1 00:00:08,650 --> 00:00:09,890 Could I have the...? 2 00:00:12,370 --> 00:00:13,570 Thank you. 3 00:00:20,050 --> 00:00:22,489 We'll keep her in overnight. 4 00:00:22,490 --> 00:00:24,250 Her owner can pick her up tomorrow. 5 00:00:29,850 --> 00:00:31,050 I'll get cleaned up. 6 00:00:38,650 --> 00:00:40,489 Finished up already? 7 00:00:40,490 --> 00:00:44,329 Being able to visualise the break before I operated certainly made life easier. 8 00:00:44,330 --> 00:00:46,329 Looks like a clean fracture. 9 00:00:46,330 --> 00:00:48,209 She's a young healthy cat. 10 00:00:48,210 --> 00:00:49,330 Should heal well. 11 00:00:49,331 --> 00:00:51,769 Every practice in the country should have an X-ray machine. 12 00:00:51,770 --> 00:00:54,090 Well, unfortunately, it doesn't come cheap. 13 00:00:55,970 --> 00:00:58,609 We shall be sorry to see you go, we've got 14 00:00:58,610 --> 00:01:00,809 used to having you around these last two weeks. 15 00:01:00,810 --> 00:01:03,849 Haven't we? Aye, it's been lovely. 16 00:01:03,850 --> 00:01:04,890 Glad to help out. 17 00:01:04,891 --> 00:01:06,569 A good vet is hard to find. 18 00:01:06,570 --> 00:01:09,289 I hope your boss appreciates how lucky he is. 19 00:01:09,290 --> 00:01:11,249 In his own special way. 20 00:01:11,250 --> 00:01:12,609 Deep down. 21 00:01:12,610 --> 00:01:14,809 If you ever get the yearning for home, 22 00:01:14,810 --> 00:01:17,209 the lad you're covering for is joining up. 23 00:01:17,210 --> 00:01:20,129 In six months' time, there's a job if you want it. 24 00:01:20,130 --> 00:01:21,889 That's a very kind offer, Bill, but... 25 00:01:21,890 --> 00:01:25,009 Veterinary practice isn't all about farm animals. 26 00:01:25,010 --> 00:01:27,050 Pets is where the future lies. 27 00:01:28,690 --> 00:01:31,329 I don't need your answer right away. 28 00:01:31,330 --> 00:01:32,730 Take time to think on it, eh? 29 00:01:47,810 --> 00:01:49,010 Taxi! 30 00:01:56,250 --> 00:01:59,489 First edition, please. Thank you. All right, pal. 31 00:01:59,490 --> 00:02:01,729 Crisis in Europe! 32 00:02:01,730 --> 00:02:06,529 Czechoslovakia problem! Chamberlain's hopes! 33 00:02:06,530 --> 00:02:08,930 Read all about it! Crisis in Europe! 34 00:02:10,010 --> 00:02:11,210 Read all about it! 35 00:02:12,490 --> 00:02:15,129 Thanks, Craig. Thanks, James. 36 00:02:15,130 --> 00:02:18,969 Read all about it! Czechoslovakia problem! 37 00:02:18,970 --> 00:02:20,850 Chamberlain's hopes for the future! 38 00:02:27,050 --> 00:02:29,209 Pint, Jim? I can't stop. 39 00:02:29,210 --> 00:02:31,889 Ma'll string me up if I'm not home for my tea. 40 00:02:31,890 --> 00:02:33,529 You always were a mammy's boy. 41 00:02:33,530 --> 00:02:34,690 Put a pint in the till for me. 42 00:02:34,691 --> 00:02:37,009 Oh, you're hanging around long enough to drink it, then? 43 00:02:37,010 --> 00:02:39,490 You're not going anywhere, are you, Stevie? Not likely. 44 00:02:45,770 --> 00:02:46,970 Hold on! 45 00:02:50,370 --> 00:02:51,650 Dumbarton Road, please. 46 00:03:07,130 --> 00:03:08,330 James? 47 00:03:10,810 --> 00:03:12,010 Haggis and tatties. 48 00:03:12,970 --> 00:03:15,849 Now, you can't get grub like that down where you've been, can you? 49 00:03:15,850 --> 00:03:18,050 I don't know, Mrs Hall cooks a... 50 00:03:19,530 --> 00:03:22,130 No, nothing like the taste of home. 51 00:03:23,770 --> 00:03:26,329 And here's a pot of tea to go with it. 52 00:03:26,330 --> 00:03:29,089 Thanks, Mum. And maybe we won't have to wait 53 00:03:29,090 --> 00:03:32,249 until next Easter for you to show your face again. 54 00:03:32,250 --> 00:03:33,450 Hopefully not. 55 00:03:35,570 --> 00:03:37,769 That practice of Bill's is always busy. 56 00:03:37,770 --> 00:03:40,089 It's a lovely wee business he's set up for himself there. 57 00:03:40,090 --> 00:03:42,569 It's not too far away, and you don't have to go traipsing 58 00:03:42,570 --> 00:03:47,489 out in the cold at goodness knows what time in the morning. 59 00:03:47,490 --> 00:03:49,369 Bill's been talking. 60 00:03:49,370 --> 00:03:51,650 I'm so happy for you, love! 61 00:03:53,290 --> 00:03:54,769 How's Dad doing? 62 00:03:54,770 --> 00:03:55,810 Soldiering on, 63 00:03:55,811 --> 00:03:59,529 but at his age he struggles to get picked out the line. 64 00:03:59,530 --> 00:04:01,889 I'm doing the odd bit of needlework. 65 00:04:01,890 --> 00:04:03,849 Don't worry, we get by. 66 00:04:03,850 --> 00:04:07,769 Haggis, neeps and tatties, eh? Somebody wants to keep her boy home! 67 00:04:07,770 --> 00:04:11,609 Well, he needs a decent meal in him for the journey. 68 00:04:11,610 --> 00:04:14,769 It'll be six months before he has another. 69 00:04:14,770 --> 00:04:17,089 You're taking the job, then? Course he is. 70 00:04:17,090 --> 00:04:19,529 I thought you'd made a bit of a life for yourself down there. 71 00:04:19,530 --> 00:04:20,929 Aye. 72 00:04:20,930 --> 00:04:24,529 But home is where the heart is, is it not, James? 73 00:04:24,530 --> 00:04:25,849 Aye, Mum. 74 00:04:25,850 --> 00:04:27,330 It is. 75 00:04:28,890 --> 00:04:30,890 Hi. Good lad! 76 00:04:32,770 --> 00:04:33,970 Good lad. 77 00:05:05,010 --> 00:05:06,889 How's things goin' with you, then? 78 00:05:06,890 --> 00:05:10,409 Good grief! Two weeks away and I can barely understand you. 79 00:05:10,410 --> 00:05:11,889 The place rubs off on you. 80 00:05:11,890 --> 00:05:14,449 Well, if you want any of the farmers to understand a word you're 81 00:05:14,450 --> 00:05:16,649 saying, you'll have to rub it off again. 82 00:05:16,650 --> 00:05:17,810 Is that chocolate? 83 00:05:17,811 --> 00:05:19,849 What? No, no. 84 00:05:19,850 --> 00:05:21,569 No, I don't think so. That reminds me. 85 00:05:21,570 --> 00:05:23,530 A present from Mrs Hall - Easter egg. 86 00:05:27,610 --> 00:05:30,170 I'm afraid Jess got at it while her back was turned. 87 00:05:33,610 --> 00:05:34,810 Where are we going? 88 00:05:34,811 --> 00:05:36,849 Oh, Benson's got a load of ewes lambing. 89 00:05:36,850 --> 00:05:38,769 So he's letting you off the leash a bit more? 90 00:05:38,770 --> 00:05:42,009 Happily still tethered to the dispensary in the main. 91 00:05:42,010 --> 00:05:43,610 Siegfried's meeting us there. 