1
00:00:06,920 --> 00:00:13,720
[ Upbeat music plays ]
2
00:00:13,720 --> 00:00:18,440
♪ I'm sailing up high
in the sky ♪
3
00:00:18,440 --> 00:00:23,040
♪ Oh, won't you come be
in my boat ride? ♪
4
00:00:23,040 --> 00:00:27,840
♪ Sailing so completely free ♪
5
00:00:27,840 --> 00:00:31,440
♪ Oh, won't you come
sailing with me? ♪
6
00:00:31,440 --> 00:00:33,080
-[ Music stops ]
-[ Groans ]
7
00:00:36,840 --> 00:00:38,480
Yuck.
8
00:00:38,560 --> 00:00:43,240
[ Women laughs ]
9
00:00:43,240 --> 00:00:46,200
Oh, my goodness.
What a hoot.
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,200
Ooh! Mommy loves you.
11
00:00:49,200 --> 00:00:51,600
Excuse me.
Your baby is --
12
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Oh! Really hairy.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
Thanks.
This is Noah.
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,840
In his pram.
15
00:00:56,840 --> 00:00:59,240
He has a heart condition.
16
00:00:59,240 --> 00:01:02,240
Oh, maybe he should
be home in bed...
17
00:01:02,240 --> 00:01:03,760
...where he can crap
in your backyard
18
00:01:03,760 --> 00:01:06,760
instead of on the path
out there.
19
00:01:06,760 --> 00:01:10,160
Are you Australian?
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,760
I'm from here, actually,
21
00:01:12,760 --> 00:01:14,680
And a cat person, I'm guessing.
22
00:01:14,680 --> 00:01:17,120
[ Whimsical music plays ]
23
00:01:23,560 --> 00:01:26,400
I've got a case I think
he might be interested in.
24
00:01:29,440 --> 00:01:31,400
Daniel Woodward.
25
00:01:31,400 --> 00:01:33,840
Historian,
owner and main presenter
26
00:01:33,840 --> 00:01:37,240
of a visiting costume exhibition
at Oakland Museum.
27
00:01:37,240 --> 00:01:38,720
The show was packing them in.
28
00:01:38,720 --> 00:01:40,720
He developed it
with his partner,
29
00:01:40,720 --> 00:01:42,720
Stella Moore.
30
00:01:42,720 --> 00:01:43,680
ALEXA: Partner?
31
00:01:43,680 --> 00:01:45,800
In business and in life.
32
00:01:45,800 --> 00:01:48,000
Oh, I think you mean
deluded optimists.
33
00:01:48,000 --> 00:01:50,520
Hmm, you could say that.
34
00:01:50,520 --> 00:01:52,920
She dumped him a week
after the exhibition opened.
35
00:01:52,920 --> 00:01:54,760
They keep working together
at the museum,
36
00:01:54,760 --> 00:01:57,760
until Tuesday, two weeks ago.
37
00:01:57,760 --> 00:01:59,880
Just after dawn on the 10th,
38
00:01:59,880 --> 00:02:01,720
Daniel's body was pulled
from the water
39
00:02:01,720 --> 00:02:03,440
just south of the....
40
00:02:03,440 --> 00:02:05,520
No water in the lungs.
41
00:02:05,520 --> 00:02:08,920
He died from blunt force trauma
to the skull.
42
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
Caused by?
43
00:02:10,920 --> 00:02:13,280
The coroner put down
an open finding.
44
00:02:13,280 --> 00:02:16,280
Stella received an SMS
from Daniel,
45
00:02:16,280 --> 00:02:19,040
sent at 10:15 the Monday night.
46
00:02:19,040 --> 00:02:21,920
"I'm sorry, Stella.
Nothing works anymore."
47
00:02:21,920 --> 00:02:23,320
She left her phone
at the museum,
48
00:02:23,320 --> 00:02:24,840
so didn't see it
till the next day.
49
00:02:24,840 --> 00:02:27,080
A farewell note sent by text.
50
00:02:27,080 --> 00:02:29,280
Yeah, well,
guys his age don't carry pins.
51
00:02:29,280 --> 00:02:31,640
Did he include any emojis?
52
00:02:31,640 --> 00:02:34,200
We found the phone
53
00:02:34,200 --> 00:02:37,040
by the cliff at Achilles Point,
54
00:02:37,040 --> 00:02:40,520
not far from Daniel's car.
55
00:02:40,520 --> 00:02:41,920
Wait a minute.
56
00:02:41,920 --> 00:02:45,040
His body was found
way east of the cliffs,
57
00:02:45,040 --> 00:02:47,800
Five hours of ebb tide.
58
00:02:47,800 --> 00:02:49,560
Hmm.
59
00:02:49,560 --> 00:02:51,400
Did you track his movements
that night?
60
00:02:51,400 --> 00:02:53,040
After he left work,
61
00:02:53,040 --> 00:02:54,360
he bought a burger,
62
00:02:54,360 --> 00:02:56,240
a bottle of Italian bubbly
in Parnell.
63
00:02:56,240 --> 00:02:57,640
He walked around a bit
64
00:02:57,640 --> 00:02:59,960
then traveled east
towards Achilles Point
65
00:02:59,960 --> 00:03:03,760
until he turned his phone off
around about 8:00.
66
00:03:03,760 --> 00:03:06,000
Well, what about at the museum
that day?
67
00:03:06,000 --> 00:03:07,840
That museum managed to misplace
68
00:03:07,840 --> 00:03:10,400
a month's worth
of CCTV hard drives.
69
00:03:10,400 --> 00:03:12,560
- Awkward.
- And convenient.
70
00:03:14,520 --> 00:03:17,840
So what are these markings
on his hand?
71
00:03:17,840 --> 00:03:20,440
I don't know.
Hand doodles.
72
00:03:20,440 --> 00:03:23,840
Oh, let's not call them that.
73
00:03:23,840 --> 00:03:26,160
So, what do you think?
74
00:03:26,160 --> 00:03:28,760
Did he fall or was he pushed?
75
00:03:28,760 --> 00:03:31,480
It's Daniel's phone
that bugs me the most.
76
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
Wasn't a fingerprint on it.
77
00:03:33,480 --> 00:03:36,600
Now who wipes their phone
after sending a text?
78
00:03:36,600 --> 00:03:39,520
Well, I wipe my phone.
I want to keep it shiny.
79
00:03:39,520 --> 00:03:42,720
Why? Even if you're teetering
on the edge of a cliff?
80
00:03:42,720 --> 00:03:44,040
Well, probably.
81
00:03:44,040 --> 00:03:45,320
I don't know.
It's a habit.
82
00:03:45,320 --> 00:03:47,120
Yeah, like putting
away the teacups
83
00:03:47,120 --> 00:03:48,600
face up instead of down.
84
00:03:48,600 --> 00:03:50,480
Yeah, or you pretending
to listen to me
85
00:03:50,480 --> 00:03:52,520
when you're not really listening
at all.
