
00:51:48,000 --> 00:51:49,290
That's why.
612
00:51:50,916 --> 00:51:52,332
Who are you?
613
00:51:53,125 --> 00:51:55,124
Franz Maurer.
614
00:51:56,458 --> 00:51:57,874
Doesn't ring a bell.
615
00:51:58,458 --> 00:52:00,707
You say it as if you were famous,
616
00:52:00,875 --> 00:52:02,874
like the Holy Father
617
00:52:03,000 --> 00:52:05,165
or a fucking pop star.
618
00:52:05,375 --> 00:52:06,374
No!
619
00:52:07,083 --> 00:52:08,874
You should've heard of him.
620
00:52:11,291 --> 00:52:12,499
Oh, great.
621
00:52:13,458 --> 00:52:15,207
Now he's not gonna talk.
622
00:52:15,875 --> 00:52:17,707
He wouldn't anyway.
623
00:52:19,750 --> 00:52:21,124
I have to get to work.
624
00:52:21,583 --> 00:52:23,957
See you tomorrow, guys.
625
00:52:28,375 --> 00:52:31,457
- Why are you so calm?
- I'm hanging in there.
626
00:52:31,541 --> 00:52:34,624
Since my son went missing.
I won't break down now.
627
00:52:35,791 --> 00:52:37,415
What do we do?
628
00:52:37,500 --> 00:52:40,874
Let's leave him here.
If he's clean, he'll go after us.
629
00:52:40,958 --> 00:52:44,457
If he's not, he'll keep quiet.
And then he's ours.
630
00:52:44,541 --> 00:52:47,040
There's no time.
Tomek has no time.
631
00:52:48,250 --> 00:52:49,957
I can interrogate him.
632
00:52:51,666 --> 00:52:53,957
You don't have to.
It's not your kid.
633
00:52:55,583 --> 00:52:57,332
That's all I got.
634
00:52:58,125 --> 00:53:02,749
I'll get the car.
Tie him up and take his gun away.
635
00:53:24,125 --> 00:53:26,124
Are you fucking insane?
636
00:53:28,250 --> 00:53:29,665
Untie me!
637
00:53:38,375 --> 00:53:39,957
Franz, what's with you?
638
00:53:42,541 --> 00:53:44,665
I drank some gasoline.
639
00:53:44,875 --> 00:53:46,707
What did you put in the tank?
640
00:53:47,666 --> 00:53:50,457
- You got it from my car?
- Where else?
641
00:53:50,666 --> 00:53:52,790
I don't know.
Some car on the way.
642
00:53:56,250 --> 00:53:58,957
What are you doing?
You're out of your mind!
643
00:54:05,541 --> 00:54:06,749
Guys...
644
00:54:11,833 --> 00:54:13,540
Put it out!
Do it, now!
645
00:54:14,125 --> 00:54:15,249
Fuck!
646
00:54:15,750 --> 00:54:16,749
Put it out!
647
00:54:16,833 --> 00:54:19,582
In the autumn of 1 986,
the Old Man and I
648
00:54:20,458 --> 00:54:22,874
busted a priest from Radom
649
00:54:23,125 --> 00:54:25,457
and we brought him here.
650
00:54:29,000 --> 00:54:32,540
The Old Man used a bucket,
not a can,
651
00:54:32,666 --> 00:54:34,624
and he spilled a little.
652
00:54:34,875 --> 00:54:38,207
He got the gas
all over the priest's face.
653
00:54:38,458 --> 00:54:41,624
And when the Old Man
took out the matches,
654
00:54:41,666 --> 00:54:43,582
the priest shat himself.
655
00:54:43,708 --> 00:54:46,374
He's at 31 Kniaziewicza street!
656
00:54:52,250 --> 00:54:53,874
You'll regret this.
657
00:54:55,583 --> 00:54:57,582
I'm a police officer.
658
00:54:58,291 --> 00:54:59,415
You'll regret it.
659
00:54:59,708 --> 00:55:04,957
You'll only know how much you're worth,
when you look death in the eye.
660
00:55:07,833 --> 00:55:09,999
How will you live now, you skunk?
661
00:55:18,583 --> 00:55:19,999
It's here.
662
00:55:23,750 --> 00:55:26,707
MORGUE
663
00:55:31,041 --> 00:55:34,082
Two days ago we only got two.
664
00:55:34,916 --> 00:55:38,082
A poisoned guy
from an apartment in Gocław
665
00:55:38,125 --> 00:55:42,165
and this John Doe here,
from the center.
666
00:55:44,625 --> 00:55:47,415
I think it was Krucza street.
667
00:55:54,125 --> 00:55:56,499
Are you sure you wanna see this?
668
00:56:09,125 --> 00:56:10,624
Five minutes.
669
00:57:14,791 --> 00:57:16,249
Give me your phone.
670
00:57:31,708 --> 00:57:34,457
He was never sick.
671
00:57:37,583 --> 00:57:42,082
He was never angry
for more than a couple of minutes.
672
00:57:45,208 --> 00:57:48,290
He never caused trouble.
At least not big trouble.
673
00:57:50,708 --> 00:57:53,207
He wanted to live his own way.
674
00:57:57,583 --> 00:57:59,582
He was always smiling.
675
00:58:04,375 --> 00:58:05,874
And now...
676
00:58:06,791 --> 00:58:08,249
he's dead.
677
00:58:10,583 --> 00:58:13,374
And he will never come back.
678
00:58:16,666 --> 00:58:20,374
My son is dead, Franz.
679
00:58:23,750 --> 00:58:25,749
Pull him up by the shoulders.
680
00:58:40,791 --> 00:58:42,082
He's...
681
00:58:42,666 --> 00:58:45,582
- He's uncomfortable.
- I know.
682
00:58:46,208 --> 00:58:49,582
Let's put him down,
he'll be more comfortable.
683
00:59:29,166 --> 00:59:30,790
You wanna do this?
684
00:59:31,875 --> 00:59:33,082
I do.
685
00:59:34,291 --> 00:59:35,749
Will you help me?
686
00:59:37,625 --> 00:59:39,040
Here and now?
687
00:59:41,958 --> 00:59:44,457
- No, later.
- When?
688
00:59:48,250 --> 00:59:51,665
When I kill those motherfuckers.
689
00:59:53,500 --> 00:59:55,499
All of them.
690
01:00:07,208 --> 01:00:09,207
Nobody cares about us.
691
01:00:10,125 --> 01:00:12,124
Nobody.
