1 00:00:01,440 --> 00:00:03,760 [instrumental music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,720 [theme music] 3 00:00:17,560 --> 00:00:18,920 [girl] Nya, nya. 4 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 [blowing raspberry] 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 [girl giggling] 6 00:00:23,520 --> 00:00:26,000 Don't get into staring competitions with toddlers. 7 00:00:26,160 --> 00:00:27,480 You'll only lose. 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,480 Are you ever on time for anything? 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,840 Well, I once was 18 hours early for an Abba concert. 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,560 So, you only keep your professional 11 00:00:33,720 --> 00:00:35,040 colleagues waiting then. 12 00:00:35,200 --> 00:00:36,600 No. Some dates, too. 13 00:00:36,760 --> 00:00:38,440 You know this is a popular date spot, 14 00:00:38,600 --> 00:00:39,840 so I've been told. 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,120 Are we on a date? 16 00:00:42,280 --> 00:00:44,160 If you'd told me, I would've brought my pepper spray. 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,480 [scoffs] 18 00:00:47,320 --> 00:00:48,600 Not my type. 19 00:00:48,760 --> 00:00:53,040 - Tom Bernay. - Mm. Hmm. 20 00:00:53,200 --> 00:00:55,160 Do you know that he proposed to his wife here, 21 00:00:55,320 --> 00:00:56,920 20 years ago? 22 00:00:58,280 --> 00:01:00,000 Forty-five. No kids. 23 00:01:00,160 --> 00:01:03,240 By all accounts, incredibly charming. 24 00:01:03,400 --> 00:01:05,640 He had a real way with women. 25 00:01:05,800 --> 00:01:08,080 [Alexa] Wow, do you think he's an actor? 26 00:01:08,240 --> 00:01:11,200 [Harry] He also wrote, directed and produced. 27 00:01:11,360 --> 00:01:13,360 He was the owner of a traveling theatre company. 28 00:01:13,520 --> 00:01:15,240 [Alexa] Past tense? [Harry] Very. 29 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 [Harry] His latest was a feminist reimagining 30 00:01:17,560 --> 00:01:19,800 of Little Red Riding Hood. 31 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 - He played the wolf. - That's original. 32 00:01:22,520 --> 00:01:25,560 Yeah, the last show in Russell certainly was. 33 00:01:25,720 --> 00:01:27,680 Red Riding Hood stabbed him on stage 34 00:01:27,840 --> 00:01:29,520 with a retractable prop knife. 35 00:01:29,680 --> 00:01:33,160 - Only it didn't retract. - What? 36 00:01:33,320 --> 00:01:35,360 He was rushed to the hospital with a perforated liver. 37 00:01:35,520 --> 00:01:37,120 Went into respiratory shock. 38 00:01:37,280 --> 00:01:40,600 Coma. He was brain death within 24 hours. 39 00:01:40,760 --> 00:01:43,480 Pre-existing Crohn's disease put him over the edge, apparently. 40 00:01:43,640 --> 00:01:45,600 Okay. What's the stinger? 41 00:01:45,760 --> 00:01:48,960 You always have some juicy morsel for a finale. 42 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 He was having an affair 43 00:01:51,200 --> 00:01:53,320 with the co-star that stabbed him. 44 00:01:53,480 --> 00:01:56,200 Sonya Fulton. Her prints were on the knife. 45 00:01:56,360 --> 00:01:59,160 There was no damage to the knife's internal mechanics. 46 00:01:59,320 --> 00:02:01,720 You know the traditional wisdom is that the wife did it. 47 00:02:01,880 --> 00:02:03,240 Yeah, the wife was on a three week 48 00:02:03,400 --> 00:02:04,840 business trip in Wellington. 49 00:02:05,000 --> 00:02:07,160 Okay. What do you have for me to go on? 50 00:02:07,320 --> 00:02:09,120 Cell phone footage of the show. 51 00:02:09,280 --> 00:02:10,680 Ask the audience. Classic. 52 00:02:10,840 --> 00:02:12,280 And the prop knife. 53 00:02:12,440 --> 00:02:13,600 Who had access to both. 54 00:02:13,760 --> 00:02:15,680 How did she make the knife malfunction 55 00:02:15,840 --> 00:02:17,840 just the one time she needed it to? 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,200 - Maybe it was an accident. - Maybe it wasn't. 57 00:02:20,360 --> 00:02:22,200 That's why I'm talking to you. 58 00:02:22,360 --> 00:02:24,560 Flattery will get you everywhere. 59 00:02:24,720 --> 00:02:26,200 Okay. Give me the motive? 60 00:02:26,360 --> 00:02:28,400 Ah, nothing obvious. 61 00:02:28,560 --> 00:02:31,920 There is a last run of the show on the fringe festival though. 62 00:02:32,080 --> 00:02:34,600 Madison's all into that. 63 00:02:34,760 --> 00:02:37,160 What about you? You like a bit of theatre? 64 00:02:37,320 --> 00:02:38,360 Not much. 65 00:02:38,520 --> 00:02:40,840 [instrumental music] 66 00:02:45,000 --> 00:02:47,800 Good grief! No! Chowder, no! 67 00:02:47,960 --> 00:02:51,040 Stop! That is not good for you. 68 00:02:51,200 --> 00:02:52,520 [sighs] 69 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 [Madison] How did your date go? 70 00:02:54,600 --> 00:02:56,960 Why does it look like a merch bomb went off in here? 71 00:02:57,120 --> 00:02:58,560 I went to the fringe festival. 72 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 It was amazing. I've met some amazing people. 73 00:03:01,120 --> 00:03:03,960 Comedians, actors, poets. 74 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 Oh, that's got cat saliva on it. 75 00:03:06,440 --> 00:03:08,040 But go ahead. 76 00:03:10,160 --> 00:03:12,040 There was a slam poetry showcase, 77 00:03:12,200 --> 00:03:14,280 it was very Greenwich Village. 78 00:03:14,440 --> 00:03:16,160 - Very esoteric. - Bad? 79 00:03:16,320 --> 00:03:17,600 Well, it's an acquired taste, like, um-- 80 00:03:17,760 --> 00:03:20,120 - Cat saliva. - Olives. 81 00:03:20,280 --> 00:03:21,520 I'll take your word for it. 82 00:03:21,680 --> 00:03:23,440 You have absolutely no culture. 83 00:03:23,600 --> 00:03:26,800 Really? How's this for culture? "Fem Riding Hood"? 84 00:03:26,960 --> 00:03:28,480 [chuckles] Esoteric? 85 00:03:28,640 --> 00:03:30,320 Bad. 86 00:03:30,480 --> 00:03:32,400 But the new wolf is very hot. 87 00:03:32,560 --> 00:03:34,600 Well, there's something so primal about 88 00:03:34,760 --> 00:03:37,080 seeing a grown man in a fur suit. 89 00:03:37,240 --> 00:03:38,640 Gross. 90 00:03:38,800 --> 00:03:41,040 The old one died. 91 00:03:41,200 --> 00:03:42,400 I know. 92 00:03:42,560 --> 00:03:44,880 [instrumental music] 93 00:03:47,120 --> 00:03:49,920 [Lee] Broken their pity for responsibility... 94 00:03:50,080 --> 00:03:52,400 I can run from the law. I can run from myself. 95 00:03:52,560 --> 00:03:55,720 I can run from my life. I can run into debt. 96 00:03:55,880 --> 00:03:58,760 I can run from it all. I can run till I'm gone. 97 00:03:58,920 --> 00:04:03,000 I can run for the office and run for the cause. 98 00:04:03,160 --> 00:04:06,240 I cannot run... 99 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 [both] from my family. 100 00:04:08,160 --> 00:04:10,880 [Raf] They're hidden inside me. 101 00:04:11,040 --> 00:04:13,280 Corpses on ice. 102 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 Hello, gorgeous. 103 00:04:16,160 --> 00:04:19,680 What's a girl like you doing all the way out here? 104 00:04:19,840 --> 00:04:22,000 - Me? [Alexa] Who's the new wolf. 105 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 That's the understudy, Jason. 106 00:04:23,880 --> 00:04:25,880 [Sonya] I'm foraging for mushrooms. 107 00:04:26,040 --> 00:04:29,840 You see my grandmother and I live right up there. 108 00:04:30,000 --> 00:04:33,320 Oh, would you care to join us for dinner, Mr. Huntsman? 109 00:04:33,480 --> 00:04:35,680 - Bad idea. - Oh, you think? 110 00:04:35,840 --> 00:04:38,120 [cackles] 111 00:04:38,280 --> 00:04:40,560 [Jason] Hello, my darling! 