1 00:00:39,040 --> 00:00:42,240 Confirm cow number...85. 2 00:00:42,280 --> 00:00:44,080 Number 85. 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,040 Nine ten. 4 00:01:00,160 --> 00:01:02,000 We make a good team. 5 00:01:02,040 --> 00:01:04,720 What he means is he couldn't do it without me. 6 00:01:04,760 --> 00:01:08,640 It's true. Right now it doesn't feel like there's enough hours in the day. 7 00:01:08,680 --> 00:01:10,960 Glad to hear it, son. Good to be busy. 8 00:01:11,000 --> 00:01:14,240 I'm only doing this so I don't forget what he looks like. 9 00:01:14,760 --> 00:01:17,360 Dad! Helen! 10 00:01:22,000 --> 00:01:25,920 MAN ON RADIO: Tonight Britain stands on the brink of hostilities with Germany. 11 00:01:25,960 --> 00:01:29,480 At dawn this morning German aircraft bombed Polish towns 12 00:01:29,520 --> 00:01:32,560 and German tanks invaded her frontiers. 13 00:01:32,600 --> 00:01:35,480 The evacuation of children and families from British cities 14 00:01:35,520 --> 00:01:38,040 has today been put into operation. 15 00:01:38,080 --> 00:01:43,120 Mr Chamberlain has asked Herr Hitler to withdraw his German troops from Poland 16 00:01:43,160 --> 00:01:46,320 or Britain and France will be forced to declare war. 17 00:01:46,360 --> 00:01:50,760 The opposition leader Mr Attlee has warned of the dangers of delay. 18 00:01:50,800 --> 00:01:54,520 Bloody hell. It's not actually going to happen, is it? 19 00:01:54,560 --> 00:01:57,000 We have been here before. 20 00:01:57,040 --> 00:02:00,880 You'd hope they couldn't be that brainless again but these are politicians we're talking... 21 00:02:00,920 --> 00:02:02,440 SHE TURNS RADIO OFF 22 00:02:04,000 --> 00:02:06,360 Sorry, Mrs Hall, that was insensitive of me. 23 00:02:09,680 --> 00:02:11,480 It's getting serious between you two. 24 00:02:11,520 --> 00:02:13,320 I wonder what she'll be cooking. 25 00:02:13,360 --> 00:02:16,120 Oh, she's not cooking. Mr and Mrs Pandhi are hosting us. 26 00:02:16,160 --> 00:02:19,840 I was thinking we should return the invitation as soon as possible. 27 00:02:19,880 --> 00:02:21,920 There's no need to look so panicked. 28 00:02:21,960 --> 00:02:24,760 Panicked? I'm not panicked. I'm the opposite of panicked. 29 00:02:26,600 --> 00:02:28,400 I'll be in my office, Mrs Hall. 30 00:02:29,440 --> 00:02:32,600 Try not to disgrace the family name, and don't roll in drunk. 31 00:02:34,480 --> 00:02:36,640 He's just protective of you, that's all. 32 00:02:36,680 --> 00:02:38,040 Hmm. If you say so. 33 00:02:38,760 --> 00:02:40,920 I'm sure they'll love you. 34 00:02:40,960 --> 00:02:42,400 SHE CHUCKLES 35 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 DOG WHINES 36 00:02:48,200 --> 00:02:50,880 Why didn't you say so, you daft beggar? 37 00:02:55,520 --> 00:02:59,080 They said we could be at war by next week. What'll that mean for us? 38 00:02:59,120 --> 00:03:02,960 Hey, come here. Listen, there's no point worrying 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,120 about summat that hasn't happened yet. 40 00:03:05,160 --> 00:03:09,120 And if it does happen, we'll just have to muck in, all of us. We'll get through it. 41 00:03:10,680 --> 00:03:13,560 Let's get back up to the house. I'll see you back at Skeldale. 42 00:03:21,560 --> 00:03:25,200 I just wanted to say, there's no need for you to feel guilty. 43 00:03:26,680 --> 00:03:28,200 Why would I feel guilty? 44 00:03:28,240 --> 00:03:31,960 Farms couldn't function without vets and the country needs farms. 45 00:03:32,000 --> 00:03:36,800 There's a lot of men would give their eye teeth to be in your position. I know that. 46 00:03:36,840 --> 00:03:39,720 Look, whatever you feel about a sense of duty, 47 00:03:39,760 --> 00:03:43,440 just remember, family comes first, always. 48 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 What? What's up? 49 00:03:56,840 --> 00:03:58,440 I said, what's up? 50 00:04:03,040 --> 00:04:04,760 Oh, bloody hell, no. No. 51 00:04:06,320 --> 00:04:07,720 Oh... 52 00:04:10,960 --> 00:04:13,440 No, I left India when I was young. 53 00:04:13,480 --> 00:04:16,320 My parents sent me to England to be educated. 54 00:04:16,360 --> 00:04:18,960 That's when I met your brother, at veterinary college. 55 00:04:19,000 --> 00:04:23,440 Both top of the class and both as pig-headed and competitive as the other. 56 00:04:23,480 --> 00:04:26,520 HE LAUGHS That sounds like Siegfried all right. 57 00:04:26,560 --> 00:04:29,160 So, how did you two meet? 58 00:04:29,200 --> 00:04:31,080 I treated her cat. SHE CHUCKLES 59 00:04:31,120 --> 00:04:34,080 Imagine his parents' reaction when they heard that he'd fallen 60 00:04:34,120 --> 00:04:36,080 for a vicar's daughter from Giggleswick. 61 00:04:36,120 --> 00:04:37,440 THEY LAUGH 62 00:04:37,480 --> 00:04:39,400 You still working for your brother? 63 00:04:39,440 --> 00:04:43,760 Strictly speaking, yes. Haven't figured out how to escape him yet. 64 00:04:43,800 --> 00:04:46,200 I think it's important for families to stay together. 65 00:04:48,240 --> 00:04:50,720 Yeah. DOG BARKS 66 00:04:53,280 --> 00:04:56,360 Oh! Hello, Daisy, old girl. Hello. 67 00:04:58,960 --> 00:05:02,560 There's no better test of a man's character than how he gets along with a dog. 68 00:05:02,600 --> 00:05:04,040 Particularly this dog. 69 00:05:04,080 --> 00:05:06,280 That's why you invited me, is it? To test me? 70 00:05:06,320 --> 00:05:09,280 Course it is, lad. Florence is our only daughter. 71 00:05:09,320 --> 00:05:11,800 We need to know your intentions. 72 00:05:14,840 --> 00:05:16,920 Right... Well, er... 73 00:05:19,720 --> 00:05:22,360 My intentions are absolutely honourable. 74 00:05:24,720 --> 00:05:28,120 I-I would never treat Florence with anything other than the utmost... 75 00:05:28,160 --> 00:05:31,320 If you could see your face! THEY LAUGH 76 00:05:33,040 --> 00:05:34,440 HE SIGHS 77 00:05:35,880 --> 00:05:38,040 You could have told me your mother was a joker. 