1 00:00:06,040 --> 00:00:07,973 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,871 Support your local PBS station. 3 00:00:32,342 --> 00:00:33,999 [light music] 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,052 Could I have the--? 5 00:01:28,640 --> 00:01:29,537 Thank you. 6 00:01:31,367 --> 00:01:33,921 [light music] 7 00:01:36,199 --> 00:01:38,132 We'll keep it in overnight. 8 00:01:38,167 --> 00:01:40,583 Their owner can pick it up tomorrow. 9 00:01:42,654 --> 00:01:45,346 [cat meowing] 10 00:01:46,140 --> 00:01:48,349 I'll get cleaned up. 11 00:01:51,628 --> 00:01:53,078 [knocking] 12 00:01:54,907 --> 00:01:56,392 Finished up already? 13 00:01:56,426 --> 00:01:57,979 Being able to visualise the break 14 00:01:58,014 --> 00:02:00,189 before I operated certainly made life easier. 15 00:02:00,223 --> 00:02:02,191 It looks like a clean fracture. 16 00:02:02,225 --> 00:02:03,985 She's a young, healthy cat. 17 00:02:04,020 --> 00:02:05,677 Should heal well. 18 00:02:05,711 --> 00:02:08,162 Every practice in the country should have an X-ray machine. 19 00:02:08,197 --> 00:02:10,026 Oh, well unfortunately it doesn't come cheap. 20 00:02:10,060 --> 00:02:11,614 [cat meowing] 21 00:02:12,304 --> 00:02:14,134 I shall be sorry to see you go. 22 00:02:14,168 --> 00:02:15,549 We've got used to having you around 23 00:02:15,583 --> 00:02:17,758 these last two weeks, haven't we? 24 00:02:17,792 --> 00:02:20,036 Aye, it's been lovely. 25 00:02:20,070 --> 00:02:21,589 Glad to help out. 26 00:02:21,624 --> 00:02:23,177 A good vet is hard to find. 27 00:02:23,212 --> 00:02:25,179 I hope your boss appreciates how lucky he is. 28 00:02:25,214 --> 00:02:26,836 In his own special way. 29 00:02:26,870 --> 00:02:28,458 Deep down. 30 00:02:28,493 --> 00:02:30,322 If you ever get the yearning for home, 31 00:02:30,357 --> 00:02:33,222 the lad you're covering for is joining up. 32 00:02:33,256 --> 00:02:36,121 Six months' time, there's a job if you want it. 33 00:02:36,156 --> 00:02:37,778 That's a very kind offer, Bill, but-- 34 00:02:37,812 --> 00:02:40,884 Veterinary practice isn't all about farm animals. 35 00:02:40,919 --> 00:02:44,164 Pets is where the future lies. 36 00:02:44,198 --> 00:02:47,167 I don't need your answer right away. 37 00:02:47,201 --> 00:02:49,962 Take time to think on it, eh? 38 00:02:57,591 --> 00:03:00,283 [light music] 39 00:03:13,814 --> 00:03:16,610 [street chatter] 40 00:03:20,786 --> 00:03:23,168 [Vendor] Bring the lads home. 41 00:03:23,203 --> 00:03:25,757 Read all about it! 42 00:03:25,791 --> 00:03:27,379 Read all about it! 43 00:03:27,414 --> 00:03:28,898 [indistinct] 44 00:03:28,932 --> 00:03:29,933 Thanks, Craig. 45 00:03:29,968 --> 00:03:31,418 [car honking] 46 00:03:31,452 --> 00:03:34,352 [Vendor] Read all about it! [continues shouting] 47 00:03:35,560 --> 00:03:38,425 [uplifting music] 48 00:03:43,809 --> 00:03:44,845 Pint, Jim? 49 00:03:44,879 --> 00:03:46,260 I can't stop. 50 00:03:46,295 --> 00:03:48,366 Ma will string me up if I'm not home for my tea. 51 00:03:48,400 --> 00:03:49,781 You always were a mummy's boy. 52 00:03:49,815 --> 00:03:51,472 Get a pint at the till for me. 53 00:03:51,507 --> 00:03:53,267 Oh, you're hanging around long enough to drink it, then? 54 00:03:53,302 --> 00:03:54,613 You're not going anywhere, are you, Stevie? 55 00:03:54,648 --> 00:03:56,201 Ha, not likely. 56 00:03:58,548 --> 00:04:01,413 [uplifting music] 57 00:04:02,034 --> 00:04:03,519 Hold on! 58 00:04:06,694 --> 00:04:08,903 Dumbarton Road, please. 59 00:04:08,938 --> 00:04:11,975 [uplifting music] 60 00:04:22,986 --> 00:04:24,264 [woman] James! 61 00:04:27,163 --> 00:04:29,130 Haggis and tatties? 62 00:04:29,165 --> 00:04:30,822 Bet you can't get grub like that 63 00:04:30,856 --> 00:04:32,513 down where you've been, can you? 64 00:04:32,548 --> 00:04:34,515 I don't know. Mrs. Hall cooks it. 65 00:04:35,758 --> 00:04:37,035 No. 66 00:04:37,069 --> 00:04:39,555 Nothing like the taste of home. 67 00:04:39,589 --> 00:04:42,765 And here's a pot of tea to go with it. 68 00:04:42,799 --> 00:04:43,904 Thanks, Mum. 69 00:04:43,938 --> 00:04:45,388 And maybe we won't have to wait 70 00:04:45,423 --> 00:04:48,529 until next Easter for you to show your face again. 71 00:04:48,564 --> 00:04:50,082 Hopefully not. 72 00:04:51,463 --> 00:04:53,534 That practice of Bill's is always busy. 73 00:04:53,569 --> 00:04:56,537 It's a lovely wee business he's setup for himself there. 74 00:04:56,572 --> 00:04:57,987 And it's not too far away. 75 00:04:58,021 --> 00:04:59,540 And you don't have to go traipsing out 76 00:04:59,575 --> 00:05:03,026 in the cold at goodness knows what time in the morning. 77 00:05:03,786 --> 00:05:05,097 Bill's been talking. 78 00:05:05,132 --> 00:05:08,273 Oh, ho, I'm so happy for you, love! 79 00:05:09,343 --> 00:05:10,758 How's Dad doing? 80 00:05:10,793 --> 00:05:12,277 Soldiering on. 81 00:05:12,312 --> 00:05:15,315 At his age he struggles to get picked out the line. 82 00:05:15,349 --> 00:05:18,041 I'm doing the odd bit of needlework. 83 00:05:18,076 --> 00:05:20,112 Don't worry, we get by. 84 00:05:20,147 --> 00:05:22,183 Haggis, neeps, and tatties, eh? 85 00:05:22,218 --> 00:05:24,151 Somebody wants to keep our boy home. 86 00:05:24,185 --> 00:05:28,017 Well he needs a decent meal in him for the journey. 87 00:05:28,051 --> 00:05:30,882 It'll be six months before he has another. 88 00:05:30,916 --> 00:05:32,366 You're taking the job then? 89 00:05:32,401 --> 00:05:33,885 Of course he is! 90 00:05:33,919 --> 00:05:36,128 I thought you made a bit of a life for yourself down there? 91 00:05:36,163 --> 00:05:39,615 Aye, but home is where the heart is. 92 00:05:39,649 --> 00:05:40,995 Is it not, James? 93 00:05:41,030 --> 00:05:43,722 Aye, Mum, it is. 94 00:05:43,757 --> 00:05:46,173 [dog panting] 95 00:05:46,207 --> 00:05:48,209 Good lad. 96 00:05:49,279 --> 00:05:50,384 Good lad. 97 00:05:54,284 --> 00:05:58,081 [train whistle blowing] 98 00:06:00,118 --> 00:06:03,328 [uplifting music] 99 00:06:21,242 --> 00:06:23,590 How's things with you then? 100 00:06:23,624 --> 00:06:25,005 Good grief. 101 00:06:25,039 --> 00:06:26,834 Two weeks away and I can barely understand you. 102 00:06:26,869 --> 00:06:28,526 The place rubs off on you. 103 00:06:28,560 --> 00:06:29,975 Well, if you want any of the farmers 104 00:06:30,010 --> 00:06:31,011 to understand a word you're saying 105 00:06:31,045 --> 00:06:32,530 you'll have to rub it off again. 106 00:06:32,564 --> 00:06:34,394 Is that chocolate? 107 00:06:34,428 --> 00:06:35,740 Huh? 108 00:06:35,774 --> 00:06:36,672 No, no. 109 00:06:36,706 --> 00:06:37,949 No, I don't think so. 110 00:06:37,983 --> 00:06:39,744 That reminds me, a present from Mrs. Hall. 111 00:06:39,778 --> 00:06:41,159 Easter egg. 112 00:06:43,713 --> 00:06:47,234 I'm afraid Jess got at it while her back was turned. 113 00:06:48,062 --> 00:06:49,098 Uh, good break? 114 00:06:49,132 --> 00:06:49,961 Parents holding up all right? 115 00:06:49,995 --> 00:06:51,445 Aye, just about. 116 00:06:51,480 --> 00:06:53,102 Dad's struggling with his back. 117 00:06:53,136 --> 00:06:56,036 Mum's picked up some extra work to get them by. 118 00:06:56,070 --> 00:06:57,417 How's it been here? 119 00:06:57,451 --> 00:06:58,763 Oh, you know how it is with my brother. 120 00:06:58,797 --> 00:07:00,592 Peace and tranquillity. 121 00:07:00,627 --> 00:07:02,767 Mrs. Hall just about manages to keep him in line. 122 00:07:02,801 --> 00:07:05,114 And you've been your usual industrious self? 123 00:07:05,148 --> 00:07:07,944 Oh, you know me, nose to the grindstone. 124 00:07:10,084 --> 00:07:11,638 [James] Where are we going? 125 00:07:11,672 --> 00:07:13,329 Oh, Benson's got a load of ewes lambing. 