112 00:04:40,720 --> 00:04:42,720 Oh, lovely Red. 113 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 You look frozen! 114 00:04:44,800 --> 00:04:46,760 Come climb into bed. 115 00:04:46,920 --> 00:04:51,440 Ah, grandma, did a Huntsman come by before me? 116 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 I didn't see one. 117 00:04:53,360 --> 00:04:55,880 Well, I'm afraid I've done something bad. 118 00:04:56,040 --> 00:04:59,920 What could you have possibly have done that's bad, my dear? 119 00:05:00,080 --> 00:05:02,920 You see, I promised you a kiss. 120 00:05:03,080 --> 00:05:05,480 Ah... 121 00:05:05,640 --> 00:05:07,640 [screaming] 122 00:05:11,040 --> 00:05:11,880 I like this part. 123 00:05:12,040 --> 00:05:13,400 [Sonya] You see, 124 00:05:13,560 --> 00:05:15,280 no one in this world gives you power. 125 00:05:15,440 --> 00:05:17,320 You have to take it. 126 00:05:17,480 --> 00:05:19,760 And that goes for fur coats, too. 127 00:05:19,920 --> 00:05:21,720 [audience applauding] 128 00:05:21,880 --> 00:05:24,760 - Stop it! - You can't stop me. 129 00:05:24,920 --> 00:05:26,440 [knock on door] 130 00:05:30,560 --> 00:05:32,760 Hi, just some fans of your work. 131 00:05:32,920 --> 00:05:34,720 Oh. T-thank you so much. 132 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 Alexa Crowe. This is Madison. 133 00:05:38,080 --> 00:05:40,640 In the original, the huntsman saves red. 134 00:05:40,800 --> 00:05:43,280 But I much prefer your psychopathic anti-heroine. 135 00:05:43,440 --> 00:05:45,200 It's a feminist critique. 136 00:05:45,360 --> 00:05:47,160 You know, that really came through. 137 00:05:47,320 --> 00:05:49,320 We're with the police. 138 00:05:49,480 --> 00:05:50,960 I've already talked to the police. 139 00:05:51,120 --> 00:05:54,000 Well, we're just, um, confirming a few details. 140 00:05:54,160 --> 00:05:55,240 You know, clean-up crew. 141 00:05:55,400 --> 00:05:57,880 Are you okay? 142 00:05:58,040 --> 00:06:01,400 Well, I stabbed and killed Tom. What do you think? 143 00:06:01,560 --> 00:06:04,960 That was a terrible accident. I'm sorry. 144 00:06:05,120 --> 00:06:08,120 But, um, I'm a little bit of a theatre enthusiast myself. 145 00:06:08,280 --> 00:06:11,120 And I've gotta say that your decision to no longer use 146 00:06:11,280 --> 00:06:13,360 a retractable knife was a very wise one. 147 00:06:13,520 --> 00:06:15,040 That's why we do the shadow play, now. 148 00:06:15,200 --> 00:06:17,280 The retractable knife was Tom's idea. 149 00:06:17,440 --> 00:06:19,840 - More dramatic that way. [Alexa] Yeah, sure is. 150 00:06:20,000 --> 00:06:22,960 Was the one that killed Tom a spring loaded affair? 151 00:06:23,120 --> 00:06:25,400 Look, I, I'm-I'm not really a props person. 152 00:06:25,560 --> 00:06:27,480 Oh, of course not. You're the star. 153 00:06:27,640 --> 00:06:30,720 In fact, Tom wrote that play for you, didn't he? 154 00:06:30,880 --> 00:06:31,960 And the other one, the, uh, 155 00:06:32,120 --> 00:06:33,800 you know, "Sexy Sleeping Beauty". 156 00:06:33,960 --> 00:06:36,640 That was actually about the objectification of female pain. 157 00:06:36,800 --> 00:06:38,840 Was it ever. 158 00:06:39,000 --> 00:06:40,760 How long were you and he together? 159 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 A few months. 160 00:06:43,120 --> 00:06:44,520 Did you love him? 161 00:06:45,440 --> 00:06:48,360 Yeah. I did, actually. 162 00:06:48,520 --> 00:06:51,120 You know typically these kind of arrangements 163 00:06:51,280 --> 00:06:54,000 don't work out well for the other woman. 164 00:06:54,160 --> 00:06:56,200 Did his wife know about you? 165 00:06:57,440 --> 00:06:59,560 Look, I-I think you should leave. 166 00:07:03,880 --> 00:07:06,520 Okay, well, thanks for your time. 167 00:07:08,920 --> 00:07:11,840 Um, I thought you were really good. 168 00:07:17,440 --> 00:07:20,640 Did you see her bag, by the way? That's like the price of a car. 169 00:07:20,800 --> 00:07:23,400 [Madison] Hi, Jason. - I am aware. 170 00:07:23,560 --> 00:07:25,720 [Jason] Maddie! - Hey. I loved the show. 171 00:07:25,880 --> 00:07:27,480 - Thanks. - This is Alexa Crow. 172 00:07:27,640 --> 00:07:29,000 She's a police consultant. 173 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 - You're the tech guy? - Oh, and the new Wolf. 174 00:07:31,320 --> 00:07:33,400 Plus Health and safety, too. 175 00:07:33,560 --> 00:07:36,120 Can I ask you a few questions about what happened to Tom? 176 00:07:36,280 --> 00:07:37,520 Sure. 177 00:07:37,680 --> 00:07:39,280 Sonya said that the retractable knife 178 00:07:39,440 --> 00:07:40,320 was Tom's idea? 179 00:07:40,480 --> 00:07:42,040 Oh, cosmic irony, man. 180 00:07:42,200 --> 00:07:44,880 Proper theatres they phased out retractables ages ago. 181 00:07:45,040 --> 00:07:47,720 But with Tom, drama over safety, every time. 182 00:07:47,880 --> 00:07:50,480 And now Sonya has to go to therapy until she dies. 183 00:07:50,640 --> 00:07:52,000 Did you try to talk him out of it? 184 00:07:52,160 --> 00:07:53,480 Health and safety style? 185 00:07:53,640 --> 00:07:55,720 [chuckles] Yeah, yeah. We all did. 186 00:07:55,880 --> 00:07:57,360 But you couldn't argue with him. 187 00:07:57,520 --> 00:07:59,400 It's like trying to wrestle with a bull. 188 00:07:59,560 --> 00:08:01,400 You did check the knife before the show. 189 00:08:01,560 --> 00:08:03,840 Yeah, yeah. Tom did, too. 190 00:08:04,000 --> 00:08:06,320 Right before the lights came up on the cottage scene. 191 00:08:06,480 --> 00:08:09,760 Yeah. He was pretty diligent about it. 192 00:08:09,920 --> 00:08:11,200 Did you know about him and Sonya? 193 00:08:11,360 --> 00:08:12,520 [chuckles] Yeah. 194 00:08:12,680 --> 00:08:14,640 They didn't really hide it. 195 00:08:14,800 --> 00:08:16,480 Any trouble in paradise? 196 00:08:16,640 --> 00:08:19,520 Well, not that I saw. She was nuts about him. 197 00:08:19,680 --> 00:08:21,280 God knows why. 198 00:08:21,440 --> 00:08:23,600 If he wasn't banging on about artistic integrity 199 00:08:23,760 --> 00:08:26,040 he was throwing up backstage. 200 00:08:26,200 --> 00:08:27,080 That's attractive. 201 00:08:27,240 --> 00:08:29,280 Oh, he had that digestive, 202 00:08:29,440 --> 00:08:30,400 what you call it-- 203 00:08:30,560 --> 00:08:32,720 - Crohn's disease. - Yeah. 204 00:08:32,880 --> 00:08:35,640 Didn't mix with motel minibars. 205 00:08:35,800 --> 00:08:38,280 But he still managed to do the tour, 20 shows? 206 00:08:38,440 --> 00:08:41,280 Yeah, I filled in for him when he was too sick to go on. 207 00:08:41,440 --> 00:08:44,040 Younger, sexier wolf for the ladies. 208 00:08:44,200 --> 00:08:45,760 [laughing] 209 00:08:45,920 --> 00:08:48,640 Yes. Well, thank you. 210 00:08:48,800 --> 00:08:50,840 - Is that it? - For now. 211 00:08:52,680 --> 00:08:55,520 - See you around, Maddie. - Bye. 212 00:08:55,680 --> 00:08:58,000 [instrumental music] 213 00:09:02,560 --> 00:09:06,200 Maddie. "See you around, Maddie." 214 00:09:06,360 --> 00:09:07,880 Hey, Raf! 215 00:09:08,040 --> 00:09:10,600 Oh, you're on first name terms with a slam poet, too? 216 00:09:10,760 --> 00:09:12,000 Yeah. 217 00:09:12,160 --> 00:09:13,760 So, what's the next move? 218 00:09:13,920 --> 00:09:16,240 Go see the wife. Harry gave me an address. 219 00:09:18,680 --> 00:09:20,240 What? 220 00:09:22,440 --> 00:09:23,400 Nothing. 221 00:09:23,560 --> 00:09:25,880 [instrumental music] 222 00:09:39,680 --> 00:09:41,360 [sighs] 223 00:09:41,520 --> 00:09:42,800 Are you lost? 224 00:09:45,000 --> 00:09:46,320 Hello, Eleanor. 225 00:09:47,720 --> 00:09:49,320 Alexa? 