86
00:03:52,520 --> 00:03:55,040
- Squiggles.
- That was deliberate.
87
00:03:56,080 --> 00:03:59,280
What do you want me
to do with this.
88
00:03:59,280 --> 00:04:01,880
Just do, you know,
your image searchy thingy.
89
00:04:01,880 --> 00:04:03,240
You want me
to pattern match this
90
00:04:03,240 --> 00:04:05,440
with everything on the planet.
91
00:04:05,440 --> 00:04:07,080
Yeah, sounds good.
Do it.
92
00:04:07,080 --> 00:04:09,080
Well, we're gonna need
better Internet --
93
00:04:09,080 --> 00:04:10,880
at our place, I mean.
94
00:04:10,880 --> 00:04:15,280
Oh, gosh. From the outside,
she's hardly changed a bit.
95
00:04:15,280 --> 00:04:17,960
[ Upbeat music plays ]
96
00:04:28,920 --> 00:04:30,960
[ Woman speaks native language ]
97
00:04:34,000 --> 00:04:36,800
ALEXA: Oh, it's all new.
98
00:04:36,800 --> 00:04:39,400
You know, there used to be
a family of Kiwi over here.
99
00:04:39,400 --> 00:04:40,720
Why do they have to move things?
100
00:04:40,720 --> 00:04:43,640
When were you last here exactly?
101
00:04:43,640 --> 00:04:45,840
1982.
102
00:04:45,840 --> 00:04:48,720
Okay, yeah. They've also got
the electricity on now.
103
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
Um, Sonny. Hi.
104
00:04:50,960 --> 00:04:53,520
Can you point us to the
Legendary Threads exhibition?
105
00:04:53,520 --> 00:04:55,120
Yeah, level one, ladies.
106
00:04:55,120 --> 00:04:56,640
Tickets are just back there.
107
00:04:56,640 --> 00:05:00,040
Oh, we're actually here
on a police matter.
108
00:05:00,040 --> 00:05:02,640
The guy from the
Threads exhibition.
109
00:05:02,640 --> 00:05:05,480
Daniel Woodward.
You knew him?
110
00:05:05,480 --> 00:05:08,000
Uh, yeah.
111
00:05:08,000 --> 00:05:09,600
I mean, enough to say hi.
112
00:05:09,600 --> 00:05:11,640
He was a nice guy.
113
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Look, um, head on up
without tickets.
114
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
Tell them Sonny sent you.
115
00:05:16,840 --> 00:05:18,440
[ Chuckles ]
116
00:05:18,440 --> 00:05:22,280
[ Upbeat music plays ]
117
00:05:25,200 --> 00:05:27,520
MADISON: Wow!
These are amazing!
118
00:05:27,520 --> 00:05:30,120
You keep doing
that tourist thing.
119
00:05:30,120 --> 00:05:31,760
MADISON: Oh, I will.
120
00:05:37,280 --> 00:05:38,720
ALEXA: Stella?
121
00:05:38,720 --> 00:05:40,200
My name is Alexa Crowe.
122
00:05:40,200 --> 00:05:42,440
I'm helping the police
with their inquiries.
123
00:05:42,440 --> 00:05:45,080
I'm just trying to get past it,
you know?
124
00:05:45,080 --> 00:05:47,080
No, I do know, actually.
125
00:05:47,080 --> 00:05:48,880
I'm sorry about Daniel.
126
00:05:48,880 --> 00:05:50,680
Thanks.
127
00:05:50,680 --> 00:05:53,840
So, what can you tell me?
128
00:05:53,840 --> 00:05:55,840
Yes, he was still depressed
about our breakup.
129
00:05:55,840 --> 00:05:59,440
Yes, we'd had an argument
that day.
130
00:05:59,440 --> 00:06:01,560
Do you like Italian bubbly?
131
00:06:01,560 --> 00:06:03,360
Sorry? No.
132
00:06:03,360 --> 00:06:05,600
ALEXA: It's just Daniel bought
a bottle of Prosecco,
133
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
and I wondered if maybe
he was planning to come over,
134
00:06:07,600 --> 00:06:09,200
you know, patch things up.
135
00:06:09,200 --> 00:06:11,600
He didn't, and I called him
after the argument,
136
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
- before I left work.
- Five times,
137
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
according to your phone records.
138
00:06:15,280 --> 00:06:18,880
He never answered.
139
00:06:18,880 --> 00:06:20,320
What was your argument about?
140
00:06:20,320 --> 00:06:21,640
Something stupid.
141
00:06:21,640 --> 00:06:23,920
A dog I think.
142
00:06:23,920 --> 00:06:25,120
Well, it must have
been hard for you
143
00:06:25,120 --> 00:06:29,360
to keep working together
so closely.
144
00:06:29,360 --> 00:06:31,120
We met at art school.
145
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
We'd been together five years.
146
00:06:33,520 --> 00:06:35,760
We built all of this
from scratch.
147
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
Why did you end it?
148
00:06:43,440 --> 00:06:45,560
This was supposed
to be our exhibition,
149
00:06:45,560 --> 00:06:47,480
our business.
150
00:06:47,480 --> 00:06:51,880
It took me a while to realize
it was really only his.
151
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
And you were home that night?
152
00:06:53,640 --> 00:06:56,320
Yeah.
I was watching an old movie.
153
00:06:56,320 --> 00:06:58,440
Really, which one?
154
00:06:58,440 --> 00:06:59,760
"North by Northwest."
155
00:06:59,760 --> 00:07:01,040
Oh, love that one.
156
00:07:01,040 --> 00:07:03,520
You know that scene
where Cary Grant
157
00:07:03,520 --> 00:07:05,360
finally meets George Kaplan?
158
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
Yeah, I know. It's wild.
159
00:07:06,960 --> 00:07:09,720
Sorry, I have to...
160
00:07:09,720 --> 00:07:11,160
Stella.
161
00:07:11,160 --> 00:07:13,680
Now. Really?
162
00:07:13,680 --> 00:07:15,880
Do you know what
this pattern means?
163
00:07:15,880 --> 00:07:17,640
I've been through all this.
164
00:07:17,640 --> 00:07:20,680
He was always using his hand
as a Post-it Note.
165
00:07:20,680 --> 00:07:22,280
11:00 tour!
166
00:07:22,280 --> 00:07:24,160
We are meeting
by the battle armor.
167
00:07:24,160 --> 00:07:26,360
They have
George Harrison's caftan,
168
00:07:26,360 --> 00:07:28,160
and it is awesome.
169
00:07:28,160 --> 00:07:30,320
Hare krishna.
170
00:07:30,320 --> 00:07:32,120
This was my absolute favorite.
171
00:07:32,120 --> 00:07:35,360
It was Centennial Street.
It was right here.
172
00:07:35,360 --> 00:07:40,160
it was all set up with shops
from Auckland in the 1860s.
