1 00:00:16,080 --> 00:00:17,320 Oh, hey! 2 00:00:17,480 --> 00:00:19,640 - How's it going? - Okay. 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,320 Hey, are you interested in buying some original artwork? 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,920 I'm-I'm just up at the art college, 5 00:00:24,080 --> 00:00:26,120 but I'm selling my paintings to fund my travels. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,760 This one here's a hundred bucks, but it's going to be 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,120 so much more when I'm famous. So... 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,000 You know what makes art jump up in value? 9 00:00:32,160 --> 00:00:33,840 It's when the artist dies. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,960 So, if I was like to, uh, 11 00:00:36,120 --> 00:00:39,400 buy this, and then, kill ya... 12 00:00:39,560 --> 00:00:42,760 Well, this would be worth a fortune. 13 00:00:42,920 --> 00:00:46,200 - I guess, but... - Or would it? Because, uh... 14 00:00:46,360 --> 00:00:48,600 Did you really paint this, or... 15 00:00:48,760 --> 00:00:51,320 Is it just some ordered-online mass-produced piece of garbage 16 00:00:51,480 --> 00:00:53,400 you're passing off as your own? 17 00:00:53,560 --> 00:00:54,800 Nah, I painted this. I definitely... 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,520 - That's an original Brett. - You know... 19 00:00:56,680 --> 00:00:58,720 I'm a very busy woman and I don't have time for this, 20 00:00:58,880 --> 00:01:01,160 Brett... you're a conman. 21 00:01:01,320 --> 00:01:04,200 Yeah? Well, you're a shoddy customer. 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,800 You can keep that, if you want. 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,400 Don't put... Not in the bin! 24 00:01:16,440 --> 00:01:19,920 So... What've you got for me? 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,520 I was gonna ask you the same thing. 26 00:01:21,680 --> 00:01:23,200 Hey. It's not for you. 27 00:01:24,640 --> 00:01:25,640 Okay. 28 00:01:36,080 --> 00:01:38,320 Ranges Resort, out west. 29 00:01:38,480 --> 00:01:42,640 The co-owner and head chef got locked in the walk-in freezer. 30 00:01:42,800 --> 00:01:45,120 - Overnight. - Oh. Popsicle by morning. 31 00:01:46,880 --> 00:01:48,280 So you don't think it was an accident? 32 00:01:48,440 --> 00:01:50,520 As we like to say around here, yeah-nah. 33 00:01:50,680 --> 00:01:52,920 Oh, Aussies say that, too. Mostly footballers. 34 00:01:53,080 --> 00:01:56,000 Tony Danovich. Hardworking. 35 00:01:56,160 --> 00:01:58,000 He took great pride in the resort. 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,560 He was a loving husband. 37 00:02:00,720 --> 00:02:05,040 Only for his life to be cut short by a faulty freezer. 38 00:02:07,520 --> 00:02:09,120 The freezer was ancient. 39 00:02:09,280 --> 00:02:10,560 It had a busted door handle, 40 00:02:10,720 --> 00:02:12,560 so it could only be opened from the outside. 41 00:02:12,720 --> 00:02:14,320 In fact, they had a health and safety 42 00:02:14,480 --> 00:02:15,360 inspection a month earlier. 43 00:02:15,520 --> 00:02:17,440 They were ordered to replace it. 44 00:02:17,600 --> 00:02:20,360 - But they didn't replace it. - Not soon enough. 45 00:02:20,520 --> 00:02:22,640 They used this bucket to prop open the door 46 00:02:22,800 --> 00:02:24,640 when they had to go into the freezer. 47 00:02:24,800 --> 00:02:26,280 Not that night? 48 00:02:26,440 --> 00:02:29,480 Or someone kicked it out of the way after he walked in. 49 00:02:29,640 --> 00:02:31,360 Well, that's a very scary few hours 50 00:02:31,520 --> 00:02:33,240 before the hypothermia kicks in. 51 00:02:33,400 --> 00:02:35,120 Well, he had sleeping pills in his system. 52 00:02:35,280 --> 00:02:38,240 So, maybe he just dropped off. 53 00:02:38,400 --> 00:02:41,040 Wait a minute, who takes a sleeping pill and then walks 54 00:02:41,200 --> 00:02:43,280 into freezers with a dangerous self-locking door? 55 00:02:43,440 --> 00:02:45,280 Well, he actually went to bed after he put his 56 00:02:45,440 --> 00:02:47,800 slow-cooked beef in the oven to cook overnight. 57 00:02:47,960 --> 00:02:50,760 His stepson noticed the oven was at the wrong temperature... 58 00:02:50,920 --> 00:02:52,440 and the beef was munted. 59 00:02:52,600 --> 00:02:53,760 Munted? 60 00:02:53,920 --> 00:02:55,400 Yeah. It's Kiwi-speak for ruined. 61 00:02:55,560 --> 00:02:57,040 "Munted?" 62 00:02:57,200 --> 00:02:58,960 [Harry] So the stepson had to wake up Tony, 63 00:02:59,120 --> 00:03:01,600 and he had to start the whole beef thing from scratch. 64 00:03:01,760 --> 00:03:03,080 [Alexa] Looks like he cut his finger. 65 00:03:03,240 --> 00:03:04,880 Well, I guess that's what happens when you 66 00:03:05,040 --> 00:03:07,160 chop up vegetables when you're half asleep. 67 00:03:07,320 --> 00:03:09,840 So, why would you not fix 68 00:03:10,000 --> 00:03:11,400 a freezer handle, when you've been told 69 00:03:11,560 --> 00:03:13,120 it's an accident waiting to happen? 70 00:03:13,280 --> 00:03:14,800 Or maybe a murder. 71 00:03:16,120 --> 00:03:17,880 Okay. Who found the body? 72 00:03:18,040 --> 00:03:21,120 [Harry] Tony's wife, Petra, early the following morning. 73 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Okay. 74 00:03:36,720 --> 00:03:37,800 What? I don't have to convince you? 75 00:03:37,960 --> 00:03:39,040 Offer to pay for two nights? 76 00:03:39,200 --> 00:03:41,360 Well, I assumed that's a given. 77 00:03:41,520 --> 00:03:44,680 I mean, two nights by myself in the middle of nowhere? 78 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 Yeah, I'm in. Oh... Breakfast included, please. 79 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 ♪ Oh♪ 80 00:03:52,480 --> 00:03:54,400 ♪ Oh, yeah!♪ 81 00:03:56,520 --> 00:03:58,160 [Madison] Oh, I'm definitely coming, too. 82 00:03:58,320 --> 00:04:00,600 You need someone to try out all the facials 83 00:04:00,760 --> 00:04:02,400 and massages and cocktails-- 84 00:04:02,560 --> 00:04:05,720 It is not a holiday. 85 00:04:05,880 --> 00:04:09,560 Anyway, how did an experienced chef manage to cut his finger, 86 00:04:09,720 --> 00:04:12,640 making a dish he's made a million times before? 87 00:04:12,800 --> 00:04:14,640 Sleeping pill or not? 88 00:04:14,800 --> 00:04:16,680 You could probably make sourdough in your sleep. 89 00:04:16,840 --> 00:04:18,000 Yeah. If I ever got any. 90 00:04:18,160 --> 00:04:20,840 You still having trouble sleeping? 91 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 Well, they've got a pillow menu. 92 00:04:22,840 --> 00:04:24,440 This is gonna be so good for you. 93 00:04:24,600 --> 00:04:27,800 And if he was already preparing the replacement beef, 94 00:04:27,960 --> 00:04:29,480 why go back in the freezer? 