78 00:05:41,560 --> 00:05:44,600 Who'd like some wine? Oh, but I-I thought... 79 00:05:44,640 --> 00:05:48,920 Depends on the sect. We take the view that Shakti is OK with it. 80 00:05:48,960 --> 00:05:51,640 Oh, well, Shakti sounds like my kinda man. 81 00:05:51,680 --> 00:05:54,000 Shakti is the Great Divine Mother. 82 00:05:55,840 --> 00:05:57,400 Oh. 83 00:05:57,440 --> 00:06:00,080 THEY LAUGH 84 00:06:00,120 --> 00:06:01,720 DOORBELL RINGS 85 00:06:07,880 --> 00:06:10,000 DOG WHINES 86 00:06:15,160 --> 00:06:18,800 Where've you come from, little one? Eh? 87 00:06:19,960 --> 00:06:21,480 What's this? 88 00:06:27,160 --> 00:06:28,960 DOG WHINES 89 00:06:32,320 --> 00:06:35,280 Hello. Hello. 90 00:06:39,920 --> 00:06:43,360 "Dash." So that's your name, is it? 91 00:06:43,400 --> 00:06:46,960 Who in their right mind would abandon such a beautiful animal? 92 00:06:47,000 --> 00:06:48,680 DOG WHINES 93 00:06:49,720 --> 00:06:52,520 Perhaps he's unwell. He doesn't seem it. 94 00:06:52,560 --> 00:06:55,240 Oh. Have you seen him before? Uh-uh. 95 00:06:57,280 --> 00:07:02,320 What will you do? Well, we shall have to call round, try and track down the owner. 96 00:07:02,360 --> 00:07:07,960 Poor thing. You must be feeling very scared and alone. 97 00:07:08,000 --> 00:07:09,720 DOG WHINES 98 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 You're safe here with us, poppet. 99 00:07:12,280 --> 00:07:13,520 DOG WHINES 100 00:07:19,480 --> 00:07:22,360 That's very kind of you, Dash, eh? 101 00:07:22,400 --> 00:07:23,640 SHE LAUGHS 102 00:07:23,680 --> 00:07:26,440 You keep it, if Jess doesn't mind. 103 00:07:27,760 --> 00:07:29,640 It'll keep you company. 104 00:07:29,680 --> 00:07:31,840 SHE LAUGHS 105 00:07:35,440 --> 00:07:37,600 Five millimetres? Is that all? 106 00:07:37,640 --> 00:07:40,200 It's marginal but the rules are very clear, I'm afraid. 107 00:07:42,160 --> 00:07:44,200 I should never have agreed to this. 108 00:07:45,520 --> 00:07:49,520 I knew it were trouble. They'll shut us down, won't they? 109 00:07:49,560 --> 00:07:51,680 Only temporarily. They'll run further tests 110 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 and if the herd stays clear for a month or so, 111 00:07:53,680 --> 00:07:55,680 you'll be free to re-open the farm. A month? 112 00:07:55,720 --> 00:07:59,000 What am I supposed to do with no income for a month? 113 00:07:59,040 --> 00:08:01,600 I don't know. What do you mean you don't know? 114 00:08:03,480 --> 00:08:06,040 What the hell are we going to do? I don't see that we have a choice. 115 00:08:06,080 --> 00:08:08,080 I have to the inform the Ministry of Agriculture 116 00:08:08,120 --> 00:08:12,240 and hope the process is as short as possible. I'm very sorry. 117 00:08:14,360 --> 00:08:17,160 Wait a minute, listen, there's no need to be so hasty. 118 00:08:17,200 --> 00:08:21,440 What if... What if I were to fetch my gun and go and shoot the infected beast myself? 119 00:08:21,480 --> 00:08:24,520 There'd be no reason for the MAG to know. 120 00:08:24,560 --> 00:08:28,680 The thing is, it's about public safety. The rules are there for the greater good... 121 00:08:28,720 --> 00:08:32,080 Yeah, well, sod the bloody rules! People who make rules about farming 122 00:08:32,120 --> 00:08:34,440 don't understand farming and they never have. 123 00:08:38,920 --> 00:08:43,600 Look, I'm on your side here but I can't make exceptions. You know I can't. 124 00:08:43,640 --> 00:08:46,640 Do you know happened in the last war, eh? 125 00:08:46,680 --> 00:08:52,320 The government let anyone go and fight. Farmers, miners, doctors, vets, anyone. 126 00:08:52,360 --> 00:08:53,800 And do you know what happened? 127 00:08:53,840 --> 00:08:56,160 The whole bloody country ground to a halt. 128 00:08:56,200 --> 00:08:59,400 And then halfway through the war, things start to come undone. 129 00:08:59,440 --> 00:09:03,160 And I were working all hours. I couldn't get the help. 130 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 And there weren't a day went by that I weren't scared out of my wits 131 00:09:06,320 --> 00:09:09,040 that we'd have enough food to feed our Helen. 132 00:09:12,520 --> 00:09:14,040 I didn't know that. 133 00:09:15,400 --> 00:09:17,600 Took bloody ages to recover. 134 00:09:18,360 --> 00:09:20,920 Just because some pompous pen pusher at Whitehall 135 00:09:20,960 --> 00:09:24,440 thought they knew best. Well, I can't have that again. 136 00:09:26,760 --> 00:09:30,640 Look, I can hold off informing the MAG 137 00:09:30,680 --> 00:09:33,880 until I've run a sputum test in the lab to be sure. 138 00:09:33,920 --> 00:09:36,840 Might we get a different result? It's unlikely. 139 00:09:36,880 --> 00:09:39,560 But if you want me to do it I will. 140 00:09:41,280 --> 00:09:42,520 Aye. 141 00:09:44,400 --> 00:09:45,720 James. 142 00:09:47,280 --> 00:09:48,560 Thank you. 143 00:10:33,400 --> 00:10:35,280 How'd it go? 144 00:10:35,320 --> 00:10:37,400 Fine. Go back to sleep. 145 00:11:21,640 --> 00:11:23,320 HE GROANS 146 00:11:29,400 --> 00:11:31,160 MUSIC PLAYS QUIETLY 147 00:11:33,960 --> 00:11:35,680 How did it go? 148 00:11:35,720 --> 00:11:38,760 You look like you've been dragged through several hedges backwards. 149 00:11:38,800 --> 00:11:41,600 It's impossible not to love someone who makes toast for you. 150 00:11:41,640 --> 00:11:44,600 It was great. Better than great. 151 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 You're not hungover? 152 00:11:46,880 --> 00:11:50,960 Oh, I feel like a herd of elephants are stomping on my head 153 00:11:51,000 --> 00:11:54,040 and it's not out of the question that a rodent has died in my mouth. 