173
00:07:40,160 --> 00:07:44,040
- Candle maker, applier.
- I loved it.
174
00:07:44,040 --> 00:07:45,440
Oh.
175
00:07:45,440 --> 00:07:47,560
Something else they changed
to annoy you.
176
00:07:47,560 --> 00:07:49,680
ALEXA: No, this was always here.
177
00:07:49,680 --> 00:07:51,080
I used to stare at these masks
178
00:07:51,080 --> 00:07:55,120
and imagine myself
at a ball in Venice.
179
00:07:55,120 --> 00:07:58,920
I remember it perfectly.
180
00:07:58,920 --> 00:08:01,760
Sonny.
181
00:08:01,760 --> 00:08:04,120
We're looking for Lillian Reid.
182
00:08:04,120 --> 00:08:05,520
I'll show you.
183
00:08:05,520 --> 00:08:07,640
All part of the service.
184
00:08:07,640 --> 00:08:10,240
[ Whimsical music plays ]
185
00:08:10,240 --> 00:08:14,000
Now, we have had the CCTV
hard drives stolen before.
186
00:08:14,000 --> 00:08:15,360
They're worth quite a lot.
187
00:08:15,360 --> 00:08:16,920
Who had access?
188
00:08:16,920 --> 00:08:19,880
Only the other members
of the security committee,
189
00:08:19,880 --> 00:08:22,000
all curators.
190
00:08:22,000 --> 00:08:23,640
We keep them locked
in the basement.
191
00:08:23,640 --> 00:08:25,240
Would you like to see?
192
00:08:25,240 --> 00:08:27,120
Oh, maybe later.
193
00:08:27,680 --> 00:08:31,960
Ah, you've been to
Legendary Threads, I see.
194
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
There's a whole section
on corsets.
195
00:08:33,960 --> 00:08:36,080
Now I don't know if they're
a tool for the patriarchy
196
00:08:36,080 --> 00:08:38,280
- or female empowerment.
- Exactly.
197
00:08:38,280 --> 00:08:41,520
Still, now you're thinking about
corsets, so that's a win.
198
00:08:44,320 --> 00:08:46,640
I'm glad you're looking
into Daniel's death.
199
00:08:46,640 --> 00:08:48,440
Yeah, evidently,
you were the last one
200
00:08:48,440 --> 00:08:50,480
who spoke to him before he died.
201
00:08:50,480 --> 00:08:52,640
Oh.
202
00:08:52,640 --> 00:08:57,200
Well, we did have a meeting
at 5:30.
203
00:08:57,200 --> 00:08:59,560
Administration things.
204
00:08:59,560 --> 00:09:01,760
How long have you
been a curator here?
205
00:09:01,760 --> 00:09:04,720
Oh, about 10 years.
206
00:09:04,720 --> 00:09:07,280
Taking up a position in New York
in a week.
207
00:09:07,280 --> 00:09:09,440
Oh, very cool.
Congrats.
208
00:09:09,440 --> 00:09:10,360
Thank you.
209
00:09:10,360 --> 00:09:12,640
Mm.
210
00:09:12,640 --> 00:09:15,480
Does this mean anything to you?
211
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
Um...
212
00:09:18,880 --> 00:09:21,280
I don't --
213
00:09:21,280 --> 00:09:23,880
Is that Daniel's hand?
214
00:09:23,880 --> 00:09:27,080
Legendary Threads
was your project?
215
00:09:27,080 --> 00:09:28,560
No.
216
00:09:28,560 --> 00:09:30,560
No, Daniel brought it to me.
217
00:09:30,560 --> 00:09:32,080
I championed it.
218
00:09:32,080 --> 00:09:33,880
So you saw quite a lot of him?
219
00:09:33,880 --> 00:09:36,880
I did, yeah.
220
00:09:36,880 --> 00:09:40,400
I wish I had seen more,
221
00:09:40,400 --> 00:09:43,160
been a better friend.
222
00:09:43,160 --> 00:09:45,800
You know, maybe then....
223
00:09:47,840 --> 00:09:50,080
[ Voice breaking ] I'm sorry.
224
00:09:53,120 --> 00:09:55,920
He was very upset.
225
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Worried about working
with Stella long-term.
226
00:09:59,200 --> 00:10:01,400
- You do know that they --
- Oh, we heard.
227
00:10:01,400 --> 00:10:03,560
LILLIAN: Right.
228
00:10:03,560 --> 00:10:06,760
I wanted to extend the show.
229
00:10:06,760 --> 00:10:10,400
"I can't go on," he said.
230
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
I thought that he meant...
231
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
God, I feel so stupid.
232
00:10:15,360 --> 00:10:17,960
Did he tell you where
he was going that night?
233
00:10:17,960 --> 00:10:19,240
No.
234
00:10:19,240 --> 00:10:21,400
If I had known what
he was thinking,
235
00:10:21,400 --> 00:10:24,880
then I could have kept him here
236
00:10:24,880 --> 00:10:27,480
or called Stella.
237
00:10:27,480 --> 00:10:29,080
Something.
238
00:10:29,080 --> 00:10:32,080
It's such a loss.
239
00:10:32,080 --> 00:10:34,920
He did seem to have a lot
going for him.
240
00:10:34,920 --> 00:10:38,640
Oh, he had an encyclopedic
knowledge in his field,
241
00:10:38,640 --> 00:10:41,720
a wonderful eye for detail.
242
00:10:41,720 --> 00:10:45,120
Stella seems to have
picked up the baton nicely.
243
00:10:45,120 --> 00:10:47,800
Daniel was a showman,
244
00:10:47,800 --> 00:10:49,800
Stella's doing quite a good job,
245
00:10:49,800 --> 00:10:52,800
but...no, she's --
246
00:10:52,800 --> 00:10:55,880
she's not Daniel.
247
00:10:55,880 --> 00:10:58,080
Abraham Lincoln,
with his boots on
248
00:10:58,080 --> 00:11:01,720
and a stovepipe hat,
he's pushing 7-feet tall.
249
00:11:01,720 --> 00:11:04,720
I mean, he could go head-to-head
with Shaquille O'Neal.
250
00:11:04,720 --> 00:11:07,320
His height.
What was his brand?
251
00:11:07,320 --> 00:11:11,720
And I mean, we still recognize
that hat 160 years later.
252
00:11:11,720 --> 00:11:13,800
This was taken
from a visitor's phone
253
00:11:13,800 --> 00:11:15,760
the afternoon
of the day he died.
254
00:11:15,760 --> 00:11:18,400
He doesn't look
too broken hearted.
255
00:11:18,400 --> 00:11:20,200
No, he doesn't.
256
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
But then he was a performer.
257
00:11:23,400 --> 00:11:25,120
So is Stella.
258
00:11:25,120 --> 00:11:27,960
[ Tense music plays ]
259
00:11:36,440 --> 00:11:39,080
MADISON: Phone was found
over there.