95 00:04:29,640 --> 00:04:30,880 [Madison] Do you think someone pushed him? 96 00:04:31,040 --> 00:04:33,160 I think something doesn't add up. 97 00:04:33,320 --> 00:04:35,040 So when are we leaving? 98 00:04:35,200 --> 00:04:37,000 No. I need someone to stay here and feed the cat. 99 00:04:37,160 --> 00:04:39,200 Well, you know that that person isn't me, right? 100 00:04:48,800 --> 00:04:51,120 Your package includes breakfast, 101 00:04:51,280 --> 00:04:53,360 which is served in Davina's from 7 a.m.. 102 00:04:53,520 --> 00:04:55,000 Oh, I love a good hotel breakfast. 103 00:04:55,160 --> 00:04:57,360 - Who's Davina? - My mother. 104 00:04:57,520 --> 00:05:00,120 She was a chef here during the '60s and '70s. 105 00:05:00,280 --> 00:05:02,840 Most of the dishes on the menu are still hers. 106 00:05:03,000 --> 00:05:05,720 It's been recommended that I try the slow-cooked beef. 107 00:05:05,880 --> 00:05:08,040 Apparently, it's to die for. 108 00:05:08,200 --> 00:05:12,520 That one was my husband's speciality. It was his recipe. 109 00:05:12,680 --> 00:05:14,720 Oh, I did read in the paper that you lost him recently. 110 00:05:14,880 --> 00:05:16,000 I'm so sorry. 111 00:05:17,520 --> 00:05:19,440 I'll get your room keys. 112 00:05:19,600 --> 00:05:21,720 [Madison] Are all these you? [Petra] They are. 113 00:05:21,880 --> 00:05:22,800 Wow. 114 00:05:23,880 --> 00:05:26,480 - This way. - Oh. 115 00:05:26,640 --> 00:05:28,360 How cool to grow up in a hotel? 116 00:05:30,760 --> 00:05:32,400 My grandmother. 117 00:05:32,560 --> 00:05:34,080 She bought the land as a young woman. 118 00:05:34,240 --> 00:05:37,600 This place is all her vision. 119 00:05:37,760 --> 00:05:39,520 Oh. Is one of these men your husband? 120 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 Both of them, as a matter of fact. 121 00:05:42,160 --> 00:05:44,920 This is Tony. We were married in 2007. 122 00:05:45,080 --> 00:05:48,400 And my first husband, Ivan Senior. 123 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 Buried two husbands. 124 00:05:51,840 --> 00:05:54,960 That's jolly bad luck. 125 00:05:55,120 --> 00:05:56,440 Oh, is this me? 126 00:05:56,600 --> 00:05:58,920 No. Bags, aye. 127 00:06:00,960 --> 00:06:02,640 - Thank you. - Thank you. 128 00:06:02,800 --> 00:06:03,920 This way. 129 00:06:06,760 --> 00:06:09,080 Oh. Very nice. 130 00:06:12,520 --> 00:06:14,320 Hey! We're sharing a balcony! 131 00:06:14,480 --> 00:06:17,800 Cool. So we can have some cocktails out here... 132 00:06:19,280 --> 00:06:22,200 Hey! Does your room have a bath? 133 00:06:23,880 --> 00:06:25,000 Alexa? 134 00:06:26,920 --> 00:06:29,800 Huh. Mine's way nicer. 135 00:06:35,160 --> 00:06:36,600 Hello? 136 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Oh. 137 00:07:05,640 --> 00:07:06,960 Don't mind if I do. 138 00:07:16,800 --> 00:07:18,520 Oh, my! 139 00:07:20,080 --> 00:07:21,800 This area's off-limits to guests. 140 00:07:21,960 --> 00:07:24,120 Yeah, well, that makes sense. 141 00:07:24,280 --> 00:07:25,320 Yeah, well, you thought you'd come 142 00:07:25,480 --> 00:07:27,040 and have a nose anyway, did you? 143 00:07:27,200 --> 00:07:30,400 See where my stepdad died? It's pretty ghoulish. 144 00:07:30,560 --> 00:07:32,840 Oh, I'm not a dark tourist. I'm an ex-cop. 145 00:07:33,000 --> 00:07:35,320 Old habits. Alexa. 146 00:07:42,480 --> 00:07:45,800 As you can see, everything's in order now. 147 00:07:48,160 --> 00:07:49,840 We replaced the door handle, plead guilty 148 00:07:50,000 --> 00:07:52,960 to the WorkSafe charge, paid the fine, 149 00:07:53,120 --> 00:07:56,480 and now we're just trying to get on with grieving in peace. 150 00:07:56,640 --> 00:07:59,680 I hope it hasn't affected your business too badly. 151 00:07:59,840 --> 00:08:01,800 It has. 152 00:08:01,960 --> 00:08:04,400 Take a hint, Alexa. Let it go. 153 00:08:04,560 --> 00:08:06,160 I'd appreciate that. 154 00:08:06,320 --> 00:08:08,400 Still, some people really do love this place, don't they? 155 00:08:08,560 --> 00:08:10,920 I mean, I was looking at the guest book earlier, 156 00:08:11,080 --> 00:08:12,480 and one guy has been back here 157 00:08:12,640 --> 00:08:14,080 several times in the last six months. 158 00:08:14,240 --> 00:08:17,520 A Barton Wallwock? 159 00:08:17,680 --> 00:08:19,680 Yeah. Sorry, uh, I don't know much about that. 160 00:08:19,840 --> 00:08:21,640 Mum does front of house and... 161 00:08:21,800 --> 00:08:25,520 I do the wellness with my wife, and now the cooking. 162 00:08:25,680 --> 00:08:29,520 Well, you can never have too much garlic. 163 00:08:31,240 --> 00:08:35,120 Shrimp cocktail. This is great, it's so retro. 164 00:08:35,280 --> 00:08:37,720 Hey, I need you to look up a name for me. 165 00:08:37,880 --> 00:08:40,600 - Barton Wallwock. - Wait, who is he? 166 00:08:40,760 --> 00:08:43,440 Six entries in the guest book, all of them "Excellent" stays. 167 00:08:43,600 --> 00:08:46,560 Most recently, the day before Tony died. 168 00:08:46,720 --> 00:08:48,360 I'd love to know why he kept coming back. 169 00:08:48,520 --> 00:08:51,600 Maybe it's the apricot chicken? 170 00:08:58,200 --> 00:08:59,560 Yes. 171 00:08:59,720 --> 00:09:01,680 Hope you picked up a snazzy suit for me. 172 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 Yeah. 1200 bucks of snazz. 173 00:09:04,080 --> 00:09:06,160 Sweet. I'm gonna need it first thing tomorrow. 174 00:09:06,320 --> 00:09:08,200 No. Ha-hang on. I'm out of town. 175 00:09:08,360 --> 00:09:10,240 My hearing's been moved forward. 176 00:09:10,400 --> 00:09:11,880 Oh. Bloody marvellous. 177 00:09:12,040 --> 00:09:14,040 Sooner it's done, sooner I'm out of here. 178 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 I actually do have one question. 179 00:09:15,360 --> 00:09:17,600 - Yeah. - What does that say? 180 00:09:17,760 --> 00:09:20,480 Shallots. Sorry. I know that's a bit hard to read. 181 00:09:20,640 --> 00:09:22,800 - What? Did a doctor write them? - No. 182 00:09:22,960 --> 00:09:26,080 Petra. She and Tony figured it was a nice, old-fashioned touch, 183 00:09:26,240 --> 00:09:27,920 and they think old-fashioned is a good thing. 184 00:09:28,080 --> 00:09:28,960 - Right. - Hi. 185 00:09:29,120 --> 00:09:30,840 Oh, Alexa, this is Sophie, 186 00:09:31,000 --> 00:09:33,440 waitress, masseuse and yoga instructor. 187 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 Hi, Sophie. Hey, listen... 188 00:09:35,720 --> 00:09:37,200 I've, uh, I've got to go back to town. 189 00:09:37,360 --> 00:09:38,880 Why? 190 00:09:39,040 --> 00:09:41,520 Because Reuben locked the keys and the cat in the house. 191 00:09:41,680 --> 00:09:43,000 Oh, no. Disaster. 192 00:09:43,160 --> 00:09:46,680 Yeah. So, uh, I'll be back in the morning. 193 00:09:46,840 --> 00:09:48,920 Um, I'll have the shrimp cocktail 194 00:09:49,080 --> 00:09:49,960 and the apricot chicken. 