92 00:06:02,490 --> 00:06:04,329 Good afternoon, Mr Farnon. 93 00:06:04,330 --> 00:06:05,530 Isn't it? 94 00:06:06,450 --> 00:06:08,889 I see my gallant crew have arrived. 95 00:06:08,890 --> 00:06:12,769 Clearing the decks for their captain. Where's your tie, man? 96 00:06:12,770 --> 00:06:15,089 Oh, I... I left it in the car. 97 00:06:15,090 --> 00:06:16,769 A well-tied tie is the mark... 98 00:06:16,770 --> 00:06:18,369 ..Of a well-made man. 99 00:06:18,370 --> 00:06:20,009 Good to see you again, Siegfried. 100 00:06:20,010 --> 00:06:21,449 Yes. You too. 101 00:06:21,450 --> 00:06:23,929 I had the fortitude to deal with the case load in your absence. 102 00:06:23,930 --> 00:06:26,129 Lesser men would've failed. I'm sure that's true. 103 00:06:26,130 --> 00:06:27,369 What have you got? 104 00:06:27,370 --> 00:06:29,569 Big lamb. Stuck right in the birthing canal. 105 00:06:29,570 --> 00:06:31,489 My great mitts are no use at bringing her round. 106 00:06:31,490 --> 00:06:35,409 It's a good job we've got those little lady hands of yours, Mr Herriot. 107 00:06:35,410 --> 00:06:39,649 The head's stuck fast. I can barely get a finger inside. 108 00:06:39,650 --> 00:06:41,849 Now, have you got a hold of the leg yet? Trying to. 109 00:06:41,850 --> 00:06:45,489 Come on, old man. There's no need to make such a meal of it. We're not getting paid by the hour. 110 00:06:45,490 --> 00:06:48,329 I'm just trying to bring it around now. She should come out after that. 111 00:06:48,330 --> 00:06:52,129 I can always take the reins if it would help, James. I'm happy, Siegfried. Thank you very much. 112 00:06:52,130 --> 00:06:53,609 Oh, hello, who's this little chap? 113 00:06:53,610 --> 00:06:57,049 Herbert. Poor little youth's mother won't have him at any price. 114 00:06:57,050 --> 00:06:58,849 She took spite to him at birth. 115 00:06:58,850 --> 00:07:01,089 Though she thinks the world of her other lamb. 116 00:07:01,090 --> 00:07:04,369 Sounds very reminiscent of my upbringing. 117 00:07:04,370 --> 00:07:06,609 You were given the love you deserved. 118 00:07:06,610 --> 00:07:07,929 He's been fending for himself, 119 00:07:07,930 --> 00:07:10,250 he goes from one to another, chancing his arm. 120 00:07:11,410 --> 00:07:13,370 Hey, Herbert! 121 00:07:15,290 --> 00:07:19,609 Mind yourself, you might get a kick. 122 00:07:19,610 --> 00:07:21,809 They don't always let him have it. It's a crying shame. 123 00:07:21,810 --> 00:07:24,010 But you've got to let nature run its course. 124 00:07:27,450 --> 00:07:29,089 Here we go. 125 00:07:29,090 --> 00:07:30,290 It's coming. 126 00:07:36,570 --> 00:07:38,089 Oh! There she is. 127 00:07:38,090 --> 00:07:39,290 What a grand 'un. 128 00:07:56,570 --> 00:07:59,210 Hello, little one! Hello! 129 00:08:05,290 --> 00:08:07,530 That's good, a healthy wee lamb. 130 00:08:08,730 --> 00:08:10,450 Got there in the end. 131 00:08:17,690 --> 00:08:19,369 Is that one of yours? 132 00:08:19,370 --> 00:08:22,410 No. It belongs to Alderson. 133 00:08:25,930 --> 00:08:28,530 That'll be the second time he's been over. 134 00:08:43,250 --> 00:08:44,410 Oh, it's only you. 135 00:08:44,411 --> 00:08:49,409 Only, Mrs Hall? Only? How far I've fallen in your estimation. 136 00:08:49,410 --> 00:08:50,769 What's this? 137 00:08:50,770 --> 00:08:52,089 It's a bag. 138 00:08:52,090 --> 00:08:53,409 Yes. I see what it is. 139 00:08:53,410 --> 00:08:54,809 Then why'd you ask? 140 00:08:54,810 --> 00:08:56,449 I meant... I got it for Triss. 141 00:08:56,450 --> 00:08:57,969 I see. 142 00:08:57,970 --> 00:09:01,089 We can't have him filling his pockets with scissors and goodness knows what. 143 00:09:01,090 --> 00:09:04,169 The holes they make, I'll be darning night and day. 144 00:09:04,170 --> 00:09:06,449 You shouldn't have done this, Mrs Hall. 145 00:09:06,450 --> 00:09:07,969 I didn't. You didn't? 146 00:09:07,970 --> 00:09:09,289 You did. Did I? 147 00:09:09,290 --> 00:09:11,969 I took the money out of the pint pot. I knew you'd want to get him 148 00:09:11,970 --> 00:09:14,809 something special in recognition of all his hard work. 149 00:09:14,810 --> 00:09:17,409 I thought you might give it to him on his birthday. 150 00:09:17,410 --> 00:09:19,209 That's not till the summer! 151 00:09:19,210 --> 00:09:22,889 Well, the best preparation for tomorrow is getting it done today. 152 00:09:22,890 --> 00:09:24,489 Well, your heart is in the right place, 153 00:09:24,490 --> 00:09:26,889 but I really would've preferred it if you'd asked me first. 154 00:09:26,890 --> 00:09:28,570 Why, I couldn't have done that. Why not? 155 00:09:30,010 --> 00:09:31,889 You might've said no. 156 00:09:31,890 --> 00:09:34,289 Yes, well, I'm sorry to put my foot down like this, Mrs Hall, 157 00:09:34,290 --> 00:09:36,849 but you can't give it to him. 158 00:09:36,850 --> 00:09:39,729 You aware of what this mysterious contraption in the hall is for? 159 00:09:39,730 --> 00:09:41,329 It slips off! 160 00:09:41,330 --> 00:09:43,210 Because you don't put it on properly. 161 00:09:45,250 --> 00:09:49,089 You hounded that boy for the last five years to pass his exams. 162 00:09:49,090 --> 00:09:52,649 Now that he has, the least you can do is reward him for it. 163 00:09:52,650 --> 00:09:54,449 You said you were proud of him. 164 00:09:54,450 --> 00:09:56,210 I am. It's not, I just... 165 00:09:57,290 --> 00:10:01,129 I'm not sure about qualification letters after his name. It's very ostentatious. Very showy. 166 00:10:01,130 --> 00:10:03,329 Well, you've got it next to your name by the front door. 167 00:10:03,330 --> 00:10:04,609 I earned that qualification! 168 00:10:04,610 --> 00:10:06,849 And Tristan didn't? 169 00:10:06,850 --> 00:10:09,531 You know, there was something I was about to do. 170 00:10:17,059 --> 00:10:19,809 Oh, you're back! 171 00:10:19,810 --> 00:10:21,781 It's good to see you, Mrs H. 172 00:10:23,330 --> 00:10:24,450 Sit yourself down. 173 00:10:24,450 --> 00:10:25,570 I've made you dinner. 