226 00:09:49,480 --> 00:09:51,000 Hi. 227 00:09:52,080 --> 00:09:53,200 [laughing] 228 00:09:53,360 --> 00:09:55,480 What? Has it been like 40 years? 229 00:09:55,640 --> 00:09:56,960 Sorry. A bit rude. 230 00:09:57,120 --> 00:09:59,080 No, be rude. 231 00:09:59,240 --> 00:10:01,000 Well, my old place looks the same. 232 00:10:01,160 --> 00:10:02,600 Except the front yard looks better, actually, 233 00:10:02,760 --> 00:10:04,080 than it used to. 234 00:10:04,240 --> 00:10:05,560 Do you wanna come in? 235 00:10:05,720 --> 00:10:07,400 Yeah, I'd love to. 236 00:10:09,720 --> 00:10:10,920 These steps. 237 00:10:11,080 --> 00:10:12,800 Oh, my God, I remember these steps. 238 00:10:15,200 --> 00:10:17,520 [instrumental music] 239 00:10:29,280 --> 00:10:31,000 So, you're in renewable energy? 240 00:10:31,160 --> 00:10:33,000 Doing my part for the planet. 241 00:10:33,160 --> 00:10:34,760 Good for you. How's it going? 242 00:10:34,920 --> 00:10:36,160 Great. 243 00:10:36,320 --> 00:10:37,560 We're integrating the entire 244 00:10:37,720 --> 00:10:39,160 manufacturing process in New Zealand, 245 00:10:39,320 --> 00:10:42,680 so lots of screaming, haggling and arse kissing. 246 00:10:42,840 --> 00:10:44,120 And you paint? 247 00:10:44,280 --> 00:10:47,360 Yeah. Recently I realized I had no hobbies. 248 00:10:47,520 --> 00:10:50,840 And had some old paint lying around, so... 249 00:10:51,000 --> 00:10:53,920 - I bake bread. - And you showed up empty handed? 250 00:10:54,080 --> 00:10:55,560 But I will not next time. 251 00:10:55,720 --> 00:10:57,840 When did you get back? And where did you get back from? 252 00:10:58,000 --> 00:11:00,520 And what do you do? Kids? Partner? 253 00:11:00,680 --> 00:11:02,080 Sorry, rambling... 254 00:11:02,240 --> 00:11:03,560 No, no, ramble away. 255 00:11:03,720 --> 00:11:06,000 Yeah. Well, 40 years' worth of questions. 256 00:11:06,160 --> 00:11:09,320 Um, Australia, no kids, widowed. 257 00:11:11,480 --> 00:11:13,720 Eleanor, I work for the police. 258 00:11:16,920 --> 00:11:18,480 - You're here about Tom. - Yeah. 259 00:11:18,640 --> 00:11:19,680 Well, I wasn't sure at first, 260 00:11:19,840 --> 00:11:21,680 I saw the address and... 261 00:11:21,840 --> 00:11:23,200 I thought for sure you'd have moved on. 262 00:11:23,360 --> 00:11:26,480 No, I did. London, Bern, Shanghai. 263 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 But then mum and dad died and... 264 00:11:28,720 --> 00:11:30,800 this is home. So... 265 00:11:32,400 --> 00:11:33,880 Go on. Ask. 266 00:11:34,960 --> 00:11:36,560 Did you know about the affair? 267 00:11:36,720 --> 00:11:39,720 Only when the police told me. 268 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 You spend 20 years with someone, 269 00:11:42,760 --> 00:11:45,240 you love them, 270 00:11:45,400 --> 00:11:47,640 bankroll them, stand by them. 271 00:11:47,800 --> 00:11:49,480 And then... 272 00:11:51,760 --> 00:11:54,760 - When you say bankroll-- - The theatre. 273 00:11:54,920 --> 00:11:57,680 Forty grand a year out the window. 274 00:11:57,840 --> 00:11:59,920 - But it made him happy. - Mm. 275 00:12:00,080 --> 00:12:02,960 I stopped giving him the money a few months ago. 276 00:12:03,120 --> 00:12:07,000 15 years too late, but I did stop. 277 00:12:07,160 --> 00:12:09,800 - Not even I'm that stupid. - Why did you stop? 278 00:12:09,960 --> 00:12:13,160 Mothering your husband gets tiring. 279 00:12:13,320 --> 00:12:15,280 And I guess... 280 00:12:15,440 --> 00:12:17,680 I just thought he'd grow up. 281 00:12:21,560 --> 00:12:23,480 They cut down your lemon tree. 282 00:12:23,640 --> 00:12:25,200 - Bastards. - Mm. 283 00:12:25,360 --> 00:12:28,000 Did we once make lemonade and then sell it out the front? 284 00:12:28,160 --> 00:12:30,360 We did. With your brother, Will. 285 00:12:30,520 --> 00:12:32,800 - How is Will? - Oh, he's fine. 286 00:12:32,960 --> 00:12:34,160 I think selling the lemonade was his idea. 287 00:12:34,320 --> 00:12:35,200 Yeah. That'd be right. 288 00:12:35,360 --> 00:12:36,240 Except we didn't add sugar, 289 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 so it was just lemon juice. 290 00:12:38,560 --> 00:12:40,000 [chuckles] 291 00:12:42,240 --> 00:12:43,920 You know the first few nights 292 00:12:44,080 --> 00:12:46,240 after Tom died... 293 00:12:46,400 --> 00:12:47,640 didn't feel real. 294 00:12:49,400 --> 00:12:51,920 In the back of my head I just thought he was... 295 00:12:52,080 --> 00:12:53,840 late coming home. 296 00:12:54,840 --> 00:12:56,600 Yeah, I know that feeling. 297 00:12:58,680 --> 00:13:00,720 We're actually looking at the girl. 298 00:13:00,880 --> 00:13:02,160 Sonya. 299 00:13:02,320 --> 00:13:03,960 You think she deliberately killed him? 300 00:13:04,120 --> 00:13:05,720 I do not know yet. Did you meet her? 301 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 Mm, she came here for dinner once, 302 00:13:07,720 --> 00:13:09,920 can't say she made an impression. 303 00:13:10,080 --> 00:13:13,000 I know that's not very helpful, but I just paid for the theatre. 304 00:13:13,160 --> 00:13:15,440 I don't really know any of them. 305 00:13:15,600 --> 00:13:17,720 How, how long have you been back? 306 00:13:17,880 --> 00:13:20,000 A year. Well, I've been really swamped. 307 00:13:20,160 --> 00:13:21,560 Oh, well, it's okay. 308 00:13:21,720 --> 00:13:23,160 You don't need to do that, I'm a big girl. 309 00:13:23,320 --> 00:13:25,960 No, seriously. There are some weird murders here. 310 00:13:26,120 --> 00:13:28,240 You know? Per capita. 311 00:13:28,400 --> 00:13:30,840 [chuckles] Well, whatever the reason, 312 00:13:31,000 --> 00:13:33,160 uh, I'm glad you're back. 313 00:13:33,320 --> 00:13:34,400 Yeah, me too. 314 00:13:34,560 --> 00:13:36,480 [mixer whirring] 315 00:13:36,640 --> 00:13:38,520 [Madison] Oi, what is that? 316 00:13:40,800 --> 00:13:43,200 Oh, Reuben lent me this to make miche. 317 00:13:43,360 --> 00:13:44,960 - Quiche? - Miche! Miche bread! 318 00:13:45,120 --> 00:13:47,640 Wait. Who's dead? Well, why are you using that? 319 00:13:47,800 --> 00:13:50,480 You've already got a bread making machine. 320 00:13:50,640 --> 00:13:52,000 Reuben lent me this one 'cause he says 321 00:13:52,160 --> 00:13:53,440 it's perfect for making miche. 322 00:13:53,600 --> 00:13:55,560 Well, it's a bit too noisy to be perfect. 323 00:13:55,720 --> 00:13:57,200 Ooh, what have you found? 324 00:13:57,360 --> 00:13:58,840 Ah, yeah. 325 00:13:59,000 --> 00:14:01,600 I got into your best friend's dead husband's metadata. 326 00:14:01,760 --> 00:14:03,000 - And guess what? - Gambling? 327 00:14:03,160 --> 00:14:05,640 No. He was looking for divorce lawyers. 328 00:14:05,800 --> 00:14:08,840 And that's not all. Follicular unit extractions. 329 00:14:09,000 --> 00:14:11,480 - Which are? Hair plugs. - Hair plugs. 330 00:14:11,640 --> 00:14:14,000 Eighteen thousand dollars worth, to be exact. 331 00:14:14,160 --> 00:14:15,440 Payment went out of Tom's account 332 00:14:15,600 --> 00:14:17,560 to a fancy clinic downtown two months ago. 333 00:14:17,720 --> 00:14:19,840 Eleanor told me she'd stopped giving him money. 334 00:14:20,000 --> 00:14:21,160 Well, she wasn't lying. 335 00:14:21,320 --> 00:14:23,160 No deposits from her since October. 336 00:14:23,320 --> 00:14:25,800 So where did he get the cash? 337 00:14:25,960 --> 00:14:27,280 Mm. 338 00:14:30,360 --> 00:14:32,160 [instrumental music] 339 00:14:32,320 --> 00:14:34,240 [blowing raspberry] 340 00:14:38,720 --> 00:14:41,760 [Alexa] This season's Celine La Tournelle bag. 341 00:14:41,920 --> 00:14:44,000 Valued at $4000 dollars. 