260
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
ALEXA: Right.
261
00:11:43,040 --> 00:11:44,840
You know, if you went over here,
262
00:11:44,840 --> 00:11:46,880
what are the odds,
if you fell into water --
263
00:11:46,880 --> 00:11:49,560
MADISON: I've read articles
on survival rates for falls.
264
00:11:49,560 --> 00:11:51,600
If you hit your head,
you're dead.
265
00:11:54,400 --> 00:11:57,440
I don't even like the look
of paddling down there.
266
00:12:01,360 --> 00:12:02,880
Oh, you might be interested
to know this
267
00:12:02,880 --> 00:12:05,680
is the nudie beach down there.
268
00:12:05,680 --> 00:12:07,480
Oh my G--
There's a guy down there!
269
00:12:07,480 --> 00:12:08,440
I know.
270
00:12:08,440 --> 00:12:10,080
[ Both laugh ]
271
00:12:12,320 --> 00:12:13,840
I've been running
that image search
272
00:12:13,840 --> 00:12:15,440
for the marks
on the dead guy's hands.
273
00:12:15,440 --> 00:12:17,360
Very wide parameters.
274
00:12:17,360 --> 00:12:20,760
One hit a rock formation
30 miles from Boise, Idaho.
275
00:12:20,760 --> 00:12:22,480
But I'm thinking no.
276
00:12:22,480 --> 00:12:25,040
[ Sighs ]
277
00:12:25,040 --> 00:12:26,840
Can you pull up the tide charts
278
00:12:26,840 --> 00:12:28,640
for the night that Daniel died?
279
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
I want to know specifically
the speed of an ebb tide.
280
00:12:31,040 --> 00:12:32,480
MADISON: Sure.
281
00:12:36,080 --> 00:12:39,000
Are you gonna light a candle
every single night?
282
00:12:39,000 --> 00:12:40,800
My family gives candles
at birthdays.
283
00:12:40,800 --> 00:12:43,400
What are you, a candle hater?
284
00:12:43,400 --> 00:12:45,960
ALEXA: Lemon fragrance,
orange pine --
285
00:12:45,960 --> 00:12:47,920
It smells like toilet spray.
286
00:12:47,920 --> 00:12:49,720
Oh, way to kill the mood.
287
00:12:49,720 --> 00:12:51,320
[ Cat sneezes ]
288
00:12:51,320 --> 00:12:53,120
See?
289
00:12:53,120 --> 00:12:55,520
[ Cat meows ]
290
00:12:55,520 --> 00:12:57,080
Here we go.
291
00:12:57,080 --> 00:12:59,040
High tide, 9:40 p.m.
292
00:12:59,040 --> 00:13:02,840
The flood tide was running
at 1.4 knots.
293
00:13:02,840 --> 00:13:04,440
But that's in the middle
of the channel,
294
00:13:04,440 --> 00:13:06,040
where the water's deepest.
295
00:13:06,040 --> 00:13:07,960
What about in the shallow?
It should be going slower.
296
00:13:07,960 --> 00:13:10,200
0.4 four knots
near the south shore.
297
00:13:10,200 --> 00:13:12,320
That's why the kayaker
was paddling close in --
298
00:13:12,320 --> 00:13:14,520
It's easier when you're going
against the current.
299
00:13:14,520 --> 00:13:17,400
But if Daniel's body was
found near the island --
300
00:13:17,400 --> 00:13:18,760
What time was his body found?
301
00:13:18,760 --> 00:13:20,520
About 6:00 a.m.
302
00:13:20,520 --> 00:13:22,080
So he can't possibly have died
303
00:13:22,080 --> 00:13:23,880
on the rocks at Achilles Point.
304
00:13:23,880 --> 00:13:26,400
There wouldn't have been time
for the body to float that far.
305
00:13:26,400 --> 00:13:28,600
He must have gone into the water
in the main channel
306
00:13:28,600 --> 00:13:30,640
or much further east.
307
00:13:30,640 --> 00:13:32,680
So who left his phone
on the cliff?
308
00:13:32,680 --> 00:13:36,040
I'm guessing the same person
that drove the car there
309
00:13:36,040 --> 00:13:39,080
and who sent the text
to Stella's phone
310
00:13:39,080 --> 00:13:40,880
and probably the person
311
00:13:40,880 --> 00:13:44,160
who killed him.
312
00:13:44,160 --> 00:13:46,760
[ Upbeat music plays ]
313
00:13:46,760 --> 00:13:48,640
Here you go, Ruben.
314
00:13:48,640 --> 00:13:50,440
You know, I would have
brought this to you.
315
00:13:50,440 --> 00:13:51,840
No worries.
It was on my way.
316
00:13:51,840 --> 00:13:54,480
- Okay, I want that bag back.
- Of course.
317
00:13:56,240 --> 00:14:00,760
Hey, Ruben, would you ever drink
Prosecco with a hamburger?
318
00:14:00,760 --> 00:14:03,080
Only if I knew the burger
was gonna be terrible.
319
00:14:03,080 --> 00:14:06,480
Dull the pain.
Is that an Aussie thing?
320
00:14:06,480 --> 00:14:08,480
No -- How should I know?
321
00:14:08,480 --> 00:14:09,440
Oh, your sourdough.
322
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
Did somebody complain?
323
00:14:10,440 --> 00:14:12,040
No, relax.
324
00:14:12,040 --> 00:14:14,480
Customers are wanting to buy
whole loves to take home.
325
00:14:14,480 --> 00:14:16,040
You should think
about making more.
326
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
What am I, a machine?
327
00:14:18,080 --> 00:14:20,560
A very nice machine.
328
00:14:20,560 --> 00:14:22,080
[ Scoffs ] You know,
329
00:14:22,080 --> 00:14:24,200
I'm suspicious of people who
lay it on with a trowel.
330
00:14:24,200 --> 00:14:25,800
MADISON: I'm not.
331
00:14:25,800 --> 00:14:27,120
I quite like it --
332
00:14:27,120 --> 00:14:28,960
In case that's useful.
333
00:14:28,960 --> 00:14:31,200
Might be.
334
00:14:32,880 --> 00:14:34,840
Ooh, he should
come by more often.
335
00:14:34,840 --> 00:14:36,920
- ALEXA: Oh, easy, tiger.
-[ Door closes ]
336
00:14:36,920 --> 00:14:38,520
Okay. Here's a question.
337
00:14:38,520 --> 00:14:40,160
Why would Stella kill Daniel
338
00:14:40,160 --> 00:14:43,640
if she'd already ended
the relationship?
339
00:14:43,640 --> 00:14:45,760
Maybe she wanted the limelight.
340
00:14:45,760 --> 00:14:47,680
Or maybe being with someone
who drives you crazy
341
00:14:47,680 --> 00:14:49,240
all the time just got too much.
342
00:14:49,240 --> 00:14:52,440
Oh, I'm sure that
could never happen.