174 00:10:25,571 --> 00:10:28,569 How was Glasgow? Your mother must've been so pleased to see you. 175 00:10:28,570 --> 00:10:30,289 I want to hear all about it. 176 00:10:30,290 --> 00:10:31,689 There's really not much to tell. 177 00:10:31,690 --> 00:10:34,249 I don't believe a word of it! 178 00:10:34,250 --> 00:10:35,489 Oh! 179 00:10:35,490 --> 00:10:36,850 It's good to have you home. 180 00:10:54,620 --> 00:10:56,219 I've got a little list! 181 00:10:56,220 --> 00:10:59,621 I've got a little list! James, only a few for you today. 182 00:11:01,002 --> 00:11:02,729 Tristan, if you wouldn't mind. 183 00:11:02,730 --> 00:11:04,529 Dispensary. Mixing the medicines. 184 00:11:04,530 --> 00:11:05,570 Feeding the animals. 185 00:11:05,571 --> 00:11:07,289 Got it. 186 00:11:07,290 --> 00:11:09,809 We could be putting Tristan to better use. 187 00:11:09,810 --> 00:11:12,689 Maybe it's time he had a list of his own. 188 00:11:12,690 --> 00:11:16,929 To conquer the ziggurat of life, one must climb the first step. 189 00:11:16,930 --> 00:11:18,050 Quite right, big brother. 190 00:11:18,051 --> 00:11:19,649 Crawl before you can walk. 191 00:11:19,650 --> 00:11:21,649 We'd be freed up to do the farm work more quickly, 192 00:11:21,650 --> 00:11:24,529 and it'd allow us to take on more small animals. 193 00:11:24,530 --> 00:11:26,409 We are principally a farm practice. 194 00:11:26,410 --> 00:11:28,169 More and more people are keeping pets now. 195 00:11:28,170 --> 00:11:31,250 Yes, why people keep animals as pets is beyond me. 196 00:11:31,251 --> 00:11:35,372 A dog should have a function - let it be used for farm work, 197 00:11:35,373 --> 00:11:39,243 for shooting, for guiding, not just hanging about the place. 198 00:11:39,244 --> 00:11:40,889 Where's Jess? 199 00:11:40,890 --> 00:11:43,449 What about Mrs Tompkins' budgerigar, for instance? 200 00:11:43,450 --> 00:11:45,169 It only needs its beak clipped. 201 00:11:45,170 --> 00:11:48,049 Surely Tristan could take that one on by himself. 202 00:11:48,050 --> 00:11:51,889 Yes, I suppose there's only so much harm he can do. 203 00:11:51,890 --> 00:11:55,769 What? Aren't you sick of not being given any responsibility? 204 00:11:55,770 --> 00:11:56,810 On the contrary. 205 00:11:56,811 --> 00:12:00,249 I'm at my happiest when he doesn't allow me to do anything. 206 00:12:00,250 --> 00:12:02,449 It means I get to finish my crossword. 207 00:12:02,450 --> 00:12:04,289 That were Mr Benson. 208 00:12:04,290 --> 00:12:05,769 He's had a dog attack his sheep. 209 00:12:05,770 --> 00:12:07,730 Sounded pretty upset about it. 210 00:12:09,250 --> 00:12:10,450 James. 211 00:12:22,076 --> 00:12:24,609 It were that bloody dog from next door again. 212 00:12:24,610 --> 00:12:25,730 The Alderson's? 213 00:12:25,731 --> 00:12:28,409 I caught him, tied him up in our shed. 214 00:12:28,410 --> 00:12:30,729 I've half a mind to shoot the damn thing myself. 215 00:12:30,730 --> 00:12:32,370 Let's hope it won't come to that. 216 00:12:35,050 --> 00:12:36,250 Good God! 217 00:12:49,650 --> 00:12:50,730 This one's still alive. 218 00:12:50,730 --> 00:12:51,930 This one too. 219 00:12:58,490 --> 00:13:00,889 Siegfried? There's nothing here. 220 00:13:00,890 --> 00:13:02,050 Not a single bite mark. 221 00:13:02,050 --> 00:13:03,170 No blood. 222 00:13:03,171 --> 00:13:04,809 I can't find anything wrong with them. 223 00:13:04,810 --> 00:13:06,010 This one's rasping a little. 224 00:13:06,011 --> 00:13:08,329 See how her head's lolling, like she's drunk. 225 00:13:08,330 --> 00:13:09,530 What's that you're saying? 226 00:13:09,531 --> 00:13:10,849 They're still alive, Rob. 227 00:13:10,850 --> 00:13:13,249 Oh, thank God for that! Well, let's not be too hasty. 228 00:13:13,250 --> 00:13:15,449 There's still something seriously wrong with them. 229 00:13:15,450 --> 00:13:17,609 Maybe it's something they've eaten? 230 00:13:17,610 --> 00:13:18,810 I shouldn't think so. 231 00:13:21,410 --> 00:13:24,729 Can't calcium deficiency be brought on by sudden exertion or stress? 232 00:13:24,730 --> 00:13:27,489 The sort that might occur after being chased by a dog. 233 00:13:27,490 --> 00:13:30,169 They need a calcium injection. 234 00:13:30,170 --> 00:13:31,930 I've got one. I have more in the car. 235 00:13:50,450 --> 00:13:51,650 Good morning! 236 00:14:07,390 --> 00:14:09,949 Hello! Who is it? 237 00:14:09,950 --> 00:14:11,350 It's the vet, Mrs Tompkins. 238 00:14:13,430 --> 00:14:14,949 Come in. 239 00:14:14,950 --> 00:14:17,109 Peter's in here, love. 240 00:14:17,110 --> 00:14:19,989 Poor little fellow can barely eat with 241 00:14:19,990 --> 00:14:23,789 beak as it is, and I'm worried about him. 242 00:14:23,790 --> 00:14:26,509 He's my only companion, you see. 243 00:14:26,510 --> 00:14:28,331 Mind the table. Oh. 244 00:14:31,510 --> 00:14:33,789 Don't you worry, we'll soon see him right. 245 00:14:33,790 --> 00:14:38,789 Mr Farnon, you do sound different today. Have you a cold? 246 00:14:38,790 --> 00:14:39,830 No, it's Tristan. 247 00:14:39,831 --> 00:14:41,389 Siegfried's brother. 248 00:14:41,390 --> 00:14:43,909 Oh, I see! 249 00:14:43,910 --> 00:14:46,109 Well, I don't, actually. 250 00:14:46,110 --> 00:14:47,549 Barely. 251 00:14:47,550 --> 00:14:50,189 Not for ten years now. 252 00:14:50,190 --> 00:14:52,669 Thankfully, I've got this one. 253 00:14:52,670 --> 00:14:54,829 His singing keeps you company. 254 00:14:54,830 --> 00:14:55,910 It's a funny thing. 255 00:14:55,911 --> 00:14:58,229 But Peter has never said owt. 256 00:14:58,230 --> 00:15:00,269 I think he's lazy. 257 00:15:00,270 --> 00:15:04,509 But I likes having him near me. I hear you fluttering! 258 00:15:04,510 --> 00:15:05,989 Don't I? 259 00:15:05,990 --> 00:15:08,549 Yes, well, I can see his beak has got long. 260 00:15:08,550 --> 00:15:10,549 Nothing I won't be able to sort out. 261 00:15:10,550 --> 00:15:13,069 We'll have him done in a jiffy. 