154 00:11:54,080 --> 00:11:57,640 It's all Mr and Mrs Pandhi's fault. My God, those two can knock it back. 155 00:11:57,680 --> 00:12:02,320 It was all I could do to stop them from cracking open the absinthe and seeing in the dawn. 156 00:12:02,360 --> 00:12:03,920 HE LAUGHS 157 00:12:03,960 --> 00:12:06,840 Is it possible you're still drunk? Yes! 158 00:12:06,880 --> 00:12:08,720 PHONE RINGS 159 00:12:08,760 --> 00:12:11,680 I'd like to invite Flo over here provided you've no objections? 160 00:12:11,720 --> 00:12:13,760 That sounds wonderful. Excellent. 161 00:12:13,800 --> 00:12:15,760 Could I ask her for Sunday lunch tomorrow? 162 00:12:15,800 --> 00:12:18,640 Sunday lunch is a family occasion. Fine. 163 00:12:18,680 --> 00:12:20,320 DOG WHINES 164 00:12:22,520 --> 00:12:25,200 Morning. I thought I'd let you have a lie-in. 165 00:12:25,240 --> 00:12:26,760 Morning. Whose dog is this? 166 00:12:26,800 --> 00:12:30,920 Somebody left him on the doorstep. Have you seen him before? 167 00:12:34,360 --> 00:12:37,640 That was Mrs Pumphrey. She's worried about a stray cat. 168 00:12:37,680 --> 00:12:40,480 Would you mind? I've got far too much to get through this morning. 169 00:12:40,520 --> 00:12:41,880 BLEEPING ON RADIO 170 00:12:48,080 --> 00:12:51,040 MAN: Mr Chamberlain has sent an ultimatum to Herr Hitler. 171 00:12:51,080 --> 00:12:54,400 Withdraw from Poland by no later than 11am tomorrow, 172 00:12:54,440 --> 00:12:58,560 or Britain and France will be forced to declare a state of war with Germany. 173 00:12:58,600 --> 00:13:02,440 The Prime Minister will broadcast to the nation on the morning of the 3rd, 174 00:13:02,480 --> 00:13:05,920 and should the conditions set out to Germany not be met, 175 00:13:05,960 --> 00:13:09,360 then Mr Chamberlain will have no hesitation in announcing 176 00:13:09,400 --> 00:13:13,640 that a state of war exists between Great Britain and Germany. 177 00:13:15,360 --> 00:13:17,560 Sit yourself down. You must be starving. 178 00:13:24,840 --> 00:13:27,840 I thought you had the day off. 179 00:13:29,680 --> 00:13:31,720 After you left yesterday, 180 00:13:33,400 --> 00:13:35,760 it looks like one of the cows might be positive. 181 00:13:35,800 --> 00:13:37,520 Why didn't you wake me up? 182 00:13:37,560 --> 00:13:39,720 I didn't want you up all night worrying. 183 00:13:39,760 --> 00:13:41,640 James, of course wake me up. 184 00:13:41,680 --> 00:13:43,720 This will confirm it one way or the other. 185 00:13:43,760 --> 00:13:45,880 And the rest of the herd were all negative. 186 00:13:45,920 --> 00:13:47,720 Well, get on with it then. 187 00:13:49,640 --> 00:13:52,200 Poor Dad. Is he all right? 188 00:13:52,240 --> 00:13:55,520 He doesn't want it reported. He knows they'll shut the farm down. 189 00:13:55,560 --> 00:13:58,560 We can't keep this from the MAG. I's TB we're talking about. 190 00:14:15,320 --> 00:14:17,040 We have to report it. 191 00:14:20,680 --> 00:14:25,000 Let's go and break the news to Dad and then I'll redo the paperwork. 192 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 That's Mallock's van. 193 00:14:53,760 --> 00:14:55,640 Oh, heck. 194 00:15:01,360 --> 00:15:04,320 I had no choice but to kill it. If the MAG shut this place down 195 00:15:04,360 --> 00:15:08,240 we'll struggle to survive the year. This is a deadly disease, Dad. 196 00:15:08,280 --> 00:15:10,480 Have you forgotten about poor Mr Henry's boy? 197 00:15:10,520 --> 00:15:12,760 The rest of the herd's tested negative, all of them. 198 00:15:12,800 --> 00:15:16,920 I'm just saying, with a bit of common sense we can keep running the farm safely. 199 00:15:16,960 --> 00:15:18,520 Killing it is against the law. 200 00:15:18,560 --> 00:15:21,680 They could hit you with a whopping fine, or worse. 201 00:15:21,720 --> 00:15:24,320 More than that, James could get struck off for this. 202 00:15:24,360 --> 00:15:26,200 It won't come to that. 203 00:15:26,240 --> 00:15:29,360 Hang on, if James is struck off, 204 00:15:29,400 --> 00:15:31,480 does that mean he has to go and fight? 205 00:15:35,440 --> 00:15:40,320 Ah, well, if... If they find out, I'll tell 'em it were my decision. 206 00:15:40,360 --> 00:15:42,560 I'll tell 'em it were nowt to do with James. 207 00:15:42,600 --> 00:15:46,440 They're going to find out, Dad, cos you're going to tell them the truth. 208 00:15:47,720 --> 00:15:49,840 The farm being shut down for a few weeks is one thing. 209 00:15:49,880 --> 00:15:53,440 James's career being destroyed and everything that goes with that is another. 210 00:15:53,480 --> 00:15:55,280 Go and phone the MAG. 211 00:15:55,320 --> 00:15:57,520 The sooner this is straightened out, the better. 212 00:16:00,800 --> 00:16:02,000 Aye. 213 00:16:06,880 --> 00:16:09,520 To be fair to your dad, he was just trying to protect you both. 214 00:16:09,560 --> 00:16:11,040 As was I. 215 00:16:11,080 --> 00:16:13,480 We can look after ourselves, James. 216 00:16:14,680 --> 00:16:16,000 Understood. 217 00:16:16,040 --> 00:16:18,680 Just don't be too hard on him. 218 00:16:18,720 --> 00:16:22,320 When it comes to the people you love, sometimes judgement goes out the window. 219 00:16:22,360 --> 00:16:27,040 You do whatever you can to protect them, no matter the cost. 220 00:16:43,960 --> 00:16:45,440 Here we are. 221 00:16:45,480 --> 00:16:46,960 CAT SQUEALS 222 00:16:48,080 --> 00:16:51,360 HE CHUCKLES She'll come for a saucer of milk, 223 00:16:51,400 --> 00:16:55,040 recline in the sun like Cleopatra, and then she'll be off again. 224 00:16:55,080 --> 00:16:56,960 CAT SQUEALS 225 00:17:00,360 --> 00:17:02,680 Well, she's in pretty good health for a stray. 226 00:17:02,720 --> 00:17:04,680 I'll give her a vitamin shot. 227 00:17:08,120 --> 00:17:09,680 Friends of yours? 228 00:17:09,720 --> 00:17:13,400 I'm growing a War Garden with the Women's Institute. 229 00:17:13,440 --> 00:17:17,800 It's really going rather well. We've got runner beans, beetroot, potatoes, turnips. 230 00:17:17,840 --> 00:17:21,520 I'm thinking of having a crack at celery but it's notoriously difficult. 