1 00:00:01,133 --> 00:00:03,400 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,433 --> 00:00:05,433 Support your local PBS station. 3 00:01:10,833 --> 00:01:13,633 [paper rustling] 4 00:01:16,633 --> 00:01:18,000 Oh. 5 00:01:18,633 --> 00:01:19,767 I say, this is-- 6 00:01:19,800 --> 00:01:22,000 Thought you'd like it. 7 00:01:23,033 --> 00:01:24,933 Like it? 8 00:01:25,700 --> 00:01:26,967 It's magnificent. 9 00:01:28,800 --> 00:01:31,400 This means a lot, Siegfried, thank you. 10 00:01:31,433 --> 00:01:33,233 Yes, Tristan. 11 00:01:33,267 --> 00:01:34,800 Happy birthday. 12 00:01:34,833 --> 00:01:36,733 Yes, happy birthday, Tris. 13 00:01:39,833 --> 00:01:42,133 Right, more tea. 14 00:01:42,167 --> 00:01:44,667 Oh, I've one more present for you. 15 00:01:46,100 --> 00:01:48,100 [soft orchestral music] 16 00:01:48,133 --> 00:01:50,133 You're giving me my own list? 17 00:01:50,167 --> 00:01:52,200 I am, I've decided it's time 18 00:01:52,233 --> 00:01:54,300 to let you stand on your own two feet. 19 00:01:55,700 --> 00:01:56,733 Right. 20 00:01:58,367 --> 00:02:00,067 So I'll be going out on my own? 21 00:02:00,100 --> 00:02:01,467 Well, to all intents and purposes, 22 00:02:01,500 --> 00:02:04,100 I thought James could come along just in case, 23 00:02:04,133 --> 00:02:05,633 but it'll be your show, 24 00:02:05,667 --> 00:02:08,033 that is, if you think you can handle it. 25 00:02:08,067 --> 00:02:10,467 -Oh yes, yes, absolutely. -Excellent. 26 00:02:12,667 --> 00:02:16,567 -[newspaper rustling] -[teaspoon tapping] 27 00:02:16,600 --> 00:02:20,400 Hang on, does that say Sebright Saunders? 28 00:02:20,433 --> 00:02:22,267 Are you sending me to the estate? 29 00:02:22,300 --> 00:02:25,400 Hm-mm, they've a number of horses need tooth filing. 30 00:02:25,433 --> 00:02:27,133 They're valuable animals too, 31 00:02:27,167 --> 00:02:29,433 so make sure you've got your wits about you. 32 00:02:29,467 --> 00:02:30,933 Of course. 33 00:02:33,467 --> 00:02:35,933 That bag won't be much use to you empty. 34 00:02:38,467 --> 00:02:39,567 Right. 35 00:02:39,600 --> 00:02:41,233 Make sure you take a decent brass. 36 00:02:41,267 --> 00:02:43,800 -Will do. -And a spare. 37 00:02:43,833 --> 00:02:45,400 Tristan. 38 00:02:45,433 --> 00:02:46,967 Did you hear me? 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,900 [soft orchestral music] 40 00:02:48,933 --> 00:02:51,533 [newspaper rustling] 41 00:02:51,567 --> 00:02:53,233 Tristan. 42 00:02:53,267 --> 00:02:54,333 Tristan! 43 00:02:58,233 --> 00:03:00,567 Good evening with Helen, was it? 44 00:03:01,600 --> 00:03:02,900 It was, thanks. 45 00:03:04,033 --> 00:03:05,567 I'm glad. 46 00:03:06,267 --> 00:03:07,967 She's a smashing lass. 47 00:03:14,533 --> 00:03:18,033 Have you had a chance to talk over Glasgow with her? 48 00:03:18,800 --> 00:03:20,000 Not yet. 49 00:03:21,300 --> 00:03:23,467 I know, I'll do it today. 50 00:03:23,500 --> 00:03:26,400 Candy's in foal, so I said I'd go up and take a look. 51 00:03:26,433 --> 00:03:28,267 I'll tell her about the job then. 52 00:03:32,333 --> 00:03:33,367 Jacket. 53 00:03:37,067 --> 00:03:38,800 Are you sure you've got tweezers? 54 00:03:38,833 --> 00:03:40,333 -Yes. -Both sizes? 55 00:03:40,367 --> 00:03:42,067 Yes and yes, I actually do know what I'm doing. 56 00:03:42,100 --> 00:03:44,867 Stop your fussing, you'll make him nervous, here. 57 00:03:46,567 --> 00:03:49,933 [soft orchestral music] 58 00:03:51,633 --> 00:03:54,667 -Very smart. -Every inch the professional. 59 00:03:54,700 --> 00:03:57,033 Yes, well, come on, don't want to keep them waiting. 60 00:03:57,067 --> 00:03:59,633 So will Mrs. Brompton be joining us at the Drovers 61 00:03:59,667 --> 00:04:01,067 for birthday drinks? 62 00:04:01,100 --> 00:04:02,700 I think she's planning to drop in briefly. 63 00:04:02,733 --> 00:04:05,100 Hope you've told her to come before things get too rowdy. 64 00:04:05,133 --> 00:04:06,567 [scoffs] It's just a few drinks. 65 00:04:06,600 --> 00:04:08,567 Please try not to get completely legless. 66 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 Yep, I can assure you, 67 00:04:10,033 --> 00:04:11,600 I'm planning a very civilized evening. 68 00:04:11,633 --> 00:04:13,267 Oh, yes? [laughs] 69 00:04:13,300 --> 00:04:16,367 It's not like I'm a student anymore, things have changed. 70 00:04:16,400 --> 00:04:18,933 In fact, I was half wondering if a little dinner 71 00:04:18,967 --> 00:04:21,200 -might be more appropriate. -Oh, aye? 72 00:04:21,233 --> 00:04:23,233 I mean, it wouldn't have to be anything fancy, 73 00:04:23,267 --> 00:04:25,100 but if it's too much trouble. 74 00:04:25,133 --> 00:04:27,533 Birthday dinner for six at less than a day's notice? 75 00:04:27,567 --> 00:04:29,400 No, no, you're right, it's a stupid idea. 76 00:04:29,433 --> 00:04:31,067 I'm sure I can rustle something up. 77 00:04:31,100 --> 00:04:32,600 Oh, Mrs. H., you're an absolute star. 78 00:04:32,633 --> 00:04:35,067 That's one word for it. 79 00:04:35,100 --> 00:04:37,133 And actually if you could make it dinner for seven. 80 00:04:37,167 --> 00:04:38,767 Oh, for the love of God. 81 00:04:38,800 --> 00:04:40,367 Well, I just thought I might want to invite a guest. 82 00:04:40,400 --> 00:04:43,433 And who exactly might you want to invite? 83 00:04:43,467 --> 00:04:46,300 I don't know yet, but the day is still young. 84 00:04:47,533 --> 00:04:51,067 [soft orchestral music] 85 00:04:57,533 --> 00:04:59,367 [car door clicking open] 86 00:04:59,400 --> 00:05:02,267 [car door thudding] 87 00:05:02,300 --> 00:05:03,967 -[car door thudding] -[car door clicking open] 88 00:05:04,000 --> 00:05:05,533 [car door thudding] 89 00:05:05,567 --> 00:05:07,233 -Good luck, Tristan. -[car door thudding] 90 00:05:07,267 --> 00:05:10,333 Doesn't need luck, he just needs to concentrate. 91 00:05:10,367 --> 00:05:13,633 -[car engine starting] -[light orchestral music] 92 00:05:13,667 --> 00:05:17,033 [car engine stalling] 93 00:05:18,967 --> 00:05:22,000 -Right, cheerio! -[car engine starting] 94 00:05:22,033 --> 00:05:24,833 [car rumbling] 95 00:05:31,033 --> 00:05:32,067 He'll be fine. 96 00:05:32,100 --> 00:05:33,567 Course he will. 97 00:05:41,933 --> 00:05:45,533 [melodic orchestral music] 98 00:05:47,400 --> 00:05:49,767 Right, so when we get to the estate, 99 00:05:49,800 --> 00:05:51,533 I'll just introduce myself and explain 100 00:05:51,567 --> 00:05:53,867 that I'll be dealing with the horses today. 101 00:05:53,900 --> 00:05:55,700 I'm fairly sure they know who you are, Tris. 102 00:05:55,733 --> 00:05:57,300 You've been coming out to the farms half of your life. 103 00:05:57,333 --> 00:05:59,533 Yes, as Siegfried's little brother maybe, 104 00:05:59,567 --> 00:06:00,933 but now I'm here as a vet, 105 00:06:00,967 --> 00:06:02,833 it's a whole different kettle of fish. 106 00:06:02,867 --> 00:06:04,167 You're going to do fine. 107 00:06:04,200 --> 00:06:05,767 You know what he's doing, don't you? 108 00:06:05,800 --> 00:06:07,633 He's basically setting me up to fail. 109 00:06:07,667 --> 00:06:09,600 I don't think that's true. 110 00:06:09,633 --> 00:06:11,333 Giving me this big, new chance, 111 00:06:11,367 --> 00:06:14,833 but he's just waiting for me to mess it up. 112 00:06:14,867 --> 00:06:18,633 [melodic orchestral music] 113 00:06:18,667 --> 00:06:22,367 [horse's hooves clopping] 114 00:06:28,800 --> 00:06:31,133 [handbrake cranking] 115 00:06:31,167 --> 00:06:34,867 [car doors clicking open] 116 00:06:35,833 --> 00:06:39,100 [car doors thudding] 117 00:06:41,967 --> 00:06:44,833 [car door clicking open] 118 00:06:44,867 --> 00:06:48,400 [soft orchestral music] 119 00:06:53,467 --> 00:06:55,300 Where's Farnon? 120 00:06:55,333 --> 00:06:57,267 -Right here. -[car door thudding] 121 00:06:57,300 --> 00:06:58,767 You what? 122 00:06:58,800 --> 00:07:00,267 Tristan Farnon, Mr. Monkham, 123 00:07:00,300 --> 00:07:02,800 Siegfried's brother and fully qualified vet. 124 00:07:02,833 --> 00:07:04,900 I'll be taking care of the tooth rasping today. 