692
01:00:12,541 --> 01:00:16,249
But it doesn't mean that we don't have
693
01:00:17,166 --> 01:00:19,790
scores to settle
with this goddamn world.
694
01:00:22,166 --> 01:00:24,165
I have daughters, too.
695
01:00:27,625 --> 01:00:30,624
All right.
I have five more days.
696
01:00:31,208 --> 01:00:34,332
In five days, they'll all be dead.
697
01:00:57,166 --> 01:00:59,624
Hi.
Where are Cegielski and Lewar?
698
01:00:59,708 --> 01:01:02,249
- Just went out.
- Anything important?
699
01:01:03,166 --> 01:01:05,290
Kołodziej went missing last night.
700
01:01:05,875 --> 01:01:08,457
- How?
- He just did.
701
01:01:08,583 --> 01:01:12,582
Took the dog out at 1 0 p.m.
The dog came back, Kołodziej didn't.
702
01:01:12,666 --> 01:01:15,165
His wife and kids
are moping around here.
703
01:01:16,500 --> 01:01:19,124
I get why he would leave them,
but the dog?
704
01:01:21,958 --> 01:01:24,790
Find Waldek Morawiec.
Now!
705
01:01:49,083 --> 01:01:51,082
Hands on your head.
706
01:01:53,875 --> 01:01:55,249
Who's inside?
707
01:01:56,000 --> 01:01:57,540
- Just me.
- The others?
708
01:01:58,916 --> 01:02:03,457
My wife's at a checkup, Janka in class,
Jadźka with friends, and Tomek...
709
01:02:05,625 --> 01:02:07,999
At a morgue, 31 Kniaziewicza street.
710
01:02:10,333 --> 01:02:11,332
Open the door.
711
01:02:12,166 --> 01:02:14,082
I have to take off the chain.
712
01:02:14,541 --> 01:02:16,249
Hands where I can see them.
713
01:02:23,541 --> 01:02:24,749
Put these on.
714
01:02:44,500 --> 01:02:46,082
Where is Maurer?
715
01:02:46,208 --> 01:02:48,082
He was going to Rzeszów.
716
01:02:50,791 --> 01:02:51,790
Hey!
717
01:02:52,000 --> 01:02:53,249
Waldek!
718
01:02:53,333 --> 01:02:55,415
Looks like he's back.
719
01:02:57,291 --> 01:02:58,457
Waldek!
720
01:03:01,375 --> 01:03:02,582
New Guy!
721
01:03:03,333 --> 01:03:06,249
Call him, but no funny business.
722
01:03:07,791 --> 01:03:08,832
Get me a rag!
723
01:03:09,041 --> 01:03:11,082
I can't, she went for a checkup!
724
01:03:11,708 --> 01:03:13,124
Come on up!
725
01:03:30,750 --> 01:03:32,040
Don't move!
726
01:03:32,250 --> 01:03:33,874
Don't do it, Franz!
727
01:03:34,833 --> 01:03:38,207
How do you know it wasn't him?
Because he told you so?
728
01:03:39,833 --> 01:03:41,582
Stopczyk vouched for him.
729
01:03:42,916 --> 01:03:44,290
I'll put the gun down.
730
01:03:45,416 --> 01:03:47,749
I've never met your son.
731
01:03:48,000 --> 01:03:49,874
I don't know how he died.
732
01:03:50,541 --> 01:03:52,374
I'm putting the gun down.
733
01:03:57,541 --> 01:03:58,749
Dad!
734
01:03:59,416 --> 01:04:00,415
What's going on?
735
01:04:01,166 --> 01:04:03,082
None of your business.
736
01:04:03,291 --> 01:04:05,499
Go make us coffee.
Please.
737
01:04:15,208 --> 01:04:16,790
Where is Kołodziej?
738
01:04:18,041 --> 01:04:19,374
Who?
739
01:04:19,458 --> 01:04:22,874
Don't play dumb.
You got his name and he disappeared.
740
01:04:22,958 --> 01:04:24,790
He's a big boy.
741
01:04:24,875 --> 01:04:28,832
I bet he's partying
in Zakopane or Sopot.
742
01:04:28,916 --> 01:04:33,374
If you had anything to do with this,
I'm not gonna help you.
743
01:04:34,000 --> 01:04:35,624
So nothing will change.
744
01:04:36,458 --> 01:04:38,415
You wanna help Kołodziej?
745
01:04:38,500 --> 01:04:40,082
Convince us he's clean.
746
01:04:49,208 --> 01:04:50,874
We'll take him away soon.
747
01:05:01,833 --> 01:05:06,582
Caucasian male, about 30,
found with no signs of life
748
01:05:06,750 --> 01:05:11,540
on Krucza street
about 5:55 a.m. three days ago.
749
01:05:12,208 --> 01:05:16,582
An ambulance was called in,
but it was too late for resuscitation.
750
01:05:17,333 --> 01:05:20,665
The autopsy indicated
he had been dead for 1 0 hours.
751
01:05:20,750 --> 01:05:24,499
Cause of death - cardiac arrest,
respiratory failure
752
01:05:24,708 --> 01:05:27,749
due to drug and alcohol overdose.
753
01:05:28,958 --> 01:05:30,457
This is the tox screen.
754
01:05:31,333 --> 01:05:34,499
He had four beers and smoked a joint.
755
01:05:34,583 --> 01:05:37,874
That shouldn't kill him,
especially at his age.
756
01:05:37,916 --> 01:05:39,624
- You did the autopsy?
- No.
757
01:05:40,250 --> 01:05:42,874
Doctor Klopczyński
signed the documents.
758
01:05:43,833 --> 01:05:46,040
Show her the photos.
759
01:05:58,125 --> 01:05:59,999
I've never seen it before.
760
01:06:00,166 --> 01:06:03,124
lt's the first time
I'm seeing such injuries.
761
01:06:03,208 --> 01:06:05,832
There are many things
you haven't seen yet.
762
01:06:06,541 --> 01:06:08,540
These are taser marks.
763
01:06:09,666 --> 01:06:11,165
Electrical paralyzer.
764
01:06:11,791 --> 01:06:13,040
Can it kill you?
765
01:06:13,291 --> 01:06:16,749
It shouldn't,
but the guy at Montreal airport died.
766
01:06:17,708 --> 01:06:21,374
How do we prove that
if the autopsy report says otherwise?
767
01:06:22,291 --> 01:06:25,499
New models have cameras,
they turn on automatically.
768
01:06:27,375 --> 01:06:28,790
Witkowski.
769
01:06:31,875 --> 01:06:33,290
Can you do
770
01:06:34,041 --> 01:06:36,749
a tox report
on someone that is still alive?