262 00:15:13,070 --> 00:15:17,069 Right, come on, Peter, good lad. 263 00:15:17,070 --> 00:15:18,910 There he is. Come on, then. 264 00:15:20,550 --> 00:15:21,750 Come on, then, you! 265 00:15:22,790 --> 00:15:25,830 There he is. Good boy. Good boy. 266 00:15:36,350 --> 00:15:37,589 Oh, God! 267 00:15:37,590 --> 00:15:39,150 Something the matter, dear? 268 00:15:40,990 --> 00:15:43,469 He's a little love, isn't he? 269 00:15:43,470 --> 00:15:44,670 Yes! 270 00:15:45,790 --> 00:15:48,710 Um, I just need to... 271 00:15:51,350 --> 00:15:56,389 Mrs Tompkins, I think it would be best if I did this in more of a clinical setting. 272 00:15:56,390 --> 00:16:01,509 I'll take him back to the surgery, where I've got more... tools. 273 00:16:01,510 --> 00:16:05,789 Oh, if you're sure it's not too much trouble. 274 00:16:05,790 --> 00:16:07,789 Oh, yes, yes, yes! 275 00:16:07,790 --> 00:16:10,670 Don't you worry - he's in perfectly capable hands! 276 00:16:38,990 --> 00:16:41,309 It were hell of a thing. 277 00:16:41,310 --> 00:16:43,789 I thought I'd lost lot of 'em. 278 00:16:43,790 --> 00:16:46,749 My heart were right up here where my throat should be. 279 00:16:46,750 --> 00:16:48,989 Thankfully, the dog just gave them a bit of a chase. 280 00:16:48,990 --> 00:16:50,270 Still doesn't excuse it. 281 00:16:52,910 --> 00:16:54,430 You were lucky not to lose any. 282 00:16:57,811 --> 00:16:59,011 Mr Farnon? 283 00:17:02,750 --> 00:17:04,749 I think she's in labour. 284 00:17:04,750 --> 00:17:06,389 We'll need water and soap, please, Rob. 285 00:17:06,390 --> 00:17:07,670 I've got some by the pens. 286 00:17:10,630 --> 00:17:12,109 It's happening very quickly. 287 00:17:12,110 --> 00:17:13,230 Hold on a sec. 288 00:17:13,230 --> 00:17:14,270 Easy, girl! 289 00:17:14,271 --> 00:17:17,589 Easy! 290 00:17:17,590 --> 00:17:18,909 Was it brought on by the dog? 291 00:17:18,910 --> 00:17:21,790 It could well have been. It's coming. 292 00:17:23,267 --> 00:17:24,707 Hold onto her. 293 00:17:27,110 --> 00:17:28,310 I've got it. 294 00:17:30,550 --> 00:17:31,750 There! 295 00:17:33,950 --> 00:17:35,309 Right. 296 00:17:35,310 --> 00:17:38,070 Let's see if we can't get this chap going. 297 00:18:02,790 --> 00:18:03,990 Sorry, Rob. 298 00:18:05,390 --> 00:18:06,670 Nothing we could do. 299 00:18:14,230 --> 00:18:15,829 They have so many born each year, 300 00:18:15,830 --> 00:18:18,389 you'd be forgiven for thinking it wouldn't hit them hard. 301 00:18:18,390 --> 00:18:19,790 Hmm, but it does. 302 00:18:20,990 --> 00:18:22,629 One of us should drop by the Alderson's. 303 00:18:22,630 --> 00:18:24,349 They need to know this happened. 304 00:18:24,350 --> 00:18:25,989 There's no guarantee the dog did this. 305 00:18:25,990 --> 00:18:28,909 We both know that level of distress can cause an ewe to miscarry. 306 00:18:28,910 --> 00:18:30,869 Their dog was loose in Rob's field. 307 00:18:30,870 --> 00:18:33,550 If something isn't done, it could well happen again. 308 00:18:34,750 --> 00:18:37,230 Hard as it is, one of us needs to tell them. 309 00:18:38,698 --> 00:18:40,298 I'll pass by on my way through. 310 00:19:05,710 --> 00:19:08,189 Triss? Uh-huh? 311 00:19:08,190 --> 00:19:12,001 What're you up to? Mrs H, you do have a suspicious mind. 312 00:19:14,670 --> 00:19:16,549 It's not what it looks like. 313 00:19:16,550 --> 00:19:18,709 Is it a dead budgie? Yes. 314 00:19:18,710 --> 00:19:21,189 Then it's exactly what it looks like. 315 00:19:21,190 --> 00:19:22,669 I didn't kill it. 316 00:19:22,670 --> 00:19:24,989 Well, I suppose I did, but it was an accident. 317 00:19:24,990 --> 00:19:27,149 Entirely natural causes. 318 00:19:27,150 --> 00:19:29,309 All I did was try to pick it up. 319 00:19:29,310 --> 00:19:30,829 So not entirely natural. 320 00:19:30,830 --> 00:19:34,229 It must've been on its last legs and the shock just finished him off. 321 00:19:34,230 --> 00:19:36,429 I didn't have the heart to tell Mrs Tompkin. 322 00:19:36,430 --> 00:19:37,869 This bird's all she has. 323 00:19:37,870 --> 00:19:39,709 Well, I don't see any way out of it, 324 00:19:39,710 --> 00:19:43,110 unless you somehow learned the powers of resurrection. 325 00:19:45,430 --> 00:19:47,229 Mrs Hall, you're a genius. 326 00:19:47,230 --> 00:19:48,630 I am? You are. 327 00:19:50,590 --> 00:19:53,509 Whatever you're thinking about doing... Oi! 328 00:19:53,510 --> 00:19:55,229 What about this one? 329 00:19:55,230 --> 00:19:56,430 Ah, yes. 330 00:19:57,470 --> 00:19:59,910 Don't worry, I'll give him a proper burial later. 331 00:20:05,470 --> 00:20:07,230 Good...! 332 00:20:15,030 --> 00:20:16,510 Scruff? 333 00:20:18,630 --> 00:20:19,950 Scruff! 334 00:20:25,110 --> 00:20:26,990 Scruff! 335 00:20:32,950 --> 00:20:34,790 Oh, good boy. 336 00:20:40,777 --> 00:20:43,537 He was over at Benson's again. In with Rob's sheep. 337 00:20:44,706 --> 00:20:46,666 I'm afraid he lost one of his lambs. 338 00:20:47,838 --> 00:20:50,869 Jenny, what did I say that'd happen to that dog of yours 339 00:20:50,870 --> 00:20:53,549 if he got out again? He didn't attack any of them. 340 00:20:53,550 --> 00:20:56,349 There were no bite marks, but one of the ewes miscarried. 341 00:20:56,350 --> 00:20:58,549 We can't be sure it was anything to do with Scruff, 342 00:20:58,550 --> 00:21:00,990 but he was chasing them around before. 343 00:21:02,070 --> 00:21:05,150 Dad? What're you going to do to him? 344 00:21:06,710 --> 00:21:08,149 What're you going to do to my dog? 345 00:21:08,150 --> 00:21:10,749 We've no choice love, he's got to be put down. No! 346 00:21:10,750 --> 00:21:12,909 You're not hurting him. 347 00:21:12,910 --> 00:21:14,909 You're not hurting my dog. 348 00:21:14,910 --> 00:21:16,110 Scruff! 349 00:21:16,110 --> 00:21:17,310 Jenny! 350 00:21:18,190 --> 00:21:19,789 Jenny, get yourself back here! 351 00:21:19,790 --> 00:21:22,149 Dad, Dad, don't bother. 352 00:21:22,150 --> 00:21:24,789 You'll never catch her. Girl's like a bloody whippet. 353 00:21:24,790 --> 00:21:28,150 What happened? That hound of hers got in with Benson's sheep. 354 00:21:29,190 --> 00:21:31,709 He's lost a lamb. He's not a dangerous dog. 355 00:21:31,710 --> 00:21:34,949 Young and over-excited, but he doesn't have a bad bone in him. 356 00:21:34,950 --> 00:21:36,469 Oh, aye. 357 00:21:36,470 --> 00:21:38,509 What would you know about it? Dad... 358 00:21:38,510 --> 00:21:41,029 I do have some experience with animals, Mr Alderson... 