231 00:17:21,560 --> 00:17:24,160 I can't stand celery. Give it a wide berth, I say. 232 00:17:24,200 --> 00:17:29,080 It's as much about building morale as anything else. All of us mucking in together, you know? 233 00:17:29,120 --> 00:17:32,000 We must all do our bit, Mr Farnon. 234 00:17:32,840 --> 00:17:37,320 If it comes to it, I shall pelt those Nazi buggers with root vegetables. 235 00:17:37,360 --> 00:17:39,000 HE LAUGHS 236 00:17:39,040 --> 00:17:41,840 Come here then, you. 237 00:17:46,760 --> 00:17:49,520 There we go. Oh, well done, you. 238 00:17:50,960 --> 00:17:52,440 Isn't she a darling? 239 00:17:52,480 --> 00:17:56,520 She doesn't quite trust me yet but I'd love to take her in one day. 240 00:17:56,560 --> 00:17:58,400 Wouldn't Tricki be jealous? 241 00:17:58,440 --> 00:18:01,560 He doesn't perceive her as a threat. 242 00:18:01,600 --> 00:18:03,160 TRICKI GROWLS Do you, Tricki? 243 00:18:03,200 --> 00:18:04,800 THEY LAUGH 244 00:18:09,560 --> 00:18:12,960 You're taking this really seriously, aren't you? One can't afford not to. 245 00:18:13,000 --> 00:18:16,280 If it makes you feel any better, I don't imagine Pumphrey Manor 246 00:18:16,320 --> 00:18:19,040 is high on Hitler's list of targets, Mrs P. 247 00:18:19,080 --> 00:18:23,080 You'll forgive me if I don't take military advice from a veterinarian. 248 00:18:23,120 --> 00:18:24,680 HE LAUGHS 249 00:18:24,720 --> 00:18:29,360 If there is a war, I want this place to be a sanctuary. 250 00:18:29,400 --> 00:18:33,760 Not just for my staff but for anyone who might need it. 251 00:18:37,000 --> 00:18:40,960 When you find someone you really care about, 252 00:18:42,120 --> 00:18:45,440 you must cling on to them like a life ring in a storm 253 00:18:46,680 --> 00:18:49,000 cos you never know what might happen next. 254 00:19:00,680 --> 00:19:03,440 What will your dad and Jenny do while the farm's shut down? 255 00:19:03,480 --> 00:19:07,440 Back there, what did you mean about protecting the people you love? 256 00:19:08,880 --> 00:19:11,840 Can we just put the whole thing behind us and enjoy the weekend? 257 00:19:11,880 --> 00:19:17,000 James, you promised you'd be honest with me. No secrets, remember? 258 00:19:32,560 --> 00:19:35,320 DOG WHINES, SHE SIGHS 259 00:19:38,880 --> 00:19:44,000 If Jess isn't allowed on Mr Farnon's chair then neither are you. Go on, down. 260 00:19:48,080 --> 00:19:49,560 All right then. 261 00:19:51,440 --> 00:19:53,960 But not a word to Mr Farnon. 262 00:19:56,200 --> 00:19:57,880 SHE CHUCKLES 263 00:20:06,040 --> 00:20:09,120 Everywhere I look, it feels like we're heading for war. 264 00:20:09,160 --> 00:20:11,920 I can't say it's easy watching all these other men signing up. 265 00:20:11,960 --> 00:20:16,080 It made me realise how lucky I am to have you, 266 00:20:16,120 --> 00:20:18,080 and our life here in Darrowby. 267 00:20:18,840 --> 00:20:20,120 I feel the same. 268 00:20:20,160 --> 00:20:23,120 And on the one hand I want to hold you close and never let you go 269 00:20:23,160 --> 00:20:27,360 and on the other I want to fight for you with every fibre of my being. I understand that. 270 00:20:27,400 --> 00:20:31,160 But the war's hundreds of miles away and there's no certainty it'll happen. 271 00:20:33,240 --> 00:20:36,240 I hope you know that what you're doing here is incredible, James. 272 00:20:38,120 --> 00:20:39,600 I'm so proud of you. 273 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 CHILDREN'S VOICES 274 00:20:51,920 --> 00:20:54,680 What's going on? They're evacuees. 275 00:20:56,240 --> 00:20:58,160 Oh, James, look at their little faces. 276 00:21:02,200 --> 00:21:04,480 Hello. Where have you come from? 277 00:21:04,520 --> 00:21:05,880 WOMAN: Come now, children. 278 00:21:08,840 --> 00:21:10,560 That's it. 279 00:21:21,520 --> 00:21:23,040 SQUEAKING 280 00:21:27,000 --> 00:21:29,440 You really don't have to follow me, Dash. 281 00:21:29,480 --> 00:21:32,080 I'm sure Jess would love a playmate. 282 00:21:35,000 --> 00:21:37,880 Mr Farnon has many qualities 283 00:21:38,840 --> 00:21:42,160 but tidiness isn't one of them. 284 00:21:56,840 --> 00:22:01,600 "If you are suffering hardship and you cannot place your animals in the care of neighbours 285 00:22:01,640 --> 00:22:05,120 it really is kindest to have them destroyed." 286 00:22:05,160 --> 00:22:06,720 It's from the government. 287 00:22:06,760 --> 00:22:09,160 You can't put him down. It's barbaric. 288 00:22:09,200 --> 00:22:11,880 And what do we do when the next one's brought in? 289 00:22:11,920 --> 00:22:15,800 And the one after that? We can't keep him, Mrs Hall. 290 00:22:18,720 --> 00:22:22,880 Then what do we do? I don't know. But he can't stay here. 291 00:22:51,640 --> 00:22:53,400 Everything all right, Tris? 292 00:22:53,440 --> 00:22:55,040 Right. Yes. Absolutely. 293 00:22:55,960 --> 00:22:57,840 Are you sure about that? 294 00:22:58,880 --> 00:23:03,160 Would you... Could I interest you in a pint in the Drovers? 295 00:23:03,200 --> 00:23:06,400 I'm gasping for an ale. Why don't I get us all one? 296 00:23:14,000 --> 00:23:16,280 MAN: Gents, can I leave these with you? 297 00:23:21,600 --> 00:23:23,280 Do you think there will be a war? 298 00:23:25,760 --> 00:23:27,120 I don't know. 299 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 What will you do if there is? 300 00:23:31,800 --> 00:23:33,480 Why do you ask? 301 00:23:33,520 --> 00:23:36,520 I suppose because you always do the right thing. 302 00:23:36,560 --> 00:23:38,520 But what is the right thing? 303 00:23:41,160 --> 00:23:43,600 Sorry it took so long. What have I missed? 304 00:23:43,640 --> 00:23:46,760 Oh, I was just telling James how he's my all-time hero. 305 00:23:46,800 --> 00:23:48,480 Did you hear that, James? 