125 00:07:04,933 --> 00:07:07,433 Mr. Farnon always sees to horses himself. 126 00:07:07,467 --> 00:07:10,367 Well, he's asked me to deputize on this occasion. 127 00:07:10,400 --> 00:07:14,433 Oh, aye, your brother's a fine vet, knows what's what. 128 00:07:14,467 --> 00:07:16,400 What are you, brand new? 129 00:07:16,433 --> 00:07:19,167 I can assure you, my brother wouldn't have sent me, 130 00:07:19,200 --> 00:07:21,400 if he didn't have complete faith in my abilities. 131 00:07:21,433 --> 00:07:23,933 Oh, aye, what are you gonna be doing? 132 00:07:23,967 --> 00:07:25,367 I'm just here to observe. 133 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 Right, well, I can't say I like it, 134 00:07:27,233 --> 00:07:31,600 but I haven't got all day, so let's see what you've got. 135 00:07:31,633 --> 00:07:33,700 [birds chirping] 136 00:07:33,733 --> 00:07:35,233 This way. 137 00:07:35,267 --> 00:07:36,333 [Tristan sighing] 138 00:07:36,367 --> 00:07:39,833 [car door clicking open] 139 00:07:42,600 --> 00:07:44,367 -You wanted this? -Please. 140 00:07:44,400 --> 00:07:47,633 [Siegfried] Poor Bonnie here had quite a sizeable lipomar 141 00:07:47,667 --> 00:07:48,800 on her rib cage. 142 00:07:48,833 --> 00:07:50,167 -Oh. -[heater switch clicking] 143 00:07:50,200 --> 00:07:51,933 Benign, but still an ugly, great mass. 144 00:07:51,967 --> 00:07:55,433 Luckily I was able to remove it with remarkable ease. 145 00:07:55,467 --> 00:07:57,800 Let's just lay her down on that blanket, 146 00:07:57,833 --> 00:07:59,700 while she comes around. 147 00:08:01,967 --> 00:08:04,067 Might take an hour or so. 148 00:08:04,967 --> 00:08:06,300 That's the ticket. 149 00:08:07,433 --> 00:08:08,700 There we are. 150 00:08:12,100 --> 00:08:14,567 Yes, very nice, though I say so myself. 151 00:08:14,600 --> 00:08:16,867 Should hardly leave a scar. 152 00:08:16,900 --> 00:08:19,600 -[Bonnie whining softly] -Should she be doing that? 153 00:08:19,633 --> 00:08:21,267 Oh, it's nothing to worry about, 154 00:08:21,300 --> 00:08:23,267 happens to some animals after anesthetic. 155 00:08:23,300 --> 00:08:25,433 It's just barbiturates leaving the system. 156 00:08:26,533 --> 00:08:29,900 Well, I'm off to the butchers. 157 00:08:29,933 --> 00:08:31,467 If I can get a decent enough joint, 158 00:08:31,500 --> 00:08:33,633 I might try my hand at a Beef Wellington. 159 00:08:33,667 --> 00:08:35,200 Goodness, that's rather elaborate. 160 00:08:35,233 --> 00:08:36,767 Well, I don't want your young ladies 161 00:08:36,800 --> 00:08:39,367 thinking we don't know how to entertain. 162 00:08:39,400 --> 00:08:42,133 I assume Mrs. Brompton's still joining us? 163 00:08:42,167 --> 00:08:45,433 Yes, yes, she was delighted with the invitation. 164 00:08:45,467 --> 00:08:47,333 Well, isn't that nice? 165 00:08:47,367 --> 00:08:51,133 -What about you, Mrs. Hall? -Sorry? 166 00:08:51,167 --> 00:08:52,800 Well, it occurs to me we've all got guests, 167 00:08:52,833 --> 00:08:56,567 so perhaps you might like to invite someone, 168 00:08:56,600 --> 00:08:59,467 to you know, make up the numbers? 169 00:08:59,500 --> 00:09:02,300 Well, I'd be lucky if I can find a joint for seven, 170 00:09:02,333 --> 00:09:06,500 any more would be the parable of the loaves and fishes. 171 00:09:06,533 --> 00:09:10,867 Right, well, as I'm done, I think I'll head out too 172 00:09:10,900 --> 00:09:12,567 and see how Tris is getting on. 173 00:09:12,600 --> 00:09:17,367 You said he needs to stand on his own two feet, so let him. 174 00:09:18,833 --> 00:09:22,367 [soft orchestral music] 175 00:09:25,600 --> 00:09:27,400 Just don't let him rattle you. 176 00:09:27,433 --> 00:09:28,500 Absolutely. 177 00:09:28,533 --> 00:09:30,533 Just focus on the job in hand. 178 00:09:30,567 --> 00:09:34,500 -[horse's hooves clopping] -[background people chattering] 179 00:09:34,533 --> 00:09:37,633 [horse neighing] 180 00:09:38,433 --> 00:09:40,367 Who's that? 181 00:09:40,400 --> 00:09:43,300 Oh yes, Miss Margot Sebright Saunders. 182 00:09:43,333 --> 00:09:45,233 Might she be a suitable candidate? 183 00:09:45,267 --> 00:09:47,933 [laughs] Rather out of my league, I fear. 184 00:09:47,967 --> 00:09:50,033 Margot's generally squired by minor gentry. 185 00:09:50,067 --> 00:09:53,867 You're a man of means now, a respectable professional, 186 00:09:55,133 --> 00:09:57,300 she might see you in a whole new light. 187 00:09:58,333 --> 00:10:01,867 [soft orchestral music] 188 00:10:01,900 --> 00:10:03,633 -[horse neighing] -[background people chattering] 189 00:10:03,667 --> 00:10:06,467 See, you don't want to miss out for a lack of confidence. 190 00:10:06,500 --> 00:10:07,867 No, you may have a point. 191 00:10:07,900 --> 00:10:09,300 Nothing ventured. 192 00:10:09,333 --> 00:10:12,033 It certainly worked for you and Helen. 193 00:10:12,067 --> 00:10:16,033 Well, it's early days, I still have time to mess it up. 194 00:10:16,067 --> 00:10:18,833 -[Tristan laughing] -You too coming? 195 00:10:18,867 --> 00:10:24,067 -[horse's hooves clopping] -[background people chattering] 196 00:10:30,533 --> 00:10:31,867 Excellent. 197 00:10:31,900 --> 00:10:34,967 There's another two need doing across the yard. 198 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 Right, let's take a look, shall we? 199 00:10:36,833 --> 00:10:38,667 Hope he's not a kicker. 200 00:10:41,600 --> 00:10:44,067 Right, here we go, good lad. 201 00:10:45,500 --> 00:10:47,033 Ah, yes. 202 00:10:47,067 --> 00:10:49,233 I can see there's quite a sharp point just here, 203 00:10:49,267 --> 00:10:51,600 should be able to file that off nicely. 204 00:10:54,567 --> 00:10:57,167 If you could just hold him steady. 205 00:10:57,200 --> 00:10:59,167 -Monkham. -Yes, Miss Margot. 206 00:10:59,200 --> 00:11:00,967 I want to ride out to Sennor Woods this afternoon, 207 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 will you see that my horse is ready? 208 00:11:02,533 --> 00:11:04,133 [John] Yes, miss. 209 00:11:04,167 --> 00:11:06,167 Gosh, are you an actual vet now, Tristan? 210 00:11:06,200 --> 00:11:08,833 That's right, Tristan Sebastian Farnon, 211 00:11:08,867 --> 00:11:10,733 MRCVS at your service. 212 00:11:10,767 --> 00:11:12,133 Well, well done, you. 213 00:11:12,167 --> 00:11:14,867 Yes, I've got all the credentials and 214 00:11:14,900 --> 00:11:17,100 and... 215 00:11:17,133 --> 00:11:19,333 Wonderful, I'm just going up to the house, 216 00:11:19,367 --> 00:11:20,467 but I'll be back here after lunch. 217 00:11:20,500 --> 00:11:21,700 Yes, miss. 218 00:11:23,833 --> 00:11:26,233 Aye, I'll let you get on then. 219 00:11:26,267 --> 00:11:27,533 Jolly good. 220 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 You're doing grand. 221 00:11:30,233 --> 00:11:31,567 -[horse's hooves clopping] -[horse neighing] 222 00:11:31,600 --> 00:11:32,767 [Man] Easy boy! 223 00:11:32,800 --> 00:11:34,333 -Come on. -[horse neighing] 224 00:11:34,367 --> 00:11:35,533 What's going on out there? 225 00:11:35,567 --> 00:11:37,867 -That'll be Satan. -Oh, yes? 226 00:11:37,900 --> 00:11:41,733 Aye, he's another that needs rasping. 227 00:11:41,767 --> 00:11:43,767 [horse neighing] 228 00:11:43,800 --> 00:11:47,333 [soft orchestral music] 229 00:11:57,400 --> 00:12:01,000 [cabinet doors thudding] 230 00:12:03,433 --> 00:12:06,800 [Bonnie whining softly] 231 00:12:12,667 --> 00:12:15,767 Oh, what can ail thee, dog at arms? 232 00:12:15,800 --> 00:12:17,900 Alone and palely loitering. 233 00:12:17,933 --> 00:12:19,900 It's nothing physical that I can see. 234 00:12:19,933 --> 00:12:22,667 Perhaps you don't like being by yourself, is that it? 235 00:12:22,700 --> 00:12:24,133 Perhaps you could play with Jess. 236 00:12:24,167 --> 00:12:26,133 Are you sure she's not sickening for something? 237 00:12:26,167 --> 00:12:28,100 Not in the least, she's perfectly healthy. 