195 00:09:50,120 --> 00:09:51,000 - Mmm-hmm. - Thank you. 196 00:09:56,040 --> 00:09:58,520 That woman from Corrections took your beautiful navy suit. 197 00:09:58,680 --> 00:10:00,160 She better get it back to you on time. 198 00:10:00,320 --> 00:10:02,720 I had to put up with an obnoxious tailor for that. 199 00:10:02,880 --> 00:10:04,120 - Well, I appreciate it. - Mmm. 200 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 Right. I've got to look the part. 201 00:10:05,640 --> 00:10:07,040 Show I don't belong here. 202 00:10:07,200 --> 00:10:09,160 Whereas you and I know you totally do. 203 00:10:09,320 --> 00:10:11,200 Ooh. Shots fired. 204 00:10:11,360 --> 00:10:13,600 Well, you're a conman, aren't you? Where else do you belong? 205 00:10:13,760 --> 00:10:16,000 Excuse me, but, if you've bet on a horse, it comes in last, 206 00:10:16,160 --> 00:10:17,920 do you go to the trainer and demand your 20 bucks back? 207 00:10:22,080 --> 00:10:24,760 Are you gonna support my parole application? 208 00:10:24,920 --> 00:10:28,040 Listen, word to the wise, 209 00:10:28,200 --> 00:10:31,120 a tiny bit of remorse for your victims might go a long way. 210 00:10:31,280 --> 00:10:32,880 Do you have to call them victims? 211 00:10:33,040 --> 00:10:35,240 Okay, those poor souls who didn't realise that investing 212 00:10:35,400 --> 00:10:38,800 with you was like betting on a horse that can't possibly win. 213 00:10:38,960 --> 00:10:41,040 Are you gonna support my application or not? 214 00:10:41,200 --> 00:10:42,720 I'm still thinking about it. 215 00:10:44,120 --> 00:10:45,240 Later. 216 00:11:17,040 --> 00:11:18,920 [Alexa on call] So, anything on Wallwock? 217 00:11:19,080 --> 00:11:22,280 Um... yeah. 218 00:11:22,440 --> 00:11:25,080 Madison. Are you alright? 219 00:11:26,320 --> 00:11:28,160 Yeah, yeah. I-I'm fine. 220 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 Okay. This is gonna sound weird, but there's someone outside 221 00:11:32,520 --> 00:11:34,040 calling for Morepork. 222 00:11:34,200 --> 00:11:36,560 Oh, no. That's our native owl, the ruru. 223 00:11:36,720 --> 00:11:38,840 Also known as the Morepork. I can't think why. 224 00:11:39,000 --> 00:11:41,240 Anyway, what about Wallwock? 225 00:11:41,400 --> 00:11:44,360 Uh, yeah. Okay, um... American businessman. 226 00:11:44,520 --> 00:11:46,360 Owns properties all over the place. 227 00:11:46,520 --> 00:11:49,560 I'm sending you through his number right now. 228 00:11:49,720 --> 00:11:52,440 Great. I'll call him in the morning. 229 00:11:57,000 --> 00:11:59,520 [Barton] I love that place. - Yeah. I figured. 230 00:11:59,680 --> 00:12:01,800 Since you've been there so often in the last few months. 231 00:12:01,960 --> 00:12:03,480 Uh, yeah. Sometimes you just get a feeling. 232 00:12:03,640 --> 00:12:05,440 I walked in there, looked around. 233 00:12:05,600 --> 00:12:08,120 I don't mess around. Ah, ah, ah... 234 00:12:08,280 --> 00:12:12,000 I said, "Dude, this joint reminds me of Montana." 235 00:12:12,160 --> 00:12:13,520 [Barton]"Gotta have it." -"Have it?" 236 00:12:13,680 --> 00:12:17,240 - You mean... you mean, buy it? - Yeah. 237 00:12:17,400 --> 00:12:19,320 Well, I-I didn't know it was for sale. 238 00:12:21,320 --> 00:12:23,600 But, I don't mess around, I don't have the time. 239 00:12:23,760 --> 00:12:26,160 I made them an offer they couldn't refuse. 240 00:12:26,320 --> 00:12:28,880 So, who were you dealing with regarding the sale? 241 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 Oh. 242 00:12:30,560 --> 00:12:35,280 No, no, no, no. I-I-I don't go near agents. 243 00:12:35,440 --> 00:12:39,760 Hate agents. You know, I was-I was married to one. 244 00:12:39,920 --> 00:12:41,560 Parasites, all of them. 245 00:12:41,720 --> 00:12:44,160 Well, I really meant, who were you dealing with 246 00:12:44,320 --> 00:12:45,680 at the resort itself. 247 00:12:45,840 --> 00:12:49,840 Oh, uh, Tony. Yeah, you know, he's a great guy. 248 00:12:50,000 --> 00:12:51,760 I had a handshake deal with him, 249 00:12:51,920 --> 00:12:54,920 but it turns out that a handshake deal with a dead man 250 00:12:55,080 --> 00:12:56,640 isn't worth very much. 251 00:12:56,800 --> 00:12:59,240 So, when Tony died the whole deal fell through. 252 00:12:59,400 --> 00:13:02,040 Uh, yeah. I should have had some paperwork. 253 00:13:02,200 --> 00:13:04,480 Didn't have any paperwork. I hate paperwork. 254 00:13:04,640 --> 00:13:07,440 Hate agents, hate paperwork. Hate-hate 'em all. 255 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 Well, who told you that the sale was off? 256 00:13:09,960 --> 00:13:11,880 His wife. 257 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Petra. 258 00:13:13,720 --> 00:13:16,120 I-I don't blame her for wanting to hold on to the place. 259 00:13:16,280 --> 00:13:20,760 But, uh, you know, I thought I was doing her a favour, 260 00:13:20,920 --> 00:13:23,520 that place is full of her ghosts. 261 00:13:23,680 --> 00:13:25,960 And another one now? 262 00:13:26,120 --> 00:13:29,520 Did Tony's stepson have anything to say about the sale? 263 00:13:29,680 --> 00:13:32,920 [Barton] No. I-I didn't, didn't go near him much. 264 00:13:33,080 --> 00:13:37,760 Uh... Uh, uh, what did you say your name was? 265 00:13:37,920 --> 00:13:42,320 Alexa. Independent Customer Satisfaction Research. 266 00:13:42,480 --> 00:13:45,720 This is the weirdest customer survey I've ever done. 267 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 Well, I like to be thorough. 268 00:13:49,880 --> 00:13:54,000 Listen, um, I don't want you to take this wrong, I... But, um... 269 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 Would you like to have dinner? 270 00:14:01,520 --> 00:14:04,200 - You're in LA. - Yes, I am. 271 00:14:04,360 --> 00:14:05,720 [Barton] But we can work that out. 272 00:14:05,880 --> 00:14:08,320 You know how sometimes you get a... 273 00:14:08,480 --> 00:14:11,520 you get a... feeling? 274 00:14:11,680 --> 00:14:12,800 You know? 275 00:14:20,600 --> 00:14:22,720 You've got to be kidding me... 276 00:14:22,880 --> 00:14:24,480 Oh, good news? 277 00:14:24,640 --> 00:14:26,040 I came back for an appointment, 278 00:14:26,200 --> 00:14:27,960 which I've just learned has been cancelled again. 279 00:14:28,120 --> 00:14:30,280 And I thought you came back to meet with me. 280 00:14:30,440 --> 00:14:32,840 So... American property developer. 281 00:14:33,000 --> 00:14:34,720 He's almost at the picking-paint-colours 282 00:14:34,880 --> 00:14:35,840 for-the-refit stage... 283 00:14:36,000 --> 00:14:37,480 But... 284 00:14:37,640 --> 00:14:40,800 When Tony dies, and the whole deal is called off. 285 00:14:40,960 --> 00:14:42,280 How did I miss that? 286 00:14:42,440 --> 00:14:44,360 Oh, Barton's not a paper trail kind of guy. 287 00:14:44,520 --> 00:14:47,400 - Did Ivan know about the sale? - Well, I don't know. 288 00:14:47,560 --> 00:14:48,960 'Cause if he did... 289 00:14:49,120 --> 00:14:51,840 He might've murdered Tony to stop it. 290 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 Gold star to you, detective. 