342 00:14:44,160 --> 00:14:45,320 What's this? 343 00:14:45,480 --> 00:14:47,400 Mm, Burberry. Very nice. 344 00:14:47,560 --> 00:14:48,720 Ah, what do you want? 345 00:14:48,880 --> 00:14:50,560 Wanna talk to you about the $20,000 346 00:14:50,720 --> 00:14:52,480 you gave Tom in February. 347 00:14:54,200 --> 00:14:57,880 It's just you don't actually have a paying job, do you? 348 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 Every single deposit in bank your account 349 00:15:00,000 --> 00:15:02,120 comes from your father. I did a little digging. 350 00:15:02,280 --> 00:15:04,160 I mean nothing weird, just Google. 351 00:15:04,320 --> 00:15:05,760 But your dad is Jonathan Fulton. 352 00:15:05,920 --> 00:15:07,440 - Private equity. - So? 353 00:15:07,600 --> 00:15:10,840 So does your dad know that you gave money to Tom? 354 00:15:11,000 --> 00:15:13,280 - Please, don't tell him. - Oh, no, no. Never, never. 355 00:15:13,440 --> 00:15:14,640 Well, unless it became relevant. 356 00:15:14,800 --> 00:15:16,080 Well, to what? 357 00:15:16,240 --> 00:15:18,520 - To Tom's death, obviously. - Well, it's not! 358 00:15:18,680 --> 00:15:21,240 I-I already told you, I-I loved him. 359 00:15:21,400 --> 00:15:22,800 Yeah, but did he love you? 360 00:15:22,960 --> 00:15:24,280 Or did he just come on to you 361 00:15:24,440 --> 00:15:26,480 because his wife had stopped giving him money? 362 00:15:26,640 --> 00:15:28,280 I came onto him, actually. 363 00:15:28,440 --> 00:15:30,000 Oh, right. 364 00:15:30,160 --> 00:15:31,800 So, you come on to a married man 365 00:15:31,960 --> 00:15:35,040 with wife and money troubles. 366 00:15:35,200 --> 00:15:37,440 Did you convince him to leave his wife and marry you. 367 00:15:37,600 --> 00:15:40,360 No. That's not what happened. 368 00:15:40,520 --> 00:15:42,360 I-I gave him money for the theatre. That's all. 369 00:15:42,520 --> 00:15:43,920 I wasn't trying to buy him. 370 00:15:44,080 --> 00:15:48,080 Sonya, he took your money and bought hair plugs. 371 00:15:48,240 --> 00:15:49,720 What? 372 00:15:55,880 --> 00:15:58,080 - Thank you. - Excuse us. 373 00:15:58,240 --> 00:16:01,560 So, she says she gave him money to expand the theatre. 374 00:16:01,720 --> 00:16:04,280 - Oh, you think she's lying? - Oh, she's an actress. 375 00:16:04,440 --> 00:16:06,160 If he lied about what he did with the money 376 00:16:06,320 --> 00:16:07,600 and she found out, that's a motive. 377 00:16:07,760 --> 00:16:09,480 - Betrayal. - You bet. 378 00:16:11,240 --> 00:16:14,200 - Busy? - Ah, meetings. Time zones. 379 00:16:14,360 --> 00:16:16,480 From the oven straight to you. 380 00:16:16,640 --> 00:16:18,680 I've organized the entire supply chain 381 00:16:18,840 --> 00:16:20,920 according to your schedule. 382 00:16:21,080 --> 00:16:22,440 Thank you. 383 00:16:22,600 --> 00:16:23,960 [Alexa] You seemed to handle that okay. 384 00:16:24,120 --> 00:16:26,760 Ah, well, you didn't see the screaming match 385 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 I had with the German supplier. 386 00:16:28,760 --> 00:16:30,560 I was this close to hopping on a 27 hour flight 387 00:16:30,720 --> 00:16:32,760 just so I could kill him. 388 00:16:32,920 --> 00:16:35,400 Oh, what's up? 389 00:16:35,560 --> 00:16:37,400 Can we sit down? 390 00:16:42,000 --> 00:16:43,800 Did you know... 391 00:16:43,960 --> 00:16:46,120 that Tom was looking at divorce lawyers? 392 00:16:50,640 --> 00:16:53,080 Was he planning to marry her? 393 00:16:53,240 --> 00:16:55,320 Well, she says no. But... 394 00:16:57,880 --> 00:17:00,120 That girl was in the same boat as you. 395 00:17:00,280 --> 00:17:02,680 She gave him $20,000. 396 00:17:02,840 --> 00:17:04,320 - What? - Yeah. 397 00:17:04,480 --> 00:17:06,120 After you cut him off. 398 00:17:06,280 --> 00:17:09,120 She gave him the money to help expand the theatre. 399 00:17:09,280 --> 00:17:10,920 Of course, he took it and spent it on himself. 400 00:17:11,080 --> 00:17:12,920 He betrayed her, like he did to you. 401 00:17:13,080 --> 00:17:14,360 And that's why she killed him? 402 00:17:14,520 --> 00:17:17,440 Not sure. But I do know that Tom was a parasite. 403 00:17:19,360 --> 00:17:20,320 That's not fair. 404 00:17:20,480 --> 00:17:21,960 [chuckles] It is. 405 00:17:22,120 --> 00:17:24,120 He took and took from you for years and then when you 406 00:17:24,280 --> 00:17:27,800 cut him off he found a younger model to do the same. 407 00:17:27,960 --> 00:17:30,680 Takes a very special piece of work to ask his 408 00:17:30,840 --> 00:17:34,160 22-year-old mistress for money for hair plugs. 409 00:17:36,680 --> 00:17:39,520 - Hair plugs? - Hair plugs. 410 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 [chuckles] What? 411 00:17:42,120 --> 00:17:43,640 [chuckles] Yeah. 412 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 I'm sorry. Yes. 413 00:17:46,600 --> 00:17:47,960 Ah... 414 00:17:50,880 --> 00:17:52,600 Can I look in Tom's office? 415 00:17:52,760 --> 00:17:54,840 Any communications with Sonya could be helpful. 416 00:17:55,000 --> 00:17:57,440 Yeah. Go for your life. 417 00:17:57,600 --> 00:17:59,320 Thanks. 418 00:18:14,480 --> 00:18:15,600 [sighs] 419 00:18:26,560 --> 00:18:28,080 Steroids? 420 00:18:33,040 --> 00:18:35,120 Medrol? 421 00:18:35,280 --> 00:18:36,560 Steroids. 422 00:18:36,720 --> 00:18:39,080 It helped with Tom's Crohn's disease, 423 00:18:39,240 --> 00:18:41,520 curbed all the nausea and vomiting from the road food. 424 00:18:41,680 --> 00:18:42,840 Mm. 425 00:18:43,000 --> 00:18:44,920 And Jason blamed the minibar. 426 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 - Who? - What you got there? 427 00:18:48,320 --> 00:18:49,880 - Cheers. - Ooh. 428 00:18:50,040 --> 00:18:52,960 [laughing] Which is totally not true by the way, 429 00:18:53,120 --> 00:18:55,880 so I go up to him and I, and I get right up in his face... 430 00:18:56,040 --> 00:19:00,360 and I go, "By your logic, we should still be using coal 431 00:19:00,520 --> 00:19:03,680 "and riding horses and, and burning women at the stake 432 00:19:03,840 --> 00:19:05,720 because technology is witchcraft!" 433 00:19:05,880 --> 00:19:07,280 Witchcraft. 434 00:19:07,440 --> 00:19:09,200 The most efficient known superconductor 435 00:19:09,360 --> 00:19:10,880 is slightly unstable we make it stable. 436 00:19:11,040 --> 00:19:12,600 We don't settle for mediocrity! 437 00:19:12,760 --> 00:19:14,800 - Well, I'm really proud of you. - Oh, stop. 438 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 No, I am. Really. 439 00:19:16,120 --> 00:19:18,400 There's so many people just... 440 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 grinch about the world and...don't lift a finger. 441 00:19:21,480 --> 00:19:24,760 But you're really out there doing...stuff. Real stuff. 442 00:19:24,920 --> 00:19:26,360 Oh, yeah. So are you. 443 00:19:26,520 --> 00:19:27,440 Nah. It's not the same. 444 00:19:27,600 --> 00:19:29,480 You protect people. 445 00:19:30,960 --> 00:19:32,240 [sniffles] 446 00:19:34,400 --> 00:19:37,800 You know, I remember that time that you were, um... 447 00:19:37,960 --> 00:19:39,080 obsessed with mummies? 448 00:19:39,240 --> 00:19:40,400 Don't say it like that. 449 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 You make me sound like a psycho. 450 00:19:42,240 --> 00:19:43,560 Yeah, and you had that Barbie doll 451 00:19:43,720 --> 00:19:44,680 and you tried to pull it's organs out. 452 00:19:44,840 --> 00:19:46,480 Not listening. Shut up. 453 00:19:46,640 --> 00:19:48,360 And then you wrapped her in toilet paper and you buried-- 454 00:19:48,520 --> 00:19:52,000 In the time capsule. Yes. I was very cool. 455 00:19:52,160 --> 00:19:53,520 Psycho. 