238 00:12:28,133 --> 00:12:30,433 Probably just wants a bit of company. 239 00:12:30,467 --> 00:12:31,933 Well, where are you off to? 240 00:12:31,967 --> 00:12:34,400 Ah, I found a spare rasp for Tristan. 241 00:12:34,433 --> 00:12:36,400 He'll be almost done, won't he? 242 00:12:36,433 --> 00:12:38,500 Still, better safe than sorry. 243 00:12:38,533 --> 00:12:41,800 [Bonnie whining softly] 244 00:12:41,833 --> 00:12:44,333 [soft orchestral music] 245 00:12:44,367 --> 00:12:49,733 -[horse's hooves clopping] -[background people chattering] 246 00:12:51,367 --> 00:12:54,900 [soft orchestral music] 247 00:12:59,067 --> 00:13:02,200 -If you'd rather I took over? -No. 248 00:13:02,233 --> 00:13:03,767 No, of course not. 249 00:13:05,067 --> 00:13:06,267 In for a penny. 250 00:13:07,933 --> 00:13:10,533 At least he seems to have calmed down. 251 00:13:10,567 --> 00:13:12,167 For now. 252 00:13:13,067 --> 00:13:16,500 [light orchestral music] 253 00:13:21,233 --> 00:13:24,233 Right, let's take a look at your teeth then, shall we? 254 00:13:24,267 --> 00:13:29,967 -[horse neighing loudly] -[dramatic orchestral music] 255 00:13:30,000 --> 00:13:35,767 -[horse neighing softly] -[light orchestral music] 256 00:13:35,800 --> 00:13:38,400 That's it, that's it, old fella, come on. 257 00:13:38,433 --> 00:13:41,967 Nothing to worry about, that's it. 258 00:13:42,000 --> 00:13:43,233 -I'm just going to- -[horse neighing] 259 00:13:43,267 --> 00:13:46,233 -[kick thudding] -Oh! 260 00:13:47,200 --> 00:13:48,600 Are you alright, Tris? 261 00:13:50,367 --> 00:13:54,200 -Did he get you? -It's fine. 262 00:13:55,267 --> 00:13:56,733 He barely made contact. 263 00:13:59,400 --> 00:14:01,067 Sure? 264 00:14:01,100 --> 00:14:06,567 Hm-mm. [breathing deeply] 265 00:14:06,600 --> 00:14:08,233 [car door thudding] 266 00:14:08,267 --> 00:14:09,967 [James whistling] 267 00:14:10,000 --> 00:14:11,933 He nearly broke my kneecap, seriously, Jim, 268 00:14:11,967 --> 00:14:14,200 I thought I was going to pass out at one point. 269 00:14:14,233 --> 00:14:16,200 You should've let me take over. 270 00:14:16,233 --> 00:14:17,833 Oh, Siegfried would love that, 271 00:14:17,867 --> 00:14:20,700 "A man doesn't stop work, because of a bruise. 272 00:14:20,733 --> 00:14:22,433 Cuts and scrapes come with the territory. 273 00:14:22,467 --> 00:14:24,200 A good vet never puts his own comfort 274 00:14:24,233 --> 00:14:26,533 before that of the animal." 275 00:14:27,633 --> 00:14:29,500 Got you a good one, did he? 276 00:14:29,533 --> 00:14:33,033 Ah, yes, yes, it seems he did. 277 00:14:33,067 --> 00:14:34,967 Aye. 278 00:14:35,000 --> 00:14:36,633 Evil bugger. 279 00:14:39,433 --> 00:14:41,467 [John chuckling] 280 00:14:41,500 --> 00:14:44,900 Well, he seems positively delighted by the whole thing. 281 00:14:44,933 --> 00:14:47,533 They like to feel they're getting their money's worth. 282 00:14:47,567 --> 00:14:49,767 What, so the more pain and suffering the better? 283 00:14:49,800 --> 00:14:53,233 That's Dales folk for you, they're a sadistic bunch. 284 00:14:53,267 --> 00:14:55,133 [hand tapping] 285 00:14:55,167 --> 00:14:58,433 [light orchestral music] 286 00:14:58,467 --> 00:15:00,700 -[car rumbling] -[rain pouring] 287 00:15:00,733 --> 00:15:04,533 [melodic orchestral music] 288 00:15:08,800 --> 00:15:12,500 [horse's hooves clopping] 289 00:15:14,933 --> 00:15:17,567 [car rumbling] 290 00:15:25,033 --> 00:15:28,433 Oh, I say, Mrs. H., this smells marvelous. 291 00:15:28,467 --> 00:15:29,767 It really does. 292 00:15:29,800 --> 00:15:31,500 Yes, well, it's just bread and cheese for now. 293 00:15:31,533 --> 00:15:32,900 So hands off. 294 00:15:32,933 --> 00:15:34,800 You really didn't need to do all of this. 295 00:15:34,833 --> 00:15:36,833 Your birthday only comes around once a year, 296 00:15:36,867 --> 00:15:39,867 just eat up and then you can get out from under my feet. 297 00:15:40,667 --> 00:15:41,800 Siegfried not around? 298 00:15:41,833 --> 00:15:46,600 Ah, no, he, er, he went out. 299 00:15:47,933 --> 00:15:50,000 Out where? 300 00:15:50,033 --> 00:15:53,333 I think he, er, was hoping to catch up with you. 301 00:15:53,367 --> 00:15:55,600 Something about a spare rasp. 302 00:15:56,533 --> 00:15:58,067 Seriously? 303 00:15:58,100 --> 00:15:59,200 So he said. 304 00:15:59,233 --> 00:16:00,633 [laughs] Unbelievable! 305 00:16:00,667 --> 00:16:03,167 He went to check up on me, didn't he? 306 00:16:03,200 --> 00:16:04,633 [door thudding] 307 00:16:04,667 --> 00:16:06,833 My apologies, Mrs. Hall. 308 00:16:06,867 --> 00:16:09,033 You're alright, lunch is cold anyway. 309 00:16:09,067 --> 00:16:10,400 Jolly good. 310 00:16:14,633 --> 00:16:16,833 I heard we missed you at the estate. 311 00:16:16,867 --> 00:16:18,267 What? 312 00:16:18,300 --> 00:16:23,333 Oh yes, no matter, just had a quick chat with Monkham. 313 00:16:28,667 --> 00:16:31,433 So what did Mr. Monkham have to say then? 314 00:16:31,467 --> 00:16:32,833 Not a great deal. 315 00:16:34,067 --> 00:16:36,400 He did say you should learn to move a bit quicker, 316 00:16:36,433 --> 00:16:38,333 you wanna watch yourself with those stallions. 317 00:16:38,367 --> 00:16:39,767 Yes, I know. 318 00:16:42,367 --> 00:16:43,633 Nothing else? 319 00:16:43,667 --> 00:16:45,867 Should there have been? 320 00:16:46,733 --> 00:16:49,100 No, no, not at all. 321 00:16:51,133 --> 00:16:53,933 -[phone ringing] -I'll get it. 322 00:16:57,067 --> 00:16:59,800 You know, I've been giving some thought 323 00:16:59,833 --> 00:17:03,933 to those suggestions you made about the improvements. 324 00:17:03,967 --> 00:17:05,600 Oh yes? 325 00:17:05,633 --> 00:17:06,967 We should sit down and start making some plans together. 326 00:17:07,000 --> 00:17:09,367 That'd be great, thank you, Siegfried. 327 00:17:09,400 --> 00:17:12,700 It's all down to money, of course, but I think it's time. 328 00:17:14,567 --> 00:17:16,500 That was Dobson, his heifer's in labor, 329 00:17:16,533 --> 00:17:17,833 but it's not progressing. 330 00:17:17,867 --> 00:17:19,233 I said we'd head over to lend a hand. 331 00:17:19,267 --> 00:17:20,467 Righto! 332 00:17:22,033 --> 00:17:24,533 James, weren't you going to check on the Alderson's mare? 333 00:17:24,567 --> 00:17:26,700 I was, but it's nothing that can't wait. 334 00:17:26,733 --> 00:17:28,233 -I can run by tomorrow. -No, no, you should go 335 00:17:28,267 --> 00:17:31,833 this afternoon, we mustn't let the Aldersons down. 336 00:17:31,867 --> 00:17:35,433 Tristan can manage at Dobson's, can't you? 337 00:17:36,767 --> 00:17:39,233 Yes, [clears throat] yes, it shouldn't be a problem. 338 00:17:39,267 --> 00:17:41,200 Well, that's settled then. 339 00:17:41,233 --> 00:17:43,133 Except how will I get there? 340 00:17:43,167 --> 00:17:45,000 You'll have to take the Rover. 341 00:17:48,867 --> 00:17:51,733 Oh, I think I'd probably be better in the Vauxhall. 342 00:17:51,767 --> 00:17:53,533 James will need the Vauxhall. 343 00:17:55,800 --> 00:17:59,000 But still, the Rover, it's your pride and joy. 344 00:17:59,033 --> 00:18:02,733 I can easily walk over to see Hardwick's ewe, 345 00:18:02,767 --> 00:18:04,900 besides it'll go with the new bag. 346 00:18:07,033 --> 00:18:08,867 [light orchestral music] 347 00:18:08,900 --> 00:18:12,033 [door clicking open] 348 00:18:16,033 --> 00:18:18,733 [door thudding] 349 00:18:21,133 --> 00:18:23,800 Now, just mind the steering on the bends. 350 00:18:23,833 --> 00:18:25,100 Shut up. 351 00:18:25,133 --> 00:18:26,500 [car door thudding] 352 00:18:26,533 --> 00:18:30,800 -I'm sure you can handle it. -Right. 353 00:18:32,600 --> 00:18:34,667 -[car engine starting] -See you later. 354 00:18:36,367 --> 00:18:39,300 [car rumbling] 355 00:18:50,067 --> 00:18:51,433 Is this a good idea? 356 00:18:51,467 --> 00:18:53,433 He's a perfectly good driver. 357 00:18:53,467 --> 00:18:55,533 Well, there's a lot to take on, 358 00:18:55,567 --> 00:18:56,833 he's not done a calfing on his own before. 