343
00:14:52,440 --> 00:14:55,320
What about Stella's alibi?
344
00:14:55,320 --> 00:14:57,720
Now that, she was lying about.
345
00:14:57,720 --> 00:15:00,040
[ Tense music plays ]
346
00:15:13,640 --> 00:15:15,440
Oh, you're back again.
347
00:15:15,440 --> 00:15:16,720
How's it al going?
348
00:15:16,720 --> 00:15:18,120
Can I help you with anything?
349
00:15:18,120 --> 00:15:20,920
I'm good,
but what's going on here?
350
00:15:20,920 --> 00:15:23,000
Oh, it's routine stuff.
351
00:15:23,000 --> 00:15:25,480
The curators, they pull some of
the pieces from the collection
352
00:15:25,480 --> 00:15:27,240
for cleaning and checks.
353
00:15:27,240 --> 00:15:29,000
It's a regular thing.
354
00:15:29,000 --> 00:15:30,320
Exciting stuff.
355
00:15:30,320 --> 00:15:32,320
Well, the actual
real exciting stuff
356
00:15:32,320 --> 00:15:34,080
is talking to beautiful people.
357
00:15:34,080 --> 00:15:36,040
Oh.
358
00:15:36,040 --> 00:15:39,920
And who guards
the CCTV hard drives.
359
00:15:39,920 --> 00:15:41,600
You heard about that?
360
00:15:41,600 --> 00:15:43,120
It's a bit embarrassing.
361
00:15:43,120 --> 00:15:44,920
Did you let anybody
into the space
362
00:15:44,920 --> 00:15:46,440
where they're stored
in the last month?
363
00:15:46,440 --> 00:15:49,080
Like someone from
the costume exhibition?
364
00:15:49,080 --> 00:15:51,120
No way.
I don't have a key.
365
00:15:51,120 --> 00:15:53,280
Only management gets
in the IT room.
366
00:15:53,280 --> 00:15:55,160
Usually.
367
00:15:57,120 --> 00:15:58,720
Thank you.
368
00:16:03,440 --> 00:16:05,280
That security guy's gonna
ask for my number,
369
00:16:05,280 --> 00:16:06,720
- you watch.
- Mm-hmm.
370
00:16:06,720 --> 00:16:08,560
There you are.
371
00:16:08,560 --> 00:16:10,400
Little gift from the shop.
372
00:16:10,400 --> 00:16:11,800
Oh!
373
00:16:11,800 --> 00:16:15,040
I'm betting you're a fan
of Kate Sheppard.
374
00:16:15,040 --> 00:16:17,040
She plays netball, right?
375
00:16:17,040 --> 00:16:19,440
19th century suffragette.
Famous.
376
00:16:19,440 --> 00:16:21,040
Oh!
377
00:16:21,040 --> 00:16:22,840
Gorgeous. Thank you.
378
00:16:22,840 --> 00:16:24,800
New Zealand woman were
the first in the world
379
00:16:24,800 --> 00:16:26,120
to win the vote,
380
00:16:26,120 --> 00:16:27,680
thanks to Kate.
381
00:16:27,680 --> 00:16:30,640
I bet she would have made
a great goal attack.
382
00:16:30,640 --> 00:16:32,400
And I have something for you,
383
00:16:32,400 --> 00:16:34,160
because I've been thinking
384
00:16:34,160 --> 00:16:37,360
about the marks
on Daniel's hand.
385
00:16:37,360 --> 00:16:39,800
The collar is called a ruff,
386
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
early 16th to mid-17th century.
387
00:16:42,080 --> 00:16:45,280
Ooh, and I thought padded
shoulders look stupid.
388
00:16:45,280 --> 00:16:48,400
It was worn as a status symbol
by gentlemen of means
389
00:16:48,400 --> 00:16:50,160
because who could possibly
do manual labor
390
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
in such a thing?
391
00:16:51,160 --> 00:16:52,560
Oh, like stilettos then?
392
00:16:52,560 --> 00:16:53,920
Pretty much.
393
00:16:53,920 --> 00:16:56,880
But I'm not seeing it.
394
00:16:56,880 --> 00:17:01,320
But see the curve at the top.
395
00:17:01,320 --> 00:17:04,920
Then the lines down here are
the folds of the material.
396
00:17:04,920 --> 00:17:07,080
I mean...
397
00:17:07,080 --> 00:17:09,880
but why would he copy this
398
00:17:09,880 --> 00:17:11,680
on his hand?
399
00:17:11,680 --> 00:17:14,680
Daniel was a very precise man.
400
00:17:14,680 --> 00:17:17,400
Perhaps he was designing
a better one.
401
00:17:17,400 --> 00:17:19,640
[ Tense music plays ]
402
00:17:22,320 --> 00:17:24,560
Obsessing over tiny details.
403
00:17:24,560 --> 00:17:27,560
Because of a broken heart?
404
00:17:27,560 --> 00:17:30,000
Maybe.
405
00:17:30,000 --> 00:17:32,600
ALEXA: Hello again.
406
00:17:32,600 --> 00:17:35,160
I've been watching some footage
of Daniel working.
407
00:17:35,160 --> 00:17:37,960
He was really exciting to watch.
408
00:17:37,960 --> 00:17:40,280
Yeah, he's a hard act to follow.
409
00:17:40,280 --> 00:17:42,560
Stella, I've got to ask,
410
00:17:42,560 --> 00:17:46,320
do you know of anybody who
would have wanted to harm him?
411
00:17:46,320 --> 00:17:47,600
Now, what do you mean?
412
00:17:47,600 --> 00:17:48,840
I just think somebody else
413
00:17:48,840 --> 00:17:50,680
was responsible
for what happened.
414
00:17:50,680 --> 00:17:53,280
He didn't have enemies.
415
00:17:53,280 --> 00:17:55,000
Look at what we do.
416
00:17:55,000 --> 00:17:58,120
Artifacts, treasures.
417
00:17:58,120 --> 00:18:00,320
Even the antiquities world
has a dark side.
418
00:18:00,320 --> 00:18:02,240
Honestly, there was no one.
419
00:18:02,240 --> 00:18:05,040
You lied to me.
420
00:18:05,040 --> 00:18:06,600
You said that you
had a night at home
421
00:18:06,600 --> 00:18:08,480
watching north by northwest.
422
00:18:08,480 --> 00:18:11,240
I asked you about Cary Grant
meeting George Kaplan,
423
00:18:11,240 --> 00:18:13,840
but George Kaplan doesn't exist.
424
00:18:13,840 --> 00:18:18,240
That's the big twist in act two.
425
00:18:18,240 --> 00:18:20,440
I was home.
426
00:18:20,440 --> 00:18:21,840
I tried to ring Daniel.
427
00:18:21,840 --> 00:18:25,000
He was so upset...
428
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
about a guy that
I'd seen a few times,
429
00:18:28,000 --> 00:18:29,280
I did put the movie on,
430
00:18:29,280 --> 00:18:30,440
But then Daniel came over?