126 00:07:13,363 --> 00:07:15,055 So he's letting you off the leash a bit more? 127 00:07:15,089 --> 00:07:18,058 Happily still tethered to the dispensary in the main. 128 00:07:18,092 --> 00:07:20,854 Siegfried's meeting us there. 129 00:07:21,786 --> 00:07:24,651 [uplifting music] 130 00:07:39,044 --> 00:07:40,494 Good afternoon, Mr. Farnon. 131 00:07:40,529 --> 00:07:41,702 Isn't it though? 132 00:07:41,737 --> 00:07:43,048 [bleating sheep] 133 00:07:43,083 --> 00:07:45,430 I see my gallant crew have arrived. 134 00:07:45,465 --> 00:07:47,052 Clearing the decks for their captain. 135 00:07:47,087 --> 00:07:49,469 Where's your tie, man? 136 00:07:49,503 --> 00:07:50,228 Oh, I... 137 00:07:50,262 --> 00:07:51,988 I left it in the car. 138 00:07:52,023 --> 00:07:53,196 A well tied tie is the mark-- 139 00:07:53,231 --> 00:07:54,991 Mark of a well made man. 140 00:07:55,026 --> 00:07:56,476 Good to see you again, Siegfried. 141 00:07:56,510 --> 00:07:57,925 Yes, you too. 142 00:07:57,960 --> 00:07:59,927 I had the fortitude to deal with the caseload in your absence. 143 00:07:59,962 --> 00:08:01,342 Lesser men would have failed. 144 00:08:01,377 --> 00:08:03,379 I'm sure that's true. What have you got? 145 00:08:03,413 --> 00:08:05,692 A big lamb, stuck right in the birthing canal. 146 00:08:05,726 --> 00:08:08,039 My great mitts, no use at bringing her out. 147 00:08:08,073 --> 00:08:09,558 It's a good job we've got those 148 00:08:09,592 --> 00:08:11,560 little lady hands of yours, Mr. Herriot. 149 00:08:11,594 --> 00:08:13,147 The head's stuck fast. 150 00:08:13,182 --> 00:08:15,529 I can barely get a finger inside. 151 00:08:15,564 --> 00:08:16,979 Now have you got hold of the leg yet? 152 00:08:17,013 --> 00:08:18,601 Trying to. 153 00:08:18,636 --> 00:08:20,292 Come on, man, there's no need to make such a meal of it. 154 00:08:20,327 --> 00:08:21,604 We're not getting paid by the hour. 155 00:08:21,639 --> 00:08:22,881 I'm just trying to bring it around now. 156 00:08:22,916 --> 00:08:24,400 She should come out after that. 157 00:08:24,434 --> 00:08:25,953 I can always take the reins if it would help, James. 158 00:08:25,988 --> 00:08:27,852 I'm happy, Siegfried. Thank you very much. 159 00:08:27,886 --> 00:08:29,681 Oh, hello. Who's this little chap? 160 00:08:29,716 --> 00:08:31,234 [Rob] Herbert. 161 00:08:31,269 --> 00:08:33,685 Poor little lamb's mother won't have him at any price. 162 00:08:33,720 --> 00:08:35,445 She took spite to him at birth. 163 00:08:35,480 --> 00:08:37,240 Though she thinks the world of her other lamb. 164 00:08:37,275 --> 00:08:40,002 Yeah, sounds very reminiscent of my upbringing. 165 00:08:40,934 --> 00:08:42,901 You were given the love you deserved. 166 00:08:42,936 --> 00:08:44,316 He's been fending for himself. 167 00:08:44,351 --> 00:08:47,803 He goes from one to another chancing his arm. 168 00:08:47,837 --> 00:08:50,530 Hey, Herbert. 169 00:08:51,738 --> 00:08:52,946 Mind yourself. 170 00:08:52,980 --> 00:08:54,844 Might get a kick. 171 00:08:55,569 --> 00:08:58,503 They don't always let him have it. It's a crying shame 172 00:08:58,538 --> 00:09:01,126 but you've got to let nature run its course. 173 00:09:04,129 --> 00:09:05,510 Here we go. 174 00:09:05,545 --> 00:09:07,098 It's coming. 175 00:09:08,409 --> 00:09:10,170 [bleating sheep] 176 00:09:12,862 --> 00:09:14,933 Oh, there she is. 177 00:09:14,968 --> 00:09:17,108 What a grand 'un. 178 00:09:19,697 --> 00:09:22,251 [light music] 179 00:09:23,459 --> 00:09:24,633 There we go. 180 00:09:25,634 --> 00:09:28,222 [light music] 181 00:09:33,124 --> 00:09:35,436 Hello, little one. 182 00:09:35,471 --> 00:09:36,506 Hello. 183 00:09:41,995 --> 00:09:43,444 That's good. 184 00:09:43,479 --> 00:09:45,274 A healthy wee lamb. 185 00:09:45,308 --> 00:09:47,069 Got there in the end. 186 00:09:47,103 --> 00:09:50,141 [bleating lamb] 187 00:09:52,074 --> 00:09:54,697 [dog barking] 188 00:09:54,732 --> 00:09:56,216 Is that one of yours? 189 00:09:56,250 --> 00:09:57,148 No. 190 00:09:58,045 --> 00:09:59,702 It belongs to Alderson. 191 00:09:59,737 --> 00:10:02,636 [dog barking] 192 00:10:02,671 --> 00:10:06,364 That'll be the second time he's been over. 193 00:10:07,572 --> 00:10:09,919 [dog barking] 194 00:10:14,579 --> 00:10:17,202 [door opening] 195 00:10:19,239 --> 00:10:20,654 Oh, it's only you. 196 00:10:20,689 --> 00:10:23,381 Only, Mrs. Hall? Only? 197 00:10:23,415 --> 00:10:25,625 How far I've fallen in your estimation. 198 00:10:25,659 --> 00:10:26,902 What's this? 199 00:10:26,936 --> 00:10:28,041 It's a bag. 200 00:10:28,075 --> 00:10:29,663 Yes, no, I see what it is. 201 00:10:29,698 --> 00:10:30,837 Then why'd you ask? 202 00:10:30,871 --> 00:10:32,908 -I meant-- -I got it for Tristan. 203 00:10:32,942 --> 00:10:34,357 I see. 204 00:10:34,392 --> 00:10:36,152 We can't have him filling his pockets 205 00:10:36,187 --> 00:10:38,603 with scissors and goodness knows what, the holes they make. 206 00:10:38,638 --> 00:10:40,501 I'll be darning night and day. 207 00:10:40,536 --> 00:10:42,607 You shouldn't have done this, Mrs. Hall. 208 00:10:42,642 --> 00:10:44,471 -I didn't. -You didn't? 209 00:10:44,505 --> 00:10:45,817 -You did. -Did I? 210 00:10:45,852 --> 00:10:47,267 I took the money out of the pine pot. 211 00:10:47,301 --> 00:10:49,062 I knew you'd want to get him something special 212 00:10:49,096 --> 00:10:50,788 in recognition of all his hard work. 213 00:10:50,822 --> 00:10:53,963 I thought you might give it to him on his birthday. 214 00:10:53,998 --> 00:10:55,620 But it's not till the summer. 215 00:10:55,655 --> 00:10:57,691 Well, the best preparation for tomorrow 216 00:10:57,726 --> 00:10:59,244 is getting it done today. 217 00:10:59,279 --> 00:11:01,074 Your heart is in the right place 218 00:11:01,108 --> 00:11:03,214 but I would have preferred it if you'd asked me first. 219 00:11:03,248 --> 00:11:04,698 Well, I couldn't have done that. 220 00:11:04,733 --> 00:11:06,010 Why not? 221 00:11:06,044 --> 00:11:08,046 You might have said no. 222 00:11:08,081 --> 00:11:11,049 Yes, well, I'm sorry to put my foot down like this, Mrs. Hall, 223 00:11:11,084 --> 00:11:13,155 but you can't give it to him. 224 00:11:13,189 --> 00:11:15,157 Are you aware of what this mysterious contraption 225 00:11:15,191 --> 00:11:16,710 in the hall is for? 226 00:11:16,745 --> 00:11:18,022 It slips off. 227 00:11:18,056 --> 00:11:20,334 Because you don't put it on properly. 228 00:11:21,646 --> 00:11:23,924 You hounded that boy for the last five years 229 00:11:23,959 --> 00:11:25,374 to pass his exams. 230 00:11:25,408 --> 00:11:27,583 Now that he has, the least you could do 231 00:11:27,617 --> 00:11:29,240 is reward him for it. 232 00:11:29,274 --> 00:11:31,035 You said you were proud of him. 233 00:11:31,069 --> 00:11:33,554 I am, it's not... I just. 234 00:11:33,589 --> 00:11:35,591 I'm not sure about qualification letters after his name. 235 00:11:35,625 --> 00:11:37,731 It's very ostentatious, very showy. 236 00:11:37,766 --> 00:11:40,009 Now you've got it next to your name by the front door. 237 00:11:40,044 --> 00:11:41,286 I earned that qualification! 238 00:11:41,321 --> 00:11:43,392 What, and Tristan didn't? 239 00:11:43,426 --> 00:11:46,257 You know there was something I was about to do. 240 00:11:48,466 --> 00:11:51,158 [dog barking] 241 00:11:53,782 --> 00:11:56,612 Oh, you're back. 242 00:11:56,646 --> 00:11:59,442 Good to see you, Mrs. H. 243 00:11:59,477 --> 00:12:00,547 Sit yourself down. 244 00:12:00,581 --> 00:12:03,067 I've made you dinner. How was Glasgow? 