359 00:18:56,867 --> 00:18:59,933 Well, he's got to do one sometime, 360 00:18:59,967 --> 00:19:01,967 sink or swim, Mrs. Hall, it's the nature of the beast. 361 00:19:02,000 --> 00:19:03,967 It doesn't mean you have to push him 362 00:19:04,000 --> 00:19:05,367 straight in at the deep end. 363 00:19:05,400 --> 00:19:07,000 I'm sure he'll be fine. 364 00:19:12,500 --> 00:19:14,967 James, when you're done at the Alderson's, 365 00:19:15,000 --> 00:19:19,233 perhaps you could call by and see how Tris is getting on. 366 00:19:19,267 --> 00:19:21,300 [car horn tooting] 367 00:19:21,333 --> 00:19:24,700 [car rumbling] 368 00:19:24,733 --> 00:19:25,767 Wrong way. 369 00:19:27,700 --> 00:19:30,233 That might not be a bad idea. 370 00:19:32,333 --> 00:19:37,433 Oh, and I hope it goes well with Helen. 371 00:19:37,467 --> 00:19:41,767 [soft orchestral music] 372 00:19:41,800 --> 00:19:44,900 [car door clicking open] 373 00:19:44,933 --> 00:19:47,100 [car door thudding] 374 00:19:47,133 --> 00:19:50,933 [melodic orchestral music] 375 00:20:06,500 --> 00:20:07,867 [car horn tooting] 376 00:20:07,900 --> 00:20:09,967 [sheep bleating] 377 00:20:10,000 --> 00:20:13,633 [melodic orchestral music] 378 00:20:18,533 --> 00:20:20,500 [car rumbling quietly] 379 00:20:20,533 --> 00:20:22,633 [gear stick cranking] 380 00:20:22,667 --> 00:20:25,367 [car rumbling] 381 00:20:25,400 --> 00:20:29,200 [melodic orchestral music] 382 00:20:41,233 --> 00:20:43,933 [handbrake cranking] 383 00:20:43,967 --> 00:20:45,233 [car door thudding] 384 00:20:45,267 --> 00:20:48,967 [Tristan clearing throat] 385 00:20:50,567 --> 00:20:53,900 -Oh, hello again. -Hello. 386 00:20:53,933 --> 00:20:55,600 Just on my way to my next call, 387 00:20:55,633 --> 00:20:57,833 thought I'd stop and see how he's getting on. 388 00:20:57,867 --> 00:21:02,333 -All right there, boy? -[horse neighing] 389 00:21:02,367 --> 00:21:04,300 I took extra special care with his teeth. 390 00:21:04,333 --> 00:21:06,067 Thanks. 391 00:21:06,100 --> 00:21:08,033 Is that your car? 392 00:21:08,067 --> 00:21:09,333 Isn't she a beauty? 393 00:21:09,367 --> 00:21:10,867 It's very smart. 394 00:21:10,900 --> 00:21:13,433 Well, I'd best not keep this one waiting. 395 00:21:13,467 --> 00:21:15,367 It's my birthday today. 396 00:21:15,400 --> 00:21:17,900 Is it really? Well, many happy returns. 397 00:21:17,933 --> 00:21:20,933 Yes, well, I mean, I don't make a big thing of them as a rule, 398 00:21:20,967 --> 00:21:23,200 but I am actually having a small party, 399 00:21:23,233 --> 00:21:25,733 well, more of a dinner, a dinner party. 400 00:21:28,667 --> 00:21:32,433 Just a few close friends, Helen Alderson will be there, 401 00:21:32,467 --> 00:21:34,700 if you happen to be free? 402 00:21:34,733 --> 00:21:36,767 I haven't seen Helen in an absolute age. 403 00:21:36,800 --> 00:21:38,900 I'm sure she'd be thrilled to see you. 404 00:21:38,933 --> 00:21:40,733 So what do you say? 405 00:21:41,933 --> 00:21:44,467 Alright then, I'll see you this evening. 406 00:21:45,333 --> 00:21:49,833 7:30 or eight or just, you know, come whenever. 407 00:21:49,867 --> 00:21:51,500 [Margot] See you. 408 00:21:52,233 --> 00:21:55,200 [soft orchestral music] 409 00:21:55,233 --> 00:21:58,767 [Bonnie whining softly] 410 00:22:06,833 --> 00:22:10,333 Thank the Lord. [sighing with relief] 411 00:22:10,367 --> 00:22:13,100 [Bonnie barking] 412 00:22:13,133 --> 00:22:15,000 For the love of. 413 00:22:15,033 --> 00:22:18,367 [Bonnie whining] 414 00:22:18,400 --> 00:22:22,167 What's wrong with you, you daft apeth? 415 00:22:22,200 --> 00:22:23,867 Ey, hm? 416 00:22:25,033 --> 00:22:26,467 Oh, come on. 417 00:22:26,500 --> 00:22:30,433 Not nice always being on your own, is it, hm? 418 00:22:30,467 --> 00:22:33,767 Come on, but you so much as sniff at my Beef Wellington, 419 00:22:33,800 --> 00:22:37,600 -you'll be out in the shed. -[Bonnie barking] 420 00:22:37,633 --> 00:22:39,267 [geese honking] 421 00:22:39,300 --> 00:22:42,367 [car rumbling quietly] 422 00:22:42,400 --> 00:22:46,100 [soft orchestral music] 423 00:22:48,100 --> 00:22:51,667 [car door thudding] 424 00:22:51,700 --> 00:22:54,900 Mr. Dobson, I got here as fast as I could. 425 00:22:54,933 --> 00:22:55,967 Oh, aye? 426 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 You did the right thing calling. 427 00:22:57,233 --> 00:22:59,100 Has there been any progress? 428 00:22:59,133 --> 00:23:00,700 Well, no, not so you'd notice. 429 00:23:00,733 --> 00:23:03,667 Then I shall begin with a thorough examination. 430 00:23:03,700 --> 00:23:05,700 I'm afraid these things aren't always as simple 431 00:23:05,733 --> 00:23:08,233 as they appear, I'll lead the way, shall I? 432 00:23:09,167 --> 00:23:12,700 [soft orchestral music] 433 00:23:14,067 --> 00:23:17,200 [horse neighing] 434 00:23:23,933 --> 00:23:25,800 Very good, nice and steady. 435 00:23:25,833 --> 00:23:27,267 I'll just check her. 436 00:23:28,733 --> 00:23:30,000 Such efficiency. 437 00:23:30,033 --> 00:23:31,700 We aim to please. 438 00:23:33,000 --> 00:23:34,667 [Richard clearing throat] 439 00:23:34,700 --> 00:23:36,367 Right. 440 00:23:37,067 --> 00:23:38,400 She's alright then? 441 00:23:38,433 --> 00:23:41,567 Well, she's a way to go, but yes, 442 00:23:41,600 --> 00:23:45,800 mother and foal are both coming along very nicely. 443 00:23:46,767 --> 00:23:48,233 Heart rate and, 444 00:23:51,033 --> 00:23:52,800 temperature, all fine. 445 00:23:52,833 --> 00:23:55,867 In a few months' time, you'll have your very own pony. 446 00:23:55,900 --> 00:23:59,133 Lucky girl. Candy was our mam's. 447 00:23:59,167 --> 00:24:01,733 Yeah, sort of like the next generation. 448 00:24:01,767 --> 00:24:04,333 -I see. -Besides it's just practical, 449 00:24:04,367 --> 00:24:07,300 it takes forever to walk up the top field. 450 00:24:07,333 --> 00:24:09,533 Course if you'd let me drive the tractor. 451 00:24:09,567 --> 00:24:11,133 Yeah, well, maybes when your feet 452 00:24:11,167 --> 00:24:12,567 reach the pedals, you can. 453 00:24:12,600 --> 00:24:14,467 [Jenny] Dad, I've been tall enough for months 454 00:24:14,500 --> 00:24:15,633 and you know it. 455 00:24:15,667 --> 00:24:19,133 Aye, annoyingly enough, you're right. 456 00:24:19,167 --> 00:24:22,200 I'm practically an adult, you know. 457 00:24:22,233 --> 00:24:25,300 She will be soon, much as I hate to admit it. 458 00:24:25,333 --> 00:24:27,300 Come on then. 459 00:24:33,933 --> 00:24:35,900 [hand patting] 460 00:24:35,933 --> 00:24:39,067 [birds chirping] 461 00:24:39,800 --> 00:24:41,200 Thanks for coming up. 462 00:24:41,233 --> 00:24:42,533 Not at all. 463 00:24:48,833 --> 00:24:50,667 Do I need to bring anything this evening? 464 00:24:50,700 --> 00:24:53,600 I don't think so, Mrs. Hall has it all in hand. 465 00:24:53,633 --> 00:24:55,633 I didn't have Tris down as a dinner party sort. 466 00:24:55,667 --> 00:24:59,000 Oh, well, this is a whole new Tristan we're talking about. 467 00:24:59,033 --> 00:25:01,200 [both laughing] 468 00:25:01,233 --> 00:25:04,333 Speaking of which, I should get going, 469 00:25:04,367 --> 00:25:05,767 I said I'd check in on him. 470 00:25:05,800 --> 00:25:08,167 -How is he getting on? -Surprisingly well. 471 00:25:08,200 --> 00:25:10,033 Good for him. 472 00:25:10,067 --> 00:25:12,067 It's good news for the rest of us too. 473 00:25:12,100 --> 00:25:16,433 Now he's out on calls, we can split the night shifts. 474 00:25:16,467 --> 00:25:19,733 Up in Glasgow, I only had to be on call once a week. 475 00:25:19,767 --> 00:25:21,400 I thought you liked being out in the Dales 476 00:25:21,433 --> 00:25:23,467 -under the moonlight. -Oh, I do, 477 00:25:23,500 --> 00:25:25,367 it's just I quite like a full night's sleep too. 478 00:25:25,400 --> 00:25:27,567 It's a good job you didn't stay in Glasgow 479 00:25:27,600 --> 00:25:30,033 any longer then, it sounds like you'd have gone soft. 480 00:25:30,067 --> 00:25:35,000 [laughs] Yeah, you're probably right. 