291 00:14:59,880 --> 00:15:01,480 Morning, sunshine. - No, no, no. 292 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 I didn't sleep well at all, so this... 293 00:15:03,720 --> 00:15:06,160 At a wellness resort? That doesn't sound right. 294 00:15:06,320 --> 00:15:07,840 Well, luckily I'm on my way right now 295 00:15:08,000 --> 00:15:09,160 to a relaxation massage. 296 00:15:09,320 --> 00:15:11,240 Wait, with Sophie? Ivan's wife? 297 00:15:11,400 --> 00:15:12,960 Yes. And the whole point of a massage 298 00:15:13,120 --> 00:15:14,680 is to relax and drift away. 299 00:15:14,840 --> 00:15:17,040 I need you to find out if Sophie or Ivan 300 00:15:17,200 --> 00:15:18,720 knew that Tony was selling this place. 301 00:15:18,880 --> 00:15:21,200 - Uh, after my massage. - During's good, too. 302 00:15:24,440 --> 00:15:25,640 [Sophie] How's that pressure? 303 00:15:25,800 --> 00:15:27,520 Mmm. It's brilliant. 304 00:15:29,440 --> 00:15:31,600 So, has this place really been 305 00:15:31,760 --> 00:15:33,680 in the same family since forever? 306 00:15:33,840 --> 00:15:37,640 Yeah. Ivan's great grandmother had it built. 307 00:15:37,800 --> 00:15:40,760 And I guess you and Ivan are kind of obliged to carry it on. 308 00:15:40,920 --> 00:15:43,600 No. I wouldn't say "Obliged." We love it here. 309 00:15:43,760 --> 00:15:45,720 So does our daughter, Evie. 310 00:15:45,880 --> 00:15:49,440 - Oh. So you wouldn't sell it? - We wouldn't, no. 311 00:15:49,600 --> 00:15:52,480 But there was talk a few months ago. 312 00:15:52,640 --> 00:15:55,000 Tony was keen to offload the place. 313 00:15:55,160 --> 00:15:57,280 - Really? - Yeah. 314 00:15:59,840 --> 00:16:03,720 We have really different ideas... or had. 315 00:16:03,880 --> 00:16:06,200 Ivan and I are really into health and wellbeing. 316 00:16:06,360 --> 00:16:08,360 Petra and Tony are old-school. 317 00:16:08,520 --> 00:16:11,040 Maybe Tony had enough of the tension. 318 00:16:12,840 --> 00:16:15,760 It's a big call, deciding to sell the place 319 00:16:15,920 --> 00:16:17,480 when it's been in the family for so long. 320 00:16:17,640 --> 00:16:19,120 [Sophie] Yeah. I tried to stay out of it. 321 00:16:19,280 --> 00:16:22,480 And luckily, Petra was in the UK 322 00:16:22,640 --> 00:16:24,840 visiting her cousin Stan when that all happened. 323 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 [Sophie] She hates conflict. - My favourite kind of person. 324 00:16:27,720 --> 00:16:32,280 Yeah. In the end, Ivan knew that fighting the decision would 325 00:16:32,440 --> 00:16:35,120 upset his mum, so we did a radical acceptance session 326 00:16:35,280 --> 00:16:36,200 and, that was that. 327 00:16:36,360 --> 00:16:37,440 A what session? 328 00:16:37,600 --> 00:16:39,480 It's dialectic behaviour technique. 329 00:16:39,640 --> 00:16:41,800 So, once you accept your reality, 330 00:16:41,960 --> 00:16:43,680 you can move on in peace. 331 00:16:45,720 --> 00:16:46,680 Mmm. 332 00:16:47,480 --> 00:16:48,480 Cool. 333 00:16:59,760 --> 00:17:02,400 Excellent. Well, you're all set for the day. 334 00:17:02,560 --> 00:17:03,880 Thanks very much for coming. 335 00:17:09,440 --> 00:17:10,720 Well, it was really good. Thank you. 336 00:17:10,880 --> 00:17:12,160 You're welcome. 337 00:17:12,320 --> 00:17:15,000 So glad you guys decided not to sell this place. 338 00:17:15,160 --> 00:17:16,320 Sorry? 339 00:17:16,480 --> 00:17:18,640 I heard there was a buyer sniffing around. 340 00:17:18,800 --> 00:17:20,080 Who told you that? 341 00:17:20,240 --> 00:17:22,880 Barton Wallwock. The, uh, sniffer himself. 342 00:17:24,400 --> 00:17:26,120 Mum decided not to sell. 343 00:17:27,480 --> 00:17:29,440 Yeah. Sophie and I are committed. 344 00:17:29,600 --> 00:17:32,160 We want to honour the family legacy. 345 00:17:32,320 --> 00:17:33,320 Cool. 346 00:17:34,480 --> 00:17:35,800 Don't forget your mat. 347 00:17:39,600 --> 00:17:42,720 So, Tony was the only one pushing for the sale? 348 00:17:42,880 --> 00:17:44,800 [Madison] According to Sophie, yeah, but Alexa, 349 00:17:44,960 --> 00:17:46,200 I was kind of hoping to have this bath 350 00:17:46,360 --> 00:17:47,680 by myself, if you don't mind. 351 00:17:47,840 --> 00:17:49,680 Well, I wasn't gonna jump in there with ya. 352 00:17:49,840 --> 00:17:53,560 No, I don't mind. But did you confirm Petra's UK trip? 353 00:17:53,720 --> 00:17:55,320 Yes, Petra went to the UK. 354 00:17:55,480 --> 00:17:57,200 And, yeah, she has a cousin Stan, there. 355 00:17:57,360 --> 00:17:59,320 But she wasn't visiting him, according to his Insta, 356 00:17:59,480 --> 00:18:01,480 he was at a Gay Pride event in New York. 357 00:18:01,640 --> 00:18:03,400 Why would Petra lie about that? 358 00:18:03,560 --> 00:18:05,960 Maybe she was having a fling with someone in the UK? 359 00:18:06,120 --> 00:18:08,800 Or maybe she and Tony were splitting up? 360 00:18:08,960 --> 00:18:11,240 I want you to find out everything about that trip, 361 00:18:11,400 --> 00:18:14,320 like, what she spent her money, where she visited, all that. 362 00:18:14,480 --> 00:18:18,120 Okay. Can I finish my relaxing bubble bath first? 363 00:18:18,280 --> 00:18:21,040 Alright. No need to shout. 364 00:18:21,200 --> 00:18:24,600 What a piece of work. 365 00:18:28,680 --> 00:18:30,080 Ooh, morning. 366 00:18:30,240 --> 00:18:33,960 Oh, I could kill an espresso. 367 00:18:36,080 --> 00:18:37,320 Everything alright? 368 00:18:39,480 --> 00:18:42,680 It might be fun for you to treat my family's tragedy as a murder 369 00:18:42,840 --> 00:18:45,560 mystery weekend, but it's not fun for anyone else. 370 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Petra, that's not what I'm doing at all. 371 00:18:49,280 --> 00:18:51,680 I'm grieving. 372 00:18:51,840 --> 00:18:54,680 Ivan, Sophie, Evie, we all are. 373 00:18:54,840 --> 00:18:57,760 We all wish we'd fixed that bloody freezer door. 374 00:18:57,920 --> 00:19:01,800 And you asking questions, casting aspersions... 375 00:19:01,960 --> 00:19:03,760 it's not helping. 376 00:19:03,920 --> 00:19:06,000 This is not a joke to me. 377 00:19:06,160 --> 00:19:08,200 Yes, I'm retired, but sometimes I help the police 378 00:19:08,360 --> 00:19:09,360 fill in missing details. 379 00:19:09,520 --> 00:19:11,400 There aren't any missing details. 380 00:19:11,560 --> 00:19:14,760 No one told us that Tony was about to sell to a developer. 381 00:19:14,920 --> 00:19:16,520 Because it wasn't relevant. 382 00:19:16,680 --> 00:19:18,400 It didn't cause tension in the family? 383 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 Oh. We have our disagreements, 384 00:19:20,520 --> 00:19:23,120 just like every other family in the world. 385 00:19:23,280 --> 00:19:26,000 Why did you pull the sale after Tony died? 386 00:19:26,160 --> 00:19:29,360 I don't know if you've ever lost anyone close, 387 00:19:29,520 --> 00:19:31,560 but it turns everything upside down. 388 00:19:31,720 --> 00:19:33,760 And some days it's hard enough just to put one foot 389 00:19:33,920 --> 00:19:37,040 in front of the other, let alone do anything else. 390 00:19:40,640 --> 00:19:41,760 I know. 391 00:19:45,720 --> 00:19:49,240 You know, the worst coffee I ever had was in London. 