245 00:12:03,101 --> 00:12:05,069 Your mother must have been so pleased to see you. 246 00:12:05,103 --> 00:12:06,864 I want to hear all about it. 247 00:12:06,898 --> 00:12:07,934 There isn't much to tell. 248 00:12:07,968 --> 00:12:10,315 I don't believe a word of it. 249 00:12:10,350 --> 00:12:13,663 Oh, it's good to have you home. 250 00:12:14,837 --> 00:12:17,391 [light music] 251 00:12:27,643 --> 00:12:29,127 I've got a little list. 252 00:12:29,162 --> 00:12:30,784 I've got the little list. 253 00:12:30,819 --> 00:12:32,821 James, only a few for you today. 254 00:12:33,683 --> 00:12:34,926 Tristan, if you wouldn't mind. 255 00:12:34,961 --> 00:12:36,825 Dispensary, mixing the medicines, 256 00:12:36,859 --> 00:12:39,241 feeding the animals, got it. 257 00:12:39,275 --> 00:12:41,933 We could be putting Tristan to better use. 258 00:12:41,968 --> 00:12:44,971 Maybe it's time he had a list of his own. 259 00:12:45,005 --> 00:12:46,835 To conquer the ziggurat of life, 260 00:12:46,869 --> 00:12:49,009 one must climb the first step. 261 00:12:49,044 --> 00:12:50,217 Quite right, big brother. 262 00:12:50,252 --> 00:12:52,047 Crawl before you can walk. 263 00:12:52,081 --> 00:12:53,807 We'd be freed up to do the farm work more quickly. 264 00:12:53,842 --> 00:12:56,776 And it would allow us to take on more small animals. 265 00:12:56,810 --> 00:12:59,088 We are principally a farm practice. 266 00:12:59,123 --> 00:13:01,090 More and more people are keeping pets now. 267 00:13:01,125 --> 00:13:03,299 Yes, why people keep animals as pets is beyond me. 268 00:13:03,334 --> 00:13:05,370 A dog should have a function. 269 00:13:05,405 --> 00:13:08,546 Let it be used for farm work, for shooting, 270 00:13:08,580 --> 00:13:11,445 for guiding, not just hanging about the place. 271 00:13:11,480 --> 00:13:12,619 [phone ringing] 272 00:13:12,653 --> 00:13:13,965 Where's Jess? 273 00:13:14,000 --> 00:13:15,898 What about Mrs. Tompkins budgerigar, for instance. 274 00:13:15,933 --> 00:13:18,038 It only needs its beak clipped. 275 00:13:18,073 --> 00:13:20,351 Surely Tristan can take that one on by himself. 276 00:13:20,385 --> 00:13:22,974 Yes, I suppose there's only so much harm he can do. 277 00:13:24,838 --> 00:13:26,391 What? 278 00:13:26,426 --> 00:13:28,117 Aren't you sick of not being giving any responsibility? 279 00:13:28,152 --> 00:13:30,050 On the contrary, I am at my happiest 280 00:13:30,085 --> 00:13:32,570 when he doesn't allow me to do anything. 281 00:13:32,604 --> 00:13:35,228 It means I get to finish my crossword. 282 00:13:35,262 --> 00:13:36,919 That were Mr. Benson. 283 00:13:36,954 --> 00:13:38,058 He's had a dog attack his sheep. 284 00:13:38,093 --> 00:13:40,302 Sounded pretty upset about it. 285 00:13:42,235 --> 00:13:43,236 James. 286 00:13:45,134 --> 00:13:47,688 [light music] 287 00:13:55,075 --> 00:13:57,008 Were that bloody dog from next door again. 288 00:13:57,043 --> 00:13:58,389 The Aldersons'? 289 00:13:58,423 --> 00:14:00,770 Yeah, I caught him and tied him up in our shed. 290 00:14:00,805 --> 00:14:03,221 I have half a mind to shoot the damn thing me self. 291 00:14:03,256 --> 00:14:05,189 Let's hope it won't come to that. 292 00:14:07,674 --> 00:14:09,158 Good god. 293 00:14:09,918 --> 00:14:12,610 [ominous music] 294 00:14:22,068 --> 00:14:24,311 -This one's still alive. -This one too. 295 00:14:25,899 --> 00:14:29,109 [heavy breathing] 296 00:14:31,042 --> 00:14:32,181 Siegfried. 297 00:14:32,216 --> 00:14:33,769 There's nothing here. 298 00:14:33,803 --> 00:14:35,909 Not a single bite mark, no blood. 299 00:14:35,944 --> 00:14:37,255 I can't find anything wrong with them. 300 00:14:37,290 --> 00:14:38,947 This one's rasping a little. 301 00:14:38,981 --> 00:14:41,052 See how her head's lolling like she's drunk. 302 00:14:41,087 --> 00:14:42,053 [Rob] What's that you're saying? 303 00:14:42,088 --> 00:14:43,606 They're still alive, Rob. 304 00:14:43,641 --> 00:14:44,987 Oh, thank God for that. 305 00:14:45,022 --> 00:14:46,886 Well, let's not be too hasty. 306 00:14:46,920 --> 00:14:48,439 There's still something seriously wrong with them. 307 00:14:48,473 --> 00:14:49,923 Maybe it's something they've eaten. 308 00:14:50,648 --> 00:14:52,892 I shouldn't think so. 309 00:14:53,962 --> 00:14:55,204 Can't calcium deficiency be brought on 310 00:14:55,239 --> 00:14:56,826 by sudden exertion or stress? 311 00:14:56,861 --> 00:14:59,968 So it might occur after being chased by a dog. 312 00:15:00,002 --> 00:15:02,142 They need a calcium injection. 313 00:15:02,591 --> 00:15:03,972 I've got one. 314 00:15:04,006 --> 00:15:06,250 I have more in the car. 315 00:15:13,119 --> 00:15:15,984 [light music] 316 00:15:23,543 --> 00:15:24,647 Good morning. 317 00:15:24,682 --> 00:15:25,579 Morning. 318 00:15:26,580 --> 00:15:29,342 [light music] 319 00:15:36,038 --> 00:15:38,558 [knocking] 320 00:15:38,592 --> 00:15:41,285 [light music] 321 00:15:44,012 --> 00:15:45,875 Hello, who is it? 322 00:15:45,910 --> 00:15:48,050 It's the vet, Mrs. Tompkin. 323 00:15:50,397 --> 00:15:51,640 Come in. 324 00:15:51,674 --> 00:15:53,228 Peter's in here, love. 325 00:15:53,262 --> 00:15:57,370 Poor little fellow can barely eat with beak as it is. 326 00:15:57,404 --> 00:15:59,820 And I'm worried about him. 327 00:15:59,855 --> 00:16:02,133 He's my only companion, you see. 328 00:16:02,168 --> 00:16:04,342 Mind the table. 329 00:16:04,377 --> 00:16:05,412 Oh. 330 00:16:07,552 --> 00:16:08,968 Don't you worry. 331 00:16:09,002 --> 00:16:10,314 We'll soon see him right. 332 00:16:10,348 --> 00:16:13,006 Mr. Farnon, you do sound different today. 333 00:16:13,041 --> 00:16:14,594 Have you a cold? 334 00:16:14,628 --> 00:16:17,424 No, it's Tristan, Siegfried's brother. 335 00:16:17,459 --> 00:16:19,702 Oh, I see. 336 00:16:20,255 --> 00:16:22,429 Well, I don't actually. 337 00:16:22,464 --> 00:16:23,430 Barely. 338 00:16:23,465 --> 00:16:25,985 Not for 10 years now. 339 00:16:26,019 --> 00:16:28,608 Thankfully I've got this one. 340 00:16:28,642 --> 00:16:30,575 His singing keeps you company? 341 00:16:30,610 --> 00:16:34,027 It's a funny thing, but Peter has never said owt. 342 00:16:34,062 --> 00:16:36,202 I think he's lazy. 343 00:16:36,236 --> 00:16:38,859 But I likes having him near me. 344 00:16:38,894 --> 00:16:41,759 I hear you fluttering, don't I? 345 00:16:41,793 --> 00:16:44,313 Yes, well, I can see his beak has got long. 346 00:16:44,348 --> 00:16:46,281 Nothing I won't be able to sort out. 347 00:16:46,315 --> 00:16:48,248 We'll have him done in a jiffy. 348 00:16:49,042 --> 00:16:51,113 Right, come on, Peter. 349 00:16:52,666 --> 00:16:54,496 Good lad, there he is. 350 00:16:54,530 --> 00:16:55,980 Come on then. 351 00:16:56,912 --> 00:16:58,396 Come on then, you. 352 00:16:59,087 --> 00:17:02,262 There he is, good boy, good boy. 353 00:17:04,920 --> 00:17:07,612 [clock ticking] 354 00:17:12,617 --> 00:17:13,929 Oh, God. 355 00:17:13,963 --> 00:17:16,173 Is something the matter, dear? 356 00:17:16,966 --> 00:17:19,555 He's a little love, isn't he? 357 00:17:19,590 --> 00:17:21,040 Yes. 358 00:17:22,006 --> 00:17:25,906 Um, I just need to, um... 359 00:17:27,391 --> 00:17:29,186 Mrs. Tompkin I think it would be best 360 00:17:29,220 --> 00:17:31,809 if I did this in more of a clinical setting. 361 00:17:31,843 --> 00:17:33,776 I'll take him back to the surgery 362 00:17:33,811 --> 00:17:37,746 where I've got more... tools. 363 00:17:37,780 --> 00:17:39,161 Oh. 364 00:17:39,196 --> 00:17:41,784 If you're sure it's not too much trouble. 365 00:17:41,819 --> 00:17:43,648 Oh, yes, yes, yes. 366 00:17:43,683 --> 00:17:44,822 Don't you worry. 367 00:17:44,856 --> 00:17:47,307 He's in perfectly capable hands. 368 00:17:48,274 --> 00:17:51,380 [farcical music] 369 00:18:15,197 --> 00:18:17,234 It were a hell of a thing. 370 00:18:17,268 --> 00:18:19,546 I thought I'd lost the lot of them. 371 00:18:19,581 --> 00:18:22,618 Me heart were up here where me throat should be. 372 00:18:22,653 --> 00:18:24,827 Thankfully the dog just gave them a bit of a chase. 