481 00:25:35,033 --> 00:25:38,567 [soft orchestral music] 482 00:25:42,267 --> 00:25:45,700 [car rumbling quietly] 483 00:25:54,200 --> 00:25:57,133 [geese honking] 484 00:25:57,167 --> 00:26:00,733 -[handbrake cranking] -[car door clicking open] 485 00:26:00,767 --> 00:26:03,967 [car door thudding] 486 00:26:05,000 --> 00:26:07,300 [car door thudding] 487 00:26:07,333 --> 00:26:10,100 [soft orchestral music] 488 00:26:10,133 --> 00:26:13,567 [cow bellowing softly] 489 00:26:15,000 --> 00:26:16,800 [Tristan grunting] 490 00:26:16,833 --> 00:26:18,933 How are you doing there, Tris? 491 00:26:18,967 --> 00:26:21,533 Thought I'd see if you needed a hand. 492 00:26:21,567 --> 00:26:22,967 Mr. Dobson. 493 00:26:23,000 --> 00:26:26,033 I'm managing as best I can at the moment. [grunting] 494 00:26:26,067 --> 00:26:28,967 Although the presentation does, 495 00:26:30,133 --> 00:26:32,567 ah, present some serious difficulties. 496 00:26:32,600 --> 00:26:34,300 -[cow bellowing softly] -[Tristan grunting] 497 00:26:34,333 --> 00:26:36,867 Both legs are back. 498 00:26:36,900 --> 00:26:41,367 God, she's got an incredibly long pelvis. [grunting] 499 00:26:41,400 --> 00:26:42,667 It is long. 500 00:26:42,700 --> 00:26:45,233 Oh, God, here comes another contraction. 501 00:26:45,267 --> 00:26:48,667 -[cow bellowing softly] -[Tristan grunting] 502 00:26:48,700 --> 00:26:52,267 Oh! [breathing heavily] 503 00:26:52,300 --> 00:26:55,667 [cow bellowing softly] 504 00:26:55,700 --> 00:26:58,033 Er, everything alright there, Tris? 505 00:26:59,267 --> 00:27:03,400 I just need a moment. [breathing heavily] 506 00:27:07,933 --> 00:27:10,167 Oh, give over, will you? 507 00:27:10,200 --> 00:27:14,400 [Siegfried whistling tunefully] 508 00:27:15,500 --> 00:27:17,900 Could one of the boys have done that? 509 00:27:17,933 --> 00:27:20,133 Not if I want it doing this year. 510 00:27:20,167 --> 00:27:21,467 [Siegfried chuckling] 511 00:27:21,500 --> 00:27:22,967 Well, let me help. 512 00:27:29,067 --> 00:27:33,133 I'll need the extra chair, if Tristan's bringing someone. 513 00:27:33,167 --> 00:27:34,633 Is he not back yet? 514 00:27:34,667 --> 00:27:37,100 He's not and he doesn't need you showing up 515 00:27:37,133 --> 00:27:38,733 with any more equipment. 516 00:27:38,767 --> 00:27:41,267 I only wanted to make sure he wasn't out of his depth. 517 00:27:41,300 --> 00:27:43,067 -Hm. -Maybe I should give Dobson 518 00:27:43,100 --> 00:27:44,400 a call, find out how he's getting wrong. 519 00:27:44,433 --> 00:27:46,100 Oh, there's no need for that, 520 00:27:46,133 --> 00:27:48,167 I asked James to pop in on his way back. 521 00:27:48,200 --> 00:27:51,100 Oh, so your faith isn't entirely unshakeable either? 522 00:27:53,700 --> 00:27:55,633 He's a good boy. 523 00:27:55,667 --> 00:27:57,500 I know he doesn't want to let you down. 524 00:27:57,533 --> 00:28:01,000 Despite the fact that it's often the end result. 525 00:28:01,033 --> 00:28:02,633 No, I have noticed a change in him. 526 00:28:02,667 --> 00:28:06,567 I wonder if what he really needed was a bit of self-belief. 527 00:28:06,600 --> 00:28:10,267 He thinks he's a qualified vet and so he acts like one. 528 00:28:10,300 --> 00:28:14,933 -Hm. -[light orchestral music] 529 00:28:16,833 --> 00:28:18,033 Good. 530 00:28:18,900 --> 00:28:20,333 We fixed it. 531 00:28:20,367 --> 00:28:22,033 Oh, I do hope so. 532 00:28:25,067 --> 00:28:29,100 -[cow bellowing softly] -[Tristan grunting] 533 00:28:29,133 --> 00:28:33,667 -Tris, do you want me to- -[Tristan grunting] 534 00:28:33,700 --> 00:28:36,733 You poor lad, what can I do? 535 00:28:36,767 --> 00:28:39,167 Could you manage a sip of tea? 536 00:28:39,200 --> 00:28:40,767 Yes. 537 00:28:40,800 --> 00:28:42,767 [cow bellowing softly] 538 00:28:42,800 --> 00:28:46,833 [Tristan breathing heavily] 539 00:28:49,933 --> 00:28:51,833 Seriously, you need to let me take over. 540 00:28:51,867 --> 00:28:54,233 I've come too far to stop now, James. 541 00:28:55,033 --> 00:28:56,733 Can't be much longer. 542 00:28:56,767 --> 00:29:00,233 [cow bellowing softly] 543 00:29:01,667 --> 00:29:03,000 Ah. 544 00:29:03,033 --> 00:29:04,400 You brave lad, you'll need something 545 00:29:04,433 --> 00:29:06,400 much stronger than a tea after this. 546 00:29:06,433 --> 00:29:07,700 Yeah. 547 00:29:07,733 --> 00:29:09,967 Oh, God, here we go again. 548 00:29:10,000 --> 00:29:11,767 [cow bellowing softly] 549 00:29:11,800 --> 00:29:15,800 [Tristan grunting] 550 00:29:15,833 --> 00:29:18,267 -[door thudding] -Evening, Mrs. Hall. 551 00:29:18,300 --> 00:29:19,700 Oh, don't worry, I'm early. 552 00:29:19,733 --> 00:29:21,033 I thought you might need a hand. 553 00:29:21,067 --> 00:29:23,033 Oh, you are good. 554 00:29:23,067 --> 00:29:25,300 Well, those napkins need going on the table, 555 00:29:25,333 --> 00:29:28,233 but take your coat off first 556 00:29:28,267 --> 00:29:30,233 and will you call me Aud? 557 00:29:30,267 --> 00:29:32,100 You've known me long enough. 558 00:29:32,133 --> 00:29:34,800 I can't believe what you've pulled off here, Aud. 559 00:29:34,833 --> 00:29:36,367 If it were me, I'd have told Tris 560 00:29:36,400 --> 00:29:37,800 he could have a cold buffet and count himself lucky. 561 00:29:37,833 --> 00:29:39,767 Oh, the cooking's no trouble. 562 00:29:39,800 --> 00:29:42,067 All the other madness. 563 00:29:42,100 --> 00:29:45,133 Siegfried up to his usual tricks, is he? 564 00:29:45,167 --> 00:29:48,900 -[Audrey] He's been very nice. -Hm. 565 00:29:48,933 --> 00:29:52,067 He even let Tristan drive the Rover. 566 00:29:52,100 --> 00:29:53,733 That's not like him. 567 00:29:53,767 --> 00:29:57,767 Well, no, I think Tristan's finding it quite unnerving. 568 00:29:57,800 --> 00:29:59,767 To be honest, we all are. 569 00:29:59,800 --> 00:30:02,633 James says Tris is doing well though. 570 00:30:02,667 --> 00:30:04,000 So far so good. 571 00:30:04,033 --> 00:30:05,700 He reckons it'd mean you could make some changes 572 00:30:05,733 --> 00:30:07,500 -round here. -Seems so. 573 00:30:07,533 --> 00:30:10,567 I think he got used to the easy life in Glasgow. 574 00:30:10,600 --> 00:30:12,467 To be honest, I'm half surprised he ever came back. 575 00:30:12,500 --> 00:30:14,967 Well, I think his mother was certainly keen 576 00:30:15,000 --> 00:30:17,233 for him to accept the permanent position. 577 00:30:19,667 --> 00:30:21,467 Did they offer him one? 578 00:30:21,500 --> 00:30:25,400 [soft orchestral music] 579 00:30:25,433 --> 00:30:29,800 Apparently, I don't know all the details. 580 00:30:33,700 --> 00:30:36,833 Right, he didn't say anything. 581 00:30:36,867 --> 00:30:38,167 Did he not? 582 00:30:39,233 --> 00:30:40,867 Now I think we're just about ready, 583 00:30:40,900 --> 00:30:44,833 though with that blessed Labrador 584 00:30:44,867 --> 00:30:47,767 just hoping I haven't put peas in the blancmange. 585 00:30:49,067 --> 00:30:52,767 [soft orchestral music] 586 00:30:57,233 --> 00:30:58,833 Good feeling, isn't it? 587 00:30:59,500 --> 00:31:00,833 Yeah, it really is. 588 00:31:01,633 --> 00:31:03,033 First calf. 589 00:31:03,733 --> 00:31:05,400 And I didn't mess it up. 590 00:31:07,067 --> 00:31:10,833 [melodic orchestral music] 591 00:31:13,700 --> 00:31:17,033 [geese honking] 592 00:31:17,067 --> 00:31:20,033 Thanks again, Mr. Farnon. 593 00:31:20,067 --> 00:31:22,400 -You take care now. -Yeah, will do. [groaning] 594 00:31:22,433 --> 00:31:24,600 Good evening, Mr. Dobson. 595 00:31:24,633 --> 00:31:26,267 [car door thudding] 596 00:31:26,300 --> 00:31:28,400 Are you sure you'll be alright driving with that shoulder? 597 00:31:28,433 --> 00:31:30,933 We can easily leave the Rover and we can. 598 00:31:31,767 --> 00:31:35,600 [melodic orchestral music] 599 00:31:35,633 --> 00:31:36,900 You bugger! 600 00:31:37,633 --> 00:31:40,333 [Tristan laughing] 601 00:31:40,367 --> 00:31:41,833 You were putting that on? 602 00:31:41,867 --> 00:31:43,400 Ssh! 603 00:31:43,433 --> 00:31:45,367 Got to admit it was an inspired performance. 