306 00:23:48,520 --> 00:23:50,480 See, not everyone wants to throttle you. 307 00:23:50,520 --> 00:23:51,640 Ah. 308 00:23:58,040 --> 00:24:01,240 Right, you do that side, I'll do this one. 309 00:24:32,160 --> 00:24:34,560 That'll be lovely, thank you. 310 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 One of the good things about the TB testing 311 00:24:56,360 --> 00:24:58,440 is that I've been able to save some money. 312 00:24:58,480 --> 00:25:02,480 I was putting it aside for a place of our own but if your dad needs it... 313 00:25:03,800 --> 00:25:06,880 You really are the most selfless person I know. 314 00:25:09,120 --> 00:25:11,120 Has someone tidied up in here? 315 00:25:11,880 --> 00:25:13,480 Why? 316 00:25:16,000 --> 00:25:18,560 Audrey? What's the matter? Mm? 317 00:25:18,600 --> 00:25:20,520 The letter on here. Have you seen it? 318 00:25:20,560 --> 00:25:24,240 The MAG one? I posted it for you. It didn't have a stamp on it. 319 00:25:24,920 --> 00:25:26,600 Well, I thought I were being helpful. 320 00:25:26,640 --> 00:25:28,160 Oh, God. 321 00:25:28,200 --> 00:25:32,480 Tell me we haven't just sent the MAG a form stating there's no TB at Heston Grange. 322 00:25:33,400 --> 00:25:35,560 Harcourt's going to strike me off for this. 323 00:25:47,120 --> 00:25:50,600 I should have called the minute the cow tested positive. You've done nothing wrong. 324 00:25:50,640 --> 00:25:53,600 It looks to them like I have. It looks to them like I've falsified a form 325 00:25:53,640 --> 00:25:55,440 to prevent my wife's farm being shut down. 326 00:25:55,480 --> 00:25:57,840 SIEGFRIED: What if I were to take responsibility? 327 00:25:57,880 --> 00:26:00,640 If they strike me off, I'm too old to be conscripted. 328 00:26:00,680 --> 00:26:01,880 You can't do that, Mr Farnon. 329 00:26:01,920 --> 00:26:04,400 JAMES: Mrs H is right. It's out of the question. 330 00:26:04,440 --> 00:26:06,280 HE BREATHES HEAVILY 331 00:26:08,360 --> 00:26:13,200 I'm going to see Harcourt myself. If I just tell him the truth, maybe he'll believe me. 332 00:26:13,240 --> 00:26:16,440 Believe you? He'll eat you for breakfast. I need to explain what happened. 333 00:26:16,480 --> 00:26:18,280 HELEN: Then I'm coming with you. 334 00:26:27,640 --> 00:26:29,120 HE EXHALES 335 00:26:36,320 --> 00:26:38,080 HE EXHALES 336 00:26:46,800 --> 00:26:48,440 HE SIGHS 337 00:26:50,640 --> 00:26:52,400 DOG BARKS 338 00:26:55,560 --> 00:26:58,960 It's lucky you're a good vet cos I'm not sure you'd cut it as a florist. 339 00:27:00,640 --> 00:27:03,240 Fancy a cuppa? I've just put the kettle on. Great, yes. 340 00:27:04,080 --> 00:27:05,800 What, no, erm... 341 00:27:07,040 --> 00:27:09,480 Sorry, is... Is anyone else home? 342 00:27:09,520 --> 00:27:13,560 Joan's here. Doris too, maybe. Why? 343 00:27:15,600 --> 00:27:18,840 Erm... Could we talk out here instead, maybe? 344 00:27:21,360 --> 00:27:24,600 I'll bring the tea out then. Great. 345 00:27:28,320 --> 00:27:29,800 HE SIGHS 346 00:27:37,120 --> 00:27:40,080 Can we not just go inside? 347 00:27:40,120 --> 00:27:43,560 I know they may be a bit strange but they don't bite. 348 00:27:43,600 --> 00:27:45,680 Wouldn't you rather be out here in the fresh air? 349 00:27:45,720 --> 00:27:48,400 By the smelly drain? It does smell a bit, yeah. 350 00:27:48,440 --> 00:27:49,920 THEY CHUCKLE 351 00:27:49,960 --> 00:27:52,360 Why are you being so weird, Tris? 352 00:27:53,840 --> 00:27:56,000 Right. Yes. Erm... 353 00:27:56,040 --> 00:27:58,720 The thing is, I've been doing a lot of thinking. 354 00:28:00,960 --> 00:28:03,800 You know I think you're great. Not just to look at. 355 00:28:03,840 --> 00:28:05,880 THEY LAUGH 356 00:28:06,880 --> 00:28:11,080 You know exactly who you are. And that to me is just... 357 00:28:12,600 --> 00:28:15,120 I've only ever done what Siegfried wanted. 358 00:28:15,160 --> 00:28:18,720 He expected me to go to veterinary college, so I did. 359 00:28:20,040 --> 00:28:22,240 He told me to retake my exams, so I did. 360 00:28:22,280 --> 00:28:27,000 He asked me to join him in his practice and... Well, you get the idea. 361 00:28:28,360 --> 00:28:30,560 Anyway... To the point. 362 00:28:33,040 --> 00:28:35,440 I know we haven't been seeing each other for very long, 363 00:28:35,480 --> 00:28:37,640 and I'm sorry this isn't more romantic 364 00:28:37,680 --> 00:28:39,920 but for the first time in my life 365 00:28:39,960 --> 00:28:42,040 I want to be my own person. 366 00:28:42,080 --> 00:28:44,480 Plough my own furrow, so to speak. 367 00:28:44,520 --> 00:28:46,320 Oh, my God. 368 00:28:46,360 --> 00:28:47,920 And I want to plough it with you. 369 00:28:48,960 --> 00:28:50,480 What the hell are you doing? 370 00:28:50,520 --> 00:28:52,800 That didn't come out quite as I'd hoped. 371 00:28:52,840 --> 00:28:55,960 No, I mean, why would you propose? 372 00:28:57,760 --> 00:29:00,000 I... I don't know. 373 00:29:00,040 --> 00:29:04,360 I suppose I thought you're a life ring in a storm. 374 00:29:05,840 --> 00:29:07,000 A what? 375 00:29:07,040 --> 00:29:10,360 Oh, God, you're going to turn me down, aren't you? This is horrendous. 376 00:29:10,400 --> 00:29:13,400 SHE SIGHS You know how fond I am of you, Tris. 377 00:29:13,440 --> 00:29:16,560 You're kind and funny. 378 00:29:17,800 --> 00:29:21,920 I just... Maybe now's not the time, you know? 379 00:29:21,960 --> 00:29:25,720 Don't you think there are more important things going on in the world? 380 00:29:28,360 --> 00:29:32,560 So you're not saying no? You're just saying not now? 381 00:29:33,880 --> 00:29:35,280 Here's what I think. 382 00:29:37,360 --> 00:29:39,760 I think maybe you're right about your brother. 383 00:29:39,800 --> 00:29:43,240 You won't be happy until you step out of his shadow. 384 00:29:43,280 --> 00:29:47,440 I think if we got married now, you'd never know. 385 00:29:49,040 --> 00:29:51,800 You need to find out who you are 386 00:29:53,760 --> 00:29:56,920 and you're not going to do that by being with me. 387 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 PHONE RINGS 388 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 It's a bit like waiting outside the headmistress's office. 