771
01:06:37,916 --> 01:06:39,540
If I draw your blood.
772
01:06:39,916 --> 01:06:41,540
Okay, I'm coming.
773
01:06:51,791 --> 01:06:53,790
- Who's here?
- Cegielski.
774
01:07:43,208 --> 01:07:45,165
I banged her a hundred times.
775
01:07:45,250 --> 01:07:48,374
- So young and pretty, shame.
- Any suspects?
776
01:07:48,916 --> 01:07:51,624
Some psycho.
No one else would do that.
777
01:07:56,916 --> 01:07:58,582
This was in her butt.
778
01:07:59,708 --> 01:08:01,040
What a beast.
779
01:08:01,833 --> 01:08:05,499
Not much blood.
He did it after he slit her throat.
780
01:08:06,083 --> 01:08:07,082
A word.
781
01:08:13,750 --> 01:08:15,040
No pity!
782
01:08:16,833 --> 01:08:19,957
- I thought...
- Did he think when Tomek was dying?
783
01:08:20,041 --> 01:08:23,040
- I didn't kill him.
- So who did?
784
01:08:23,250 --> 01:08:25,790
I don't know.
How would l?
785
01:08:27,291 --> 01:08:29,290
We let him out alive.
786
01:08:30,083 --> 01:08:31,582
Then the coroner called.
787
01:08:32,166 --> 01:08:34,915
They found him on the street
by the precinct.
788
01:08:35,750 --> 01:08:38,665
We panicked.
Polak went there and took his ID.
789
01:08:38,875 --> 01:08:42,040
To make him a John Doe.
Jesus Christ.
790
01:08:42,250 --> 01:08:44,165
We let him out alive!
791
01:08:45,708 --> 01:08:49,040
- Is it far?
- You don't want others to hear that.
792
01:08:50,208 --> 01:08:52,582
- Have you ever been here?
- No, why?
793
01:08:53,250 --> 01:08:55,249
- Where's the tape?
- What tape?
794
01:08:55,333 --> 01:08:58,665
- The one you pick up the dead girl on.
- In evidence.
795
01:08:58,750 --> 01:09:03,499
- You told her to lie.
- So would you, if a prisoner got away.
796
01:09:03,583 --> 01:09:07,457
- I needed a witness.
- But now she's dead.
797
01:09:11,458 --> 01:09:13,332
I know what you're thinking.
798
01:09:13,416 --> 01:09:17,165
It would make sense
if she testified and then wanted out.
799
01:09:17,541 --> 01:09:18,957
But she said nothing.
800
01:09:19,166 --> 01:09:21,707
Not a word.
Capiche, moron?
801
01:09:22,708 --> 01:09:25,665
So what?
I slit her throat to punish her?
802
01:09:25,875 --> 01:09:27,624
I'm not a fucking pimp.
803
01:09:27,750 --> 01:09:31,249
I don't know what you are.
But I will find out.
804
01:09:32,375 --> 01:09:35,540
I've got the chief
and the precinct on my side.
805
01:09:35,625 --> 01:09:37,624
Lewar, too.
And you?
806
01:09:38,500 --> 01:09:40,832
Who can you count on, you sad prick?
807
01:09:40,916 --> 01:09:42,915
The law, motherfucker.
808
01:09:50,791 --> 01:09:52,999
Witkowski, always the same...
809
01:10:00,708 --> 01:10:01,874
Witkowski!
810
01:10:04,208 --> 01:10:06,040
You want me to come to you?
811
01:10:09,125 --> 01:10:10,749
I need four diving teams.
812
01:10:11,375 --> 01:10:13,707
To search the lake for Wróbel's body.
813
01:10:14,125 --> 01:10:16,290
Or maybe we could dry it?
814
01:10:16,375 --> 01:10:20,207
Cegielski is writing the report.
Stop accusing your superiors.
815
01:10:20,416 --> 01:10:21,874
Get off Wróbel's case.
816
01:10:21,958 --> 01:10:25,165
He might be in the lake,
not roaming around free.
817
01:10:25,291 --> 01:10:27,915
Don't test my patience, Witkowski.
818
01:10:28,875 --> 01:10:30,457
Shut up when I speak.
819
01:10:31,250 --> 01:10:32,874
Yes, sir.
820
01:10:33,250 --> 01:10:37,415
So fuck off to your girl.
I don't wanna see you here for a week.
821
01:10:39,458 --> 01:10:40,999
Make it two.
822
01:10:47,541 --> 01:10:48,999
Pay me for Wróbel.
823
01:10:49,500 --> 01:10:50,665
And I'll be off.
824
01:10:51,250 --> 01:10:52,832
Shut up, moron.
825
01:11:06,791 --> 01:11:08,999
I told you I'll pay and I will.
826
01:11:09,083 --> 01:11:12,249
You can't come here,
I've already told you that.
827
01:11:12,333 --> 01:11:13,707
Get me my 20,000
828
01:11:13,791 --> 01:11:16,665
or you'll get
the same lake view Wróbel did.
829
01:11:24,291 --> 01:11:25,832
You'll get some now,
830
01:11:25,958 --> 01:11:27,707
and the rest in the evening.
831
01:11:37,666 --> 01:11:39,249
- Get in.
- What for?
832
01:11:39,375 --> 01:11:42,249
Come on, I want to say something.
833
01:11:44,791 --> 01:11:47,499
I know nothing about family,
I'm an orphan.
834
01:11:48,375 --> 01:11:52,082
I could've been either a pig
or a gas system installer.
835
01:11:53,291 --> 01:11:56,124
The only women I know
are whores and thieves.
836
01:11:56,208 --> 01:11:59,749
So I don't know if this can work out,
but we could try.
837
01:12:03,000 --> 01:12:05,707
I promise to stay away from this shit.
838
01:12:05,916 --> 01:12:07,332
Get in, please.
839
01:12:31,291 --> 01:12:32,749
Take the keys, go home.
840
01:12:32,833 --> 01:12:34,415
- Do I call the cops?
- No.
841
01:12:35,000 --> 01:12:37,624
Just remember what you promised me.
842
01:12:38,250 --> 01:12:39,707
No sign of Kołodziej.
843
01:12:40,875 --> 01:12:41,874
Or my son.
844
01:12:42,083 --> 01:12:46,499
Kidnapping a cop means 1 5 years.
Murdering him is a life sentence.
845
01:12:46,708 --> 01:12:48,249
- Fuck this!
- What?
846
01:12:49,916 --> 01:12:52,582
My son was murdered.