604 00:31:45,400 --> 00:31:47,500 [laughs] I'll tell you something, 605 00:31:47,533 --> 00:31:50,800 Siegfried is going to get a glowing report from Mr. Dobson. 606 00:31:50,833 --> 00:31:52,467 Yeah, I suppose. 607 00:31:53,667 --> 00:31:57,067 Siegfried really is proud of you, you know. 608 00:31:57,100 --> 00:32:00,200 No, he's not, but maybe after today, 609 00:32:00,233 --> 00:32:02,733 he might stop thinking I'm a hopeless case. 610 00:32:03,533 --> 00:32:07,067 [soft orchestral music] 611 00:32:08,800 --> 00:32:11,933 [birds chirping] 612 00:32:11,967 --> 00:32:14,267 [door clicking open] 613 00:32:14,300 --> 00:32:16,867 -[door thudding] -Helen, you're here. 614 00:32:16,900 --> 00:32:19,800 Oh, happy birthday, Tris, James. 615 00:32:19,833 --> 00:32:21,700 Hello there. 616 00:32:21,733 --> 00:32:23,967 Ah, have you seen Siegfried? 617 00:32:24,000 --> 00:32:27,333 He said something about a telephone call from Mr. Dobson. 618 00:32:28,567 --> 00:32:30,100 Right. 619 00:32:30,133 --> 00:32:31,767 I'd better go change. 620 00:32:32,667 --> 00:32:35,733 -Everything okay? -Hm-mm. 621 00:32:36,667 --> 00:32:38,100 I should take these through. 622 00:32:39,433 --> 00:32:42,367 [Siegfried] No, that's very helpful, Mr. Dobson. 623 00:32:42,400 --> 00:32:45,600 -Thank you, yes and you. -[receiver clattering] 624 00:32:45,633 --> 00:32:47,033 S-Siegfried! 625 00:32:47,067 --> 00:32:48,433 Everything alright? 626 00:32:48,467 --> 00:32:50,133 Shouldn't I be asking you that? 627 00:32:50,167 --> 00:32:54,800 Right, yes, all good, one calf delivered safe and sound. 628 00:32:54,833 --> 00:32:56,133 As one would hope. 629 00:32:56,933 --> 00:32:59,167 [doorbell ringing] 630 00:32:59,200 --> 00:33:00,700 Well, go on then, get yourself dressed, 631 00:33:00,733 --> 00:33:02,300 you've guests arriving. 632 00:33:02,333 --> 00:33:03,567 I just thought you might want to- 633 00:33:03,600 --> 00:33:05,500 I'll get it then, shall I? 634 00:33:05,533 --> 00:33:08,100 Yes, no, I should. 635 00:33:10,933 --> 00:33:12,433 -[door clicking open] -Mrs. Brompton. 636 00:33:12,467 --> 00:33:15,467 Hello, thank you. 637 00:33:15,500 --> 00:33:18,100 -[door thudding] -I do hope I'm not too early. 638 00:33:18,133 --> 00:33:19,533 Not at all, you're right on time. 639 00:33:19,567 --> 00:33:20,767 [Siegfried] Diana. 640 00:33:21,633 --> 00:33:23,300 Siegfried. 641 00:33:23,333 --> 00:33:25,700 -My, how dashing you look. -Thank you. 642 00:33:25,733 --> 00:33:27,233 A spot of Blue Ruin 643 00:33:27,267 --> 00:33:29,633 for when you boys huddle up with your port. 644 00:33:29,667 --> 00:33:33,533 No need for me and Mrs. Hall to miss out, don't you agree? 645 00:33:33,567 --> 00:33:34,933 Very kind of you, I'm sure. 646 00:33:34,967 --> 00:33:36,767 -[doorbell ringing] -Come in. 647 00:33:37,500 --> 00:33:39,200 So where's the birthday boy? 648 00:33:39,233 --> 00:33:42,233 I hope changing into less odoriferous attire. 649 00:33:42,267 --> 00:33:45,500 [laughs] Siegfried, you are dreadful. 650 00:33:45,533 --> 00:33:48,300 [door clicking open] 651 00:33:48,333 --> 00:33:49,667 Good evening. 652 00:33:50,467 --> 00:33:52,100 Margot Sebright Saunders. 653 00:33:54,867 --> 00:33:57,033 Tristan did say to come at 7:30. 654 00:33:57,067 --> 00:33:59,533 Yes, of course, please do come in. 655 00:33:59,567 --> 00:34:01,067 [Margot] Thank you. 656 00:34:03,900 --> 00:34:06,333 [Siegfried] And she said, "Not much of a jumper, 657 00:34:06,367 --> 00:34:08,033 -a one-legged dog." -[door thudding] 658 00:34:08,067 --> 00:34:10,000 So lovely to finally meet you, Mrs. Farnon, 659 00:34:10,033 --> 00:34:12,533 -these are for you. -Oh, no, I'm not- 660 00:34:12,567 --> 00:34:14,200 Siegfried, honestly, 661 00:34:14,233 --> 00:34:16,400 is there something you haven't told me? 662 00:34:17,067 --> 00:34:19,567 I'm Mrs. Hall, the housekeeper. 663 00:34:19,600 --> 00:34:23,333 Oh, I'm so sorry. Er, should I... 664 00:34:24,567 --> 00:34:26,133 I'll just put these in water. 665 00:34:27,567 --> 00:34:30,267 Margot, do come in. 666 00:34:30,300 --> 00:34:35,500 Now then ladies, if this Amontillado is too dry for you, 667 00:34:35,533 --> 00:34:37,233 I do have something sweeter. 668 00:34:37,267 --> 00:34:39,567 Oh, I think we're sweet enough already, don't you, Margot? 669 00:34:39,600 --> 00:34:41,733 Oh, yes, absolutely. 670 00:34:41,767 --> 00:34:43,400 [Siegfried] Oh, Helen, I believe you know 671 00:34:43,433 --> 00:34:47,400 -Miss Sebright Saunders. -Helen, so lovely to see you. 672 00:34:47,433 --> 00:34:48,833 Margot, how are you? 673 00:34:48,867 --> 00:34:51,233 Oh, I'm perfectly fine, but how are you? 674 00:34:51,267 --> 00:34:55,700 I was simply devastated about you and Hugh, we all were. 675 00:34:57,567 --> 00:34:59,367 Oh, well, that's very kind of you. 676 00:34:59,400 --> 00:35:02,933 I'm so glad to see you out and about despite everything. 677 00:35:03,833 --> 00:35:05,400 Right, here we are. 678 00:35:05,433 --> 00:35:06,900 Thank you. 679 00:35:06,933 --> 00:35:09,767 [background melodic music] 680 00:35:09,800 --> 00:35:12,033 What's all that about? 681 00:35:12,067 --> 00:35:14,367 Oh, Margot was an old pal of Hugh's, 682 00:35:14,400 --> 00:35:15,833 family friends or what have you. 683 00:35:15,867 --> 00:35:17,500 You didn't think to mention that before? 684 00:35:17,533 --> 00:35:18,567 Has he said anything to you? 685 00:35:18,600 --> 00:35:20,267 Who? 686 00:35:20,300 --> 00:35:22,267 Siegfried, I know he's spoken to Dobson on the phone. 687 00:35:22,300 --> 00:35:23,867 If he thinks I've botched it somehow, 688 00:35:23,900 --> 00:35:26,167 why doesn't he just say something? 689 00:35:26,200 --> 00:35:30,500 If you'd all like to come through, dinner is served. 690 00:35:30,533 --> 00:35:34,333 [background melodic music] 691 00:35:36,167 --> 00:35:39,500 Siegfried, shouldn't Tristan be at the head of the table? 692 00:35:39,533 --> 00:35:40,900 What? 693 00:35:40,933 --> 00:35:43,700 Um, yes, quite right, silly of me, um. 694 00:35:43,733 --> 00:35:45,600 -I don't know. -It's your birthday, 695 00:35:45,633 --> 00:35:46,967 it's only proper. 696 00:35:47,000 --> 00:35:49,233 James, how do we, how do we do this? 697 00:35:50,267 --> 00:35:51,400 Um... 698 00:35:51,433 --> 00:35:52,633 Well, I, um... 699 00:35:52,667 --> 00:35:54,300 Why don't you two swap? 700 00:35:54,333 --> 00:35:59,700 Hm, yes, of course, thank you, Mrs. Hall, very sensible. 701 00:36:05,700 --> 00:36:09,733 [Mrs. Hall clearing throat] 702 00:36:11,933 --> 00:36:15,967 So Margot, how's that bay mare of your father's? 703 00:36:16,000 --> 00:36:18,367 Will he be entering her on the Northwest Circuit? 704 00:36:18,400 --> 00:36:21,233 I should think so, she's showing excellent form. 705 00:36:21,267 --> 00:36:23,133 I look forward to seeing her in action. 706 00:36:23,167 --> 00:36:26,100 Well, she'll be up against the Holton's new gelding. 707 00:36:26,133 --> 00:36:29,267 He's having a pretty good season. 708 00:36:29,300 --> 00:36:32,533 Just a shame Hugh's missing all the events. 709 00:36:33,467 --> 00:36:34,500 Who's this? 710 00:36:34,533 --> 00:36:35,967 Ah, Hugh Holton. 711 00:36:36,000 --> 00:36:37,467 Oh. 712 00:36:37,500 --> 00:36:39,233 I keep telling him he should just come back from France. 713 00:36:39,267 --> 00:36:41,367 I'm sure he's having a fine, old time. 714 00:36:41,400 --> 00:36:43,033 I doubt it. 715 00:36:43,067 --> 00:36:46,133 He said he felt too ashamed to show his face in Darrowby, 716 00:36:46,167 --> 00:36:49,600 though what he's got to be ashamed of, I really don't know. 717 00:36:49,633 --> 00:36:51,867 Hugh has nothing to be ashamed of, 718 00:36:51,900 --> 00:36:53,733 but I had to be honest with him. 719 00:36:54,733 --> 00:36:56,167 The longer I let it go on, 720 00:36:56,200 --> 00:36:57,733 the worse it would have got for both of us. 721 00:36:57,767 --> 00:36:59,967 I agree, far better to make a clean break, 722 00:37:00,000 --> 00:37:01,933 no point in prolonging the agony. 