373 00:18:24,862 --> 00:18:26,553 Still doesn't excuse it. 374 00:18:28,866 --> 00:18:30,833 You were lucky not to lose any. 375 00:18:30,868 --> 00:18:32,249 [bleating sheep] 376 00:18:32,283 --> 00:18:33,836 [thudding] 377 00:18:33,871 --> 00:18:36,011 Mr. Farnon! 378 00:18:39,773 --> 00:18:41,050 I think she's in labour. 379 00:18:41,085 --> 00:18:42,707 We'll need water and soap, please, Rob. 380 00:18:42,742 --> 00:18:44,330 I've got some by the pens. 381 00:18:46,953 --> 00:18:48,920 It's happening very quickly. 382 00:18:48,955 --> 00:18:50,025 Hold on a second. 383 00:18:50,059 --> 00:18:51,578 Easy girl, easy. 384 00:18:52,821 --> 00:18:54,236 Easy, girl. 385 00:18:54,271 --> 00:18:55,582 Was it brought on by the dog? 386 00:18:55,617 --> 00:18:57,653 Could well have been. 387 00:18:57,688 --> 00:18:59,138 Hang on. 388 00:19:00,518 --> 00:19:02,071 Hold on to her. 389 00:19:03,970 --> 00:19:05,144 I've got it. 390 00:19:10,770 --> 00:19:12,151 Right. 391 00:19:12,185 --> 00:19:15,878 Let's see if we can't get this chap going. 392 00:19:16,672 --> 00:19:19,261 [sombre music] 393 00:19:39,005 --> 00:19:40,282 Sorry, Rob. 394 00:19:41,904 --> 00:19:43,492 Nothing we could do. 395 00:19:50,499 --> 00:19:52,639 They have so many born each year, 396 00:19:52,674 --> 00:19:55,124 you'd be forgiven for thinking it wouldn't hit them hard. 397 00:19:55,159 --> 00:19:56,505 Mm, but it does. 398 00:19:56,540 --> 00:19:58,852 One of us should drop by the Aldersons'. 399 00:19:58,887 --> 00:20:00,129 They need to know this happened. 400 00:20:00,164 --> 00:20:01,338 There's no guarantee the dog did this. 401 00:20:01,372 --> 00:20:03,098 We both know that level of distress 402 00:20:03,132 --> 00:20:04,410 can cause a ewe to miscarry. 403 00:20:04,444 --> 00:20:06,515 Their dog was loose in Rob's field. 404 00:20:06,550 --> 00:20:10,312 If something isn't done it could well happen again. 405 00:20:10,347 --> 00:20:14,661 Hard as it is, one of us needs to tell them. 406 00:20:14,696 --> 00:20:16,939 I'll pass by on my way through. 407 00:20:18,113 --> 00:20:20,978 [light music] 408 00:20:41,792 --> 00:20:42,862 Trist. 409 00:20:42,896 --> 00:20:44,035 Mm-hm? 410 00:20:44,070 --> 00:20:45,347 What are you up to? 411 00:20:45,382 --> 00:20:48,488 Mrs. H, you do have a suspicious mind. 412 00:20:50,939 --> 00:20:52,561 It's not what it looks like. 413 00:20:52,596 --> 00:20:54,287 Is it a dead budgie? 414 00:20:54,322 --> 00:20:55,357 Yes. 415 00:20:55,392 --> 00:20:57,704 Then it's exactly what it looks like. 416 00:20:57,739 --> 00:20:59,188 I didn't kill it. 417 00:20:59,223 --> 00:21:01,121 Well, I suppose I did, but it was an accident. 418 00:21:01,156 --> 00:21:03,296 Entirely natural causes. 419 00:21:03,331 --> 00:21:05,091 All I did was try to pick it up. 420 00:21:05,125 --> 00:21:06,782 So not entirely natural. 421 00:21:06,817 --> 00:21:08,336 It must have been on its last legs 422 00:21:08,370 --> 00:21:10,372 and the shock just finished him off. 423 00:21:10,407 --> 00:21:12,650 I didn't have the heart to tell Mrs. Tompkin. 424 00:21:12,685 --> 00:21:14,169 The bird's all she has. 425 00:21:14,203 --> 00:21:15,722 I don't see any way out of it. 426 00:21:15,757 --> 00:21:19,657 Unless you somehow learnt the powers of resurrection. 427 00:21:19,692 --> 00:21:21,694 [light music] 428 00:21:21,728 --> 00:21:23,765 Mrs. Hall, you're a genius. 429 00:21:23,799 --> 00:21:25,387 -I am? -You are. 430 00:21:27,009 --> 00:21:29,909 Whatever you're thinking about doing, oi. 431 00:21:29,943 --> 00:21:31,842 What about this one? 432 00:21:31,876 --> 00:21:33,361 Ah, yes. 433 00:21:33,395 --> 00:21:36,640 Don't worry, I'll give him a proper burial later. 434 00:21:37,917 --> 00:21:40,989 [farcical music] 435 00:21:41,748 --> 00:21:43,578 Good G... 436 00:21:51,655 --> 00:21:53,415 Scruff! 437 00:21:55,314 --> 00:21:56,625 Scruff! 438 00:22:01,492 --> 00:22:02,390 [dog barking] 439 00:22:02,424 --> 00:22:03,356 Scruff! 440 00:22:04,840 --> 00:22:07,498 [uplifting music] 441 00:22:16,887 --> 00:22:18,440 He was over at Benson's again. 442 00:22:18,475 --> 00:22:20,787 In with Rob's sheep. 443 00:22:20,822 --> 00:22:23,790 I'm afraid he lost one of his lambs. 444 00:22:23,825 --> 00:22:26,483 Jenny, what did I say would happen 445 00:22:26,517 --> 00:22:28,243 to that dog of yours if he got out again? 446 00:22:28,277 --> 00:22:29,831 He didn't attack any of them. 447 00:22:29,865 --> 00:22:30,970 There were no bite marks 448 00:22:31,004 --> 00:22:32,523 but one of the ewes miscarried. 449 00:22:32,558 --> 00:22:34,939 We can't be sure it was anything to do with Scruff. 450 00:22:34,974 --> 00:22:37,356 But he was chasing them around before. 451 00:22:38,253 --> 00:22:41,463 Dad, what are you gonna do to him? 452 00:22:42,844 --> 00:22:44,259 What are you gonna do to my dog? 453 00:22:44,293 --> 00:22:45,985 We've no choice, love. He's got to be put down. 454 00:22:46,019 --> 00:22:49,298 No, you're not hurting him. 455 00:22:49,333 --> 00:22:51,266 You're not hurting my dog. 456 00:22:51,300 --> 00:22:52,405 Scruff! 457 00:22:52,440 --> 00:22:54,096 Jenny! 458 00:22:54,131 --> 00:22:55,960 Jenny, get yourself back here. 459 00:22:55,995 --> 00:22:58,204 Dad, Dad, don't bother. 460 00:22:58,238 --> 00:22:59,895 You'll never catch her. 461 00:22:59,930 --> 00:23:00,965 Girl's like a bloody whippet. 462 00:23:01,000 --> 00:23:02,415 [Helen] What happened? 463 00:23:02,450 --> 00:23:04,969 That hound of hers got in with Benson's sheep. 464 00:23:05,004 --> 00:23:06,419 He's lost a lamb. 465 00:23:06,454 --> 00:23:07,834 He's not a dangerous dog. 466 00:23:07,869 --> 00:23:09,215 Young and over excited, 467 00:23:09,249 --> 00:23:11,700 but he doesn't have a bad bone in him. 468 00:23:11,735 --> 00:23:13,944 Oh, aye, what do you know about it? 469 00:23:13,978 --> 00:23:15,463 Dad. 470 00:23:15,497 --> 00:23:17,257 I do have some experience with animals, Mr. Alderson. 471 00:23:17,292 --> 00:23:19,743 Yeah, well your animal does something like that, 472 00:23:19,777 --> 00:23:21,607 hurts another man's stock, 473 00:23:21,641 --> 00:23:23,505 you should take responsibility for it. 474 00:23:23,540 --> 00:23:25,438 It's not right to kill a perfectly healthy animal. 475 00:23:25,473 --> 00:23:27,647 That's the way things are done around here, son. 476 00:23:27,682 --> 00:23:32,480 Mind you, I don't expect your type to understand that. 477 00:23:36,622 --> 00:23:37,968 He's upset. 478 00:23:38,002 --> 00:23:39,418 I can tell. 479 00:23:41,834 --> 00:23:43,560 You know the dog can be trained. 480 00:23:43,594 --> 00:23:45,285 It was just a mistake. 481 00:23:45,320 --> 00:23:48,530 Well, like Dad says, this is the way things are done. 482 00:23:52,500 --> 00:23:54,467 I could go after her, if you like. 483 00:23:54,502 --> 00:23:56,124 We could take my car. 484 00:23:57,988 --> 00:23:59,541 It's not the first time she's run away. 485 00:23:59,576 --> 00:24:02,475 She always comes back, eventually. 486 00:24:02,510 --> 00:24:04,063 All right. 487 00:24:04,097 --> 00:24:05,720 Well, you know what's best for her. 488 00:24:05,754 --> 00:24:07,238 Yes. 489 00:24:08,964 --> 00:24:10,310 Bye, James. 490 00:24:12,589 --> 00:24:15,315 [light music] 491 00:24:35,922 --> 00:24:37,476 Jenny! 492 00:24:42,653 --> 00:24:46,139 Jump in, I'll give you a lift. 493 00:24:47,002 --> 00:24:48,176 [dog barking] 494 00:24:48,210 --> 00:24:51,248 -Are you all right? -Yeah. 495 00:24:54,700 --> 00:24:56,149 You do have one? 496 00:24:56,184 --> 00:24:58,704 Oh, fantastic. 497 00:24:58,738 --> 00:25:00,913 Yeah, I'll be there first thing tomorrow. 498 00:25:00,947 --> 00:25:02,155 Thank you. 499 00:25:02,190 --> 00:25:04,157 Oh, sorry, one more thing. 