359 00:21:41,030 --> 00:21:43,669 Yeah, well, your animal does something like that, 360 00:21:43,670 --> 00:21:47,389 hurts another man's stock, you should take responsibility for it. 361 00:21:47,390 --> 00:21:49,709 It's not right to kill a perfectly healthy animal. 362 00:21:49,710 --> 00:21:51,949 That's the way things are done round here, son. 363 00:21:51,950 --> 00:21:55,550 Mind you, I wouldn't expect your type to understand that. 364 00:22:00,320 --> 00:22:01,559 He's upset. 365 00:22:01,560 --> 00:22:03,040 I can tell. 366 00:22:05,554 --> 00:22:07,794 You know the dog can be trained. 367 00:22:07,795 --> 00:22:09,515 It was just a mistake. 368 00:22:09,516 --> 00:22:12,236 Well, like Dad says, there's a way things are done. 369 00:22:16,341 --> 00:22:18,220 I could go after her if you like. 370 00:22:18,440 --> 00:22:20,200 We could take my car. 371 00:22:21,919 --> 00:22:24,119 It's not the first time she's run away. 372 00:22:24,120 --> 00:22:27,040 She always comes back. Eventually. All right. 373 00:22:27,957 --> 00:22:29,917 Well, you know what's best for her. Yes. 374 00:22:32,720 --> 00:22:34,320 Bye, James. 375 00:22:59,680 --> 00:23:01,120 Jenny! 376 00:23:06,560 --> 00:23:08,840 Jump in. I'll give you a lift. 377 00:23:12,160 --> 00:23:13,400 You all right? Yeah. 378 00:23:19,270 --> 00:23:20,549 It's delicious, love. 379 00:23:20,550 --> 00:23:22,469 Just as mother cooked it. 380 00:23:22,470 --> 00:23:25,029 I burnt the onions and forgot the leeks. 381 00:23:25,030 --> 00:23:26,749 As I said. 382 00:23:26,750 --> 00:23:29,189 You have to remember, you only got to eat your mother's meals 383 00:23:29,190 --> 00:23:31,470 when she'd spent years perfecting 'em... 384 00:23:32,562 --> 00:23:35,202 I wish there were more for you. Hey. 385 00:23:35,203 --> 00:23:37,363 Never apologise to me for that. 386 00:23:50,550 --> 00:23:51,750 Hungry? 387 00:24:13,870 --> 00:24:15,510 How far did you go? 388 00:24:17,670 --> 00:24:21,430 Jenny, love, where's the dog? 389 00:24:32,621 --> 00:24:35,381 There you are... Good lad. 390 00:25:08,274 --> 00:25:10,154 It's not even the same colour. 391 00:25:10,155 --> 00:25:12,554 That's not going to matter to Mrs Tompkin. 392 00:25:12,555 --> 00:25:14,914 I don't know what's more disappointing - 393 00:25:14,915 --> 00:25:17,354 the fact that you're contemplating such a thing 394 00:25:17,355 --> 00:25:19,074 or that I'm not even surprised. 395 00:25:19,075 --> 00:25:22,514 What's the problem? One budgie's not so different from another? 396 00:25:22,515 --> 00:25:23,915 Herriot! 397 00:25:25,515 --> 00:25:28,274 I know what you're going to say... I wonder if you really do. 398 00:25:28,275 --> 00:25:30,714 We both know this is not an aggressive dog. 399 00:25:30,715 --> 00:25:32,307 He can be trained not to chase sheep. 400 00:25:32,308 --> 00:25:34,868 And the Aldersons have given you permission to do this? 401 00:25:34,869 --> 00:25:37,029 Jenny has. Jenny?! 402 00:25:37,902 --> 00:25:40,754 Oh, really, James. Have you not done enough damage interfering 403 00:25:40,755 --> 00:25:42,994 in that poor family's business? 404 00:25:42,995 --> 00:25:44,235 What does that mean? 405 00:25:48,195 --> 00:25:50,994 I want you to take this dog back to the Aldersons first thing 406 00:25:50,995 --> 00:25:53,514 this morning. And if I don't? 407 00:25:53,515 --> 00:25:55,554 I think your time away has led you to forget 408 00:25:55,555 --> 00:25:57,034 exactly who it is you work for. 409 00:25:57,035 --> 00:25:59,354 I'm not entirely sure that's possible, Siegfried. 410 00:25:59,355 --> 00:26:01,874 Take this dog back to where it belongs. 411 00:26:01,875 --> 00:26:03,075 Now. 412 00:26:30,315 --> 00:26:32,234 Jim, hold on. 413 00:26:32,235 --> 00:26:34,195 Thought you could do with the company. 414 00:26:43,835 --> 00:26:46,794 If you're lying to protect the feelings of someone, 415 00:26:46,795 --> 00:26:48,954 is it really such a bad thing? 416 00:26:48,955 --> 00:26:50,234 Yes. 417 00:26:50,235 --> 00:26:54,114 How? If Mrs Tompkin knew Peter was dead, she'd be devastated. 418 00:26:54,115 --> 00:26:57,794 Alone. Now, she'll have company. But it's not her bird. 419 00:26:57,795 --> 00:26:59,714 You're not being honest. 420 00:26:59,715 --> 00:27:01,674 We don't all have to be honest all of the time. 421 00:27:01,675 --> 00:27:04,354 Even you avoid the truth when it suits. When? 422 00:27:04,355 --> 00:27:07,635 I assume we're taking this one back to the Alderson's, as agreed. 423 00:27:09,835 --> 00:27:12,874 This isn't going to end well, Jim. Jenny loves that dog. 424 00:27:12,875 --> 00:27:14,434 It's not fair on either of them. 425 00:27:14,435 --> 00:27:17,474 Well, I hope that's the real reason and not some misguided attempt 426 00:27:17,475 --> 00:27:19,914 to win your way back into Helen's heart because if it is, 427 00:27:19,915 --> 00:27:21,435 I'll tell you now... It's not. 428 00:27:35,515 --> 00:27:36,715 Hello, boy. 429 00:27:39,275 --> 00:27:41,434 Thanks again for this, James. 430 00:27:41,435 --> 00:27:43,075 Hello, Triss. Hello. 431 00:27:49,635 --> 00:27:52,754 How's your sister? Haven't seen much of her since the wedding. 432 00:27:52,755 --> 00:27:55,034 She's been going for lots of walks. 433 00:27:55,035 --> 00:27:56,475 I think she feels guilty. 434 00:27:57,555 --> 00:27:59,154 You know Hugh's in France? 435 00:27:59,155 --> 00:28:01,194 I did. I do. 436 00:28:01,195 --> 00:28:02,754 He writes to her. 437 00:28:02,755 --> 00:28:04,314 I snuck a look once. 438 00:28:04,315 --> 00:28:06,594 I don't think you should be doing that, Jenny. 439 00:28:06,595 --> 00:28:09,594 He still loves her, keeps banging on about how much it hurt 440 00:28:09,595 --> 00:28:12,674 when she called it off, can he have another chance. 441 00:28:12,675 --> 00:28:15,634 But don't worry. She doesn't write him back or anything. 442 00:28:15,635 --> 00:28:16,995 Worry? Why would I worry? 443 00:28:18,675 --> 00:28:21,234 You know, I was listening by the door when she did it. 444 00:28:21,235 --> 00:28:24,354 You really shouldn't have done that. Absolutely. 