723 00:37:04,400 --> 00:37:05,833 I suppose not. 724 00:37:13,233 --> 00:37:17,167 You know, Mrs. Hall, this soup is absolutely first rate. 725 00:37:17,200 --> 00:37:19,233 -[all agreeing] -Best one yet, Mrs. H. 726 00:37:19,267 --> 00:37:22,767 [Audrey] Oh, it was no bother at all. 727 00:37:22,800 --> 00:37:24,733 [background cheerful music] 728 00:37:24,767 --> 00:37:26,733 [Siegfried] No, that's going in the pantry. 729 00:37:26,767 --> 00:37:30,300 -[Diana laughing] -[all chattering] 730 00:37:30,333 --> 00:37:31,900 Especially for you, Tris. 731 00:37:31,933 --> 00:37:34,000 Oh, good choice, James. 732 00:37:34,033 --> 00:37:35,433 [all chattering] 733 00:37:35,467 --> 00:37:37,167 Oh, gather over here, boy. 734 00:37:37,200 --> 00:37:38,600 [spoon tapping glass] 735 00:37:38,633 --> 00:37:40,433 If I might have your attention for a moment, 736 00:37:40,467 --> 00:37:41,700 ladies and gentlemen. 737 00:37:42,367 --> 00:37:44,233 First of all, Mrs. Hall, 738 00:37:44,267 --> 00:37:47,067 thank you for making such a delicious meal 739 00:37:47,100 --> 00:37:49,867 and beef of which Wellington would be proud. 740 00:37:49,900 --> 00:37:51,200 -[all laughing] -Hear, hear. 741 00:37:51,233 --> 00:37:53,633 -Hear, hear. -Now, as some of you know, 742 00:37:53,667 --> 00:37:55,800 today was not only my brother's birthday, 743 00:37:55,833 --> 00:37:59,000 it was also his first day out on call as lead vet. 744 00:37:59,033 --> 00:38:01,667 -Goodness, how exciting. -[Tristan laughing] 745 00:38:01,700 --> 00:38:03,933 Now to say that I had my reservations- 746 00:38:03,967 --> 00:38:05,600 Ah, would be putting it mildly. 747 00:38:05,633 --> 00:38:06,967 [all laughing] 748 00:38:07,000 --> 00:38:09,033 And I admit, I thought it prudent 749 00:38:09,067 --> 00:38:12,133 to keep a close eye on his progress throughout the day. 750 00:38:12,167 --> 00:38:16,567 Having said all that, to my surprise 751 00:38:16,600 --> 00:38:20,433 and dare I say it delight, 752 00:38:20,467 --> 00:38:25,600 the reports of his work have been uniformly excellent. 753 00:38:28,400 --> 00:38:30,367 So a toast... 754 00:38:30,400 --> 00:38:32,000 to Tristan, 755 00:38:32,033 --> 00:38:36,200 many happy returns and my heartfelt congratulations. 756 00:38:37,967 --> 00:38:39,467 [All] To Tristan. 757 00:38:44,067 --> 00:38:45,733 Well done. 758 00:38:45,767 --> 00:38:49,633 [background cheerful music] 759 00:38:52,900 --> 00:38:55,033 That was lovely. 760 00:38:55,067 --> 00:38:57,633 You sound almost like the proud father. 761 00:38:57,667 --> 00:39:02,333 Yes, well, I suppose in a way, that's how I feel. 762 00:39:02,367 --> 00:39:03,600 -[Bonnie whining softly] -Oh. 763 00:39:03,633 --> 00:39:05,167 Oh, good heavens, what's that? 764 00:39:05,200 --> 00:39:07,367 Oh, it's fine, she'll calm down in a minute. 765 00:39:07,400 --> 00:39:09,200 Sounds like something's in pain. 766 00:39:09,233 --> 00:39:10,867 I almost wonder if it might be 767 00:39:10,900 --> 00:39:12,500 -a postoperative complication. -It's not a complication, 768 00:39:12,533 --> 00:39:14,167 she just doesn't like being on her own. 769 00:39:14,200 --> 00:39:15,800 I'll let her out as soon as we finish. 770 00:39:15,833 --> 00:39:17,233 I'd be more than happy to take a look. 771 00:39:17,267 --> 00:39:18,733 I've already examined her thoroughly, thank you. 772 00:39:18,767 --> 00:39:21,067 You know, Siegfried, the thing I realized today 773 00:39:21,100 --> 00:39:23,000 is it doesn't matter how good a vet you are, 774 00:39:23,033 --> 00:39:24,167 people only respect you, 775 00:39:24,200 --> 00:39:26,567 once they see you putting in the hard graft. 776 00:39:26,600 --> 00:39:28,067 Well, no one could fault you there, Tris. 777 00:39:28,100 --> 00:39:29,533 No, because at the end of the day, 778 00:39:29,567 --> 00:39:31,167 I'm not afraid to go the extra mile, 779 00:39:31,200 --> 00:39:33,367 -if that's what it takes. -You certainly went all out. 780 00:39:33,400 --> 00:39:36,667 If it's sweat and tears they want, I'll give it to them. 781 00:39:38,233 --> 00:39:39,533 If you've done anything 782 00:39:39,567 --> 00:39:41,533 to embarrass this practice, Tristan. 783 00:39:41,567 --> 00:39:43,833 No, no, not at all, no. 784 00:39:43,867 --> 00:39:47,067 I mean, I may have exaggerated the effort involved a little. 785 00:39:47,100 --> 00:39:49,600 No, really? [laughs] 786 00:39:49,633 --> 00:39:51,767 [laughs] A few well-placed groans, 787 00:39:51,800 --> 00:39:53,767 some unnecessarily straining sinews 788 00:39:53,800 --> 00:39:55,267 and the final howl of pain. 789 00:39:55,300 --> 00:39:56,600 [all laughing] 790 00:39:56,633 --> 00:39:58,200 -Goodness! -Yes. 791 00:39:58,233 --> 00:39:59,633 The final what? 792 00:39:59,667 --> 00:40:01,233 Ah, I may have gotten slightly carried away, 793 00:40:01,267 --> 00:40:03,067 but it had the desired effect. 794 00:40:03,867 --> 00:40:05,667 What is wrong with you? 795 00:40:05,700 --> 00:40:08,200 For God's sake, after that fiasco with the chickens, 796 00:40:08,233 --> 00:40:10,767 I thought you'd finally come to your senses. 797 00:40:10,800 --> 00:40:12,233 Yeah, and I have absolutely. 798 00:40:12,267 --> 00:40:13,800 I thought you'd finally started 799 00:40:13,833 --> 00:40:15,400 to take responsibility for your actions. 800 00:40:15,433 --> 00:40:17,233 Complete responsibility, totally, 801 00:40:17,267 --> 00:40:18,833 but fair's fair, old chap, 802 00:40:18,867 --> 00:40:20,367 you're hardly averse to putting on a show yourself. 803 00:40:20,400 --> 00:40:23,200 I would never resort to play acting and tomfoolery. 804 00:40:23,233 --> 00:40:25,833 Oh, come off it, you and your purple powder 805 00:40:25,867 --> 00:40:28,800 blinding the great unwashed with the magic of science. 806 00:40:28,833 --> 00:40:30,500 -That is entirely different. -I don't see how. 807 00:40:30,533 --> 00:40:32,100 Because I know what I'm doing! 808 00:40:32,133 --> 00:40:34,967 -Yes, well, so do I. -I seriously doubt that. 809 00:40:35,000 --> 00:40:36,533 Well, I've got the qualifications to prove it. 810 00:40:36,567 --> 00:40:37,900 Oh, so you think. 811 00:40:43,100 --> 00:40:44,700 Wait, what? 812 00:40:44,733 --> 00:40:48,433 [soft orchestral music] 813 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 Why don't we all go through, everyone? 814 00:40:56,633 --> 00:40:59,467 I can make us some drinks and see to that dog. 815 00:41:08,700 --> 00:41:10,100 [door thudding] 816 00:41:10,133 --> 00:41:13,267 Are you saying I didn't pass? 817 00:41:13,300 --> 00:41:16,833 [soft orchestral music] 818 00:41:21,200 --> 00:41:25,233 You told me that I'd passed, you said categorically- 819 00:41:25,267 --> 00:41:26,967 I know, I may have 820 00:41:27,967 --> 00:41:30,133 omitted one or two of the finer details. 821 00:41:30,167 --> 00:41:31,767 So I didn't pass? 822 00:41:31,800 --> 00:41:34,533 You narrowly missed the mark on one paper, parasitology, 823 00:41:34,567 --> 00:41:36,133 but really in the great scheme of things, 824 00:41:36,167 --> 00:41:38,633 just a tiny, white lie. 825 00:41:38,667 --> 00:41:41,000 You're not serious? 826 00:41:41,033 --> 00:41:44,533 You tried so hard and I knew how disappointed you'd be, 827 00:41:44,567 --> 00:41:47,700 so I just, I bent the truth a little. 828 00:41:49,033 --> 00:41:51,767 You let me think I was qualified, when I wasn't 829 00:41:52,567 --> 00:41:54,200 and then you let me carry on 830 00:41:54,233 --> 00:41:56,000 showing off like a complete idiot, 831 00:41:56,033 --> 00:41:58,200 all this time, I've been a total laughing stock. 832 00:41:58,233 --> 00:42:00,233 Oh, for God's sake, you'd already wasted so much time 833 00:42:00,267 --> 00:42:02,600 on those blasted exams, I thought you'd be better off 834 00:42:02,633 --> 00:42:04,833 getting out there, getting your hands dirty 835 00:42:04,867 --> 00:42:06,400 and I've been proven right, haven't I? 836 00:42:06,433 --> 00:42:08,533 I don't believe you, 837 00:42:08,567 --> 00:42:10,767 even now, you can't admit that you're in the wrong. 