456 00:19:55,200 --> 00:19:56,680 Didn't we, um... 457 00:19:56,840 --> 00:19:59,040 bury that next to your... 458 00:19:59,200 --> 00:20:00,560 [slurping] 459 00:20:02,280 --> 00:20:03,920 No. 460 00:20:04,080 --> 00:20:05,760 - Don't be silly. - Don't. No. 461 00:20:05,920 --> 00:20:07,280 - Immature. - Don't think about it. 462 00:20:07,440 --> 00:20:08,800 No. Don't you. Don't you. 463 00:20:08,960 --> 00:20:10,800 Don't. No, we shouldn't. 464 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 Never. 465 00:20:13,160 --> 00:20:15,480 [instrumental music] 466 00:20:19,640 --> 00:20:20,880 - Ah! - Shh! 467 00:20:21,040 --> 00:20:22,600 [grunts] 468 00:20:22,760 --> 00:20:24,320 I'm okay! I'm okay! 469 00:20:24,480 --> 00:20:26,880 [giggles] 470 00:20:27,040 --> 00:20:29,000 Okay. Spade! Give me the spade! 471 00:20:29,160 --> 00:20:30,360 [giggles] 472 00:20:35,480 --> 00:20:37,120 [Alexa] Shh! 473 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 Shush yourself. Ohh! 474 00:20:39,280 --> 00:20:40,720 [grunts] 475 00:20:41,720 --> 00:20:44,040 [instrumental music] 476 00:20:51,360 --> 00:20:52,960 Maybe it's back there. 477 00:20:53,120 --> 00:20:54,320 Where the hell was the lemon tree? 478 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 [metal clanks] 479 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 [laughs] 480 00:21:01,920 --> 00:21:04,280 - Ready for this? - Ah, wait. 481 00:21:04,440 --> 00:21:06,360 - Ah, no, okay. - Okay. 482 00:21:08,680 --> 00:21:10,960 [exhaling] 483 00:21:11,120 --> 00:21:14,920 Nefertiti Barbie! 484 00:21:15,080 --> 00:21:16,040 [gasps] 485 00:21:16,200 --> 00:21:17,680 Ah, there is still something 486 00:21:17,840 --> 00:21:19,120 very cool about the pharaohs 487 00:21:19,280 --> 00:21:20,280 being buried with everything 488 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 they need in their next life. 489 00:21:22,320 --> 00:21:23,840 Everything they loved. 490 00:21:24,000 --> 00:21:25,200 "Pen licenses granted 491 00:21:25,360 --> 00:21:27,600 to Alexa Crowe and Eleanor Labner." 492 00:21:27,760 --> 00:21:29,760 - Mm. - Congrats. 493 00:21:29,920 --> 00:21:32,360 Deck of cards. 494 00:21:32,520 --> 00:21:33,520 You're such a cheat. 495 00:21:33,680 --> 00:21:35,440 That's what cards are for. 496 00:21:38,200 --> 00:21:41,560 "I promise to listen to my best friend. 497 00:21:41,720 --> 00:21:45,760 "I promise to be honest at all times with my best friend. 498 00:21:45,920 --> 00:21:48,480 "I promise to never keep anything from my best friend. 499 00:21:48,640 --> 00:21:52,280 "I promise to remain in touch at all times, 500 00:21:52,440 --> 00:21:53,760 and be best friends forever." 501 00:21:53,920 --> 00:21:56,360 My mama gave your mama a punch in the nut. 502 00:21:56,520 --> 00:21:58,640 "Signed, Alexa and Eleanor." 503 00:21:58,800 --> 00:22:00,440 Run, run. 504 00:22:00,600 --> 00:22:03,280 I could sue you for breach of contract. 505 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 What happened? 506 00:22:07,440 --> 00:22:10,600 I came back from camp and you were just...gone. 507 00:22:12,200 --> 00:22:13,920 We moved. 508 00:22:14,080 --> 00:22:15,520 We moved a lot. 509 00:22:17,240 --> 00:22:19,080 You know that house was the longest I'd been anywhere 510 00:22:19,240 --> 00:22:21,360 up until high school. 511 00:22:25,040 --> 00:22:27,760 I'm sorry. I should've tried harder to say goodbye. 512 00:22:30,440 --> 00:22:32,040 Mm. 513 00:22:32,200 --> 00:22:34,160 You're here now. 514 00:22:34,320 --> 00:22:35,600 [giggles] 515 00:22:38,000 --> 00:22:39,520 And it's not true, by the way! 516 00:22:39,680 --> 00:22:41,520 I did not cheat every time. 517 00:22:41,680 --> 00:22:43,720 [Eleanor] Hah, I think it's easier to count the times 518 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 that you didn't cheat than the times that you did. 519 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 Oh, yes. 520 00:22:47,040 --> 00:22:48,080 [doorbell rings] 521 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 Hold on. 522 00:22:51,800 --> 00:22:53,960 [Eleanor] Alexa! - Mm? 523 00:23:00,280 --> 00:23:02,760 [indistinct radio chatter] 524 00:23:04,480 --> 00:23:06,200 Well, that was exciting. 525 00:23:06,360 --> 00:23:08,360 I've never been questioned before. 526 00:23:10,240 --> 00:23:12,200 I wish you'd told me that isn't the first time 527 00:23:12,360 --> 00:23:13,760 the neighbours have complained about you. 528 00:23:13,920 --> 00:23:15,840 Like, before we jumped over the fence. 529 00:23:16,000 --> 00:23:18,480 He's a confabulator. 530 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 You... 531 00:23:21,720 --> 00:23:23,360 You put a death threat in his mailbox-- 532 00:23:23,520 --> 00:23:25,280 It wasn't a threat. 533 00:23:25,440 --> 00:23:28,760 "The planet would be better off without you on it." 534 00:23:28,920 --> 00:23:30,240 That's not a threat. 535 00:23:30,400 --> 00:23:32,800 He's in oil. It's a quantifiable fact. 536 00:23:32,960 --> 00:23:34,680 Let me see. Whoa! 537 00:23:34,840 --> 00:23:36,920 Blood alcohol through the roof. 538 00:23:37,080 --> 00:23:40,480 -"Breaking and entering-- - We didn't break anything. 539 00:23:40,640 --> 00:23:42,920 "Aggravated assault of a landscaped lawn. 540 00:23:43,080 --> 00:23:46,400 - That was her. - You're looking at 20 to life. 541 00:23:46,560 --> 00:23:49,040 Very funny. Okay. Harry, this is Eleanor. Eleanor, Harry. 542 00:23:49,200 --> 00:23:50,360 Good to meet you. 543 00:23:50,520 --> 00:23:52,080 Maybe lay off the property damage, eh? 544 00:23:52,240 --> 00:23:53,840 And no more death threats. 545 00:23:54,000 --> 00:23:57,400 It wasn't a threat! It was a casual observation. 546 00:23:57,560 --> 00:23:59,200 Well, you are free to leave. 547 00:23:59,360 --> 00:24:01,560 I'm staying a bit. Bye-bye. 548 00:24:01,720 --> 00:24:03,640 I'll see you at our next aggravated assault. 549 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 Can't wait. 550 00:24:05,960 --> 00:24:07,440 - I kind of like her. - Okay. 551 00:24:07,600 --> 00:24:09,200 I think I have a motive for Sonya. 552 00:24:09,360 --> 00:24:10,800 Right. What do you need? 553 00:24:10,960 --> 00:24:14,160 I need the knife that killed Eleanor's husband. 554 00:24:14,320 --> 00:24:16,720 Well, I promised you a kiss. 555 00:24:21,080 --> 00:24:22,480 W-w-wait, wait. Go back. 556 00:24:22,640 --> 00:24:24,320 Just play that again. 557 00:24:29,720 --> 00:24:31,280 Go back. 558 00:24:43,200 --> 00:24:44,360 There. 559 00:24:44,520 --> 00:24:47,000 She didn't touch the knife after. 560 00:24:47,160 --> 00:24:50,240 And Tom tested it before the scene began. 561 00:24:50,400 --> 00:24:52,240 So whatever she did to that knife-- 562 00:24:52,400 --> 00:24:53,760 She did it on stage. 563 00:24:53,920 --> 00:24:56,240 [instrumental music] 564 00:25:01,320 --> 00:25:02,360 Alexa's miche bread! 565 00:25:02,520 --> 00:25:04,080 Ha! The machine worked! 566 00:25:04,240 --> 00:25:05,320 Gluten free? 567 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 It's delicious, so no. 568 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 Hey. 569 00:25:12,400 --> 00:25:14,560 Have you got any watermelons? 570 00:25:14,720 --> 00:25:16,560 [instrumental music] 571 00:25:24,560 --> 00:25:27,000 Alright, I'm starting to feel kinda dumb. 572 00:25:29,200 --> 00:25:31,880 What if it's as simple as jamming the knife? 