389 00:30:16,640 --> 00:30:18,720 You never got in trouble, did you? 390 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 Someone had to be the teacher's pet. 391 00:30:20,680 --> 00:30:22,800 Mr Harcourt will see you now. 392 00:30:24,560 --> 00:30:27,720 Wish me luck then. Don't be daft, I'm coming with you. 393 00:30:42,320 --> 00:30:45,040 Would I be right to assume this has something to do with 394 00:30:45,080 --> 00:30:48,280 the phone call I received from Richard Alderson earlier today? 395 00:30:48,320 --> 00:30:52,800 Yes, Mr Harcourt. Unfortunately we found a case of TB at his farm. 396 00:30:52,840 --> 00:30:54,880 Well, perhaps you'd care to tell me why 397 00:30:54,920 --> 00:30:58,560 he put the animal down himself rather than letting us deal with it? 398 00:30:58,600 --> 00:31:01,960 The reason I'm here, Mr Harcourt, is to tell you that, unfortunately, 399 00:31:02,000 --> 00:31:04,120 a mistake was made with the forms. 400 00:31:06,240 --> 00:31:09,720 I see. In the next day or two you're going to receive a form in the post 401 00:31:09,760 --> 00:31:11,840 declaring the herd to be negative. 402 00:31:15,680 --> 00:31:21,600 Are you telling me that not only was an animal improperly culled 403 00:31:21,640 --> 00:31:25,720 on your wife's farm but you tried to cover it up? 404 00:31:25,760 --> 00:31:30,320 No, sir. You see, it wasn't me who filled out the form. It was an honest mistake. 405 00:31:30,360 --> 00:31:33,640 Oh, bloody hell. It gets worse by the second. 406 00:31:33,680 --> 00:31:35,920 I hope you're not going to tell me it was your wife here 407 00:31:35,960 --> 00:31:39,600 because unless she's passed her exams on the sly, she's not a registered veterinarian. 408 00:31:39,640 --> 00:31:44,320 Mr Harcourt, let me start by offering you a full and unreserved... 409 00:31:44,360 --> 00:31:47,520 Bugger your apology, man! We're in the middle of a national crisis 410 00:31:47,560 --> 00:31:50,840 and you're trying to pull a fast one on me? That's not how it is, I promise you. 411 00:31:50,880 --> 00:31:53,640 Do you actually want to be struck off? 412 00:31:53,680 --> 00:31:58,800 Because I can't for the life of me think of another reason you'd do something so bloody stupid. 413 00:31:58,840 --> 00:32:00,880 If I can say something... No, you may not! 414 00:32:04,040 --> 00:32:08,720 Never, never have I seen such reckless disregard 415 00:32:08,760 --> 00:32:12,080 for the safety of farming and the population at large! 416 00:32:12,120 --> 00:32:14,440 If you'd just let me explain, please. 417 00:32:15,960 --> 00:32:17,440 That's all I'm asking. 418 00:32:19,040 --> 00:32:22,400 I'm going to give you one chance but you'd better make it good 419 00:32:22,440 --> 00:32:24,240 cos you're not getting a second. 420 00:32:30,480 --> 00:32:32,560 Nothing good comes from worrying. 421 00:32:34,360 --> 00:32:36,520 That's what I keep telling myself at any rate. 422 00:32:36,560 --> 00:32:38,080 I don't like how long he's been. 423 00:32:38,680 --> 00:32:40,160 DOOR OPENS 424 00:32:40,200 --> 00:32:42,600 FOOTSTEPS APPROACH 425 00:32:48,080 --> 00:32:50,400 Did somebody die? We thought you were James. 426 00:32:50,440 --> 00:32:54,480 He's gone to see the MAG. We're worried about him. 427 00:32:54,520 --> 00:32:57,960 So I can see. It were all my fault. It was not your fault. 428 00:32:59,600 --> 00:33:02,920 How's Florence? Is she coming for lunch tomorrow? 429 00:33:02,960 --> 00:33:07,640 She may never come for lunch. Turns out she doesn't want to marry me. 430 00:33:07,680 --> 00:33:10,400 You proposed to her? Oh. 431 00:33:10,440 --> 00:33:13,960 I'm so sorry. Love, are you all right? 432 00:33:14,000 --> 00:33:16,120 For God's sake, Tristan, what were you thinking? 433 00:33:16,160 --> 00:33:18,280 Well, I was thinking she'd say yes, obviously. 434 00:33:18,320 --> 00:33:22,040 Only you. Only you could rush into a marriage proposal 435 00:33:22,080 --> 00:33:24,080 and then be surprised when it didn't work out. 436 00:33:24,120 --> 00:33:27,400 Why is belittling me all you care about? I wasn't trying to belittle you. 437 00:33:27,440 --> 00:33:30,960 You put everyone else on a pedestal and me you treat like an animal that needs training. 438 00:33:31,000 --> 00:33:32,760 Oh, what absolute nonsense! You think so? 439 00:33:32,800 --> 00:33:37,720 It's blindingly obvious to everyone that James is the apple of your eye. You're so terrified of losing him. 440 00:33:37,760 --> 00:33:39,880 Well, why aren't you terrified of losing me? 441 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Tristan, I realise you're angry. Angry? I'm not angry. 442 00:33:42,720 --> 00:33:44,280 I'm awake, Siegfried. 443 00:33:44,320 --> 00:33:48,400 I feel like I've opened my eyes for the first time in my life. 444 00:33:48,440 --> 00:33:51,080 Maybe you should open yours too because the world is changing 445 00:33:51,120 --> 00:33:53,120 and you need to change with it. 446 00:33:54,240 --> 00:33:57,040 You know one of things I most admire about Flo, 447 00:33:57,080 --> 00:33:59,720 not that you've ever bothered to ask, by the way, 448 00:33:59,760 --> 00:34:02,640 is that she has the courage to live her own life. 449 00:34:03,680 --> 00:34:06,200 I'm sorry if I've made you feel like that. 450 00:34:06,240 --> 00:34:08,760 Nothing could be further from the truth. 451 00:34:10,840 --> 00:34:14,880 The truth is that nothing I ever do will be good enough for you. 452 00:34:17,080 --> 00:34:19,240 I only wish I'd realised it sooner. 453 00:34:19,280 --> 00:34:21,600 I will always look after you. 454 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 I hope you know that. 455 00:34:27,640 --> 00:34:31,440 That's just the thing. I know you will. 456 00:34:43,200 --> 00:34:46,000 Mr Harcourt, I understand where you're coming from, I do. 457 00:34:46,040 --> 00:34:48,480 But I want to be very clear about this. 458 00:34:48,520 --> 00:34:50,840 This is the antithesis of clear. 