847
01:12:52,666 --> 01:12:56,499
- You don't know that.
- Get us the taser tape and we'll know.
848
01:12:57,041 --> 01:13:00,124
Let Kołodziej go.
I'll ask him not to turn you in.
849
01:13:00,208 --> 01:13:01,957
You're sure you'll find him?
850
01:13:02,041 --> 01:13:05,499
You're sure he's innocent?
We don't know if he's guilty.
851
01:13:06,708 --> 01:13:08,374
Are you sure he's not?
852
01:13:12,916 --> 01:13:15,040
You have 24 hours to get him back.
853
01:13:15,750 --> 01:13:19,249
Hey, gas technician.
Leave your work at work.
854
01:13:19,333 --> 01:13:22,332
- Go lie down.
- And do what?
855
01:13:23,375 --> 01:13:24,749
Sleep.
856
01:13:27,500 --> 01:13:28,999
What will you do?
857
01:13:29,541 --> 01:13:31,040
Take care of something.
858
01:13:38,750 --> 01:13:41,957
Morawiec, I need an IT guy.
859
01:13:42,041 --> 01:13:45,165
Downloading files.
I'm no expert in that.
860
01:15:01,583 --> 01:15:03,582
Where do I find it?
861
01:15:03,666 --> 01:15:05,957
Don't piss me off.
You're the expert.
862
01:15:54,250 --> 01:15:55,874
That's the one.
Open it.
863
01:16:00,166 --> 01:16:02,165
- That's us.
- Who's that?
864
01:16:02,250 --> 01:16:05,124
- He run away today.
- I didn't run away!
865
01:16:05,416 --> 01:16:07,874
Rybak and Polak killed him.
866
01:16:09,291 --> 01:16:10,707
I don't know the names.
867
01:16:10,875 --> 01:16:13,499
- Where do we put them?
- Rooms 1 0 and 1 4.
868
01:16:16,541 --> 01:16:18,374
Wait, I called Cegielski.
869
01:16:19,708 --> 01:16:23,457
Download the footage from 1 0 and 1 4.
We'll watch it at home.
870
01:16:24,041 --> 01:16:25,749
Wait.
871
01:16:25,833 --> 01:16:27,665
- You got him?
- Yeah.
872
01:16:28,083 --> 01:16:30,499
Polak and Rybak brought him in.
873
01:16:32,291 --> 01:16:34,915
They brought Wróbel in?
And he's alive?
874
01:16:35,791 --> 01:16:37,790
Sure he is.
See for yourself.
875
01:16:44,625 --> 01:16:46,332
- That's not Wróbel.
- No?
876
01:16:46,500 --> 01:16:49,290
- I know how Wróbel looks like.
- What is it?
877
01:16:50,500 --> 01:16:52,040
That's not Wróbel.
878
01:16:53,208 --> 01:16:54,790
What?
879
01:16:55,833 --> 01:16:58,540
Did I stutter?
That's not Wróbel.
880
01:17:00,500 --> 01:17:01,915
But he looks like him.
881
01:17:04,333 --> 01:17:05,624
Sure.
882
01:17:06,083 --> 01:17:08,540
So what?
That's not him.
883
01:17:08,583 --> 01:17:10,249
He looks just like him.
884
01:17:10,916 --> 01:17:13,165
They must be related.
885
01:17:14,166 --> 01:17:18,457
If he's not Wróbel, and I think he is,
then they must be cousins.
886
01:17:18,541 --> 01:17:20,249
You should question him.
887
01:17:21,208 --> 01:17:23,040
Sure.
888
01:17:23,125 --> 01:17:26,124
Question a guy who is not Wróbel
about Wróbel.
889
01:17:27,291 --> 01:17:28,749
He knows you.
890
01:17:29,750 --> 01:17:31,915
- Me?
- He says he saw you.
891
01:17:32,000 --> 01:17:34,874
- Where?
- He said he knew you.
892
01:17:35,041 --> 01:17:37,082
Where the fuck did he see me?
893
01:17:37,166 --> 01:17:40,374
He doesn't remember.
Probably when he was running.
894
01:17:40,458 --> 01:17:42,290
Hear him out and you'll know.
895
01:17:46,625 --> 01:17:48,832
- It's not him.
- You let him escape.
896
01:17:49,041 --> 01:17:51,124
I'm just trying to help you.
897
01:17:51,208 --> 01:17:52,457
Get up.
898
01:17:54,666 --> 01:17:57,249
- Get him to the confessional.
- Why?
899
01:17:58,375 --> 01:18:00,332
- Where is that?
- In the john.
900
01:18:02,416 --> 01:18:05,165
Four people are escorting him
to take a leak?
901
01:18:05,541 --> 01:18:07,540
There are no cameras there.
902
01:18:14,750 --> 01:18:17,082
- Find TX2 files.
- What's that?
903
01:18:17,125 --> 01:18:19,832
That's the name of the model.
Taser TX2.
904
01:18:25,458 --> 01:18:28,290
- Why not at my place?
- Your family is there.
905
01:18:29,375 --> 01:18:31,040
- Who's that?
- My lawyer.
906
01:18:31,083 --> 01:18:32,749
Do we need him?
907
01:18:35,125 --> 01:18:37,832
That's my lawyer.
Sit down.
908
01:18:39,791 --> 01:18:41,790
Damian and I saw parts of it.
909
01:18:42,458 --> 01:18:44,874
Maybe I should just tell you.
910
01:18:52,375 --> 01:18:53,374
Show me.
911
01:18:54,666 --> 01:18:55,999
It's not a good idea.
912
01:18:56,375 --> 01:18:57,582
Show me everything.
913
01:18:58,583 --> 01:19:00,582
Everything, understood?
914
01:19:04,208 --> 01:19:05,540
Play it.
915
01:19:14,291 --> 01:19:16,374
- Stop it, for fuck's sale!
916
01:19:16,458 --> 01:19:19,124
- What did you say?
- Stop it!
917
01:19:19,375 --> 01:19:21,124
What's your name, limp dick?
918
01:19:21,166 --> 01:19:25,332
Stop it!
I can't fucking stand it anymore!
919
01:19:25,458 --> 01:19:26,957
I asked you a question!
920
01:19:28,958 --> 01:19:31,624
Fuck!
Stop it!
921
01:19:32,875 --> 01:19:35,124
That'll teach you to answer.
922
01:19:35,666 --> 01:19:40,040
- How do you know Wróbel?
- I don't fucking know him!
923
01:19:40,083 --> 01:19:41,790
Are you related?
924
01:19:43,541 --> 01:19:46,415
Stop it!