573 00:25:35,040 --> 00:25:37,160 Ah! Ahh! 574 00:25:37,320 --> 00:25:39,600 Whoever so pulls that knife from the watermelon 575 00:25:39,760 --> 00:25:42,080 shall be the king of England. 576 00:25:42,240 --> 00:25:45,520 Okay. So she can jam it, but how does she un-jam it? 577 00:25:46,600 --> 00:25:48,720 So she jams it... 578 00:25:48,880 --> 00:25:51,840 when it's hidden in her costume... 579 00:25:52,000 --> 00:25:53,160 and... 580 00:25:54,560 --> 00:25:56,120 Mm-hmm. 581 00:25:56,880 --> 00:25:58,160 Now drop it. 582 00:26:04,200 --> 00:26:07,040 So it doesn't un-jam on impact. 583 00:26:07,200 --> 00:26:08,960 So if she wanted to unjam it, 584 00:26:09,120 --> 00:26:11,000 she'd have to push back. 585 00:26:20,680 --> 00:26:22,680 And see, she didn't have the time 586 00:26:22,840 --> 00:26:25,400 nor the forearm strength to do that. 587 00:26:25,560 --> 00:26:27,920 Maybe it was an accident. 588 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 Maybe there were two knives. 589 00:26:36,680 --> 00:26:39,000 And one swapped one for the other. 590 00:26:41,000 --> 00:26:43,320 [instrumental music] 591 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 [Alexa] Jason! 592 00:26:47,960 --> 00:26:50,080 - Hey. [Alexa] Hi. 593 00:26:51,640 --> 00:26:53,800 - Maddie's friend. - Yeah. 594 00:26:53,960 --> 00:26:56,280 Yeah. Good show last night? 595 00:26:56,440 --> 00:26:58,680 Ah, there was more people in the crowd than on the stage, 596 00:26:58,840 --> 00:27:00,120 that's always a win. 597 00:27:00,280 --> 00:27:01,720 Good. 598 00:27:03,160 --> 00:27:04,920 - Can I tell you something? - Sure. 599 00:27:05,080 --> 00:27:07,040 First time I saw you, I said to Madison, 600 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 that guy is way too good looking 601 00:27:08,800 --> 00:27:11,120 to be working lights. 602 00:27:11,280 --> 00:27:13,040 You should go on stage more. 603 00:27:13,200 --> 00:27:15,000 Yeah. 604 00:27:15,160 --> 00:27:16,960 How long have you been with the theatre? 605 00:27:17,120 --> 00:27:18,560 Few years. Um... 606 00:27:18,720 --> 00:27:20,160 Yeah, I-I met Tom when we were 607 00:27:20,320 --> 00:27:22,960 doing a community theatre thing at UNI. 608 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 Oh, you got on? 609 00:27:25,160 --> 00:27:27,120 Yeah, he taught me a lot. 610 00:27:27,280 --> 00:27:30,120 I looked at the video... of the Russell show. 611 00:27:30,280 --> 00:27:33,080 And I've gotta say, you were a bit of a hero that night. 612 00:27:33,240 --> 00:27:36,360 You were on stage before anybody realized anything had happened. 613 00:27:36,520 --> 00:27:38,800 How'd you know Tom wasn't acting when he was stabbed? 614 00:27:38,960 --> 00:27:40,400 I'd seen him do that bit a thousand times. 615 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 I knew something was wrong. 616 00:27:42,720 --> 00:27:44,640 Well, it's good that you're here for Sonya. 617 00:27:44,800 --> 00:27:47,240 - I mean you're close, I assume. - Yeah. 618 00:27:47,400 --> 00:27:49,920 'Cause you perform together, eat together, tour together. 619 00:27:50,080 --> 00:27:52,280 Gosh, if I was your girlfriend, I'd be really jealous. 620 00:27:52,440 --> 00:27:55,320 [giggles] Yeah, Sonya's like a sister to me. 621 00:27:55,480 --> 00:27:57,360 Hey, I've gotta finish setting up. 622 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 I'm gonna make you a promise. 623 00:27:59,280 --> 00:28:02,240 I'm gonna do right by you. And I'm gonna do right by Sonya. 624 00:28:03,800 --> 00:28:05,720 I'm going to find out who killed Tom. 625 00:28:06,760 --> 00:28:08,120 Cross my heart. 626 00:28:11,200 --> 00:28:12,960 Oh, Jason. 627 00:28:13,120 --> 00:28:14,920 Better tie those shoe laces. 628 00:28:15,080 --> 00:28:17,120 - Safety hazard and all. - Yeah. 629 00:28:19,680 --> 00:28:22,200 [instrumental music] 630 00:28:22,360 --> 00:28:25,000 Many happy returns. 631 00:28:25,160 --> 00:28:27,160 Well, you can have it for a bit longer if you like. 632 00:28:27,320 --> 00:28:30,080 Reuben, do you know why I bake bread? 633 00:28:30,240 --> 00:28:32,520 'Cause you can't make cakes? 634 00:28:32,680 --> 00:28:34,800 It's my thinking time. 635 00:28:34,960 --> 00:28:38,000 And this little baby sounds like it's a chainsaw 636 00:28:38,160 --> 00:28:40,080 hacking up a body every time I turn it on. 637 00:28:40,240 --> 00:28:41,920 And how do you know what hacking up a body 638 00:28:42,080 --> 00:28:43,600 with a chainsaw sounds like? 639 00:28:43,760 --> 00:28:46,280 Oh, I just close my eyes and imagine. 640 00:28:47,680 --> 00:28:49,200 Well, for what it's worth, 641 00:28:49,360 --> 00:28:51,320 your miche was fantastic. 642 00:28:53,720 --> 00:28:57,040 Ugh, It's not you, honey. It's her. 643 00:28:59,080 --> 00:29:02,360 Code. I love code. 644 00:29:02,520 --> 00:29:05,040 Writing it, breaking it, 645 00:29:05,200 --> 00:29:08,960 whilst I'm computing, or commuting. 646 00:29:14,240 --> 00:29:16,400 A Colossus. 647 00:29:16,560 --> 00:29:19,320 Something that rhymes with Colossus. 648 00:29:19,480 --> 00:29:22,120 I'm chic, I'm a freak, 649 00:29:22,280 --> 00:29:24,560 I'm a geek, I'm g... 650 00:29:24,720 --> 00:29:26,160 [sighs] 651 00:29:26,320 --> 00:29:28,360 [phone ringing] 652 00:29:28,520 --> 00:29:30,960 - Hey. - Why do you sound out of breath? 653 00:29:31,120 --> 00:29:32,440 - I'm jogging. - Okay, look. 654 00:29:32,600 --> 00:29:34,040 I need you to look into the communications 655 00:29:34,200 --> 00:29:35,600 between Sonya and Jason. 656 00:29:35,760 --> 00:29:38,280 Everything like phone calls, texts, emails, 657 00:29:38,440 --> 00:29:39,840 everything going back the last six months. 658 00:29:40,000 --> 00:29:41,360 What are you thinking? He set her up? 659 00:29:41,520 --> 00:29:43,000 Yeah, maybe. 660 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 Framing a girl for murder. Great way to win her heart. 661 00:29:45,520 --> 00:29:47,120 Just look for anything suggesting 662 00:29:47,280 --> 00:29:49,360 that he might've wanted her out of the way with Tom. 663 00:29:49,520 --> 00:29:50,880 Copy that! 664 00:29:51,040 --> 00:29:52,360 How's Madison's performance thing coming? 665 00:29:52,520 --> 00:29:54,080 For slam poetry? 666 00:29:55,560 --> 00:29:56,840 The what? 667 00:29:58,000 --> 00:29:59,680 You didn't hear it from me. 668 00:30:01,120 --> 00:30:02,880 What on earth rhymes with Colossus? 669 00:30:04,000 --> 00:30:05,480 [doorbell rings] 670 00:30:05,640 --> 00:30:06,720 [knocks on door] 671 00:30:08,160 --> 00:30:10,440 - Eleanor? [Eleanor] One second! 672 00:30:12,000 --> 00:30:14,120 - Busy time? - Ah, just more... 673 00:30:14,280 --> 00:30:16,760 No, no. You-you don't want to know. Come in. 674 00:30:24,000 --> 00:30:28,040 Look, I'm afraid that, uh, we might've jumped the gun. 675 00:30:28,200 --> 00:30:30,360 - In what way? - On Sonya. 676 00:30:30,520 --> 00:30:32,960 We're now looking at the tech guy. Jason. 677 00:30:33,120 --> 00:30:34,640 I think he might have swapped the prop knife 678 00:30:34,800 --> 00:30:38,120 for the actual murder weapon. Did Tom ever mention him? 679 00:30:38,280 --> 00:30:40,200 Um. No, I don't think so. 680 00:30:40,360 --> 00:30:42,440 Anything. Tension. Disagreements. Fights-- 681 00:30:42,600 --> 00:30:47,280 Well, what about...the money and the affair? 