500 00:25:04,192 --> 00:25:06,021 What colour is it? 501 00:25:06,539 --> 00:25:07,885 Mm, right. 502 00:25:07,920 --> 00:25:11,475 Uh, no, no, that'll be fine, actually. 503 00:25:12,200 --> 00:25:13,719 Um, yep, tomorrow. 504 00:25:13,753 --> 00:25:15,410 I'll see you first thing. 505 00:25:16,549 --> 00:25:20,104 [Siegfried humming] 506 00:25:21,830 --> 00:25:24,937 [farcical music] 507 00:25:26,594 --> 00:25:28,941 -What are you doing? -Doing? Nothing. 508 00:25:28,975 --> 00:25:30,736 Sounds about right, what's that? 509 00:25:30,770 --> 00:25:32,531 -What's what? -That! 510 00:25:33,186 --> 00:25:34,740 -What, that? -Yes. 511 00:25:34,774 --> 00:25:36,293 It's Mrs. Tompkins budgerigar. 512 00:25:36,327 --> 00:25:37,605 What's it doing here? 513 00:25:37,639 --> 00:25:39,296 I thought it needed it's beak clipped. 514 00:25:39,330 --> 00:25:42,299 Yes, but I thought I saw some mange, 515 00:25:42,333 --> 00:25:45,405 so I wanted to give him a more thorough examination. 516 00:25:45,440 --> 00:25:46,648 Well, I'll have a look if you like. 517 00:25:46,683 --> 00:25:48,063 No, don't! 518 00:25:48,995 --> 00:25:50,652 [clearing throat] 519 00:25:50,687 --> 00:25:52,585 You entrusted this case to me. 520 00:25:52,620 --> 00:25:55,864 For far too long now, I've been shirking responsibility. 521 00:25:55,899 --> 00:25:58,660 Taking the easy way out, but not any more. 522 00:25:59,281 --> 00:26:02,215 I'd really like to see this one through myself. 523 00:26:03,631 --> 00:26:05,184 All right then. 524 00:26:06,530 --> 00:26:08,014 It's very quiet. 525 00:26:08,049 --> 00:26:10,465 The budgie. I haven't heard a peep out of him. 526 00:26:10,499 --> 00:26:11,639 He's sleeping. 527 00:26:11,673 --> 00:26:12,778 Sleeping? 528 00:26:12,812 --> 00:26:14,573 Yeah. 529 00:26:20,579 --> 00:26:22,304 All right then. 530 00:26:28,345 --> 00:26:30,105 It's delicious, love. 531 00:26:30,140 --> 00:26:32,073 Just as mother cooked it. 532 00:26:32,107 --> 00:26:34,558 I burnt the onions and I forgot leeks. 533 00:26:34,593 --> 00:26:36,077 As I said. 534 00:26:36,111 --> 00:26:38,251 You have to remember you only got to eat your mother's meals 535 00:26:38,286 --> 00:26:40,599 when she spent years perfecting 'em. 536 00:26:41,703 --> 00:26:43,187 I wish there were more for ya. 537 00:26:43,222 --> 00:26:46,535 Hey, never apologise to me for that. 538 00:26:58,893 --> 00:27:00,273 [sighing] 539 00:27:00,308 --> 00:27:01,516 Hungry? 540 00:27:23,124 --> 00:27:24,953 How far did you go? 541 00:27:27,197 --> 00:27:31,304 Jenny, love, where's the dog? 542 00:27:32,478 --> 00:27:34,963 [light music] 543 00:27:42,419 --> 00:27:43,938 There you go. 544 00:27:43,972 --> 00:27:45,456 Good lad. 545 00:27:47,527 --> 00:27:50,185 [light music] 546 00:27:55,432 --> 00:27:58,366 [bells ringing] 547 00:28:01,990 --> 00:28:05,476 [bird chirping] 548 00:28:14,140 --> 00:28:16,039 He's not even the same colour. 549 00:28:16,073 --> 00:28:18,282 That's not going to matter to Mrs. Tompkin. 550 00:28:18,317 --> 00:28:20,526 I don't know what's more disappointing, 551 00:28:20,560 --> 00:28:22,908 the fact that you're contemplating the thing 552 00:28:22,942 --> 00:28:25,013 or that I'm not even surprised. 553 00:28:25,048 --> 00:28:26,463 What's the problem? 554 00:28:26,497 --> 00:28:28,361 One budgie's not so different from another. 555 00:28:28,396 --> 00:28:29,362 Herriot! 556 00:28:29,397 --> 00:28:30,916 [dog barking] 557 00:28:30,950 --> 00:28:32,262 I know what you're going to say. 558 00:28:32,296 --> 00:28:34,091 I wonder if you really do. 559 00:28:34,126 --> 00:28:36,507 We both know this is not an aggressive dog. 560 00:28:36,542 --> 00:28:38,544 He can be trained not to chase sheep. 561 00:28:38,578 --> 00:28:40,788 And the Aldersons have given you permission to do this? 562 00:28:40,822 --> 00:28:41,789 Jenny has. 563 00:28:41,823 --> 00:28:43,100 Jenny? 564 00:28:43,549 --> 00:28:45,551 Oh, really, James. Have you not done enough damage 565 00:28:45,585 --> 00:28:47,587 interfering in that poor family's business? 566 00:28:48,968 --> 00:28:50,625 What does that mean? 567 00:28:54,215 --> 00:28:55,595 I want you to take this dog back 568 00:28:55,630 --> 00:28:57,494 to the Aldersons first thing this morning. 569 00:28:57,528 --> 00:28:59,185 And if I don't? 570 00:28:59,220 --> 00:29:00,669 I think your time away has led you 571 00:29:00,704 --> 00:29:02,775 to forget exactly who it is you work for. 572 00:29:02,810 --> 00:29:05,226 I'm not entirely sure that's possible, Siegfried. 573 00:29:05,260 --> 00:29:08,850 Take this dog back to where it belongs, now! 574 00:29:10,093 --> 00:29:12,647 [light music] 575 00:29:16,237 --> 00:29:17,894 [sighs] 576 00:29:23,106 --> 00:29:25,039 [birds chirping] 577 00:29:25,556 --> 00:29:26,972 Good girl. 578 00:29:27,006 --> 00:29:29,284 That's it, Candy. 579 00:29:30,423 --> 00:29:32,322 Oh, good girl. 580 00:29:34,117 --> 00:29:36,844 [light music] 581 00:29:40,054 --> 00:29:41,710 Where are you off to? 582 00:29:41,745 --> 00:29:44,644 Dad wants me to get some grain for the geese. 583 00:29:46,474 --> 00:29:48,994 [light music] 584 00:30:02,731 --> 00:30:04,423 [dog barking] 585 00:30:05,148 --> 00:30:06,597 Jim, hold on. 586 00:30:07,150 --> 00:30:09,497 I thought you could do with the company. 587 00:30:18,678 --> 00:30:21,578 If you're lying to protect the feelings of someone, 588 00:30:22,096 --> 00:30:23,822 is that really such a bad thing? 589 00:30:23,856 --> 00:30:24,823 Yes. 590 00:30:24,857 --> 00:30:26,100 How? 591 00:30:26,134 --> 00:30:27,584 If Miss Tompkin knew Peter was dead, 592 00:30:27,618 --> 00:30:29,586 she'd be devastated, alone. 593 00:30:29,620 --> 00:30:30,794 Now she'll have company. 594 00:30:30,829 --> 00:30:32,485 But it's not her bird. 595 00:30:32,520 --> 00:30:34,004 You're not being honest. 596 00:30:34,039 --> 00:30:35,937 We don't all have to be honest all of the time. 597 00:30:35,972 --> 00:30:38,250 Even you avoid the truth when it suits. 598 00:30:38,284 --> 00:30:39,354 When? 599 00:30:39,389 --> 00:30:40,873 I assume we're taking this one back 600 00:30:40,908 --> 00:30:42,875 to the Aldersons as agreed? 601 00:30:44,843 --> 00:30:46,499 This isn't going to end well, Jim. 602 00:30:46,534 --> 00:30:47,811 Jenny loves that dog. 603 00:30:47,846 --> 00:30:49,226 It's not fair on either of them. 604 00:30:49,261 --> 00:30:50,710 Well, I hope that's the real reason 605 00:30:50,745 --> 00:30:52,885 and not some misguided attempt to win your way 606 00:30:52,920 --> 00:30:54,093 back into Helen's heart. 607 00:30:54,128 --> 00:30:55,370 Because if it is, I'll tell you now. 608 00:30:55,405 --> 00:30:56,889 It's not. 609 00:30:58,684 --> 00:31:01,376 [light music] 610 00:31:09,660 --> 00:31:10,799 [dog barking] 611 00:31:10,834 --> 00:31:12,491 Hello, boy. 612 00:31:14,355 --> 00:31:16,391 Thanks again for this, James. 613 00:31:16,426 --> 00:31:18,186 -Hello, Trist. -Hello. 614 00:31:19,774 --> 00:31:22,466 [light music] 615 00:31:24,468 --> 00:31:25,676 How's your sister? 616 00:31:25,711 --> 00:31:28,231 Haven't seen much of her since the wedding. 617 00:31:28,265 --> 00:31:30,233 She's been going on lots of walks. 618 00:31:30,267 --> 00:31:31,993 I think she feels guilty. 619 00:31:32,649 --> 00:31:34,064 You know, he's in France. 620 00:31:34,099 --> 00:31:35,928 I did, I do. 621 00:31:35,963 --> 00:31:37,447 He writes to her. 622 00:31:37,481 --> 00:31:38,931 A snuck a look once. 623 00:31:38,966 --> 00:31:41,175 I don't think you should be doing that, Jenny. 624 00:31:41,209 --> 00:31:42,624 He still loves her. 625 00:31:42,659 --> 00:31:44,385 Keeps banging on about how much it hurt 626 00:31:44,419 --> 00:31:47,664 when she called it off and can he have another chance. 