431
00:18:30,440 --> 00:18:32,760
No, not Daniel.
432
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
Someone else.
433
00:18:34,160 --> 00:18:35,960
Who was it?
434
00:18:37,880 --> 00:18:40,560
I promised to keep him
out of it.
435
00:18:40,560 --> 00:18:43,440
He's married and has a kid,
436
00:18:43,440 --> 00:18:45,120
He's an idiot.
437
00:18:45,120 --> 00:18:46,200
Is he?
438
00:18:46,200 --> 00:18:48,480
Okay.
I'm an idiot, too.
439
00:18:48,480 --> 00:18:50,640
but I don't want to be the one
to wreck his marriage.
440
00:18:50,640 --> 00:18:52,320
This might be just a fling,
as you say,
441
00:18:52,320 --> 00:18:54,800
but I'm telling you,
you're a murder suspect,
442
00:18:54,800 --> 00:18:57,080
and that idiot is your alibi.
443
00:19:00,120 --> 00:19:02,320
Ta-da!
444
00:19:02,320 --> 00:19:06,640
Oh, Sonny, have you been keeping
an eye on us all this time?
445
00:19:06,640 --> 00:19:09,360
Yeah, just doing my job.
446
00:19:09,360 --> 00:19:11,200
You married?
447
00:19:11,200 --> 00:19:12,400
Sorry, what?
448
00:19:12,400 --> 00:19:14,360
And you got a baby.
449
00:19:14,360 --> 00:19:17,800
Just one at this point, right?
450
00:19:17,800 --> 00:19:19,520
Who have you been talking to?
451
00:19:19,520 --> 00:19:20,920
Stella.
452
00:19:20,920 --> 00:19:23,240
Stella Moore.
453
00:19:23,240 --> 00:19:25,720
That just happened, right?
454
00:19:25,720 --> 00:19:27,280
[ Sighs ]
455
00:19:27,280 --> 00:19:30,040
She was so unhappy
and so vulnerable.
456
00:19:30,040 --> 00:19:31,120
I know.
457
00:19:31,120 --> 00:19:33,160
She promised to keep a quiet.
458
00:19:33,160 --> 00:19:35,600
Well, she tried.
459
00:19:35,600 --> 00:19:38,480
Can you?
460
00:19:38,480 --> 00:19:41,080
Please.
461
00:19:41,080 --> 00:19:43,120
Maybe.
462
00:19:43,120 --> 00:19:47,000
Depends how helpful you can be.
463
00:19:47,000 --> 00:19:50,360
How long were you with Stella
that night?
464
00:19:50,360 --> 00:19:52,000
[ Sighs ] A few hours.
465
00:19:52,000 --> 00:19:54,280
- Anyone see you?
- No.
466
00:19:54,280 --> 00:19:57,480
What time did you leave her?
467
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
I don't know.
468
00:19:58,480 --> 00:19:59,720
Midnight.
469
00:20:04,880 --> 00:20:07,720
What was on those
missing hard drives
470
00:20:07,720 --> 00:20:09,960
that you didn't
want people to see?
471
00:20:13,520 --> 00:20:15,320
Sonny had all these
in his locker?
472
00:20:15,320 --> 00:20:16,720
He's a terrible thief.
473
00:20:16,720 --> 00:20:18,360
[ Chuckles ]
474
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Okay.
475
00:20:23,480 --> 00:20:25,360
Go to the exhibition space.
476
00:20:28,920 --> 00:20:30,760
Sonny and Stella.
477
00:20:30,760 --> 00:20:32,920
I guess that works.
And he's married?
478
00:20:32,920 --> 00:20:34,440
Oh, very.
479
00:20:34,440 --> 00:20:38,480
That man needs to dial down
his smile like 80%.
480
00:20:38,480 --> 00:20:39,880
There.
481
00:20:39,880 --> 00:20:42,520
It's 5:05, East Corridor.
482
00:20:48,960 --> 00:20:50,240
Well, it figures.
483
00:20:50,240 --> 00:20:51,360
It's Sonny.
484
00:20:51,360 --> 00:20:53,800
The fight was about him.
485
00:20:53,800 --> 00:20:55,600
You don't even need to sound.
486
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
"How long's this
been going on then?!"
487
00:20:58,000 --> 00:20:59,680
"We're not together anymore,
Daniel.
488
00:20:59,680 --> 00:21:01,720
Just but out."
489
00:21:07,680 --> 00:21:10,720
If Sunny was with Stella
that night in bed, say,
490
00:21:10,720 --> 00:21:13,160
and Daniel did turn up...
491
00:21:13,160 --> 00:21:15,200
So new lover fights
the ex-lover,
492
00:21:15,200 --> 00:21:16,280
and Daniel gets killed,
493
00:21:16,280 --> 00:21:17,840
And they fake the cliff fall.
494
00:21:17,840 --> 00:21:19,720
It fits.
495
00:21:19,720 --> 00:21:22,360
Except that it doesn't.
496
00:21:25,320 --> 00:21:27,280
Already selling
your extra loaf's.
497
00:21:27,280 --> 00:21:28,480
Hot cakes.
498
00:21:28,480 --> 00:21:29,640
Great!
499
00:21:29,640 --> 00:21:31,600
I can retire -- again.
500
00:21:31,600 --> 00:21:34,320
But I was thinking maybe
you should brand your bread,
501
00:21:34,320 --> 00:21:36,720
make it stand out from
the supermarket sourdough.
502
00:21:36,720 --> 00:21:38,320
I don't like packaging.
503
00:21:38,320 --> 00:21:39,520
It's simpler than that.
504
00:21:39,520 --> 00:21:40,880
You just use a butter glaze.
505
00:21:40,880 --> 00:21:42,680
Looks different.
It looks cool.
506
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
Noted.
507
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
And I've been through
Stella's phone records.
508
00:21:47,280 --> 00:21:48,680
She never called Sonny.
509
00:21:48,680 --> 00:21:50,600
He would've told her not to.
He's married.
510
00:21:50,600 --> 00:21:52,760
Well, that was
an interesting request.
511
00:21:52,760 --> 00:21:55,960
Phone data for Sonny Tuhana,
security guard.
512
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Let me take a stab --
513
00:21:56,960 --> 00:21:58,120
It places him with Stella
514
00:21:58,120 --> 00:21:59,600
on the night that Daniel died.
515
00:21:59,600 --> 00:22:01,200
It does.
516
00:22:01,200 --> 00:22:04,720
Funny Stella never
mentioned him.
517
00:22:04,720 --> 00:22:10,720
So, his phone is logged at
Stella's from 8:15 p.m. to...
518
00:22:10,720 --> 00:22:12,480
midnight.
519
00:22:12,480 --> 00:22:14,600
No trips to the harbor
with the body.