682 00:30:47,440 --> 00:30:49,000 Are you sure it's not the girl? 683 00:30:50,880 --> 00:30:54,880 The, umm, oh, the mechanics of the whole thing don't work. 684 00:30:56,920 --> 00:30:58,400 She couldn't... 685 00:30:59,000 --> 00:31:00,200 Stop! 686 00:31:00,360 --> 00:31:02,360 [instrumental music] 687 00:31:26,840 --> 00:31:29,560 [instrumental music] 688 00:31:29,720 --> 00:31:31,240 You said you didn't know him. 689 00:31:32,480 --> 00:31:34,080 Alexa-- 690 00:31:34,240 --> 00:31:35,960 If I asked my friend, Harry, to go over there and check, 691 00:31:36,120 --> 00:31:39,200 will he find Jason at home with his big white shoes on? 692 00:31:40,920 --> 00:31:44,160 He thought you were going to pin Tom's death on him. 693 00:31:44,320 --> 00:31:45,960 Then he's smarter than he looks. 694 00:31:46,120 --> 00:31:48,080 Oh, Alexa, he's just a kid! 695 00:31:48,240 --> 00:31:50,600 He's old enough to sleep with, evidently. 696 00:31:50,760 --> 00:31:52,520 Is that his toothbrush in your bathroom? 697 00:31:52,680 --> 00:31:54,640 It's not serious. 698 00:31:54,800 --> 00:31:57,200 Tom, he... 699 00:31:57,360 --> 00:32:00,760 God, he went through every girl in this bloody city 700 00:32:00,920 --> 00:32:02,120 who gave him half a look. What? 701 00:32:02,280 --> 00:32:04,240 I'm-I'm just supposed to sit there-- 702 00:32:04,400 --> 00:32:06,200 So you slept with a techie to get back at him. 703 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 It's... 704 00:32:07,840 --> 00:32:11,800 Jason is just an over-attached stress ball. 705 00:32:11,960 --> 00:32:13,680 - How over-attached? Eleanor: Oh, God. 706 00:32:13,840 --> 00:32:15,840 Alexa, it's not serious. 707 00:32:16,000 --> 00:32:18,200 I don't care how serious you think this is. 708 00:32:18,360 --> 00:32:19,640 And I don't care who you sleep with. 709 00:32:19,800 --> 00:32:21,440 But I care about you lying to me. 710 00:32:21,600 --> 00:32:23,720 - I didn't. - You lied! 711 00:32:23,880 --> 00:32:25,680 I am on the brink of revolutionizing 712 00:32:25,840 --> 00:32:27,120 photovoltaics' in this country. 713 00:32:27,280 --> 00:32:28,800 What's that got to do with anything? 714 00:32:28,960 --> 00:32:32,240 It's my reputation. It's this company's reputation. 715 00:32:32,400 --> 00:32:34,920 It's the years I've spent working my arse off... 716 00:32:35,080 --> 00:32:37,480 building it up. I am not gonna let this-- 717 00:32:37,640 --> 00:32:40,040 - Murder? - Ugliness put me under. 718 00:32:40,200 --> 00:32:41,600 This company is my life. 719 00:32:43,440 --> 00:32:45,120 Did Jason tell you he didn't do it? 720 00:32:45,280 --> 00:32:48,360 No, and I didn't ask him. 721 00:32:48,520 --> 00:32:50,480 He's not capable of it. 722 00:32:50,640 --> 00:32:52,080 You know, my friend Harry might need 723 00:32:52,240 --> 00:32:53,440 a little confirmation of that. 724 00:32:53,600 --> 00:32:56,120 You did say he was "over-attached." 725 00:32:56,280 --> 00:32:58,400 - Alexa-- - Would he kill for you? 726 00:32:58,560 --> 00:33:00,880 [instrumental music] 727 00:33:06,000 --> 00:33:08,320 You know, maybe Jason's just another grifter? 728 00:33:08,480 --> 00:33:11,120 Like he sets his sights on a rich, older woman, 729 00:33:11,280 --> 00:33:12,480 but Tom's in the way. 730 00:33:12,640 --> 00:33:14,800 He slides in as the trophy husband. 731 00:33:14,960 --> 00:33:17,760 And then he swaps Sonya's prop knife 732 00:33:17,920 --> 00:33:20,240 off stage for a real one, Sonya goes back on-- 733 00:33:20,400 --> 00:33:21,600 Stab, stab, stab. 734 00:33:21,760 --> 00:33:23,280 And he takes advantage of all the chaos 735 00:33:23,440 --> 00:33:26,720 to swap the murder weapon for a real knife. 736 00:33:26,880 --> 00:33:29,200 Well, bingo. What you've got there is a freak accident. 737 00:33:29,360 --> 00:33:31,040 Good theory. 738 00:33:31,200 --> 00:33:33,680 All it really proves is that everyone's having a lot of sex. 739 00:33:33,840 --> 00:33:35,720 Oh, and everyone's losing their hair. 740 00:33:35,880 --> 00:33:37,640 - What? - Yeah. Jason's going bald. 741 00:33:37,800 --> 00:33:39,960 Tom paid for hair plugs. 742 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 Male pattern baldness is a problem. 743 00:33:42,200 --> 00:33:43,760 That's some good detective work. 744 00:33:46,000 --> 00:33:47,040 Hang on. 745 00:33:47,200 --> 00:33:49,080 Tom wants a divorce, 746 00:33:49,240 --> 00:33:51,560 and Eleanor didn't want to give him half of everything. 747 00:33:53,360 --> 00:33:57,160 Oh, no, no, no. S-she supported him for 20 years. 748 00:33:57,320 --> 00:34:00,320 Yeah. And he dumped her for a UNI grad. 749 00:34:00,480 --> 00:34:01,760 And then she had to give up 750 00:34:01,920 --> 00:34:04,720 half of her house, half of her company-- 751 00:34:04,880 --> 00:34:07,360 She was in Wellington. She wasn't even around. 752 00:34:07,520 --> 00:34:08,680 She wouldn't have needed to be 753 00:34:08,840 --> 00:34:10,600 if she was in on it with her toy boy. 754 00:34:10,760 --> 00:34:12,440 You're wrong. 755 00:34:12,600 --> 00:34:14,640 I know she's a mate, but... 756 00:34:14,800 --> 00:34:16,720 [instrumental music] 757 00:34:22,880 --> 00:34:24,880 I'm not here to fight. 758 00:34:25,040 --> 00:34:26,280 And I'm not a murderer. 759 00:34:27,840 --> 00:34:31,400 I see that tonight is gonna be your last show. 760 00:34:31,560 --> 00:34:33,840 Yeah. I guess I'll have to find a real job now. 761 00:34:34,000 --> 00:34:36,880 You should go professional. You're certainly good enough. 762 00:34:40,400 --> 00:34:41,840 Break a leg. 763 00:34:50,040 --> 00:34:52,120 [Alexa] Jason. Here, catch. 764 00:34:54,400 --> 00:34:56,520 Eleanor told me about you and her. 765 00:34:56,680 --> 00:34:58,240 We like each other. Big deal. 766 00:34:58,400 --> 00:35:01,520 Obsession can be a big deal. It makes people blind. 767 00:35:01,680 --> 00:35:02,960 I'm not obsessed. 768 00:35:03,120 --> 00:35:05,320 Well, I think you might be. So does Eleanor. 769 00:35:05,480 --> 00:35:08,760 Can you stop hassling her? She's having a hard time. 770 00:35:08,920 --> 00:35:11,040 You switched the knives, didn't you? 771 00:35:12,920 --> 00:35:15,480 You know innocent people are usually very quick 772 00:35:15,640 --> 00:35:17,800 to deny it when they've been accused of murder. 773 00:35:17,960 --> 00:35:19,440 I didn't murder anyone. 774 00:35:19,600 --> 00:35:21,560 Well, technically, no. I guess not. 775 00:35:21,720 --> 00:35:23,720 You know? Sonya did it. 776 00:35:23,880 --> 00:35:25,320 Can't prove it wasn't an accident. 777 00:35:26,760 --> 00:35:29,280 I've known other people who killed for love. 778 00:35:29,440 --> 00:35:32,360 And they are eaten up, year after year. 779 00:35:32,520 --> 00:35:36,120 Guilt, anger, fear. 780 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 Well, you've got a lot of years left. 781 00:35:38,240 --> 00:35:39,520 How do you wanna live them? 782 00:35:39,680 --> 00:35:41,320 [retching] 783 00:35:41,480 --> 00:35:43,880 [instrumental music] 784 00:35:44,040 --> 00:35:45,440 There's nothing, Sonya only ever texted 785 00:35:45,600 --> 00:35:46,880 Jason about her dinner order. 786 00:35:47,040 --> 00:35:49,080 Yeah, I figured. I think she's just a patsy. 787 00:35:49,240 --> 00:35:51,640 I kinda kinda feel sorry for her. Where are you now? 788 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 Oh, I'm shopping. 789 00:35:53,960 --> 00:35:56,080 You think you could pick me up a new pair of shoes? 790 00:35:56,240 --> 00:35:57,880 Hey, isn't that your friend? 791 00:36:01,560 --> 00:36:04,720 Sing! Goddess. 792 00:36:04,880 --> 00:36:05,960 - Sorry. - Of the rage of my womb! 793 00:36:07,320 --> 00:36:09,880 So, what time are you going on? 794 00:36:10,040 --> 00:36:11,760 - Reuben told you. - He did. 795 00:36:11,920 --> 00:36:14,080 The next murder you'll be solving is gonna be his. 796 00:36:14,240 --> 00:36:16,160 You're not going to let me see you perform? 