392 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 A flat white in a soup bowl. 393 00:19:51,760 --> 00:19:54,400 Did you enjoy your time in London? 394 00:19:54,560 --> 00:19:57,360 Will I charge that to your room, or would you like to pay now? 395 00:19:57,520 --> 00:19:58,840 Oh, room will be fine. 396 00:21:01,720 --> 00:21:04,520 - It's back again. - What is? 397 00:21:04,680 --> 00:21:06,440 The ghost that I saw last night. 398 00:21:06,600 --> 00:21:07,960 What? 399 00:21:08,120 --> 00:21:09,960 I went to the window, and there was a ghost 400 00:21:10,120 --> 00:21:11,440 in the garden. 401 00:21:11,600 --> 00:21:13,560 Oh. Oh. We believe in ghosts now, do we? 402 00:21:13,720 --> 00:21:16,640 No. Usually no. 403 00:21:24,240 --> 00:21:25,360 Oh. 404 00:21:27,080 --> 00:21:28,280 What're you doing? 405 00:21:28,440 --> 00:21:30,720 I've always wanted to meet a ghost. 406 00:21:45,280 --> 00:21:46,160 Hello? 407 00:21:49,880 --> 00:21:53,600 Oh. What are you doing here? 408 00:21:53,760 --> 00:21:55,680 I was gonna ask you the same thing. 409 00:21:58,720 --> 00:22:00,600 Madison thought you were a ghost. 410 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 Sometimes I feel like one. 411 00:22:04,280 --> 00:22:06,360 I have trouble sleeping. 412 00:22:06,520 --> 00:22:10,840 Sometimes I go outside, wander... listen to the night. 413 00:22:12,320 --> 00:22:14,680 I have insomnia, too. 414 00:22:14,840 --> 00:22:16,040 Hm. 415 00:22:16,200 --> 00:22:17,520 It started when my husband died, 416 00:22:17,680 --> 00:22:19,320 and it just never really went away. 417 00:22:20,880 --> 00:22:22,200 I'm sorry. 418 00:22:23,920 --> 00:22:26,000 Sometimes I think it's out of guilt. 419 00:22:26,160 --> 00:22:28,280 Why? 420 00:22:28,440 --> 00:22:30,560 Because I'm alive and he's not. 421 00:22:33,240 --> 00:22:36,560 Could that be what yours is about? 422 00:22:36,720 --> 00:22:39,920 Oh... might have had it worse. 423 00:22:40,080 --> 00:22:42,240 It's hard to reconcile the fact that... 424 00:22:42,400 --> 00:22:45,680 I was wandering around outside while he lay dying. 425 00:22:45,840 --> 00:22:46,960 But... 426 00:22:48,640 --> 00:22:52,280 I haven't really slept properly for a year or two. 427 00:22:52,440 --> 00:22:54,360 That's why we were in separate rooms. 428 00:22:54,520 --> 00:22:57,040 Oh, girl, you got to take something for that. 429 00:22:58,480 --> 00:23:02,840 I used to... but pills just don't work. 430 00:23:03,000 --> 00:23:06,280 That's why I went to London. A sleep clinic there. 431 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 Well, that's a long way to go for a sleep clinic. 432 00:23:09,160 --> 00:23:11,280 It's a very good one. 433 00:23:11,440 --> 00:23:14,400 Well, not good enough, clearly. 434 00:23:14,560 --> 00:23:15,680 Clearly. 435 00:23:24,800 --> 00:23:27,160 [Alexa] Don't eat the nuts! - Oh! Why are you like this? 436 00:23:27,320 --> 00:23:28,560 They cost twelve bucks. 437 00:23:30,760 --> 00:23:33,320 She says that she was in the UK 438 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 getting treated at a sleep clinic. 439 00:23:35,320 --> 00:23:37,840 But she told her family she was visiting her cousin. 440 00:23:38,000 --> 00:23:40,040 It's still a weird lie though. 441 00:23:40,200 --> 00:23:42,120 Yeah. And get this, 442 00:23:42,280 --> 00:23:45,720 her bathroom cupboard is filled with sleeping pills. 443 00:23:59,120 --> 00:24:02,840 Oh. Newbs. Oh... 444 00:24:08,560 --> 00:24:09,680 Okay. 445 00:24:15,240 --> 00:24:19,240 Where will I find the beach towels? 446 00:24:19,400 --> 00:24:21,680 Um, there's a cabinet in the pool area, 447 00:24:21,840 --> 00:24:23,840 according to the compendium. 448 00:24:24,000 --> 00:24:26,400 - Mmm. - Have a nice day. 449 00:24:28,440 --> 00:24:32,000 Ooh. One more thing... do you allow dogs here? 450 00:24:32,160 --> 00:24:33,400 - Dogs? - Yeah. 451 00:24:33,560 --> 00:24:35,440 My little Noah would love it here. 452 00:24:35,600 --> 00:24:38,560 Ah... yeah. Why not? Bring him next time. 453 00:24:38,720 --> 00:24:41,640 - Okay, great. Thank you. - No problems. 454 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Yes. 455 00:24:47,640 --> 00:24:49,480 What the hell are you doing? 456 00:24:49,640 --> 00:24:54,800 Ah, um... is it-is it cool if I check my Facebook on here? 457 00:24:54,960 --> 00:24:57,400 No. It's really not. 458 00:24:57,560 --> 00:24:59,960 Hey, bubs, can you just go and wait by the car? 459 00:25:00,120 --> 00:25:02,480 You know what, my laptop ran out of juice, 460 00:25:02,640 --> 00:25:04,320 and I'm just addicted to social media. 461 00:25:04,480 --> 00:25:07,200 So, I thought when I was walking past, you know, I could... 462 00:25:09,600 --> 00:25:11,080 Why don't you go and get your mate, 463 00:25:11,240 --> 00:25:14,480 and get out of here. Right now. 464 00:25:14,640 --> 00:25:16,560 We'll email you your invoice. 465 00:25:25,840 --> 00:25:27,680 I thought you were supposed to be good at this sort of thing. 466 00:25:27,840 --> 00:25:30,560 Look, he's a very quiet walker. I didn't hear him coming. 467 00:25:32,480 --> 00:25:34,200 Bye, Petra. Thanks for everything. 468 00:25:36,000 --> 00:25:37,400 Oh. Actually... 469 00:25:39,040 --> 00:25:40,560 Almost forgot. 470 00:25:49,200 --> 00:25:51,080 What did you write in the guest book? 471 00:25:51,240 --> 00:25:54,560 Ah, "Spectacular views, staff a little unfriendly." 472 00:25:55,960 --> 00:25:57,080 Oh, hello! 473 00:26:11,680 --> 00:26:13,920 - Oh. Hey, Reuben. Come in. [Reuben] Hey. How's it going? 474 00:26:14,080 --> 00:26:15,240 [Madison] Always better for seeing you. 475 00:26:15,400 --> 00:26:16,720 Do you want a drink or something? 476 00:26:16,880 --> 00:26:19,080 Uh, no thanks. I'm just passing through... 477 00:26:19,240 --> 00:26:20,960 Oh, hey. I brought your bread bag back. 478 00:26:21,120 --> 00:26:22,600 Oh. Thank you so much. 479 00:26:22,760 --> 00:26:24,280 You were supposed to pick it up yesterday. 480 00:26:24,440 --> 00:26:26,400 I know. Sorry. Ran out of time. 481 00:26:26,560 --> 00:26:27,400 Why didn't you just leave it here? 482 00:26:27,560 --> 00:26:28,880 When? 483 00:26:29,040 --> 00:26:30,720 When you were here looking after the cat. 484 00:26:30,880 --> 00:26:33,160 - Sorry? - Uh. No, no. She's confused. 485 00:26:33,320 --> 00:26:35,720 I said Mrs. Tobin was looking after the cat. Not Reuben. 486 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 Uh, no. You said, Reuben. Who's Mrs. Tobin? 487 00:26:38,360 --> 00:26:41,160 Anyhoo... um, thank you so much for this. 488 00:26:41,320 --> 00:26:44,000 And I will drop fresh bread to you on Friday. 