445 00:28:24,355 --> 00:28:27,594 And we absolutely do not want to hear what was said. 446 00:28:27,595 --> 00:28:29,595 Do we, Jim? Absolutely not. 447 00:28:32,635 --> 00:28:34,114 Oh, what's the harm...? 448 00:28:34,115 --> 00:28:37,634 Helen said, it's not that she didn't love him, because she did, 449 00:28:37,635 --> 00:28:40,234 but not in that way, and he didn't understand 450 00:28:40,235 --> 00:28:42,434 and I don't blame him cos I didn't understand neither. 451 00:28:42,435 --> 00:28:45,394 I thought he were going to cry, but she wouldn't budge. 452 00:28:45,395 --> 00:28:48,114 And said it was better for both of them. 453 00:28:48,115 --> 00:28:51,034 Then Hugh got really cross and asked her 454 00:28:51,035 --> 00:28:54,715 if she were only calling it off because she liked someone else. 455 00:29:02,995 --> 00:29:04,874 And, um... 456 00:29:04,875 --> 00:29:07,314 Did you happen to hear what she said? 457 00:29:07,315 --> 00:29:09,554 Thought you said I shouldn't be telling you all this. 458 00:29:09,555 --> 00:29:11,554 No, you're right. 459 00:29:11,555 --> 00:29:12,755 You shouldn't. 460 00:29:14,715 --> 00:29:16,754 Well, I've no such moral compunction. 461 00:29:16,755 --> 00:29:18,194 Come on, Jenny, spill the beans. 462 00:29:18,195 --> 00:29:20,434 Dad dragged me away before I could hear owt, 463 00:29:20,435 --> 00:29:22,795 gave us a clip round the ear for my troubles too. 464 00:29:30,635 --> 00:29:33,314 Mrs Hall? 465 00:29:33,315 --> 00:29:34,515 Mrs Hall? 466 00:29:35,555 --> 00:29:36,955 Doesn't matter? Found it. 467 00:29:39,155 --> 00:29:41,914 Whenever you want to waste my time feel free to holler... 468 00:29:41,915 --> 00:29:43,914 Matches. 469 00:29:43,915 --> 00:29:45,115 Oh... 470 00:29:47,155 --> 00:29:49,115 You weren't supposed to see that. 471 00:29:51,395 --> 00:29:52,795 Did you know about this? 472 00:29:54,355 --> 00:29:55,555 Mrs Hall? 473 00:29:58,075 --> 00:29:59,434 Mrs Hall! 474 00:29:59,435 --> 00:30:01,834 Well, far be it from me to reveal the underhand goings-on 475 00:30:01,835 --> 00:30:03,075 in this establishment. 476 00:30:04,355 --> 00:30:07,595 Mrs Hall. Why on earth is there a dead budgie...? 477 00:30:11,795 --> 00:30:12,995 No. 478 00:30:14,113 --> 00:30:16,113 I should have known better than to trust him. 479 00:30:16,114 --> 00:30:18,033 And why might that be? 480 00:30:18,275 --> 00:30:20,074 If you have a point, Mrs Hall, 481 00:30:20,075 --> 00:30:21,874 I'd rather you got on and stabbed me with it. 482 00:30:21,875 --> 00:30:24,194 I had a very strange phone call this morning. 483 00:30:24,195 --> 00:30:26,754 Given our clientele, I can't imagine that's a unique occurrence. 484 00:30:26,755 --> 00:30:29,634 It were the Dean of Edinburgh Veterinary College. 485 00:30:29,635 --> 00:30:32,474 Ah. They wanted to know if Tristan would be returning 486 00:30:32,475 --> 00:30:36,114 for the autumn term. I told 'em they must've made a mistake 487 00:30:36,115 --> 00:30:39,114 because Tristan passed his exams last Christmas. 488 00:30:39,115 --> 00:30:41,874 Now where was that, um, thing I was after... 489 00:30:41,875 --> 00:30:43,754 Siegfried Donald Farnon! 490 00:30:43,755 --> 00:30:46,874 I've no doubt there's a very simple logical explanation for all of this. 491 00:30:46,875 --> 00:30:49,954 You told him he passed his exams when he blooming well didn't. 492 00:30:49,955 --> 00:30:52,594 One really mustn't leap to outlandish conclu... 493 00:30:52,595 --> 00:30:54,794 All right, I did it. You lied to him. 494 00:30:54,795 --> 00:30:56,714 It was for his own good. 495 00:30:56,715 --> 00:30:58,954 What were the blasted university calling for anyway? 496 00:30:58,955 --> 00:31:00,434 Well, they didn't. 497 00:31:00,435 --> 00:31:03,074 What? I knew you were up to something, 498 00:31:03,075 --> 00:31:04,954 I knew you wouldn't tell me the truth. 499 00:31:04,955 --> 00:31:07,994 Mrs Hall, I'm shocked - a woman of your integrity... Don't even start! 500 00:31:07,995 --> 00:31:09,954 What is it the seventh commandment tells us? 501 00:31:09,955 --> 00:31:11,674 "Thou shall not commit adultery." 502 00:31:11,675 --> 00:31:14,074 Well, the other one then. What on earth were you thinking? 503 00:31:14,075 --> 00:31:16,554 That it might be nice if I wasn't constantly hounding him about 504 00:31:16,555 --> 00:31:17,915 passing his damned exams. 505 00:31:18,995 --> 00:31:20,994 I thought we might be able to salvage something 506 00:31:20,995 --> 00:31:23,394 that approximates to a relationship. 507 00:31:23,395 --> 00:31:25,634 Oh, for goodness' sake... 508 00:31:25,635 --> 00:31:27,314 You're both as bad as each other. 509 00:31:27,315 --> 00:31:28,915 What's that supposed to mean?! 510 00:31:30,035 --> 00:31:31,395 Mrs Hall? 511 00:31:54,435 --> 00:31:58,394 All right, there, Jim. Rob. Morning, Mr Benson. 512 00:31:58,395 --> 00:32:00,234 Scruff's my dog. 513 00:32:00,235 --> 00:32:02,674 I want to say I'm sorry you lost your lamb. 514 00:32:02,675 --> 00:32:05,674 It's big of you to come say so yourself. 515 00:32:05,675 --> 00:32:07,514 How's the mother? 516 00:32:07,515 --> 00:32:08,874 Not too clever. 517 00:32:08,875 --> 00:32:11,594 She won't get up, won't feed or drink... 518 00:32:11,595 --> 00:32:13,794 That can happen after a stillbirth. 519 00:32:13,795 --> 00:32:16,234 What she really needs is a lamb to look after. 520 00:32:16,235 --> 00:32:19,234 How about that little orphan you had? Hubert? 521 00:32:19,235 --> 00:32:23,195 Herbert? Well, it's worth a go, I suppose. 522 00:32:25,395 --> 00:32:27,874 What the bloody hell's that thing doing up here? 523 00:32:27,875 --> 00:32:30,474 I know this dog is the last thing you want to see right now. 524 00:32:30,475 --> 00:32:33,514 But he didn't attack your flock, you saw that yourself. 525 00:32:33,515 --> 00:32:35,754 I still lost one of my lambs all the same. 526 00:32:35,755 --> 00:32:38,194 Because he's not been trained how to behave around sheep. 527 00:32:38,195 --> 00:32:40,074 He just got over-excited. 