I don't know anyone!
925
01:19:46,500 --> 01:19:48,915
You said you knew me.
Now you don't?
926
01:19:49,125 --> 01:19:52,874
- I just saw you once!
- At the same place you saw Wróbel?
927
01:19:53,041 --> 01:19:54,665
I don't know Wróbel.
928
01:19:55,666 --> 01:19:58,249
Is "Wróbel" Wróblewski your relative?
929
01:19:58,333 --> 01:20:01,124
You dumb fucking pricks!
930
01:20:01,333 --> 01:20:03,332
I don't know anyone!
931
01:20:12,416 --> 01:20:15,040
Don't try to play me.
You're no player.
932
01:20:15,125 --> 01:20:16,332
Wait.
933
01:20:18,833 --> 01:20:20,624
Fuck, I can't feel anything!
934
01:20:22,250 --> 01:20:24,040
Get up!
935
01:20:24,125 --> 01:20:25,874
Stop it, for fuck's sake!
936
01:20:25,958 --> 01:20:27,165
Put it down!
937
01:20:27,250 --> 01:20:30,207
- He's just faling it.
- Turn it off.
938
01:20:30,791 --> 01:20:33,540
- Now.
- Careful, you're speaking to royalty.
939
01:20:33,666 --> 01:20:35,624
Fuck royalty.
You killed him!
940
01:20:36,166 --> 01:20:38,165
You killed him, you royal fuck!
941
01:20:53,041 --> 01:20:55,957
Tomorrow
I'll get this to the prosecutor.
942
01:20:57,458 --> 01:20:59,832
This case from three years ago.
943
01:21:00,041 --> 01:21:03,082
- How did that end?
- It didn't.
944
01:21:04,000 --> 01:21:05,124
For so many years?
945
01:21:05,583 --> 01:21:08,790
They got discharged
for using excessive force.
946
01:21:09,000 --> 01:21:11,540
But the murder charges were dropped.
947
01:21:13,958 --> 01:21:16,249
The official cause of death
948
01:21:16,458 --> 01:21:17,957
was cardiac arrest.
949
01:21:29,125 --> 01:21:30,582
- Let's go.
- Listen.
950
01:21:31,416 --> 01:21:33,707
Kołodziej was not in the video.
951
01:21:33,875 --> 01:21:35,040
If he's not back
952
01:21:35,250 --> 01:21:37,290
by 6 a.m. tomorrow, you're done.
953
01:21:37,375 --> 01:21:40,582
He should be tried in court,
not lynched by you.
954
01:22:20,750 --> 01:22:22,249
Thank you, guys.
955
01:22:23,750 --> 01:22:25,499
I'll take it from here.
956
01:22:25,625 --> 01:22:27,624
I'm not leaving you.
957
01:22:30,375 --> 01:22:32,624
Or Tomek.
He was my friend.
958
01:22:34,583 --> 01:22:36,415
- What?
- I'm not leaving you.
959
01:22:36,541 --> 01:22:39,124
- It's not gonna end well.
- I don't care.
960
01:22:40,083 --> 01:22:43,040
They're gonna wish
they were never born.
961
01:22:43,125 --> 01:22:44,874
And not in three years.
962
01:22:45,416 --> 01:22:47,540
- Now.
- Calm down, boy.
963
01:22:47,583 --> 01:22:49,874
Don't call me a fucking boy.
964
01:22:49,958 --> 01:22:53,832
I killed more people in Afghanistan
than you knew in your life.
965
01:22:53,916 --> 01:22:57,332
- So don't call me a boy!
- I'm not saying you didn't.
966
01:22:59,333 --> 01:23:01,207
You shot them wearing glasses?
967
01:23:10,166 --> 01:23:12,790
I need to find Wolf.
Any ideas?
968
01:23:12,875 --> 01:23:15,582
Let's get out of here.
We've got work to do.
969
01:23:17,375 --> 01:23:18,582
We?
970
01:23:18,833 --> 01:23:21,457
- Why do you do this?
- Same reason you do.
971
01:23:23,666 --> 01:23:25,040
That's all I've got.
972
01:23:25,750 --> 01:23:27,665
Excuse me, lieutenant.
973
01:23:33,583 --> 01:23:36,582
- What do they want?
- Justice.
974
01:23:37,250 --> 01:23:40,832
- Your people killed that guy.
- They're not my people.
975
01:23:41,583 --> 01:23:46,582
Tomorrow I'll report on them
and they'll be tried and punished.
976
01:23:47,500 --> 01:23:52,165
- I can't do this. This is not my life.
- But it's mine.
977
01:23:54,666 --> 01:23:56,665
I'm going home in the morning.
978
01:23:57,958 --> 01:24:00,874
ln the morning?
Why wait? Go now.
979
01:24:24,791 --> 01:24:26,124
Water...
980
01:24:39,083 --> 01:24:40,999
Stop it!
981
01:24:41,041 --> 01:24:42,957
I wasn't there.
982
01:24:43,166 --> 01:24:44,999
You see I wasn't there.
983
01:24:45,125 --> 01:24:46,790
You have your proof!
984
01:24:47,791 --> 01:24:49,832
Rybak, Polak, Cegielski.
985
01:24:49,916 --> 01:24:52,665
And that female officer,
what's her name...
986
01:24:53,500 --> 01:24:55,499
Let me go.
987
01:24:56,500 --> 01:24:57,749
Their addresses.
988
01:24:58,166 --> 01:25:01,040
- I don't know them.
- Addresses!
989
01:25:01,541 --> 01:25:02,957
I don't know them.
990
01:25:18,291 --> 01:25:19,874
I'll get your eye next.
991
01:25:20,833 --> 01:25:22,499
Then the other one.
992
01:25:23,416 --> 01:25:24,415
The addresses.
993
01:25:35,750 --> 01:25:36,749
General!
994
01:25:42,708 --> 01:25:43,707
TV?
995
01:25:44,291 --> 01:25:48,415
No, we're from the Security Service.
Franz Maurer.
996
01:25:49,333 --> 01:25:51,582
We went hunting together.
997
01:25:52,125 --> 01:25:56,040
I shot most of the game,
you asked me to change hunting teams.
998
01:25:56,708 --> 01:25:58,624
I asked Mauser that.
999
01:25:59,500 --> 01:26:02,540
Franz Maurer.
They called me Mauser.
1000
01:26:03,416 --> 01:26:07,124
Mauser.
Who would've thought.
1001
01:26:09,125 --> 01:26:11,207
Do you still go hunting?