489 00:26:44,160 --> 00:26:46,840 Cool. And if you want someone to look after your cat, 490 00:26:47,000 --> 00:26:48,040 then, I'm up for it. 491 00:26:48,200 --> 00:26:49,280 Noted. 492 00:26:49,440 --> 00:26:52,320 In case Mrs. Tobin isn't available. 493 00:26:52,480 --> 00:26:55,600 - Who the hell is Mrs. Tobin? - You don't know her. 494 00:26:55,760 --> 00:26:57,440 - Are you gaslighting me? - Forget Mrs. Tobin. 495 00:26:57,600 --> 00:27:01,160 She's not very interesting. Now what did you find? 496 00:27:01,320 --> 00:27:03,120 Alright, I went through all the browser history 497 00:27:03,280 --> 00:27:05,920 from the resort computer. Check out this Google search... 498 00:27:06,080 --> 00:27:08,320 "How many sleeping pills will cause an overdose?" 499 00:27:08,480 --> 00:27:11,760 - Oh. Rookie mistake. - The search was made at 3 a.m.. 500 00:27:11,920 --> 00:27:14,440 And who do we know who's usually wandering around at 3 a.m.? 501 00:27:14,600 --> 00:27:18,040 - Mrs. Tobin? - Petra. 502 00:27:18,200 --> 00:27:20,360 There's also another frequently visited site, 503 00:27:20,520 --> 00:27:23,920 a big diagnostic clinic in London, plus an invoice. 504 00:27:24,080 --> 00:27:26,200 Wow. That's an expensive sleep clinic. 505 00:27:26,360 --> 00:27:27,560 No. It's not a sleep clinic. 506 00:27:27,720 --> 00:27:30,440 It specialises in genetic conditions. 507 00:27:30,600 --> 00:27:32,440 So, do you think that maybe Tony was sick, 508 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 and someone helped him... on his way? 509 00:27:36,320 --> 00:27:39,280 Maybe. Go on, check it out. 510 00:27:39,440 --> 00:27:40,560 Oh. Who's that? 511 00:27:42,520 --> 00:27:43,520 It's Harry. 512 00:27:43,680 --> 00:27:46,080 Sure, it's not Mrs. Barry? 513 00:27:46,240 --> 00:27:47,360 Yeah. I see you. 514 00:27:49,240 --> 00:27:52,640 This arrived at the station this morning. Express post. 515 00:28:00,040 --> 00:28:03,280 Uh... Oh. Oh my... 516 00:28:03,440 --> 00:28:05,840 The bit about, "We'd be better off if..." 517 00:28:06,000 --> 00:28:10,080 -"If you weren't here." What? - Check the date. 518 00:28:10,240 --> 00:28:11,800 Oh, this is the day before Tony died. 519 00:28:11,960 --> 00:28:13,880 - Mmm. - What? 520 00:28:14,040 --> 00:28:16,520 I know this handwriting. This is Petra's. 521 00:28:16,680 --> 00:28:18,520 What a happy family. 522 00:28:18,680 --> 00:28:22,320 - So, if Petra wrote this... - And somebody else found it... 523 00:28:22,480 --> 00:28:23,800 Then who dobbed her in? 524 00:28:33,320 --> 00:28:34,680 Yeah? 525 00:28:34,840 --> 00:28:36,680 Hey, I have the disease you're looking for. 526 00:28:36,840 --> 00:28:39,720 - No. That did not sound right. - Oh, yeah. Give it to me. 527 00:28:39,880 --> 00:28:42,440 Alright. That didn't sound right either. 528 00:28:42,600 --> 00:28:46,000 This lab, their major project right now is a clinical trial 529 00:28:46,160 --> 00:28:48,120 into Fatal Familial Insomnia. 530 00:28:48,280 --> 00:28:50,000 Sounds like a made-up disease. 531 00:28:50,160 --> 00:28:52,560 Well, it's a terminal illness that runs in families, 532 00:28:52,720 --> 00:28:55,480 and it does exactly what it sounds like, keeps you awake 533 00:28:55,640 --> 00:28:59,280 until eventually you lose the ability to function and you die. 534 00:28:59,440 --> 00:29:00,640 Bloody hell. 535 00:29:00,800 --> 00:29:03,360 I know. It's horrible, right? 536 00:29:03,520 --> 00:29:04,640 Thanks for that. 537 00:29:14,840 --> 00:29:15,960 Hello? 538 00:29:39,360 --> 00:29:40,440 - Hello, madam. - Hello. 539 00:29:40,600 --> 00:29:41,760 Are you kidding me? 540 00:29:41,920 --> 00:29:43,600 No. No, no, no. You're not... 541 00:29:43,760 --> 00:29:44,840 you're not welcome here at all. 542 00:29:45,000 --> 00:29:47,040 Ivan... Shush. Shush. 543 00:29:47,200 --> 00:29:49,680 I'm not gonna be here long. Petra... 544 00:29:49,840 --> 00:29:52,360 Could I have a quick word with you in private? 545 00:29:58,080 --> 00:30:00,360 How did you find out? 546 00:30:00,520 --> 00:30:02,640 Your visits to the London clinic. 547 00:30:04,480 --> 00:30:08,560 My family don't know. I'd like to keep it that way. 548 00:30:08,720 --> 00:30:11,440 Well, that's very stoic. 549 00:30:11,600 --> 00:30:14,600 But don't you think you could do with their support? 550 00:30:14,760 --> 00:30:16,960 I'm part of a new trial... 551 00:30:17,120 --> 00:30:19,640 a drug that might slow the symptoms. 552 00:30:21,520 --> 00:30:25,760 All my life I've heard stories about the women in my family, 553 00:30:25,920 --> 00:30:28,920 and how they all went mad in their old age. 554 00:30:30,680 --> 00:30:31,960 You're not old. 555 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 But I'm going mad. 556 00:30:35,600 --> 00:30:38,160 I get mood swings, I forget things. 557 00:30:38,320 --> 00:30:40,560 I'm angry all the time. 558 00:30:40,720 --> 00:30:45,640 And sometimes, I feel like... making it stop. 559 00:30:50,000 --> 00:30:51,760 I don't want Evie remembering me 560 00:30:51,920 --> 00:30:54,040 the way I remember my grandmother. 561 00:30:57,480 --> 00:30:58,600 Petra... 562 00:31:00,680 --> 00:31:02,200 Did you kill your husband? 563 00:31:10,920 --> 00:31:14,840 He was so set on selling... 564 00:31:15,000 --> 00:31:16,920 and I didn't want to leave. 565 00:31:20,520 --> 00:31:23,720 Ivan doesn't know I'm unwell. 566 00:31:23,880 --> 00:31:26,400 Could I have some time to talk to him before you... 567 00:31:28,680 --> 00:31:29,800 Yeah. Sure. 568 00:31:31,760 --> 00:31:34,480 Only I don't do arrests. 569 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 Hey, can I have one of those? 570 00:31:46,040 --> 00:31:48,080 Oh. Thanks. 571 00:31:53,400 --> 00:31:55,960 Is this some kind of therapy? 572 00:31:56,120 --> 00:31:57,520 You know, I was doing some, uh, 573 00:31:57,680 --> 00:32:00,560 research into Fatal Familial Insomnia... 574 00:32:00,720 --> 00:32:03,800 it is not a good time. 575 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 Oh, just a masterpiece. 576 00:32:06,120 --> 00:32:09,240 Ah, yes! Voila! 577 00:32:11,360 --> 00:32:13,320 Oh. 578 00:32:13,480 --> 00:32:17,120 "Dear Tony, this is to say that we can't go on like this. 579 00:32:17,280 --> 00:32:19,400 Clearly we see things a little differently." 580 00:32:20,680 --> 00:32:22,280 Did Petra write this? 581 00:32:22,440 --> 00:32:25,520 She did. Supposedly on the day before Tony died. 582 00:32:25,680 --> 00:32:27,160 This is definitely her fancy hand-writing. 583 00:32:27,320 --> 00:32:28,840 Oh, yeah. She wrote it alright. 584 00:32:29,000 --> 00:32:32,560 But that comes from the top page of her writing pad. 585 00:32:32,720 --> 00:32:33,920 So? 586 00:32:34,080 --> 00:32:36,400 So it wasn't written before he died. 587 00:32:36,560 --> 00:32:38,280 That was written yesterday. 588 00:32:48,920 --> 00:32:52,800 So all the prep was done and the meat was thawing... 589 00:32:52,960 --> 00:32:55,480 Why did you go back in that freezer, my friend? 