459 00:34:50,880 --> 00:34:54,320 I didn't knowingly try to conceal the truth. I would never do that. 460 00:34:54,360 --> 00:34:57,160 Just as I would never put my name to a false document. 461 00:34:59,080 --> 00:35:01,680 I didn't put my name to a false document. 462 00:35:04,480 --> 00:35:07,280 I never signed it. It's true. 463 00:35:07,320 --> 00:35:10,600 The form's null and void. It counts for nothing. 464 00:35:10,640 --> 00:35:13,360 Signed or not, you still tried to pull the wool over my eyes 465 00:35:13,400 --> 00:35:15,080 and that's a sackable offence. 466 00:35:15,120 --> 00:35:16,800 My husband's not a liar. 467 00:35:16,840 --> 00:35:19,480 In fact, he's one of the best people you're ever likely to meet. 468 00:35:19,520 --> 00:35:23,000 Kindly control your wife, Herriot, or I shall have to. 469 00:35:23,040 --> 00:35:25,920 You can talk to me. I'm right here. 470 00:35:26,800 --> 00:35:28,920 And I'll have my say, if you don't mind. 471 00:35:30,560 --> 00:35:34,280 Even when he makes mistakes, James is never anything but honest. 472 00:35:35,760 --> 00:35:38,320 And every single thing he does is about helping other people, 473 00:35:38,360 --> 00:35:41,200 and if you knew him like I do, you'd know he'd never lie. 474 00:35:42,200 --> 00:35:45,120 Look, Dales farmers are a tough bunch. 475 00:35:46,160 --> 00:35:48,680 They know their mind and they're not easily swayed. 476 00:35:48,720 --> 00:35:51,320 I should know, I'm one of 'em. 477 00:35:52,520 --> 00:35:53,920 Now here's the truth of it. 478 00:35:53,960 --> 00:35:57,040 James worked hard to win their trust. 479 00:35:57,080 --> 00:35:59,880 He's the one that got 'em signed up to your TB testing scheme. 480 00:35:59,920 --> 00:36:03,280 Without him, none of them would have agreed to it. Not one. 481 00:36:03,320 --> 00:36:07,120 You strike him off now and you'll lose all of 'em, 482 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 I can promise you that. 483 00:36:09,920 --> 00:36:13,440 And with them, any hope of controlling TB in this county. 484 00:36:15,480 --> 00:36:20,240 My husband's a good man and right now we need good men more than ever. 485 00:36:35,600 --> 00:36:38,920 Much as I'd like to see you dragged across the coals, 486 00:36:38,960 --> 00:36:41,440 the truth is, your wife's right. 487 00:36:43,920 --> 00:36:48,320 You are a lucky man, Herriot. Thank you, Mr Harcourt. 488 00:36:48,360 --> 00:36:51,320 Now get out of here before I change my mind. 489 00:36:57,720 --> 00:36:59,400 Bloody hell. 490 00:37:00,400 --> 00:37:03,080 MAN: By signing here, you agree to the Ministry of Agriculture 491 00:37:03,120 --> 00:37:05,440 taking temporary custody of your entire herd 492 00:37:05,480 --> 00:37:08,840 until such time as the necessary conditions have been met. 493 00:37:08,880 --> 00:37:11,520 At which point the animals will be returned to your charge. 494 00:37:16,400 --> 00:37:18,960 Thank you, Mr Alderson. We'll be in touch. 495 00:37:25,880 --> 00:37:28,880 We'll get through this, Dad. I'll make sure of it. 496 00:37:44,360 --> 00:37:47,640 I'm sure Heston Grange won't be closed for long. Still, you must be worried. 497 00:37:47,680 --> 00:37:50,800 I am. But I can't lie, I'm more worried about James. 498 00:37:50,840 --> 00:37:52,440 SIEGFRIED: I think we all were. 499 00:37:52,480 --> 00:37:54,520 Has there been any news this morning? 500 00:37:54,560 --> 00:37:57,120 Not since the cabinet meeting last night. 501 00:37:57,160 --> 00:37:59,440 There was talk of an announcement but... 502 00:38:03,520 --> 00:38:08,040 Hello! Hello. You're still here then? 503 00:38:09,160 --> 00:38:10,680 Your brother wants to put him down. 504 00:38:10,720 --> 00:38:13,600 You know perfectly well that's the last thing I want to do. 505 00:38:16,600 --> 00:38:18,560 HE WHINES 506 00:38:18,600 --> 00:38:20,400 Oh, what are we to do with you? 507 00:38:22,600 --> 00:38:25,240 Why don't you ask if Mrs Pumphrey will take him? 508 00:38:26,640 --> 00:38:27,880 You think she would? 509 00:38:27,920 --> 00:38:30,000 I do, actually. Why don't you give her a call? 510 00:38:30,040 --> 00:38:32,320 BLEEPING ON RADIO Be quiet, this is it now. 511 00:38:33,320 --> 00:38:37,960 CHAMBLERLAIN ON RADIO: I am speaking to you from the Cabinet Room 512 00:38:38,000 --> 00:38:39,560 at 10 Downing Street. 513 00:38:41,400 --> 00:38:44,480 This morning the British Ambassador in Berlin 514 00:38:44,520 --> 00:38:48,880 handed the German Government a final note 515 00:38:49,720 --> 00:38:55,720 stating that unless we heard from them by 11 o'clock 516 00:38:55,760 --> 00:38:59,880 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 517 00:38:59,920 --> 00:39:03,840 a state of war would exist between us. 518 00:39:05,360 --> 00:39:09,960 I have to tell you now that no such undertaking has been received, 519 00:39:11,560 --> 00:39:16,480 and that consequently this country is at war with Germany. 520 00:39:46,480 --> 00:39:48,240 Why don't you say hello? 521 00:39:48,280 --> 00:39:50,080 I don't know. 522 00:39:51,360 --> 00:39:55,040 He's a good man who cares for you. It doesn't need to be complicated. 523 00:40:11,680 --> 00:40:13,120 I'm sorry about Flo. 524 00:40:14,920 --> 00:40:19,480 It's funny, it's like.. It's like she knows me better than I know myself. 525 00:40:23,240 --> 00:40:25,160 You and Helen seem so happy. 526 00:40:26,320 --> 00:40:28,520 I suppose I thought why can't that be me? 527 00:40:31,440 --> 00:40:36,240 You know, when I first arrived, I didn't know what to make of you. 528 00:40:36,280 --> 00:40:38,200 THEY LAUGH 529 00:40:38,240 --> 00:40:41,680 To be honest, I thought you were a bit of a cad. A cad? 530 00:40:41,720 --> 00:40:45,600 A chancer. I thought you only cared about yourself. 