627 00:31:47,698 --> 00:31:50,839 But don't worry, she doesn't write him back or anything. 628 00:31:50,874 --> 00:31:53,463 Worry? Why would I worry? 629 00:31:53,497 --> 00:31:56,293 You know, I was listening by the door when she did it. 630 00:31:56,328 --> 00:31:58,054 You really shouldn't have done that. 631 00:31:58,088 --> 00:31:59,572 Absolutely. 632 00:31:59,607 --> 00:32:02,437 And we absolutely do not want to hear what was said. 633 00:32:02,472 --> 00:32:04,888 -Do we, Jim? -Absolutely not. 634 00:32:07,166 --> 00:32:08,581 Ah, what's the harm? 635 00:32:08,616 --> 00:32:11,377 Helen said, it's not that she didn't love him, 636 00:32:11,412 --> 00:32:12,620 because she did. 637 00:32:12,654 --> 00:32:14,725 But not in that way. And he didn't understand. 638 00:32:14,760 --> 00:32:17,211 And I don't blame him, 'cos I didn't understand either. 639 00:32:17,245 --> 00:32:20,386 I thought he were gonna cry, but she wouldn't budge 640 00:32:20,421 --> 00:32:23,079 and said it was better for both of them. 641 00:32:23,113 --> 00:32:25,081 Then Hugh got really cross 642 00:32:25,115 --> 00:32:27,980 and asked her if she was only calling it off 643 00:32:28,015 --> 00:32:30,534 because she liked someone else. 644 00:32:38,094 --> 00:32:42,167 And um, did you happen to hear what she said? 645 00:32:42,201 --> 00:32:43,996 Thought you said I shouldn't be telling you all this? 646 00:32:44,031 --> 00:32:47,379 No, you're right. You shouldn't. 647 00:32:49,622 --> 00:32:51,003 But I have no such moral compunction. 648 00:32:51,038 --> 00:32:53,178 Come on, Jenny, spill the beans. 649 00:32:53,212 --> 00:32:55,318 Dad dragged me away before I could hear her owt. 650 00:32:55,352 --> 00:32:58,183 Give us a clip around the ear for me troubles, too. 651 00:33:00,702 --> 00:33:03,464 [light music] 652 00:33:05,673 --> 00:33:07,330 Mrs. Hall! 653 00:33:08,089 --> 00:33:09,573 Mrs. Hall! 654 00:33:10,816 --> 00:33:13,508 It doesn't matter, found it. 655 00:33:14,337 --> 00:33:15,717 Whenever you want to waste me time, 656 00:33:15,752 --> 00:33:17,512 feel free to holler. 657 00:33:17,547 --> 00:33:19,307 Matches. 658 00:33:19,342 --> 00:33:20,239 Oh. 659 00:33:22,069 --> 00:33:24,416 You weren't supposed to see that. 660 00:33:26,487 --> 00:33:28,592 Did you know about this? 661 00:33:29,593 --> 00:33:31,181 Mrs. Hall? 662 00:33:32,941 --> 00:33:34,012 Mrs. Hall! 663 00:33:34,046 --> 00:33:35,772 Well, far be it for me to reveal 664 00:33:35,806 --> 00:33:39,396 the underhand goings on in this establishment. 665 00:33:39,431 --> 00:33:43,607 Mrs. Hall, why on earth is there a dead budgie? 666 00:33:43,642 --> 00:33:46,093 [bird chirping] 667 00:33:47,163 --> 00:33:48,578 No. 668 00:33:49,268 --> 00:33:51,029 I should have known better than to trust him. 669 00:33:51,063 --> 00:33:53,031 And why might that be? 670 00:33:53,065 --> 00:33:54,618 If you have a point, Mrs. Hall, 671 00:33:54,653 --> 00:33:56,275 I'd rather you got on and stabbed me with it. 672 00:33:56,310 --> 00:33:58,553 I had a very strange phone call this morning. 673 00:33:58,588 --> 00:34:00,245 Given our clientele, I can't imagine 674 00:34:00,279 --> 00:34:01,798 that's a unique occurrence. 675 00:34:01,832 --> 00:34:04,214 It were the dean of Edinburgh Veterinary College. 676 00:34:04,249 --> 00:34:05,560 Ah. 677 00:34:05,595 --> 00:34:07,528 They wanted to know if Tristan would be returning 678 00:34:07,562 --> 00:34:08,943 for the autumn term. 679 00:34:08,977 --> 00:34:11,256 I told them, they must have made a mistake 680 00:34:11,290 --> 00:34:14,086 because Tristan passed his exams last Christmas. 681 00:34:14,121 --> 00:34:16,675 Where was that, um, thing I was after? 682 00:34:16,709 --> 00:34:18,815 Siegfried Donald Farnon! 683 00:34:18,849 --> 00:34:20,265 I've no doubt there's a very simple, 684 00:34:20,299 --> 00:34:21,956 logical explanation for all of this. 685 00:34:21,990 --> 00:34:24,096 You told him he passed his exams when he blooming well didn't. 686 00:34:24,131 --> 00:34:26,719 One really mustn't leap to outlandish conclusions. 687 00:34:27,306 --> 00:34:29,619 -All right, I did it. -You lied to him. 688 00:34:29,653 --> 00:34:31,517 It was for his own good. 689 00:34:31,552 --> 00:34:34,348 What would the blasted university call him for anyway? 690 00:34:34,382 --> 00:34:36,315 -Well, they didn't. -What? 691 00:34:36,350 --> 00:34:38,006 I knew you were up to something. 692 00:34:38,041 --> 00:34:39,215 I knew you wouldn't tell me the truth. 693 00:34:39,249 --> 00:34:40,250 Mrs. Hall, I'm shocked. 694 00:34:40,285 --> 00:34:41,734 A woman of your integrity. 695 00:34:41,769 --> 00:34:43,150 Don't even start. 696 00:34:43,184 --> 00:34:44,875 What is it the seventh commandment tells us? 697 00:34:44,910 --> 00:34:46,325 Thou shalt not commit adultery. 698 00:34:46,360 --> 00:34:48,638 -Well, the other one then. -What were you thinking? 699 00:34:48,672 --> 00:34:50,191 That it might be nice if I wasn't constantly 700 00:34:50,226 --> 00:34:53,056 hounding him about passing his damned exams. 701 00:34:54,092 --> 00:34:55,403 I thought we might be able to salvage something 702 00:34:55,438 --> 00:34:58,130 that approximates to a relationship. 703 00:34:58,165 --> 00:34:59,718 Oh, for goodness sake. 704 00:35:00,581 --> 00:35:02,169 You're both as bad as each other. 705 00:35:02,203 --> 00:35:04,481 What's that supposed to mean? 706 00:35:05,482 --> 00:35:07,070 Mrs. Hall! 707 00:35:11,039 --> 00:35:13,456 [chirping] 708 00:35:15,768 --> 00:35:18,185 [sheep panting] 709 00:35:29,644 --> 00:35:31,646 -[Rob] All right there, Jim. -Rob. 710 00:35:31,681 --> 00:35:33,407 Morning, Mr. Benson. 711 00:35:33,441 --> 00:35:35,167 Scruff's my dog. 712 00:35:35,202 --> 00:35:37,583 I wanna say I'm sorry you lost your lamb. 713 00:35:37,618 --> 00:35:40,655 Well, it's big of ya to come say so yourself. 714 00:35:40,690 --> 00:35:42,001 How's the mother? 715 00:35:42,036 --> 00:35:43,589 Not too clever. 716 00:35:44,072 --> 00:35:46,247 She won't get up, won't feed or drink. 717 00:35:46,282 --> 00:35:48,560 That can happen after a stillbirth. 718 00:35:48,594 --> 00:35:51,149 What she really needs is a lamb to look after. 719 00:35:51,183 --> 00:35:52,909 How about that little orphan you had? 720 00:35:52,943 --> 00:35:54,255 Hubert? 721 00:35:54,290 --> 00:35:55,360 Herbert. 722 00:35:56,395 --> 00:35:58,121 Well, it's worth a go, I suppose. 723 00:35:58,156 --> 00:35:59,536 [whimpering dog] 724 00:35:59,571 --> 00:36:02,505 What the bloody hell's that thing doing up here. 725 00:36:02,539 --> 00:36:04,127 I know this dog is the last thing 726 00:36:04,162 --> 00:36:05,266 you want to see right now. 727 00:36:05,301 --> 00:36:07,026 But he didn't attack your flock. 728 00:36:07,061 --> 00:36:08,407 You saw that yourself. 729 00:36:08,442 --> 00:36:10,306 I still lost one of my lambs all the same. 730 00:36:10,340 --> 00:36:13,032 Because he's not been trained how to behave around sheep. 731 00:36:13,067 --> 00:36:14,586 He just got over excited. 732 00:36:14,620 --> 00:36:18,003 I don't see that as reason enough to put him down. 733 00:36:18,590 --> 00:36:20,419 What if he comes back and it happens again? 734 00:36:20,454 --> 00:36:22,732 We'll train him so he doesn't. 735 00:36:22,766 --> 00:36:26,011 With your permission, I'd certainly like to try. 736 00:36:26,045 --> 00:36:27,909 [dog barking] 737 00:36:29,877 --> 00:36:32,569 [light music] 738 00:36:44,063 --> 00:36:45,513 Jenny! 739 00:36:48,965 --> 00:36:50,380 Jenny! 740 00:36:57,111 --> 00:36:58,768 They're hoggs, so that means that-- 741 00:36:58,802 --> 00:37:01,391 They're too young to have babies and won't have lambs in them. 742 00:37:01,426 --> 00:37:03,842 It won't do them any harm if they get a little startled. 