838 00:42:10,800 --> 00:42:13,067 See, I don't see that I am necessarily. 839 00:42:13,100 --> 00:42:14,733 Oh, well, there's a surprise. 840 00:42:16,367 --> 00:42:19,833 [door clicking open] 841 00:42:19,867 --> 00:42:21,567 [door thudding] 842 00:42:21,600 --> 00:42:24,433 [soft orchestral music] 843 00:42:24,467 --> 00:42:27,600 [sighs] Well, thank you so much for dinner. 844 00:42:28,733 --> 00:42:30,933 It was very nice to meet you. 845 00:42:30,967 --> 00:42:34,167 Only Tristan did say he would drive me home. 846 00:42:34,200 --> 00:42:35,300 -Oh. -Not to worry, 847 00:42:35,333 --> 00:42:36,600 I can give you a lift, Margot. 848 00:42:36,633 --> 00:42:38,467 That's awfully kind of you. 849 00:42:40,533 --> 00:42:42,067 I'm sorry about all this. 850 00:42:42,100 --> 00:42:43,933 Please don't apologize. 851 00:42:43,967 --> 00:42:46,600 Dinner and a show, who could ask for more? 852 00:42:46,633 --> 00:42:49,033 We shall have to have that gin another time. 853 00:42:52,733 --> 00:42:54,100 Helen. 854 00:42:54,133 --> 00:42:55,933 [door clicking open] 855 00:42:55,967 --> 00:42:57,433 I'm sorry. 856 00:42:57,467 --> 00:42:58,867 I appreciate now, 857 00:42:58,900 --> 00:43:01,300 that it can't have been easy for you either. 858 00:43:01,333 --> 00:43:03,667 It's fine, Margot, really. 859 00:43:03,700 --> 00:43:07,900 Well, I hope you'll both be very happy. 860 00:43:09,433 --> 00:43:11,900 [Diana] Come on, Margot! 861 00:43:13,833 --> 00:43:17,933 -Goodnight, ladies. -[door thudding] 862 00:43:19,167 --> 00:43:20,667 You sure I can't help you tidy up? 863 00:43:20,700 --> 00:43:24,033 Oh, I think a discrete exit's probably best. 864 00:43:25,467 --> 00:43:27,333 -Thanks for this. -Enjoy. 865 00:43:27,367 --> 00:43:29,933 [Helen] My dad loves a doggy bag. 866 00:43:31,300 --> 00:43:34,600 [door clicking open] 867 00:43:35,567 --> 00:43:37,533 [door thudding] 868 00:43:37,567 --> 00:43:41,500 [Mrs. Hall breathing deeply] 869 00:43:48,600 --> 00:43:52,300 [footsteps approaching] 870 00:44:02,200 --> 00:44:04,867 I made you some blancmange. 871 00:44:04,900 --> 00:44:07,633 I'm sticking to liquids, thanks all the same. 872 00:44:10,300 --> 00:44:11,867 -Tris. -Did you know? 873 00:44:19,933 --> 00:44:22,000 Why didn't you tell me? 874 00:44:22,033 --> 00:44:23,333 I'm so sorry. 875 00:44:26,067 --> 00:44:27,433 I only found out later 876 00:44:29,000 --> 00:44:32,367 and your brother's intentions weren't bad, 877 00:44:33,400 --> 00:44:35,967 even if perhaps his methods were. 878 00:44:39,200 --> 00:44:41,967 Didn't even buy the bag, did he? 879 00:44:42,000 --> 00:44:44,300 He was still the one who paid for it. 880 00:44:48,267 --> 00:44:51,300 You have no idea 881 00:44:51,333 --> 00:44:53,400 how much he cares for you 882 00:44:55,100 --> 00:44:56,833 and worries about you. 883 00:44:58,900 --> 00:45:01,600 -It's just hard for him. -Hard for him? 884 00:45:03,800 --> 00:45:04,900 That's rich. 885 00:45:13,133 --> 00:45:16,133 I am truly sorry. 886 00:45:16,167 --> 00:45:20,300 [melancholic orchestral music] 887 00:45:50,633 --> 00:45:53,267 Just couldn't have gone any worse, if it tried. 888 00:45:54,067 --> 00:45:55,167 Poor Tris. 889 00:45:55,200 --> 00:45:56,800 Did you know about his exams? 890 00:45:56,833 --> 00:45:59,833 I had no idea, Siegfried's outdone himself this time. 891 00:45:59,867 --> 00:46:01,567 I mean, I'm sure he meant well, but- 892 00:46:01,600 --> 00:46:04,400 But the road to hell is paved with good intentions. 893 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 So what will it mean for the practice, 894 00:46:10,367 --> 00:46:12,600 if Tris isn't stepping up? 895 00:46:12,633 --> 00:46:15,533 Well, I suppose any modernization will have to wait. 896 00:46:21,067 --> 00:46:24,667 Helen, there's something I need to talk to you about. 897 00:46:24,700 --> 00:46:27,200 -It's about Glasgow. -They offered you a job. 898 00:46:28,433 --> 00:46:30,767 -How did you- -Audrey thought I knew. 899 00:46:33,167 --> 00:46:34,800 Right. 900 00:46:34,833 --> 00:46:37,600 I'm so sorry, I've been wanting to tell you. 901 00:46:39,133 --> 00:46:40,800 Are you considering it? 902 00:46:43,800 --> 00:46:45,067 I see. 903 00:46:45,100 --> 00:46:47,600 It's not... 904 00:46:47,633 --> 00:46:50,767 The chap I was covering for is leaving, 905 00:46:50,800 --> 00:46:54,100 so they need to replace him and well, Bill told my mum 906 00:46:54,133 --> 00:46:57,300 and next thing I know, she'd told him I'd taken the job. 907 00:46:58,033 --> 00:46:59,233 Right, 908 00:46:59,967 --> 00:47:01,400 and are you? 909 00:47:01,433 --> 00:47:02,900 No, I... 910 00:47:02,933 --> 00:47:04,833 I don't know, I need to make a decision, 911 00:47:04,867 --> 00:47:07,600 but whatever I decide, I'll be letting people down. 912 00:47:07,633 --> 00:47:10,367 Oh, James, why didn't you say something? 913 00:47:10,400 --> 00:47:14,133 I didn't want you to feel like I was putting pressure on you. 914 00:47:14,167 --> 00:47:16,133 How do you mean? 915 00:47:18,600 --> 00:47:20,100 Helen, 916 00:47:21,300 --> 00:47:22,700 I want to be with you 917 00:47:26,000 --> 00:47:29,567 and that means staying in Darrowby and I love it here, 918 00:47:29,600 --> 00:47:33,200 I do, the place, the work, the people, 919 00:47:34,733 --> 00:47:35,933 but if I stay-- 920 00:47:35,967 --> 00:47:38,167 You'll break your mother's heart. 921 00:47:42,033 --> 00:47:44,133 They've given up so much for me. 922 00:47:47,200 --> 00:47:49,267 I don't know what I'm going to do. 923 00:47:52,067 --> 00:47:53,467 Well then, we'll just have to 924 00:47:53,500 --> 00:47:55,967 work something out, won't we? 925 00:47:56,000 --> 00:47:59,533 [soft orchestral music] 926 00:48:07,267 --> 00:48:10,133 Stay for another brew. 927 00:48:10,167 --> 00:48:14,533 I'd love to, but I'd better get back and check on Tris. 928 00:48:21,967 --> 00:48:25,233 [door clicking open] 929 00:48:27,567 --> 00:48:30,367 [fire crackling] 930 00:48:33,233 --> 00:48:35,067 Have the others turned in? 931 00:48:38,933 --> 00:48:40,900 Are you alright? 932 00:48:40,933 --> 00:48:45,367 Just dandy, I mean, I've been publicly humiliated, 933 00:48:45,400 --> 00:48:47,433 -shown up as a laughing stock. -Tris. 934 00:48:47,467 --> 00:48:51,100 But I'm exacting my revenge with a very fine malt. 935 00:48:52,333 --> 00:48:54,800 Is that Siegfried's special bottle? 936 00:48:54,833 --> 00:48:56,133 Certainly was. 937 00:48:56,900 --> 00:48:58,100 Here. 938 00:48:59,367 --> 00:49:00,533 Come on. 939 00:49:01,767 --> 00:49:04,167 Misery loves company and all that. 940 00:49:07,867 --> 00:49:10,033 Would it have made a difference, 941 00:49:10,067 --> 00:49:11,567 if you'd found out sooner? 942 00:49:11,600 --> 00:49:14,867 What, that I'm a complete failure? 943 00:49:14,900 --> 00:49:17,800 I don't know, maybe ignorance was bliss. 944 00:49:17,833 --> 00:49:21,300 There are plenty of fine vets with no qualifications. 945 00:49:22,767 --> 00:49:26,833 You know you can do the work, that's what matters. 946 00:49:29,200 --> 00:49:31,133 [soft orchestral music] 947 00:49:31,167 --> 00:49:34,767 -Come on. -Where are we going? 948 00:49:34,800 --> 00:49:38,700 Unless I'm mistaken, it's still my birthday, 949 00:49:38,733 --> 00:49:41,200 so I say we go and get blasted at the Drovers. 950 00:49:41,233 --> 00:49:42,233 All right then. 951 00:49:42,267 --> 00:49:44,633 And bring the whiskey. 952 00:49:44,667 --> 00:49:47,500 You know, we should've just gone to the bloody pub 953 00:49:47,533 --> 00:49:48,867 -in the first place. -[Tristan laughing] 954 00:49:48,900 --> 00:49:51,533 [door clicking open] 955 00:49:51,567 --> 00:49:52,800 [door thudding] 956 00:49:52,833 --> 00:49:56,600 [melodic orchestral music]