520
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
Unless he was smart enough
to leave the phone behind
521
00:22:16,600 --> 00:22:18,200
when they dumped Daniel.
522
00:22:18,200 --> 00:22:20,520
Sounds like it's time
to bring Sonny Tuhana in.
523
00:22:20,520 --> 00:22:22,440
and Stella,
put a bit of pressure on.
524
00:22:22,440 --> 00:22:24,200
Well, no hurry, aye?
525
00:22:24,200 --> 00:22:25,400
I think there is.
526
00:22:25,400 --> 00:22:26,600
You found a love triangle.
527
00:22:26,600 --> 00:22:28,760
That spells means and motive.
528
00:22:28,760 --> 00:22:30,080
Well done you.
529
00:22:30,080 --> 00:22:32,280
No, there are loose ends.
530
00:22:32,280 --> 00:22:33,560
Yep, and I'll tying 'em up.
531
00:22:33,560 --> 00:22:35,440
Loose ends you don't know about.
532
00:22:35,440 --> 00:22:37,080
Look, the body went
into the water
533
00:22:37,080 --> 00:22:38,440
in the middle of the harbor.
534
00:22:38,440 --> 00:22:41,120
It wasn't chucked over a cliff.
535
00:22:41,120 --> 00:22:42,840
- What?
- It's a tide thing.
536
00:22:42,840 --> 00:22:46,080
So how would Sonny and Stella
get the body out there?
537
00:22:46,080 --> 00:22:48,920
And why? Why not just
throw it over a cliff?
538
00:22:48,920 --> 00:22:50,240
Good questions.
539
00:22:50,240 --> 00:22:52,520
I'll ask them.
540
00:22:52,520 --> 00:22:55,240
Just give me 24 hours.
541
00:22:55,240 --> 00:22:57,800
I think Sonny was just a friend,
542
00:22:57,800 --> 00:23:01,800
just a shoulder to cry on
after a break up.
543
00:23:01,800 --> 00:23:03,560
24 hours.
544
00:23:03,560 --> 00:23:04,720
Thank you.
545
00:23:04,720 --> 00:23:06,760
A shoulder.
546
00:23:06,760 --> 00:23:08,240
Why are you protecting Sonny?
547
00:23:08,240 --> 00:23:10,040
I'm not protecting Sonny.
548
00:23:10,040 --> 00:23:12,000
I'm protecting his kid.
549
00:23:12,000 --> 00:23:14,080
Look, we're not the police.
We can do things our way.
550
00:23:14,080 --> 00:23:15,280
Your way.
551
00:23:15,280 --> 00:23:17,160
Alright. My way.
552
00:23:20,800 --> 00:23:22,400
When I was a kid,
553
00:23:22,400 --> 00:23:25,400
my father used to take us
to the museum all the time.
554
00:23:25,400 --> 00:23:26,920
Great memories there.
555
00:23:26,920 --> 00:23:30,440
but then one time,
my mother took us as a treat,
556
00:23:30,440 --> 00:23:32,080
and that's where she told us
557
00:23:32,080 --> 00:23:34,080
that she was moving to Australia
without Dad,
558
00:23:34,080 --> 00:23:36,800
and we'd have to choose.
559
00:23:36,800 --> 00:23:38,480
Well, that sucks.
560
00:23:38,480 --> 00:23:39,760
You went with mum.
561
00:23:39,760 --> 00:23:41,440
And my brother, Will,
stayed with Dad,
562
00:23:41,440 --> 00:23:43,000
so happy, happy families.
563
00:23:43,000 --> 00:23:47,760
So if we can not mess up
a kid's life today,
564
00:23:47,760 --> 00:23:50,240
let's,
565
00:23:50,240 --> 00:23:51,640
Where are you going?
566
00:23:51,640 --> 00:23:53,600
Going to talk
to Stella's neighbors.
567
00:23:53,600 --> 00:23:56,040
[ Upbeat music plays ]
568
00:23:59,400 --> 00:24:01,160
ALEXA: Hello.
569
00:24:01,160 --> 00:24:02,720
MADISON: Hey.
570
00:24:02,720 --> 00:24:06,120
Can I just say, I don't think
your life's a mess.
571
00:24:06,120 --> 00:24:08,240
Ass off that table.
We don't do that in New Zealand.
572
00:24:08,240 --> 00:24:09,920
Sorry.
573
00:24:09,920 --> 00:24:11,920
There were 10 of us at home,
so you say where you could.
574
00:24:11,920 --> 00:24:14,440
Do you see any
chair shortages here?
575
00:24:14,440 --> 00:24:16,720
Any luck with the neighbors?
576
00:24:16,720 --> 00:24:18,520
No, nobody remembers Sonny.
577
00:24:18,520 --> 00:24:20,120
Okay. Check this.
578
00:24:20,120 --> 00:24:23,160
This is Daniel 15 minutes
after his fight with Stella.
579
00:24:27,880 --> 00:24:30,520
Oh! Mads this is it.
580
00:24:32,600 --> 00:24:35,320
What's on display there?
What's he copying?
581
00:24:35,320 --> 00:24:39,600
MADISON: How would I know?
It's the West Corridor.
582
00:24:39,600 --> 00:24:42,800
I think he's going to
that meeting with Lillian.
583
00:24:42,800 --> 00:24:44,840
I think
that's outside her office.
584
00:24:56,160 --> 00:24:58,800
He showed her his hand.
585
00:25:02,720 --> 00:25:04,520
Lillian doesn't bother
with socials much.
586
00:25:04,520 --> 00:25:05,920
It's no fun.
587
00:25:05,920 --> 00:25:07,560
Studied history.
588
00:25:07,560 --> 00:25:09,360
Worked as a conservator
in the U.K.
589
00:25:09,360 --> 00:25:11,680
before she made the jump
right here.
590
00:25:11,680 --> 00:25:13,640
Oh, a newspaper article...
591
00:25:13,640 --> 00:25:15,680
about Lillian getting the job
in New York,
592
00:25:15,680 --> 00:25:17,800
senior curator
at the Hibbett Center.
593
00:25:17,800 --> 00:25:19,400
Youngest ever.
594
00:25:19,400 --> 00:25:22,040
- Wait.
- This is such a puff piece.
595
00:25:22,040 --> 00:25:24,680
- Let me see.
- They even did a photo shoot.
596
00:25:24,680 --> 00:25:26,400
- My God.
- I know.
597
00:25:26,400 --> 00:25:27,680
Her clothes are amazing.
598
00:25:27,680 --> 00:25:30,680
Look where they took
the photograph.
599
00:25:30,680 --> 00:25:32,880
Lillian relaxes on Mimu.
600
00:25:32,880 --> 00:25:36,520
That's the Reid family yacht
right here in the auction tarp.
601
00:25:36,520 --> 00:25:38,440
MADISON: Ooh, and apparently
they're selling it.
602
00:25:38,440 --> 00:25:40,440
ALEXA: Come on.