1002
01:26:11,291 --> 01:26:13,665
I do.
Wolf hunting.
1003
01:26:15,833 --> 01:26:17,540
Wolf hunting...
1004
01:26:28,333 --> 01:26:30,957
Don't try to play me.
You're no player.
1005
01:26:31,041 --> 01:26:32,249
Wait.
1006
01:26:34,750 --> 01:26:36,499
Fuck, I can't feel anything!
1007
01:26:38,166 --> 01:26:39,999
Get up!
1008
01:26:40,083 --> 01:26:41,832
Stop it, for fuck's sake!
1009
01:26:41,916 --> 01:26:43,499
Put it down!
1010
01:26:44,375 --> 01:26:46,207
He's just faking it.
1011
01:26:55,083 --> 01:26:58,290
I'll bring charges
against Polak and Rybak.
1012
01:26:58,500 --> 01:27:00,707
Cegielski was holding the taser.
1013
01:27:00,750 --> 01:27:02,749
Who am I talking to, Witkowski?
1014
01:27:05,208 --> 01:27:09,082
Get the guys and find his father
before he causes trouble.
1015
01:27:11,166 --> 01:27:14,624
He's a suspect in the kidnapping.
Focus on that.
1016
01:27:14,708 --> 01:27:16,582
- Understood?
- Yes, sir.
1017
01:27:28,541 --> 01:27:29,957
Police!
1018
01:27:30,291 --> 01:27:31,915
Get on the ground!
1019
01:27:33,166 --> 01:27:34,832
- Don't move!
- All clear!
1020
01:27:35,750 --> 01:27:38,707
- Morawiec?
- He didn't come home last night.
1021
01:27:38,791 --> 01:27:41,915
Get this bastard off me,
he'll break my spine.
1022
01:27:41,958 --> 01:27:43,582
Murderers!
1023
01:27:43,708 --> 01:27:45,999
Give me my son back!
1024
01:27:56,000 --> 01:28:00,665
Wolf!
1025
01:28:12,583 --> 01:28:15,165
Hello, Franz.
1026
01:28:15,958 --> 01:28:17,957
Hello, Angela.
1027
01:28:21,458 --> 01:28:22,832
Mom?
1028
01:28:23,833 --> 01:28:25,374
Should I get dad?
1029
01:28:29,250 --> 01:28:30,665
Get back to the house.
1030
01:28:31,875 --> 01:28:34,707
Do you know
how little girls are made, Franz?
1031
01:28:35,291 --> 01:28:36,415
What?
1032
01:28:36,500 --> 01:28:38,290
Just like little boards.
1033
01:28:40,041 --> 01:28:41,790
Bang big ones into pieces.
1034
01:28:43,250 --> 01:28:44,999
Just don't start meowing.
1035
01:28:46,875 --> 01:28:48,457
You can moo at best.
1036
01:28:49,500 --> 01:28:50,749
How did you find me?
1037
01:28:53,250 --> 01:28:55,915
The poor guy has no luck with women.
1038
01:28:57,041 --> 01:29:00,207
Maybe it's not luck.
Maybe it's just him.
1039
01:29:01,166 --> 01:29:02,707
Potatoes or buckwheat?
1040
01:29:03,125 --> 01:29:05,290
You owe me.
I didn't rat you out.
1041
01:29:07,125 --> 01:29:10,374
- You think they'd convict me?
- No.
1042
01:29:10,500 --> 01:29:13,874
They would shoot you down
to end it once and for all.
1043
01:29:13,916 --> 01:29:18,082
But I kept quiet for 25 years.
That's why you're alive.
1044
01:29:20,166 --> 01:29:21,665
What do you want?
1045
01:29:22,666 --> 01:29:24,915
What do you need, apart from health?
1046
01:29:25,541 --> 01:29:28,165
- Everything you've got.
- Everything.
1047
01:29:29,666 --> 01:29:31,665
- You're going to war.
- I am.
1048
01:29:31,750 --> 01:29:34,040
- With the mob?
- No.
1049
01:29:34,125 --> 01:29:35,624
The police.
1050
01:29:37,791 --> 01:29:41,499
- I don't deal anymore.
- So call those who do.
1051
01:29:47,875 --> 01:29:49,165
Dinner is ready!
1052
01:29:50,208 --> 01:29:53,499
Where is the million
that was left with Sawczuk?
1053
01:29:54,500 --> 01:29:57,624
How do I know?
Why are you asking me that?
1054
01:29:57,708 --> 01:29:59,832
Because I get asked about it too.
1055
01:30:10,666 --> 01:30:11,749
Franz.
1056
01:30:17,333 --> 01:30:18,957
Did you get married?
1057
01:30:26,375 --> 01:30:27,415
No.
1058
01:30:30,500 --> 01:30:31,915
Kids?
1059
01:30:33,375 --> 01:30:34,374
Got any?
1060
01:30:40,250 --> 01:30:42,665
What were you doing all these years?
1061
01:30:47,833 --> 01:30:49,040
Nothing.
1062
01:31:16,333 --> 01:31:18,582
- Mr Morawiec?
- Yeah?
1063
01:31:21,625 --> 01:31:23,874
When all of this is over,
1064
01:31:24,375 --> 01:31:26,165
can I still come visit you?
1065
01:31:29,041 --> 01:31:30,249
What for?
1066
01:31:33,500 --> 01:31:34,999
To see Janka.
1067
01:31:43,041 --> 01:31:44,249
They're here.
1068
01:31:47,416 --> 01:31:49,165
Looks like they got it all.
1069
01:32:36,375 --> 01:32:39,540
- Captain Stopczyk?
- Major.
1070
01:32:40,583 --> 01:32:43,499
When I left, they made me major.
1071
01:32:44,291 --> 01:32:47,165
- Who are you?
- Witkowski, central precinct.
1072
01:32:47,375 --> 01:32:50,374
- You gave my name to Maurer.
- What?
1073
01:32:51,250 --> 01:32:53,582
They took an officer, Kołodziej.
1074
01:32:54,958 --> 01:32:57,999
Maurer kidnapped a police officer?
1075
01:32:58,916 --> 01:33:00,915
Maurer and Morawiec.
1076
01:33:02,583 --> 01:33:03,999
I don't believe that.
1077
01:33:05,166 --> 01:33:08,832
Where did you keep the people
you two took back in the day?
1078
01:33:15,541 --> 01:33:18,124
You're dying.
How long do you have left?
1079
01:33:19,083 --> 01:33:21,082
The quacks say
1080
01:33:23,333 --> 01:33:24,332
I'm late.