743 00:37:03,876 --> 00:37:05,775 Now you need to hold him tight. 744 00:37:05,809 --> 00:37:07,225 Keep him close to your side. 745 00:37:07,259 --> 00:37:09,572 The moment he growls or barks you pull him back. 746 00:37:09,606 --> 00:37:12,022 Tell him to stop, sit. 747 00:37:12,057 --> 00:37:14,301 Pull him back, stop, sit. 748 00:37:14,335 --> 00:37:15,819 And be firm. 749 00:37:15,854 --> 00:37:18,650 If he obeys your command, give him a treat. 750 00:37:18,684 --> 00:37:20,893 -Tristan. -Mm? 751 00:37:20,928 --> 00:37:23,689 Oh, sorry Jenny. I was feeling a bit peckish. 752 00:37:23,724 --> 00:37:26,623 Come on, Scruff, that's it. 753 00:37:26,658 --> 00:37:28,246 Come on. 754 00:37:28,970 --> 00:37:30,627 That's it. Be good, Scruff. 755 00:37:30,662 --> 00:37:32,595 Do you really think this is going to work? 756 00:37:32,629 --> 00:37:33,975 I hope so. 757 00:37:34,735 --> 00:37:36,184 And if it doesn't? 758 00:37:37,358 --> 00:37:38,842 -[dog barking] -Scruff, stop! 759 00:37:38,877 --> 00:37:41,431 Stop it, Scruff. Scruff no, stop. 760 00:37:41,466 --> 00:37:43,019 Stop! Scruff. 761 00:37:43,053 --> 00:37:44,572 [barking] 762 00:37:45,780 --> 00:37:48,024 -Stop! -It's all right, Jenny. 763 00:37:48,058 --> 00:37:49,543 I've got him. 764 00:37:49,577 --> 00:37:51,269 Come on. 765 00:37:51,303 --> 00:37:53,305 Let's take him out for a minute. Give him a moment to calm down. 766 00:37:53,340 --> 00:37:54,824 Why won't he stop barking? 767 00:37:54,858 --> 00:37:57,205 Don't worry, we'll try again. 768 00:37:57,240 --> 00:37:59,967 You need to stop, Scruff, please. 769 00:38:00,830 --> 00:38:03,142 -Why won't he stop, James? -He can still see the sheep. 770 00:38:03,177 --> 00:38:06,801 Here, walk him away and keep talking to him, all right? 771 00:38:06,836 --> 00:38:08,286 Come on, Scruff. 772 00:38:08,320 --> 00:38:11,047 That's it, come on. Come on. 773 00:38:11,081 --> 00:38:13,152 [dog barking] 774 00:38:13,187 --> 00:38:15,672 Come on, Scruff, come on. 775 00:38:18,606 --> 00:38:20,056 What'd ya think? 776 00:38:20,090 --> 00:38:22,127 I really don't know. 777 00:38:24,819 --> 00:38:28,478 [farcical music] 778 00:38:41,733 --> 00:38:43,079 [bell ringing] 779 00:38:43,113 --> 00:38:45,150 I've got it! 780 00:38:48,567 --> 00:38:51,639 Mrs. Tompkin, how lovely to see ya. 781 00:38:54,780 --> 00:38:57,231 Let me help you inside. 782 00:39:02,581 --> 00:39:04,549 Now you set yourself down there. 783 00:39:04,583 --> 00:39:06,516 Oh, don't worry. 784 00:39:06,551 --> 00:39:08,346 I can find my way. 785 00:39:09,139 --> 00:39:11,038 I'll fetch Mr. Farnon. 786 00:39:14,179 --> 00:39:16,423 Oh, here he is now. 787 00:39:18,425 --> 00:39:21,013 Mrs. Tompkin, what an absolute pleasure. 788 00:39:21,048 --> 00:39:22,705 I know young Mr. Farnon said 789 00:39:22,739 --> 00:39:25,432 he'd bring my Peter back this afternoon, 790 00:39:25,466 --> 00:39:27,813 but I couldn't wait. 791 00:39:28,262 --> 00:39:29,988 My boy don't come back to see 792 00:39:30,022 --> 00:39:32,784 his old mum as much as I'd like. 793 00:39:32,818 --> 00:39:36,546 It's hard, isn't it, when children grow up and leave home? 794 00:39:36,581 --> 00:39:38,445 Well, it might silly to you, 795 00:39:38,479 --> 00:39:41,758 but hearing his fluttering around 796 00:39:41,793 --> 00:39:45,866 and pecking at his cage, it warms my heart 797 00:39:45,900 --> 00:39:47,592 knowing he's there. 798 00:39:47,626 --> 00:39:49,835 That doesn't sound silly at all. 799 00:39:49,870 --> 00:39:52,079 [chirping bird] 800 00:39:52,113 --> 00:39:53,114 What was that? 801 00:39:53,149 --> 00:39:54,530 [bird chirping] 802 00:39:54,564 --> 00:39:56,290 Is that? 803 00:39:56,324 --> 00:39:59,327 Well, that's not my Peter. 804 00:39:59,362 --> 00:40:01,778 Mrs. Hall, I believe Tristan spoke 805 00:40:01,813 --> 00:40:03,987 to you about this matter. 806 00:40:04,436 --> 00:40:05,610 Well. 807 00:40:07,301 --> 00:40:08,198 Yes. 808 00:40:08,820 --> 00:40:10,580 Mrs. Tompkin. 809 00:40:13,341 --> 00:40:16,828 It is Peter, and he's already for you to take him home. 810 00:40:16,862 --> 00:40:19,900 Oh, my goodness, thank you. 811 00:40:20,625 --> 00:40:23,593 But he never used to be able to cheep. 812 00:40:24,663 --> 00:40:25,906 Um... 813 00:40:25,940 --> 00:40:27,494 Well... 814 00:40:27,528 --> 00:40:29,047 The thing is. 815 00:40:29,806 --> 00:40:32,395 Peter needed his beak trimmed 816 00:40:32,430 --> 00:40:35,467 and now that he has, it's allowed him 817 00:40:35,502 --> 00:40:37,158 to find his voice again. 818 00:40:37,193 --> 00:40:40,230 Oh, how wonderful! 819 00:40:40,645 --> 00:40:43,233 He's like a different bird. 820 00:40:43,958 --> 00:40:46,789 Oh, thank you both so much. 821 00:40:46,823 --> 00:40:50,931 And say a big thank you to that brother of yours. 822 00:40:53,485 --> 00:40:54,831 Let me help you out. 823 00:40:54,866 --> 00:40:57,109 Oh, I can manage. 824 00:40:57,144 --> 00:41:02,390 Once I've walked it once, it's no bother doing so again. 825 00:41:02,425 --> 00:41:04,427 I'll bring Peter home to you, Mrs. Tompkin. 826 00:41:04,462 --> 00:41:06,394 Thank you. 827 00:41:15,127 --> 00:41:17,267 And as far as his exams go, 828 00:41:17,302 --> 00:41:19,580 Tristan can never find out the truth. 829 00:41:19,615 --> 00:41:20,616 Understood. 830 00:41:20,650 --> 00:41:22,031 You can't keep him hidden 831 00:41:22,065 --> 00:41:23,619 in that dispensary cupboard, either. 832 00:41:23,653 --> 00:41:25,448 He needs to get out and start doing 833 00:41:25,483 --> 00:41:26,725 some proper work. 834 00:41:26,760 --> 00:41:29,383 I'm sure I can fill any gaps in his knowledge. 835 00:41:29,417 --> 00:41:31,799 And when his birthday comes, 836 00:41:31,834 --> 00:41:33,870 he's getting that bag. 837 00:41:34,906 --> 00:41:37,598 [light music] 838 00:41:40,739 --> 00:41:43,466 Let's see if you can't keep each other company. 839 00:41:43,501 --> 00:41:44,881 Afternoon, Rob. 840 00:41:44,916 --> 00:41:46,987 I thought I'd drop a few things round. 841 00:41:47,021 --> 00:41:48,713 Least we could do, considering. 842 00:41:48,747 --> 00:41:50,197 Oh, there's really no need. 843 00:41:50,231 --> 00:41:52,924 There is and we're sorry. 844 00:41:53,545 --> 00:41:54,960 Have you seen our Jenny? 845 00:41:54,995 --> 00:41:56,375 She took off this morning. 846 00:41:56,410 --> 00:41:57,825 We've not seen hide nor hair of her since. 847 00:41:57,860 --> 00:42:00,518 Aye, she's in top field with veterinary. 848 00:42:06,627 --> 00:42:08,526 Leave them be, Scruff. 849 00:42:12,357 --> 00:42:13,496 Trist. 850 00:42:13,531 --> 00:42:14,808 -Afternoon, Helen. -Don't afternoon me. 851 00:42:14,842 --> 00:42:16,568 Look, none of this is my doing. 852 00:42:17,189 --> 00:42:19,847 He's only doing what he thinks is right. 853 00:42:19,882 --> 00:42:21,608 It's all he ever does. 854 00:42:22,022 --> 00:42:23,989 Even if it's not easy. 855 00:42:25,094 --> 00:42:27,441 I'm sure that's something you could relate to. 856 00:42:29,788 --> 00:42:31,549 It's good to see you again, Helen. 857 00:42:33,205 --> 00:42:34,241 You too. 858 00:42:37,140 --> 00:42:39,108 Keep encouraging him. 859 00:42:39,142 --> 00:42:41,593 Leave them be, Scruff, leave. 860 00:42:42,629 --> 00:42:44,423 That's it, give him a treat. 861 00:42:45,632 --> 00:42:47,254 All right. 862 00:42:47,288 --> 00:42:49,877 Now you can try letting go of the lead. 863 00:42:51,430 --> 00:42:53,087 Be good, Scruff. 864 00:42:53,122 --> 00:42:54,606 Please, be good. 865 00:42:58,127 --> 00:42:59,577 He's doing it, James! 866 00:42:59,611 --> 00:43:01,509 He's really doing it! 867 00:43:01,544 --> 00:43:03,097 Good lad, Scruff! 868 00:43:03,822 --> 00:43:07,515 -There you go! -He's not even looking at 'em. 869 00:43:08,171 --> 00:43:09,621 Helen, we've just been-- 870 00:43:09,656 --> 00:43:10,967 Jenny, get back up to the house. 