590 00:33:08,920 --> 00:33:10,080 Alexa. 591 00:33:10,240 --> 00:33:13,240 Hey, there was a mop by the bucket. 592 00:33:13,400 --> 00:33:15,360 Did anyone check to see if the mop was wet? 593 00:33:15,520 --> 00:33:18,480 Uh, I don't know. But what's the significance? 594 00:33:18,640 --> 00:33:20,240 People have mops in their kitchens. 595 00:33:20,400 --> 00:33:22,760 Tony had a cut on his finger, it looked fresh and deep. 596 00:33:22,920 --> 00:33:25,800 - Where was the blood? - I didn't see any. 597 00:33:25,960 --> 00:33:28,680 Well... funny that. 598 00:33:28,840 --> 00:33:30,760 Okay. I've, um, got to go, okay? 599 00:33:34,240 --> 00:33:35,400 Wait here, please. 600 00:33:38,880 --> 00:33:41,960 Eighteen months ago, when I heard that Will had been 601 00:33:42,120 --> 00:33:46,600 arrested again, I, um, decided to move from Australia 602 00:33:46,760 --> 00:33:48,880 to be closer 603 00:33:49,040 --> 00:33:54,720 so that he would have someone who cared about him and I do. 604 00:33:54,880 --> 00:33:58,160 I care about all of the rotten decisions he's made 605 00:33:58,320 --> 00:34:00,080 and there's been a few. 606 00:34:00,240 --> 00:34:03,480 And I want to be here to help him make better choices. 607 00:34:03,640 --> 00:34:05,960 Because he's my brother, and I love him. 608 00:34:07,720 --> 00:34:09,240 I just want to be here for him in a way that 609 00:34:09,400 --> 00:34:11,320 I couldn't be when we were younger. 610 00:34:13,120 --> 00:34:16,240 If you granted him parole here today, 611 00:34:16,400 --> 00:34:18,760 I give you my word that I will make it my job 612 00:34:18,920 --> 00:34:21,240 to make sure that he does not reoffend. 613 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 I note that your father has convictions 614 00:34:25,880 --> 00:34:27,840 for similar offences. 615 00:34:28,000 --> 00:34:31,920 Yes. Our father was by no means, a good role model but... 616 00:34:32,080 --> 00:34:34,080 at the end of the day that's just a reason 617 00:34:34,240 --> 00:34:36,080 and-and not an excuse. 618 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 So... 619 00:34:38,960 --> 00:34:40,680 Anything you'd like to add? 620 00:34:43,640 --> 00:34:46,920 Oh, Alexa is right. Uh, um... 621 00:34:47,080 --> 00:34:48,720 I have no excuses. 622 00:34:48,880 --> 00:34:53,120 No one's to blame for me being in here except me. 623 00:34:53,280 --> 00:34:55,480 Greedy... 624 00:34:55,640 --> 00:34:57,520 stupid... 625 00:34:57,680 --> 00:34:58,800 entitled. 626 00:35:00,200 --> 00:35:03,000 I was all those before I got arrested. 627 00:35:03,160 --> 00:35:07,240 And I've hurt people who didn't deserve it. 628 00:35:07,400 --> 00:35:09,360 I gotta live with that. 629 00:35:09,520 --> 00:35:12,680 But I-I know that if-if you give me the chance, 630 00:35:12,840 --> 00:35:16,000 I-I can start contributing to the world, 631 00:35:16,160 --> 00:35:17,680 instead of taking from it. 632 00:35:19,600 --> 00:35:22,400 [Blake] We'll deliberate and a decision will be made 633 00:35:22,560 --> 00:35:24,080 in the next few days. 634 00:35:29,480 --> 00:35:31,160 Thanks, sis. I think it was better without the flash suit. 635 00:35:31,320 --> 00:35:32,480 Thank you. 636 00:35:32,640 --> 00:35:34,160 Well, you still owe me 1200 bucks. 637 00:35:34,320 --> 00:35:37,520 - Yeah. I'm good for it. -'Course you are. 638 00:35:37,680 --> 00:35:39,600 Did you mean everything you said in there? 639 00:35:39,760 --> 00:35:42,280 What kind of a question is that? Of course. 640 00:35:42,440 --> 00:35:44,600 How are you gonna make it up to the people you ripped off? 641 00:35:44,760 --> 00:35:46,640 I don't know. I'll think of something. 642 00:35:46,800 --> 00:35:49,960 You've had more than a year to think of something. 643 00:35:50,120 --> 00:35:53,040 - Did you mean what you said? - Yes. 644 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 It was gold. 645 00:35:54,960 --> 00:35:57,640 The bit that I am focussed on right now, is the idea of 646 00:35:57,800 --> 00:35:59,720 you not ever offending again. 647 00:35:59,880 --> 00:36:01,520 - That's cool. I won't. - Okay. 648 00:36:01,680 --> 00:36:03,360 'Cause we've heard that before. 649 00:36:03,520 --> 00:36:05,080 Well, maybe I'm a slow learner. 650 00:36:05,240 --> 00:36:08,080 - Or maybe you're a liar. - Oh. Come on. Take it easy. 651 00:36:08,240 --> 00:36:09,840 I'm only doing what I've got to do. 652 00:36:10,000 --> 00:36:11,760 You don't know what it's like living in a cell 653 00:36:11,920 --> 00:36:13,680 where the previous tenant left messages on the wall, 654 00:36:13,840 --> 00:36:15,120 written in his own body fluid? 655 00:36:15,280 --> 00:36:17,520 - Think about that. - Wait. Say that again. 656 00:36:17,680 --> 00:36:19,520 - Which bit? - The thing about the wall. 657 00:36:19,680 --> 00:36:22,920 The message on the wall, his own body fluid. What are you doing? 658 00:36:29,680 --> 00:36:33,600 I interviewed Petra. Took her confession. 659 00:36:33,760 --> 00:36:37,040 How quickly can you source me some luminol spray? 660 00:36:37,200 --> 00:36:39,840 There's a theory I want to test. 661 00:36:40,000 --> 00:36:43,080 You don't think Petra is telling the truth? 662 00:36:43,240 --> 00:36:46,360 Oh, I just think maybe Tony told us himself. 663 00:36:51,880 --> 00:36:53,240 [female #1] Once a statement to the Parole Board 664 00:36:53,400 --> 00:36:55,480 has been retracted, it can't be reinstated. 665 00:36:55,640 --> 00:36:56,960 Do you understand that? 666 00:36:57,120 --> 00:36:59,240 Yes, I understand. 667 00:36:59,400 --> 00:37:01,440 I wish to retract my statement. 668 00:37:01,600 --> 00:37:03,240 [female #1] You'd like that struck from the record? 669 00:37:03,400 --> 00:37:05,080 Yes, thanks. 670 00:37:05,240 --> 00:37:06,840 Hey, this is confidential, right? 671 00:37:07,000 --> 00:37:10,440 [female #1] Yes. Of course it is. Absolutely. 672 00:37:10,600 --> 00:37:11,720 Thanks very much. 673 00:37:13,560 --> 00:37:14,920 - Sophie! - Hi. 674 00:37:15,080 --> 00:37:16,360 Not sure you're welcome back here. 675 00:37:16,520 --> 00:37:18,320 Oh, pish. I won't be here long. 676 00:37:18,480 --> 00:37:20,800 I've just come to take another look at that freezer. 677 00:37:34,080 --> 00:37:35,480 What now? 678 00:37:35,640 --> 00:37:39,120 - Hello, Ivan. I don't want you here. 679 00:37:39,280 --> 00:37:42,200 Mum's sick, and now, she's... 680 00:37:42,360 --> 00:37:45,680 she's saying that she deliberately killed Tony. 681 00:37:45,840 --> 00:37:48,320 And how do you feel about that? 682 00:37:48,480 --> 00:37:50,320 What kind of question is... 683 00:37:50,480 --> 00:37:52,240 We were getting on with our lives. 684 00:37:52,400 --> 00:37:54,880 We're just a normal family dealing with a-with a tragedy, 685 00:37:55,040 --> 00:37:56,400 until you show up. 686 00:37:56,560 --> 00:37:58,880 There's no such thing as a normal family, Ivan. 687 00:38:01,240 --> 00:38:02,840 You know, I'm sorry 688 00:38:03,000 --> 00:38:04,920 that your mother is suffering. 