1081
01:33:25,250 --> 01:33:27,249
Do one last good deed.
1082
01:33:28,333 --> 01:33:29,957
Maurer and Morawiec
1083
01:33:30,125 --> 01:33:33,332
will kill the cop and get killed.
You can stop them.
1084
01:33:34,625 --> 01:33:36,124
Got a cig?
1085
01:33:47,666 --> 01:33:50,165
Well, well.
Radomskie.
1086
01:33:53,583 --> 01:33:57,207
We had this deep basement
1087
01:33:58,375 --> 01:34:00,374
at the old train factory.
1088
01:34:01,708 --> 01:34:03,040
At Wola.
1089
01:34:07,083 --> 01:34:09,249
Damian and I will get Cegielski.
1090
01:34:10,916 --> 01:34:12,915
You and Dandy get Rybak.
1091
01:34:13,500 --> 01:34:15,374
The one who checked the pulse.
1092
01:34:15,458 --> 01:34:17,790
At least Rybak tried.
1093
01:34:17,916 --> 01:34:21,124
He didn't try!
He didn't!
1094
01:34:23,166 --> 01:34:25,165
He didn't try!
1095
01:34:28,041 --> 01:34:29,582
He didn't!
1096
01:34:53,625 --> 01:34:54,832
Let's go.
1097
01:35:22,000 --> 01:35:23,165
Check.
1098
01:36:01,416 --> 01:36:05,457
Cease fire!
1099
01:36:07,708 --> 01:36:08,707
Gas them out.
1100
01:36:17,083 --> 01:36:18,415
Get this fixed.
1101
01:36:18,541 --> 01:36:19,832
It's just a scratch.
1102
01:36:34,416 --> 01:36:35,749
Aim at the windows.
1103
01:37:46,750 --> 01:37:48,749
Everybody get the fuck back!
1104
01:38:13,541 --> 01:38:15,332
We need backup!
1105
01:38:25,041 --> 01:38:27,915
- Why is he here?
- Same reason you're here.
1106
01:38:28,375 --> 01:38:32,707
No fighting, both of you.
lt's a crisis, you must work together.
1107
01:38:32,750 --> 01:38:34,249
- Understood?
- Yes, sir.
1108
01:38:34,375 --> 01:38:37,540
- Report.
- Five wounded, one critically.
1109
01:38:37,625 --> 01:38:41,124
Four men inside,
army equipment and machine guns.
1110
01:38:46,041 --> 01:38:47,832
No sight of Kołodziej.
1111
01:38:48,041 --> 01:38:49,374
How did it start?
1112
01:38:49,458 --> 01:38:53,499
They saw us, one of them took out a gun
and the guys fired.
1113
01:38:54,208 --> 01:38:55,707
What a fucking mess!
1114
01:39:37,125 --> 01:39:38,582
What the fuck is that?
1115
01:40:47,291 --> 01:40:49,374
Now they really pissed me off.
1116
01:41:01,791 --> 01:41:02,957
Police!
1117
01:41:04,500 --> 01:41:09,249
Dandy!
1118
01:41:15,041 --> 01:41:16,540
Clear!
1119
01:41:20,083 --> 01:41:21,457
Wait a minute!
1120
01:41:21,666 --> 01:41:22,790
Wait!
1121
01:41:24,750 --> 01:41:26,124
You skunk.
1122
01:41:27,125 --> 01:41:28,874
I know you.
I saw you.
1123
01:41:29,125 --> 01:41:31,249
Demanding money for Wróbel's death.
1124
01:41:34,291 --> 01:41:37,540
You're going down.
For Wróbel or for young Morawiec.
1125
01:41:41,458 --> 01:41:42,665
For who?
1126
01:43:38,000 --> 01:43:39,415
Motherfuckers!
1127
01:44:35,416 --> 01:44:37,040
Help!
1128
01:44:37,625 --> 01:44:39,124
Help me!
1129
01:44:40,375 --> 01:44:42,499
Somebody help me!
1130
01:44:42,541 --> 01:44:44,582
- No!
- Freeze!
1131
01:44:45,333 --> 01:44:46,790
Drop your weapon!
1132
01:45:01,541 --> 01:45:02,749
Franz...
1133
01:45:03,666 --> 01:45:05,290
Where is he?
1134
01:45:05,375 --> 01:45:06,874
We'll find him.
1135
01:45:07,541 --> 01:45:10,665
I don't wanna die here alone.
1136
01:45:11,750 --> 01:45:12,874
Like a dog.
1137
01:45:22,541 --> 01:45:23,707
I should...
1138
01:45:29,208 --> 01:45:30,957
Fuck all this.
1139
01:45:47,791 --> 01:45:50,249
Search every corner.
There are two more.
1140
01:45:54,000 --> 01:45:56,415
Get the wounded to the hospital.
Hurry!
1141
01:45:57,750 --> 01:45:58,957
Wait.
1142
01:45:59,583 --> 01:46:00,790
Take him away.
1143
01:47:06,666 --> 01:47:08,165
Fuck.
1144
01:47:16,791 --> 01:47:19,207
A sniper with poor eyesight.
1145
01:47:21,875 --> 01:47:23,374
It's not poor.
1146
01:47:24,291 --> 01:47:26,374
I have great eyesight.
1147
01:47:26,500 --> 01:47:28,499
So what's with the glasses?
1148
01:47:30,041 --> 01:47:31,249
I'm hiding.
1149
01:47:58,166 --> 01:47:59,790
Help us, doctor.
1150
01:48:06,166 --> 01:48:08,707
- Take care of him.
- What about you?
1151
01:48:11,083 --> 01:48:14,082
I need to finish something.
1152
01:48:24,666 --> 01:48:26,457
Come in, it's open.
1153
01:48:46,458 --> 01:48:48,457
I didn't go to Pabianice.
1154
01:48:50,041 --> 01:48:51,790
And who made that choice?
1155
01:48:53,000 --> 01:48:54,207
Does it matter?
1156
01:48:54,583 --> 01:48:56,040
Yeah.
1157
01:48:57,416 --> 01:48:58,624
I did.
1158
01:49:04,625 --> 01:49:05,749
Come in.
1159
01:49:06,708 --> 01:49:08,040
Promise me
1160
01:49:08,666 --> 01:49:10,874
that you'll be here every morning.
1161
01:49:12,583 --> 01:49:13,790
I promise.
1162
01:49:18,541 --> 01:49:21,874
Was it a terrorist attack?
Or a criminal act?
1163
01:49:21,958 --> 01:49:25,165
What sort of a gang
uses these kinds of weapons?