871 00:43:11,002 --> 00:43:12,555 -But. -Now please, Jenny. 872 00:43:12,590 --> 00:43:14,557 Sorry, I maybe should have spoken to you-- 873 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 Maybe? 874 00:43:15,627 --> 00:43:17,905 There's no maybe about it. 875 00:43:18,803 --> 00:43:20,563 I know I'm not from around here 876 00:43:20,598 --> 00:43:22,220 and I might not understand the way things are done. 877 00:43:22,254 --> 00:43:24,981 But I know the difference between right and wrong. 878 00:43:25,016 --> 00:43:28,433 Killing a perfectly good animal can never be right. 879 00:43:28,467 --> 00:43:31,436 It's not your dog or your reputation. 880 00:43:31,470 --> 00:43:32,886 It was a mistake. 881 00:43:32,920 --> 00:43:35,095 Animals mess up sometimes. 882 00:43:35,129 --> 00:43:36,614 Just like people do. 883 00:43:37,200 --> 00:43:38,823 There's no reason for you 884 00:43:38,857 --> 00:43:40,859 to keep punishing yourself for anything. 885 00:43:44,276 --> 00:43:46,037 What am I supposed to do? 886 00:43:46,071 --> 00:43:48,108 Carry on as if nothing's happened? 887 00:43:48,142 --> 00:43:50,075 What's the alternative? 888 00:43:50,110 --> 00:43:51,698 The dog didn't do anything wrong. 889 00:43:51,732 --> 00:43:53,561 He deserves a second chance. 890 00:43:54,597 --> 00:43:57,393 I think you both deserve a second chance. 891 00:44:00,258 --> 00:44:02,053 I should get Jenny back. 892 00:44:06,713 --> 00:44:08,266 I've missed you. 893 00:44:12,063 --> 00:44:14,134 Missed you, too. 894 00:44:14,721 --> 00:44:17,344 [light music] 895 00:44:36,604 --> 00:44:38,676 There you go, little one. 896 00:44:40,436 --> 00:44:42,541 [light music] 897 00:44:50,342 --> 00:44:52,448 We've worked hard with Scruff. 898 00:44:52,482 --> 00:44:54,243 He's not going to scare any more sheep. 899 00:44:54,277 --> 00:44:56,210 He's good now, Mr. Benson. 900 00:44:56,245 --> 00:44:59,835 And I'm gonna make sure he never goes off again, anyways. 901 00:44:59,869 --> 00:45:02,976 All the same, if you say he needs... 902 00:45:05,944 --> 00:45:07,290 You know. 903 00:45:12,710 --> 00:45:14,366 Nay, you carry on, lass. 904 00:45:15,436 --> 00:45:18,094 I reckon some good came out of it after all. 905 00:45:19,924 --> 00:45:22,478 [light music] 906 00:45:32,626 --> 00:45:34,766 What do ya think Dad will say? 907 00:45:34,801 --> 00:45:38,218 Oh he'll huff and puff and eventually blow himself out. 908 00:45:38,252 --> 00:45:41,083 And you won't let him do anything to Scruff? 909 00:45:41,117 --> 00:45:43,948 Well, now he's been trained, there's no need to. 910 00:45:43,982 --> 00:45:46,019 Don't worry, I'll take care of it. 911 00:45:46,813 --> 00:45:48,884 It's not James' fault, you know? 912 00:45:48,918 --> 00:45:50,402 He wanted to take me home 913 00:45:50,437 --> 00:45:52,232 but I said I wouldn't go unless he helped me. 914 00:45:52,266 --> 00:45:54,613 I'm not sure it was fair to put him in that position. 915 00:45:54,648 --> 00:45:56,374 I don't think he minded. 916 00:45:56,892 --> 00:45:58,997 It gave me and him a chance to talk. 917 00:46:00,412 --> 00:46:03,036 [light music] 918 00:46:10,768 --> 00:46:13,736 And what have you and James got to talk about? 919 00:46:13,771 --> 00:46:15,565 You know, stuff. 920 00:46:17,533 --> 00:46:19,328 Aren't you interested? 921 00:46:19,362 --> 00:46:20,501 In what? 922 00:46:20,536 --> 00:46:22,227 In what we spoke about. 923 00:46:22,262 --> 00:46:24,333 Why would I be interested? 924 00:46:24,367 --> 00:46:26,128 Just thought you might be. 925 00:46:27,129 --> 00:46:29,062 Well, I'm not. 926 00:46:29,752 --> 00:46:31,271 He is great, though. 927 00:46:31,305 --> 00:46:34,515 Not a lot of blokes who stick their neck out like that. 928 00:46:34,550 --> 00:46:36,172 He's got a good heart. 929 00:46:36,207 --> 00:46:38,657 -He's not bad looking, either. -Jenny! 930 00:46:38,692 --> 00:46:40,349 I'm just saying. 931 00:46:40,383 --> 00:46:42,454 Yeah, well, you're too young to be thinking about his looks. 932 00:46:42,489 --> 00:46:44,629 Good or otherwise. 933 00:46:45,768 --> 00:46:47,666 I am right though, aren't I? 934 00:46:48,219 --> 00:46:51,360 You're not wrong, I'll give you that. 935 00:46:51,394 --> 00:46:53,120 [light music] 936 00:46:53,155 --> 00:46:55,467 -Good evening, James. -Good evening. 937 00:46:57,607 --> 00:46:59,989 [light music] 938 00:47:05,546 --> 00:47:08,480 [bleating sheep] 939 00:47:19,422 --> 00:47:20,596 Here we go. 940 00:47:23,219 --> 00:47:25,843 Mm, I'll get you one back next time. 941 00:47:29,018 --> 00:47:31,469 It was only a couple weeks I was away. 942 00:47:31,503 --> 00:47:34,299 You forget how beautiful this place is. 943 00:47:35,507 --> 00:47:37,061 There you are. 944 00:47:38,476 --> 00:47:41,134 I called in on Richard Alderson this afternoon. 945 00:47:41,168 --> 00:47:42,894 Before you start, Rob Benson agreed to it. 946 00:47:42,929 --> 00:47:45,138 I don't care if it was sanctioned by the bloody Pope. 947 00:47:45,172 --> 00:47:46,208 I distinctly remember telling you-- 948 00:47:46,242 --> 00:47:47,485 You don't always have to live 949 00:47:47,519 --> 00:47:50,212 by the old rules on how to do things. 950 00:47:50,246 --> 00:47:52,317 We can make some of our own. 951 00:47:52,352 --> 00:47:54,906 You made me a senior vet because you thought 952 00:47:54,941 --> 00:47:57,391 I could add something to the practice. 953 00:47:57,426 --> 00:48:00,187 I think you should start trusting me to do that. 954 00:48:03,052 --> 00:48:04,640 Quite right. 955 00:48:04,674 --> 00:48:06,400 It's about time you started ploughing your own furrow. 956 00:48:06,435 --> 00:48:08,092 [chuckling] 957 00:48:08,126 --> 00:48:10,473 Tell the truth, you missed him, didn't you? 958 00:48:10,508 --> 00:48:12,717 -[Siegfried] As for you. -Oh God, here it comes. 959 00:48:12,751 --> 00:48:14,892 Mrs. Tompkin popped in earlier. 960 00:48:15,685 --> 00:48:19,206 She was very happy to be reunited with Peter. 961 00:48:20,932 --> 00:48:22,244 Was she? 962 00:48:24,763 --> 00:48:27,697 Well good, excellent. I mean, why shouldn't she be? 963 00:48:27,732 --> 00:48:29,320 So thanks to James' good idea, 964 00:48:29,354 --> 00:48:30,977 we can look forward to you doing 965 00:48:31,011 --> 00:48:33,393 a lot more work around the place. 966 00:48:33,427 --> 00:48:35,188 Under my expert tutelage, obviously. 967 00:48:35,222 --> 00:48:37,466 Obviously. Eh, oh! 968 00:48:38,087 --> 00:48:40,848 Come on, mustn't keep Mrs. Hall waiting. 969 00:48:41,297 --> 00:48:42,574 I think she wants to make sure 970 00:48:42,609 --> 00:48:44,507 you never dream of going away again. 971 00:48:49,719 --> 00:48:52,722 [light music] 972 00:48:52,757 --> 00:48:53,896 Ah! 973 00:48:55,518 --> 00:48:58,280 [light music] 974 00:49:02,940 --> 00:49:04,700 Just a light meal tonight. 975 00:49:04,734 --> 00:49:06,736 There's no need to drown the damn thing. 976 00:49:06,771 --> 00:49:08,117 It's dead already. 977 00:49:08,152 --> 00:49:09,739 I like to mop it up with my Yorkshire pudding. 978 00:49:09,774 --> 00:49:11,327 Mop it up? 979 00:49:11,362 --> 00:49:13,605 This is the dinner table, not some backstreet kitchen. 980 00:49:14,399 --> 00:49:15,538 Oh! 981 00:49:16,056 --> 00:49:17,540 There's plenty more in the pan. 982 00:49:17,575 --> 00:49:18,956 Mm. 983 00:49:19,784 --> 00:49:20,992 All right? 984 00:49:22,131 --> 00:49:23,995 It looks tremendous. 985 00:49:24,030 --> 00:49:26,480 Remember, it's not the mountain we conquer. 986 00:49:26,515 --> 00:49:28,862 [Together] But ourselves! 987 00:49:29,828 --> 00:49:31,658 [Mrs. Hall] Welcome back, James. 988 00:49:31,692 --> 00:49:33,901 [Siegfried] Welcome back. 989 00:49:34,730 --> 00:49:38,078 [light music]