689 00:38:05,080 --> 00:38:06,560 I'm sorry she's sick, and I'm sorry that 690 00:38:06,720 --> 00:38:09,520 she's given up on life. 691 00:38:09,680 --> 00:38:11,200 Eh? 692 00:38:11,360 --> 00:38:14,080 Yeah. She's gonna spend the rest of it behind bars. 693 00:38:14,240 --> 00:38:17,000 - She volunteered that. - Oh, come. Hardly. 694 00:38:17,160 --> 00:38:18,960 You harassed her, you stuck your nose in. 695 00:38:19,120 --> 00:38:22,520 She doesn't have much time left. 696 00:38:22,680 --> 00:38:24,840 Which is quite convenient, isn't it? You know? 697 00:38:25,000 --> 00:38:28,720 A terminally ill woman guilty of murder. 698 00:38:28,880 --> 00:38:30,400 And it was murder. 699 00:38:31,960 --> 00:38:34,840 Yeah. It was all about the sale of this place 700 00:38:35,000 --> 00:38:38,400 where you grew up, where you wanted to raise Evie. 701 00:38:38,560 --> 00:38:40,240 You didn't know that Tony was pushing the sale 702 00:38:40,400 --> 00:38:42,640 to fund your mother's treatment. 703 00:38:42,800 --> 00:38:45,120 You thought he was doing it to be greedy. 704 00:38:48,560 --> 00:38:52,480 So after Tony set the oven that night for his signature dish... 705 00:38:52,640 --> 00:38:54,880 a dish he'd made a thousand times before 706 00:38:55,040 --> 00:38:56,560 you stuffed it up. 707 00:38:59,320 --> 00:39:02,480 So you went and told Tony about the disaster... 708 00:39:02,640 --> 00:39:04,280 that he'd have to start again. 709 00:39:06,640 --> 00:39:08,720 You offered to help, and made him a drink 710 00:39:08,880 --> 00:39:11,200 full of your mum's crushed up sleeping pills, 711 00:39:11,360 --> 00:39:14,280 just in case you needed him to be a bit groggy. 712 00:39:18,800 --> 00:39:21,240 Then, when he went into the freezer to get the replacement 713 00:39:21,400 --> 00:39:25,720 beef... all you had to do, was push the door shut behind him. 714 00:39:30,160 --> 00:39:31,400 [Tony] Ivan! 715 00:39:32,880 --> 00:39:34,600 Ivan! Get the door! 716 00:39:37,120 --> 00:39:38,240 Ivan! 717 00:39:40,200 --> 00:39:41,320 Ivan! 718 00:39:43,040 --> 00:39:44,160 Ivan! 719 00:39:45,720 --> 00:39:46,840 Ivan! 720 00:39:48,720 --> 00:39:52,760 But you'd already got the beef out, hadn't you? 721 00:39:52,920 --> 00:39:54,960 Cool story. 722 00:39:55,120 --> 00:39:57,400 When Petra saw that the truth was gonna come out, 723 00:39:57,560 --> 00:40:02,240 she tried to save you. She incriminated herself. 724 00:40:02,400 --> 00:40:06,440 But it's not that easy, is it? In fact, it gave her away. 725 00:40:06,600 --> 00:40:09,040 She was prepared to go to prison for you, 726 00:40:09,200 --> 00:40:10,440 and you were gonna let her. 727 00:40:10,600 --> 00:40:14,120 What happened to Tony was an accident. 728 00:40:14,280 --> 00:40:16,680 Oh, Petra didn't seem to think so. 729 00:40:16,840 --> 00:40:19,800 My mum is sick. Her brain isn't working. 730 00:40:19,960 --> 00:40:23,280 She knew exactly what happened to Tony. 731 00:40:23,440 --> 00:40:24,760 You know how she knew? 732 00:40:26,120 --> 00:40:28,200 Tony told her. 733 00:40:28,360 --> 00:40:29,480 Hey! 734 00:40:31,840 --> 00:40:34,680 Tony had a cut on his finger, and that was really baffling, 735 00:40:34,840 --> 00:40:36,720 because even though the cut was fresh, 736 00:40:36,880 --> 00:40:38,640 there was no blood anywhere. 737 00:40:38,800 --> 00:40:41,280 And then I realised, he did it himself 738 00:40:41,440 --> 00:40:44,800 in here, probably on one of these meat hooks. 739 00:40:44,960 --> 00:40:47,400 And he did it to tell us who the murderer was. 740 00:40:54,000 --> 00:40:56,160 That could mean anything. 741 00:40:56,320 --> 00:40:59,120 Well, Petra didn't think so. 742 00:40:59,280 --> 00:41:02,600 That's why she tried to clean it up before she called the police. 743 00:41:08,160 --> 00:41:11,000 I thought he was after her money... 744 00:41:11,160 --> 00:41:12,560 I didn't know that... 745 00:41:16,400 --> 00:41:18,960 Is it cold in here? 746 00:41:19,120 --> 00:41:20,440 Or is it just me? 747 00:41:25,080 --> 00:41:26,200 Oh, Harry. 748 00:41:27,480 --> 00:41:28,800 Good to see ya. 749 00:41:34,480 --> 00:41:37,400 Hey. Stay in the sun. 750 00:41:37,560 --> 00:41:40,480 Your daughter-in-law is a very capable young woman. 751 00:41:42,240 --> 00:41:44,720 She'll be alone. 752 00:41:44,880 --> 00:41:45,760 She's got Evie. 753 00:41:47,800 --> 00:41:50,760 And this place has a history of very strong women at the helm. 754 00:41:53,680 --> 00:41:55,560 You know, they say that we only get given 755 00:41:55,720 --> 00:41:59,040 what we can handle. But... 756 00:41:59,200 --> 00:42:01,920 Sometimes it'd be nice not to have to be strong. 757 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 [Will] They turned down my parole. 758 00:42:16,560 --> 00:42:17,560 I heard. 759 00:42:19,000 --> 00:42:21,680 Oh, that judge must have a heart of flint. 760 00:42:21,840 --> 00:42:25,080 Yeah. Or she could spot a crap artist. 761 00:42:28,160 --> 00:42:30,360 Did you really miss me? 762 00:42:30,520 --> 00:42:33,440 - When we were kids? - Every day. 763 00:42:36,320 --> 00:42:37,440 Me, too. 764 00:42:41,080 --> 00:42:42,600 Well, you know what? 765 00:42:42,760 --> 00:42:44,560 Now you've got heaps more free time to, 766 00:42:44,720 --> 00:42:47,040 like, read those nice messages on your wall. 767 00:42:48,640 --> 00:42:51,560 Think how to be a better man. 768 00:42:51,720 --> 00:42:53,240 Where there's a will... 769 00:42:55,960 --> 00:42:58,960 You must be feeling pretty insulted, though. 770 00:42:59,120 --> 00:43:00,560 Why? 771 00:43:00,720 --> 00:43:04,440 Thirty years a cop and they didn't listen to you. 772 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 Oh, maybe they did a little bit. 773 00:43:11,720 --> 00:43:13,040 [Madison] Alexa! 774 00:43:16,880 --> 00:43:18,120 I'm in the bath! 775 00:43:19,680 --> 00:43:21,040 Phone call for you. 776 00:43:21,200 --> 00:43:23,880 It's Mrs. Tobin. She says it's really important. 777 00:43:24,040 --> 00:43:25,520 Oh. Sorry, Mrs. T. 778 00:43:25,680 --> 00:43:30,120 Alexa doesn't want to speak until you actually exist. 779 00:43:30,280 --> 00:43:31,920 That's adorable. 780 00:43:32,080 --> 00:43:34,200 You may leave now. 781 00:43:34,360 --> 00:43:36,560 Oh, actually, I did want to know 782 00:43:36,720 --> 00:43:39,480 sundried tomatoes or fresh on the pizza? 783 00:43:39,640 --> 00:43:41,920 Actually, once a fresh tomato is in the oven, 784 00:43:42,080 --> 00:43:43,600 does that make it an oven-dried tomato? 785 00:43:43,760 --> 00:43:46,480 And what is the difference between sun-dried and not? 786 00:43:48,600 --> 00:43:50,560 Added sugar and olive oil. 787 00:43:50,720 --> 00:43:52,240 Do you mind? 788 00:43:52,400 --> 00:43:54,720 Nope. I don't mind at all. 789 00:44:06,440 --> 00:44:07,960 ♪ Yeah♪ 790 00:44:09,320 --> 00:44:12,360 ♪ Oh, yeah♪ 791 00:44:12,520 --> 00:44:13,640 ♪ Oh ♪