1164
01:49:25,875 --> 01:49:27,999
Are they dead or alive?
1165
01:49:30,833 --> 01:49:33,707
Were ex-police officers among them?
1166
01:49:34,666 --> 01:49:36,457
You can't hide this!
1167
01:49:37,041 --> 01:49:38,457
Get out.
1168
01:49:41,041 --> 01:49:43,040
Who let this moron in?
1169
01:49:47,500 --> 01:49:50,457
- Did the prosecutor get the tape?
- Not now.
1170
01:49:50,541 --> 01:49:52,540
1 2 officers dead and wounded.
1171
01:49:52,750 --> 01:49:55,540
- They want my head.
- Did you do it?
1172
01:49:55,625 --> 01:49:57,832
Give them the tape of the murder?
1173
01:49:58,208 --> 01:50:00,624
Of his questioning, for fuck's sake!
1174
01:50:00,833 --> 01:50:04,207
lt was a tape
of Morawiec's questioning!
1175
01:50:18,125 --> 01:50:20,207
You're getting ahead of yourself.
1176
01:50:22,333 --> 01:50:24,332
Way ahead of yourself.
1177
01:50:32,375 --> 01:50:34,790
I don't have to answer your questions.
1178
01:50:47,458 --> 01:50:49,082
I gave them the tape.
1179
01:50:53,125 --> 01:50:55,332
Polak and Rybak are going down.
1180
01:50:57,666 --> 01:50:58,665
And Cegielski?
1181
01:51:01,708 --> 01:51:03,832
Just those on the tape.
1182
01:51:05,583 --> 01:51:07,582
You wanna get them or should I?
1183
01:51:09,583 --> 01:51:12,749
A shooting at Wola.
Was it a terrorist attack?
1184
01:51:12,833 --> 01:51:14,624
- Eat something.
- No.
1185
01:51:16,333 --> 01:51:17,540
I don't wanna.
1186
01:51:17,666 --> 01:51:19,665
- How about some juice?
- No.
1187
01:51:25,250 --> 01:51:26,915
Mommy, look!
1188
01:51:29,083 --> 01:51:30,707
Police!
1189
01:51:32,500 --> 01:51:33,790
Don't move!
1190
01:51:34,208 --> 01:51:35,457
All clear!
1191
01:51:43,333 --> 01:51:46,540
You were a cop, you fucker.
A cop!
1192
01:52:09,958 --> 01:52:12,832
Those toys aren't fucking cheap.
1193
01:52:14,875 --> 01:52:16,874
They have no respect.
1194
01:53:00,000 --> 01:53:01,374
Fuck!
1195
01:53:05,666 --> 01:53:07,082
Fucking shit.
1196
01:53:10,083 --> 01:53:13,124
Take out the gun
and put it on the roof.
1197
01:53:13,958 --> 01:53:16,082
You don't wanna do this.
I'm a cop.
1198
01:53:16,166 --> 01:53:19,749
You're a murderer, not a cop.
Put the gun down.
1199
01:53:21,666 --> 01:53:23,415
Put the gun down, Maurer!
1200
01:53:23,500 --> 01:53:25,707
Take the gun out.
I won't ask again.
1201
01:53:26,333 --> 01:53:29,332
The court should settle this, not us.
1202
01:53:29,958 --> 01:53:31,957
- Where's the fuzz?
- What?
1203
01:53:33,000 --> 01:53:37,832
If that's a court case,
where is the team to take him down?
1204
01:53:37,916 --> 01:53:39,540
They sent you here alone?
1205
01:53:39,666 --> 01:53:43,332
We just took down Rybak.
When he testifies, we'll arrest...
1206
01:53:44,666 --> 01:53:47,999
Put the gun down!
Put it the fuck down!
1207
01:53:49,916 --> 01:53:51,915
Hands behind your back.
1208
01:53:52,000 --> 01:53:54,707
- If you cuff me, they'll get us.
- Who?
1209
01:53:54,791 --> 01:53:58,832
The GRU, they came for me.
And they won't leave any witnesses.
1210
01:53:58,916 --> 01:54:02,290
- Come with me or I'll shoot.
- You'll regret this.
1211
01:54:13,250 --> 01:54:14,540
Fuck!
1212
01:54:18,625 --> 01:54:21,040
- What?
- I got shot, I'm dying.
1213
01:54:24,375 --> 01:54:25,707
You're right.
1214
01:54:31,541 --> 01:54:32,707
Drop your weapon!
1215
01:54:39,333 --> 01:54:40,540
You're dead!
1216
01:54:52,125 --> 01:54:53,707
You didn't wait.
1217
01:54:54,458 --> 01:54:55,415
Why?
1218
01:54:56,833 --> 01:54:59,665
Did Wolf tell you
I don't have the money?
1219
01:55:01,208 --> 01:55:02,957
Yakushin.
1220
01:55:03,041 --> 01:55:04,624
What was in the coffee?
1221
01:55:04,833 --> 01:55:06,040
Polonium?
1222
01:55:06,333 --> 01:55:07,415
Yakushin!
1223
01:55:31,375 --> 01:55:32,790
Not dead yet?
1224
01:55:34,333 --> 01:55:36,040
You never got shot before?
1225
01:55:37,375 --> 01:55:39,540
I lied.
You'll be all right.
1226
01:56:45,625 --> 01:56:47,540
I was discharged.
1227
01:57:01,208 --> 01:57:03,207
On my own demand.
1228
01:57:21,041 --> 01:57:23,040
Jesus.
I'm gonna faint.
1229
01:57:23,125 --> 01:57:24,374
Drop your weapon!
1230
01:58:02,791 --> 01:58:03,832
Hello?
1231
01:58:03,916 --> 01:58:07,249
Heiko Schrottwiesenber
from the bank in Zurich.
1232
01:58:07,791 --> 01:58:10,332
All funds have been transferred
1233
01:58:10,416 --> 01:58:13,374
to Ms Janina Morawiec in Poland.
1234
01:58:13,833 --> 01:58:17,290
I'm sending the paperwork
to your address in Tel Aviv.
1235
01:58:20,458 --> 01:58:23,790
Mr Maurer?
Are you there?
1236
01:58:46,000 --> 01:58:49,624
YOUR CELL PAL DIED YESTERDAY.
SPAT BLOOD FOR A WEEK, SHAME.
1237
01:58:49,708 --> 01:58:54,415
I HAVE THE PACKAGE.
IT'S AT THE GATE.
1238
01:58:56,415 --> 01:59:03,415
Brought to you by TRiNiTY