528 00:32:40,075 --> 00:32:42,555 I don't see that's a reason enough to put him down. 529 00:32:43,955 --> 00:32:45,754 What if he comes back and it happens again? 530 00:32:45,755 --> 00:32:47,794 We'll train him so he doesn't. 531 00:32:47,795 --> 00:32:51,075 With your permission, I'd certainly like to try. 532 00:33:01,395 --> 00:33:02,595 Jenny? 533 00:33:05,973 --> 00:33:07,413 Jenny! 534 00:33:14,285 --> 00:33:16,065 They're hoggs, so that means... 535 00:33:16,067 --> 00:33:18,946 They're too young to have babies, so they don't have any lambs in them. 536 00:33:18,948 --> 00:33:21,554 It won't do any harm if they get a little startled. 537 00:33:21,555 --> 00:33:24,594 Now you need to hold on to him tight, keep him close to your side. 538 00:33:24,595 --> 00:33:26,874 The moment he growls or barks, you pull him back. 539 00:33:26,875 --> 00:33:29,554 Tell him to stop. Sit. 540 00:33:29,555 --> 00:33:33,114 Pull him back, stop, sit. Be firm. 541 00:33:33,115 --> 00:33:36,074 If he obeys your command, give him a treat. 542 00:33:36,075 --> 00:33:37,275 Tristan? Mm-hm? 543 00:33:38,355 --> 00:33:41,354 Sorry, Jenny. I was feeling a bit peckish. 544 00:33:41,355 --> 00:33:43,954 Come on, Scruff. That's it. 545 00:33:43,955 --> 00:33:45,195 Come on. 546 00:33:46,195 --> 00:33:48,034 That's it. Be good, Scruff. 547 00:33:48,035 --> 00:33:49,874 Do you really think this is going to work? 548 00:33:49,875 --> 00:33:51,714 I hope so. 549 00:33:51,715 --> 00:33:52,915 And if it doesn't? 550 00:33:54,675 --> 00:33:57,434 Scruff, stop. Stop it, Scruff. 551 00:33:57,435 --> 00:33:59,874 Scruff, no. Stop. 552 00:33:59,875 --> 00:34:01,155 Scruff! 553 00:34:03,075 --> 00:34:05,634 Stop! It's all right, Jenny. 554 00:34:05,635 --> 00:34:07,994 Look, I've got him. Come on. 555 00:34:07,995 --> 00:34:10,594 Let's take him out for a minute. Give him a moment to calm down. 556 00:34:10,595 --> 00:34:12,274 Why won't he stop barking? 557 00:34:12,275 --> 00:34:14,114 Don't worry, we'll try again. 558 00:34:14,115 --> 00:34:17,514 You need to stop, Scruff, please. 559 00:34:17,515 --> 00:34:18,834 Why won't he stop, James? 560 00:34:18,835 --> 00:34:21,794 He can still see the sheep. Here, walk him away. 561 00:34:21,795 --> 00:34:23,834 Keep talking to him. All right? 562 00:34:23,835 --> 00:34:26,835 Come on, Scruff, that's it, come on. Come on. 563 00:34:30,070 --> 00:34:32,230 Come on, Scruff, come on. 564 00:34:35,650 --> 00:34:37,114 What do you think? 565 00:34:37,115 --> 00:34:38,315 I really don't know. 566 00:35:02,608 --> 00:35:04,328 I've got it. 567 00:35:07,978 --> 00:35:10,778 Mrs Tompkin, lovely to see you. 568 00:35:13,738 --> 00:35:15,058 Let me help you inside. 569 00:35:21,738 --> 00:35:25,817 Now, you set yourself down there. Oh, don't worry. 570 00:35:25,818 --> 00:35:27,458 I can find my way. 571 00:35:28,458 --> 00:35:29,938 I'll fetch Mr Farnon. 572 00:35:33,658 --> 00:35:35,378 Oh, here he is now. 573 00:35:37,618 --> 00:35:40,537 Mrs Tompkin, what an absolute pleasure. 574 00:35:40,538 --> 00:35:43,817 I know young Mr Farnon said he'd bring my Peter back 575 00:35:43,818 --> 00:35:47,897 this afternoon, but I couldn't wait. 576 00:35:47,898 --> 00:35:52,497 My boy don't come back to see his old mam as much as I'd like. 577 00:35:52,498 --> 00:35:56,177 It's hard, isn't it? When children grow up and leave home. 578 00:35:56,178 --> 00:36:01,457 It might sound silly to you, but hearing his fluttering around 579 00:36:01,458 --> 00:36:06,777 and pecking at his cage, it warms my heart knowing he's there. 580 00:36:06,778 --> 00:36:08,418 That doesn't sound silly at all. 581 00:36:11,658 --> 00:36:13,817 What was that? 582 00:36:13,818 --> 00:36:15,018 Is that...? 583 00:36:16,018 --> 00:36:17,778 Well, that's not my Peter. 584 00:36:18,938 --> 00:36:22,458 Mrs Hall? I believe Tristan spoke to you about this matter. 585 00:36:23,698 --> 00:36:25,098 Well... 586 00:36:26,498 --> 00:36:28,177 Yes. 587 00:36:28,178 --> 00:36:29,578 Mrs Tompkin. 588 00:36:32,658 --> 00:36:36,257 It is Peter, and he's all ready for you to take him home. 589 00:36:36,258 --> 00:36:37,977 Oh, my goodness. 590 00:36:37,978 --> 00:36:40,137 Thank you! 591 00:36:40,138 --> 00:36:42,658 But he never used to be able to cheep. 592 00:36:43,658 --> 00:36:47,137 Um... Well... 593 00:36:47,138 --> 00:36:48,378 The thing is... 594 00:36:49,458 --> 00:36:52,177 Peter needed his beak trimmed 595 00:36:52,178 --> 00:36:56,577 and now that he has, it's allowed him to find his voice again. 596 00:36:56,578 --> 00:36:59,937 Oh, how wonderful! 597 00:36:59,938 --> 00:37:02,298 He's like a different bird. 598 00:37:03,458 --> 00:37:06,497 Aw, thank you both so much. 599 00:37:06,498 --> 00:37:10,498 And say a big thank you to that brother of yours. 600 00:37:12,778 --> 00:37:14,337 Let me help you out. 601 00:37:14,338 --> 00:37:16,497 Oh, I can manage. 602 00:37:16,498 --> 00:37:21,897 Once I've walked it once, it's no bother doing so again. 603 00:37:21,898 --> 00:37:24,858 I'll bring Peter home to you, Mrs Tompkin. Thank you. 604 00:37:34,458 --> 00:37:36,777 And as far as his exams go. 605 00:37:36,778 --> 00:37:38,977 Tristan can never find out the truth. 606 00:37:38,978 --> 00:37:40,577 Understood. 607 00:37:40,578 --> 00:37:43,177 You can't keep him hidden in that dispensary cupboard either. 608 00:37:43,178 --> 00:37:45,937 He needs to get out and start doing some proper work. 609 00:37:45,938 --> 00:37:48,617 I'm sure I can fill any gaps in his knowledge. 610 00:37:48,618 --> 00:37:51,137 And when his birthday comes, 611 00:37:51,138 --> 00:37:52,658 he's getting that bag. 612 00:38:00,298 --> 00:38:02,617 Let's see if you can't keep each other company. 613 00:38:02,618 --> 00:38:04,057 Afternoon, Rob. 614 00:38:04,058 --> 00:38:06,297 I thought I'd drop a few things around. 615 00:38:06,298 --> 00:38:08,457 Least we could do, considering. 616 00:38:08,458 --> 00:38:11,418 Oh, there's really no need. There is, and we're sorry. 617 00:38:12,818 --> 00:38:15,457 Here have you seen our Jenny, she took off this morning. 618 00:38:15,458 --> 00:38:17,257 We've not seen hide nor hair of her since. 