531 00:40:45,640 --> 00:40:47,840 Oh, thanks very much. HE LAUGHS 532 00:40:49,120 --> 00:40:50,880 But then I got to know the real you, 533 00:40:50,920 --> 00:40:54,520 and I realised that couldn't be further from the truth. 534 00:40:56,760 --> 00:40:58,320 You're a good man, Tris. 535 00:41:00,240 --> 00:41:04,520 For what it's worth, I don't think marriage tells you who you are. 536 00:41:05,640 --> 00:41:08,080 I think you need to find that out for yourself. 537 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 You've been like a brother to me, Jim. 538 00:41:19,240 --> 00:41:20,520 You say that like... 539 00:41:23,000 --> 00:41:25,120 HE LAUGHS GENTLY 540 00:41:25,160 --> 00:41:26,640 No one's going anywhere. 541 00:41:36,200 --> 00:41:37,600 DOG BARKS 542 00:41:39,120 --> 00:41:41,720 MRS HALL: It's hard to fathom, isn't it? 543 00:41:41,760 --> 00:41:43,640 Perhaps it were inevitable. 544 00:41:45,640 --> 00:41:49,040 I'm glad they can't call you up. HE CHUCKLES 545 00:41:49,800 --> 00:41:52,840 First time I've ever felt glad not to be a young 'un any more. 546 00:41:54,440 --> 00:41:56,560 You must be worried about your lad. 547 00:41:58,520 --> 00:42:00,480 We're writing to each other now. 548 00:42:01,520 --> 00:42:06,200 He told me in his last letter, he said, he said he weren't afraid. 549 00:42:09,520 --> 00:42:14,720 I were so scared he'd end up like his father, but he's not. 550 00:42:17,080 --> 00:42:19,000 Not like him at all. 551 00:42:20,640 --> 00:42:23,240 One day you can tell me about it. 552 00:42:23,280 --> 00:42:25,480 But you've no need to now. 553 00:42:26,920 --> 00:42:28,800 It's just good to see you again. 554 00:42:38,640 --> 00:42:41,400 DOG BARKS 555 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 DOORBELL RINGS, DOG BARKS 556 00:42:56,760 --> 00:42:59,880 Ah, Mrs Hall. Good morning. Good morning. 557 00:43:01,520 --> 00:43:06,080 I won't keep you. But I've thought about it and I'd be very happy to take him. 558 00:43:06,120 --> 00:43:08,400 I'm sorry, Mrs Pumphrey, I... 559 00:43:08,440 --> 00:43:10,920 I feel it's the right thing to do under the circumstances. 560 00:43:10,960 --> 00:43:14,240 And Tricki and I could do with some extra company, couldn't we, Tricki? 561 00:43:15,840 --> 00:43:20,600 Mr Farnon called me about the Springer Spaniel. Dash, is it? 562 00:43:20,640 --> 00:43:22,920 Oh, I see. 563 00:43:22,960 --> 00:43:26,520 Delighted to hear it. Good morning Mrs Pumphrey. Morning, Mr Farnon. 564 00:43:26,560 --> 00:43:29,240 The thought of putting him down was rather too much to bear. 565 00:43:29,280 --> 00:43:34,080 Dash? Oh, look at him, he's beautiful! 566 00:43:34,120 --> 00:43:36,880 Come here, come and say hello to Tricki. 567 00:43:36,920 --> 00:43:41,400 TRICKI GROWLS You're going to be the very best of friends, I can tell. 568 00:43:41,440 --> 00:43:43,400 SHE LAUGHS, TRICKI GROWLS 569 00:43:44,840 --> 00:43:46,600 DASH BARKS 570 00:43:46,640 --> 00:43:52,360 No, no. You must go with Mrs Pumphrey, there's a good boy. 571 00:43:53,880 --> 00:43:58,920 Come on, Dash, come on, you have to go. 572 00:43:58,960 --> 00:44:00,560 DASH WHINES 573 00:44:00,600 --> 00:44:03,320 She'll look after you. DASH WHINES 574 00:44:05,360 --> 00:44:08,400 I'm sorry, Mrs Pumphrey. No, no, not at all. 575 00:44:08,440 --> 00:44:10,760 We shall pop back again tomorrow, won't we, Tricki? 576 00:44:10,800 --> 00:44:13,360 No, I mean, I'm sorry to have put you to this trouble. 577 00:44:14,880 --> 00:44:17,400 Dash belongs here with us. 578 00:44:19,040 --> 00:44:20,880 Isn't that right, Mrs Hall? 579 00:44:24,040 --> 00:44:25,720 As you wish, Mr Farnon. 580 00:44:31,000 --> 00:44:32,960 DASH BARKS 581 00:44:37,960 --> 00:44:39,440 James? 582 00:44:41,160 --> 00:44:42,720 Talk to me. 583 00:44:42,760 --> 00:44:44,480 About what? 584 00:44:46,920 --> 00:44:48,200 I'm not stupid. 585 00:44:49,480 --> 00:44:52,360 Most people given an 11th hour reprieve like Harcourt gave you 586 00:44:52,400 --> 00:44:54,080 would be doing cartwheels. 587 00:44:59,440 --> 00:45:01,400 When I saw the faces of those children, 588 00:45:04,120 --> 00:45:07,760 I couldn't help but think they might never see their homes again, 589 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 or their parents. 590 00:45:11,880 --> 00:45:15,000 The only rational human response is to try and stop it. 591 00:45:17,600 --> 00:45:21,720 To help. I do know that. 592 00:45:25,920 --> 00:45:30,240 The thing is, if I don't put myself forward, then who am I? 593 00:45:31,400 --> 00:45:34,640 I just know I could never forgive myself if I did nothing. 594 00:45:51,320 --> 00:45:54,880 I'll always be grateful to you, Siegfried, you know that. 595 00:45:54,920 --> 00:45:57,760 They might turn me down but I have to at least try. 596 00:46:34,800 --> 00:46:39,480 Wait a second, Jim. I'll walk with you. Can't let you go on your own. 597 00:46:49,680 --> 00:46:52,080 SIEGFRIED: I never thought we'd be here again. 598 00:46:54,640 --> 00:46:56,240 All wars end eventually. 599 00:46:57,400 --> 00:46:59,760 Normal life will return. 600 00:46:59,800 --> 00:47:03,920 In the meantime, we must appreciate what we have. 601 00:47:06,880 --> 00:47:10,880 I intend to be kinder to my brother. You should hold me to that. 602 00:47:12,000 --> 00:47:14,480 SHE LAUGHS, CHURCH BELLS CHIME 603 00:47:16,080 --> 00:47:20,560 Do you think they'll stop ringing, like in the Great War? Do you remember? 604 00:47:21,560 --> 00:47:24,280 Every bell in the country from Land's End to John O'Groats. 605 00:47:24,320 --> 00:47:27,400 Completely silent till the armistice. 606 00:47:28,960 --> 00:47:31,480 I wonder if this will be the last time we hear them. 607 00:48:07,800 --> 00:48:09,440 You'd best leave me here 608 00:48:09,480 --> 00:48:11,840 or you'll end up getting recruited yourself. 609 00:48:50,120 --> 00:48:52,800 CHURCH BELLS CHIME 610 00:49:16,440 --> 00:49:18,880 Subtitles by Red Bee Media