797 00:36:16,320 --> 00:36:17,480 Oh, shut up! 798 00:36:18,760 --> 00:36:20,920 [instrumental music] 799 00:36:24,720 --> 00:36:27,160 Serial cheater Tom might've been wiping his history 800 00:36:27,320 --> 00:36:30,360 more than he brushed his teeth, but lucky for us, the metadata 801 00:36:30,520 --> 00:36:33,240 gives us access to Eleanor's entire network traffic. 802 00:36:33,400 --> 00:36:34,640 Date range? 803 00:36:34,800 --> 00:36:36,480 Oh, everything in the last six months, 804 00:36:36,640 --> 00:36:38,920 including the search history. 805 00:36:39,080 --> 00:36:42,160 So many dead trees. What are we looking for? 806 00:36:42,320 --> 00:36:45,520 Any and all communications between Eleanor and Jason. 807 00:36:45,680 --> 00:36:47,840 I need to know that she wasn't involved. 808 00:36:54,000 --> 00:36:56,560 [cat meowing] 809 00:36:56,720 --> 00:36:58,640 [sighs] 810 00:37:02,680 --> 00:37:04,320 [Alexa] Well, you're no help. 811 00:37:04,480 --> 00:37:07,840 Get off that please, Mr. Chowder. Thank you. 812 00:37:17,640 --> 00:37:18,680 Oh, puss... 813 00:37:18,840 --> 00:37:20,080 [cat meows] 814 00:37:24,400 --> 00:37:25,680 Are you alright? 815 00:37:28,120 --> 00:37:29,480 No. 816 00:37:29,640 --> 00:37:30,840 [doorbell rings] 817 00:37:41,720 --> 00:37:45,000 I just...feel you deserve an explanation 818 00:37:45,160 --> 00:37:48,360 about why I went away without saying goodbye. 819 00:37:48,520 --> 00:37:50,960 That summer, my parents sprang it on me. 820 00:37:51,120 --> 00:37:54,080 And when we settled down again, I wrote letters 821 00:37:54,240 --> 00:37:56,320 but I didn't think you'd forgive me for leaving that way. 822 00:37:56,480 --> 00:38:01,040 So... I waited and then, you know, it had just been too long. 823 00:38:02,840 --> 00:38:06,960 Well, I prefer connecting like this than a high school reunion. 824 00:38:10,880 --> 00:38:12,120 What colour do you call that? 825 00:38:12,960 --> 00:38:16,240 Hmm. Cobalt? 826 00:38:16,400 --> 00:38:18,320 Don't ask me, I only paint 827 00:38:18,480 --> 00:38:21,000 'cause I don't wanna go to therapy. 828 00:38:21,160 --> 00:38:23,720 I thought you did this because you had left over paint. 829 00:38:23,880 --> 00:38:25,480 Mm. Same thing. 830 00:38:27,080 --> 00:38:30,800 It's not cobalt. It's not indigo. 831 00:38:30,960 --> 00:38:32,680 It's not navy. 832 00:38:32,840 --> 00:38:34,440 It's Prussian Blue. 833 00:38:36,480 --> 00:38:38,520 Hey, you know the other night you said that you were 834 00:38:38,680 --> 00:38:41,880 working using new superconductors. 835 00:38:42,040 --> 00:38:44,880 You know the one you got into a fight about at the conference. 836 00:38:45,040 --> 00:38:47,440 Are you interrogating me about photovoltaics'? 837 00:38:47,600 --> 00:38:49,600 I got into mummies because you were into mummies. 838 00:38:49,760 --> 00:38:51,680 I'm interested in what you're interested in. 839 00:38:51,840 --> 00:38:53,400 Please don't take this the wrong way, 840 00:38:53,560 --> 00:38:56,320 but it's probably a little over your head. 841 00:38:56,480 --> 00:38:58,800 Thallium's a superconductor, isn't it? 842 00:39:02,600 --> 00:39:05,360 The poisoner's poison. 843 00:39:05,520 --> 00:39:09,040 And Prussian Blue is the only known antidote. 844 00:39:09,200 --> 00:39:10,440 Did you order it because you thought 845 00:39:10,600 --> 00:39:12,640 you might accidentally poison yourself 846 00:39:12,800 --> 00:39:15,200 or because you might change your mind about killing Tom? 847 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 - What? - Yeah. 848 00:39:17,800 --> 00:39:20,640 I guess it doesn't matter now. Poor bastard's dead anyway. 849 00:39:20,800 --> 00:39:23,520 - What are you talking about? - Nausea, vomiting. 850 00:39:23,680 --> 00:39:26,280 The symptoms are easy to cover up if he's got something else 851 00:39:26,440 --> 00:39:29,040 like Crohn's disease. 852 00:39:29,200 --> 00:39:31,480 [chuckles] This is madness. 853 00:39:31,640 --> 00:39:33,920 And it got worse, 854 00:39:34,080 --> 00:39:37,240 to the point where he was on steroids. 855 00:39:37,400 --> 00:39:39,000 You know a more interesting 856 00:39:39,160 --> 00:39:42,240 symptom of thallium poisoning is hair loss, 857 00:39:42,400 --> 00:39:43,720 that's why he asked his girlfriend 858 00:39:43,880 --> 00:39:45,480 for 20 grand for hair plugs. 859 00:39:45,640 --> 00:39:47,280 [sighs] 860 00:39:47,440 --> 00:39:48,760 Did you like that? 861 00:39:48,920 --> 00:39:50,960 A little side effect, straight to the ego. 862 00:39:51,120 --> 00:39:52,840 I wasn't here. 863 00:39:53,000 --> 00:39:54,640 - I was in Wellington-- - Wellington. 864 00:39:58,560 --> 00:40:01,040 Hey, uh, look at what's in my bag. 865 00:40:02,520 --> 00:40:04,040 Go on. 866 00:40:05,840 --> 00:40:07,240 It's good. 867 00:40:12,920 --> 00:40:17,360 You dug up Tom? 868 00:40:17,520 --> 00:40:19,280 [Alexa] You laced his stage makeup. 869 00:40:19,440 --> 00:40:21,080 And after he died, you buried it with him. 870 00:40:21,240 --> 00:40:23,560 Along with everything else he loved. 871 00:40:23,720 --> 00:40:25,440 Just like your pharaohs. 872 00:40:27,480 --> 00:40:29,760 Oh, we disinterred Tom's grave this morning. 873 00:40:33,920 --> 00:40:35,840 It's a lot of circumstantial evidence. 874 00:40:37,400 --> 00:40:41,320 All that...and a bag of hair. 875 00:40:44,000 --> 00:40:46,040 That's from the hairbrush in your bathroom. There's more. 876 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 But it's down the lab being tested right now. 877 00:40:48,440 --> 00:40:51,600 - Though that's not Tom's. - No. It's Jason's. 878 00:40:51,760 --> 00:40:53,880 The effects of low grade thallium poison 879 00:40:54,040 --> 00:40:57,280 only show up weeks after exposure. 880 00:40:57,440 --> 00:41:00,600 So all those shows where Jason filled in for Tom... 881 00:41:00,760 --> 00:41:02,400 wearing Tom's makeup... 882 00:41:04,120 --> 00:41:05,680 How could you do it? 883 00:41:07,280 --> 00:41:09,600 I mean your house. Your company. 884 00:41:09,760 --> 00:41:11,800 Was it worth your husband's life? 885 00:41:15,000 --> 00:41:16,400 Yes. 886 00:41:25,440 --> 00:41:28,160 You know that Jason caused the stabbing, don't you? 887 00:41:32,440 --> 00:41:34,680 Yeah, he did. 888 00:41:34,840 --> 00:41:37,920 And if he hadn't, you might've gotten away with it. 889 00:41:38,080 --> 00:41:41,560 Jason stabbed him, but your poison made sure Tom died. 890 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 How's that for cosmic irony? 891 00:41:48,120 --> 00:41:50,440 [instrumental music] 892 00:42:09,120 --> 00:42:10,880 [Harry] You okay? 893 00:42:20,560 --> 00:42:22,680 What are you gonna do with Jason? 894 00:42:22,840 --> 00:42:25,920 - We're interviewing him. - Oh, he'll break. 895 00:42:26,080 --> 00:42:28,280 The guilt is chewing him up from the inside. 896 00:42:29,800 --> 00:42:31,880 Do you need a ride home? 897 00:42:32,040 --> 00:42:34,040 Nah, there's something I've gotta do first. 898 00:42:37,200 --> 00:42:39,520 [instrumental music] 899 00:42:55,920 --> 00:42:57,800 [inhales] 900 00:43:07,520 --> 00:43:09,840 [music continues] 901 00:43:17,720 --> 00:43:20,160 Oh, hi! Maddie's friend! 902 00:43:21,560 --> 00:43:23,760 - Hello. - I'm Raf! 903 00:43:29,520 --> 00:43:32,200 Try to keep the poetry to a dull roar, would you? 904 00:43:32,360 --> 00:43:33,600 I'm taking a bath. 905 00:43:33,760 --> 00:43:36,080 [instrumental music] 906 00:43:39,760 --> 00:43:41,160 [theme song] 907 00:43:41,320 --> 00:43:43,640 [woman vocalizing] 908 00:43:58,000 --> 00:44:01,560 ♪ Yeah-hee ♪ 909 00:44:05,280 --> 00:44:08,080 ♪ Come on ♪