619 00:38:17,258 --> 00:38:19,458 Aye, she's in top field with vetin'ary. 620 00:38:25,858 --> 00:38:27,058 Leave them be, Scruff. 621 00:38:31,578 --> 00:38:34,057 Triss? Afternoon, Helen... Don't afternoon me. 622 00:38:34,058 --> 00:38:35,418 None of this is my doing... 623 00:38:36,578 --> 00:38:39,017 He's only doing what he thinks is right. 624 00:38:39,018 --> 00:38:41,337 That's all he ever does. 625 00:38:41,338 --> 00:38:42,798 Even if it's not easy. 626 00:38:44,378 --> 00:38:46,618 I'm sure that's something you can relate to. 627 00:38:49,117 --> 00:38:50,837 It's good to see you again, Helen. 628 00:38:52,418 --> 00:38:53,618 You too. 629 00:38:56,618 --> 00:38:58,297 Keep encouraging him. 630 00:38:58,298 --> 00:39:00,898 Leave them be, Scruff. Leave. 631 00:39:01,938 --> 00:39:03,738 That's it. Give him a treat. 632 00:39:05,058 --> 00:39:06,777 All right. 633 00:39:06,778 --> 00:39:08,738 Now you can try letting go off the lead. 634 00:39:10,738 --> 00:39:13,498 Be good, Scruff, please, be good. 635 00:39:17,641 --> 00:39:19,088 He's doing it, James! 636 00:39:19,089 --> 00:39:20,968 He's really doing it. 637 00:39:20,969 --> 00:39:22,928 Good lad, Scruff. 638 00:39:23,313 --> 00:39:25,713 There you go. He's not even looking at 'em... 639 00:39:27,623 --> 00:39:30,127 Helen, we've just been train... Jenny, get back up to the 'ouse. 640 00:39:30,128 --> 00:39:32,217 But...! Now please, Jenny. 641 00:39:32,218 --> 00:39:34,257 Sorry, I maybe should've spoken to you... Maybe? 642 00:39:34,258 --> 00:39:35,658 There's no maybe about it. 643 00:39:37,978 --> 00:39:40,657 I know I'm not from around here, and I might not understand the way 644 00:39:40,658 --> 00:39:44,377 things are done, but I know the difference between right and wrong. 645 00:39:44,378 --> 00:39:47,817 Killing a perfectly good animal can never be right. 646 00:39:47,818 --> 00:39:50,777 It's not your dog or your reputation. 647 00:39:50,778 --> 00:39:52,417 It was a mistake. 648 00:39:52,418 --> 00:39:54,377 Animals mess up sometimes. 649 00:39:54,378 --> 00:39:55,858 Just like people do. 650 00:39:56,978 --> 00:40:00,378 There's no reason for you to keep punishing yourself for anything. 651 00:40:03,698 --> 00:40:07,137 What am I supposed to do? Carry on as if nothing's happened? 652 00:40:07,138 --> 00:40:09,617 What's the alternative? 653 00:40:09,618 --> 00:40:12,778 The dog didn't do anything wrong. He deserves a second chance. 654 00:40:13,858 --> 00:40:16,258 I think you both deserve a second chance. 655 00:40:19,654 --> 00:40:21,094 I should get Jenny back. 656 00:40:25,838 --> 00:40:27,278 I've missed you. 657 00:40:31,295 --> 00:40:32,575 I missed you too. 658 00:40:55,998 --> 00:40:58,038 There you go, little one. 659 00:41:09,918 --> 00:41:11,917 We've worked hard with Scruff. 660 00:41:11,918 --> 00:41:13,957 He's not going to scare any more sheep. 661 00:41:13,958 --> 00:41:15,837 He's good now, Mr Benson, 662 00:41:15,838 --> 00:41:18,877 and I'm going to make sure he never goes off again anyways. 663 00:41:18,878 --> 00:41:22,238 All the same, if you say he needs... 664 00:41:25,318 --> 00:41:26,518 You know. 665 00:41:31,958 --> 00:41:33,718 Nay, you carry on, lass. 666 00:41:34,998 --> 00:41:37,278 I reckon some good came out of it after all. 667 00:41:52,638 --> 00:41:54,798 Hello, James. Good evening. 668 00:42:19,438 --> 00:42:20,638 Here we go. 669 00:42:22,598 --> 00:42:25,398 Mm-hm, I'll get you one back next time. 670 00:42:28,798 --> 00:42:31,517 It was only a couple of weeks I was away, 671 00:42:31,518 --> 00:42:33,718 but you forget how beautiful this place is. 672 00:42:35,318 --> 00:42:36,518 There you are! 673 00:42:38,478 --> 00:42:40,797 I called in on Richard Alderson this afternoon... 674 00:42:40,798 --> 00:42:42,997 Before you start, Rob Benson agreed to it. 675 00:42:42,998 --> 00:42:45,197 I don't care if it was sanctioned by the bloody Pope. 676 00:42:45,198 --> 00:42:46,757 I distinctly remember telling you... 677 00:42:46,758 --> 00:42:49,957 We don't always have to live by the old rules on how to do things. 678 00:42:49,958 --> 00:42:52,117 We can make some of our own. 679 00:42:52,118 --> 00:42:53,557 You made me a senior vet 680 00:42:53,558 --> 00:42:56,518 because you thought I could add something to the practice. 681 00:42:57,558 --> 00:43:00,438 I think you should start trusting me to do that. 682 00:43:02,598 --> 00:43:04,157 Quite right. 683 00:43:04,158 --> 00:43:06,678 It's about time you started ploughing your own furrow. 684 00:43:08,358 --> 00:43:10,357 Tell the truth, you missed him, didn't you? 685 00:43:10,358 --> 00:43:12,557 As for you... Oh, God, here it comes. 686 00:43:12,558 --> 00:43:15,237 Mrs Tompkin popped in earlier. 687 00:43:15,238 --> 00:43:18,918 She was very happy to be reunited with Peter. 688 00:43:20,438 --> 00:43:21,838 Was she? 689 00:43:24,358 --> 00:43:27,677 Well, good. Excellent. I mean, why shouldn't she be? 690 00:43:27,678 --> 00:43:29,437 So, thanks to James's good idea, 691 00:43:29,438 --> 00:43:33,117 we can look forward to you doing a lot more work around the place. 692 00:43:33,118 --> 00:43:35,677 Under my expert tutelage, obviously. Oh, obviously. 693 00:43:35,678 --> 00:43:37,917 Uh... Oh! 694 00:43:37,918 --> 00:43:40,158 Come on, we mustn't keep Mrs Hall waiting. 695 00:43:41,638 --> 00:43:44,918 I think she wants to make sure you never dream of going away again. 696 00:43:52,038 --> 00:43:53,598 Ah! 697 00:44:02,558 --> 00:44:04,397 Just a light meal tonight. 698 00:44:04,398 --> 00:44:06,277 There's no need to drown the damn thing. 699 00:44:06,278 --> 00:44:07,438 It's dead already. 700 00:44:07,439 --> 00:44:09,437 I like to mop it up with my Yorkshire pudding. 701 00:44:09,438 --> 00:44:12,758 Mop it up? This is the dinner table, not some backstreet kitchen. 702 00:44:15,518 --> 00:44:17,478 There's plenty more in the pan. Mm-hm! 703 00:44:19,838 --> 00:44:22,878 All right? It looks tremendous. 704 00:44:23,550 --> 00:44:27,861 Remember, it's not the mountain we conquer... But ourselves. 705 00:44:29,596 --> 00:44:32,396 Welcome back, James. Welcome back.