603
00:25:40,440 --> 00:25:42,680
[ Upbeat music plays ]
604
00:25:52,560 --> 00:25:55,880
- Wow! Look at me now.
-[ Camera shutter clicks ]
605
00:25:55,880 --> 00:25:57,760
Come on, Madison.
We're working.
606
00:25:57,760 --> 00:26:00,160
My office in Melbourne
looked out on a brick wall.
607
00:26:00,160 --> 00:26:03,360
Hey, Alexa.
608
00:26:03,360 --> 00:26:05,560
MAN: Can I help you?
609
00:26:05,560 --> 00:26:08,120
Hello, I'm Alexa
610
00:26:08,120 --> 00:26:09,280
Call me Trevor.
611
00:26:09,280 --> 00:26:12,200
Manager, caretaker, vigilante.
612
00:26:12,200 --> 00:26:13,960
Delighted.
613
00:26:13,960 --> 00:26:15,560
we've been talking
to Lillian Reid
614
00:26:15,560 --> 00:26:17,000
about buying her yacht.
615
00:26:17,000 --> 00:26:18,680
Ah, the Mimu. Lovely.
616
00:26:18,680 --> 00:26:21,800
Yes, well, we were here
for an inspection,
617
00:26:21,800 --> 00:26:24,520
but I'm afraid Lillian has
been caught up at the museum,
618
00:26:24,520 --> 00:26:28,520
and she told me never fear,
that Trevor would see us right.
619
00:26:28,520 --> 00:26:30,520
Of course he will.
Come this way.
620
00:26:30,520 --> 00:26:31,800
Super.
621
00:26:31,800 --> 00:26:33,080
How long you've been sailing?
622
00:26:33,080 --> 00:26:34,720
ALEXA: Oh, my whole lot.
623
00:26:34,720 --> 00:26:37,320
Alright.
Brilliant.
624
00:26:37,320 --> 00:26:39,120
Ah!
625
00:26:39,120 --> 00:26:40,200
Here we go.
626
00:26:40,200 --> 00:26:43,400
ALEXA: Marv.
627
00:26:43,400 --> 00:26:45,880
Uh, Trevor.
628
00:26:45,880 --> 00:26:48,880
How do you keep track
of the boats coming and going?
629
00:26:48,880 --> 00:26:51,520
I mean, what if one's stolen?
630
00:26:51,520 --> 00:26:53,920
Right here in my pocket?
631
00:26:53,920 --> 00:26:56,520
Yeah.
It's all on an app these days.
632
00:26:56,520 --> 00:26:59,440
Owners send me a note
when they head out,
633
00:26:59,440 --> 00:27:00,880
and easy.
634
00:27:00,880 --> 00:27:02,640
And how often does
the Mimu go out?
635
00:27:02,640 --> 00:27:04,440
I mean, it hasn't been
sitting here for months,
636
00:27:04,440 --> 00:27:06,080
growing barnacles.
637
00:27:06,080 --> 00:27:08,600
TREVOR: [ Chuckles ] Oh, it goes
out on the weekends a bit.
638
00:27:08,600 --> 00:27:10,920
Lillian likes to take
her girlfriends for a sail.
639
00:27:10,920 --> 00:27:13,200
We actually have
a mutual friend with Lillian.
640
00:27:13,200 --> 00:27:15,800
Tanya was meant to go sailing,
wasn't she?
641
00:27:15,800 --> 00:27:17,200
When was that, Alexa.
642
00:27:17,200 --> 00:27:19,120
Oh, it was a Monday night,
the 9th.
643
00:27:19,120 --> 00:27:21,960
Yes, and when she got here,
the yacht had sailed.
644
00:27:21,960 --> 00:27:25,200
TREVOR: Ah. Hmm, that's weird.
645
00:27:25,200 --> 00:27:27,480
The 9th.
646
00:27:27,480 --> 00:27:29,000
Ah, yeah.
647
00:27:29,000 --> 00:27:30,920
Lillian took the Mimu out
just after 8:00.
648
00:27:30,920 --> 00:27:32,320
I saw her leave.
649
00:27:32,320 --> 00:27:33,920
It's funny to ignore Tanya,
650
00:27:33,920 --> 00:27:35,760
but then that happens, I suppose
651
00:27:35,760 --> 00:27:37,840
- Perhaps Lillian met a man.
- MADISON: Mm.
652
00:27:37,840 --> 00:27:41,440
More fun than Tanya,
let me tell you.
653
00:27:41,440 --> 00:27:43,360
No, it was only Lillian.
654
00:27:43,360 --> 00:27:46,720
I'd remember a man.
655
00:27:46,720 --> 00:27:48,200
Well, thank you, Trevor.
656
00:27:48,200 --> 00:27:51,240
You have been very helpful.
657
00:27:59,760 --> 00:28:01,360
MADISON: Okay.
Western Corridor.
658
00:28:01,360 --> 00:28:02,960
It's somewhere here.
659
00:28:02,960 --> 00:28:04,520
ALEXA: Lillian lied about seeing
660
00:28:04,520 --> 00:28:06,200
that pattern
on Daniel's hand.
661
00:28:06,200 --> 00:28:07,680
She fed us that line
about collars.
662
00:28:07,680 --> 00:28:10,320
What the hell
is she covering up?
663
00:28:10,320 --> 00:28:13,120
Okay.
This is the spot.
664
00:28:13,120 --> 00:28:14,720
Right here.
665
00:28:14,720 --> 00:28:18,280
Yep, Daniel stood here
drawing on his hand,
666
00:28:18,280 --> 00:28:19,880
copying...
667
00:28:19,880 --> 00:28:21,880
what?
668
00:28:21,880 --> 00:28:25,480
I don't see anything
that looks like it.
669
00:28:25,480 --> 00:28:28,480
Lillian Reid knows what it is.
670
00:28:28,480 --> 00:28:31,120
[ Whimsical music plays ]
671
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
LILLIAN: Hello again.
672
00:28:44,040 --> 00:28:46,200
I got a message,
673
00:28:46,200 --> 00:28:48,680
I am remembering
Centennials Street.
674
00:28:48,680 --> 00:28:49,880
Was it not here?
675
00:28:49,880 --> 00:28:52,640
Yeah, for nearly 50 years.
676
00:28:52,640 --> 00:28:56,040
Oh, hey,
the CCTV footage showed up,
677
00:28:56,040 --> 00:28:59,560
and I had a look at it.
678
00:28:59,560 --> 00:29:01,960
I-Is there a problem?
679
00:29:01,960 --> 00:29:04,440
Daniel showed you his hand.
680
00:29:04,440 --> 00:29:06,560
I told you,
I have no recollection of that.
681
00:29:06,560 --> 00:29:08,840
He had just come
from ranting at Stella,
682
00:29:08,840 --> 00:29:11,520
and then he saw something
that he had to bring to you.
683
00:29:11,520 --> 00:29:16,320
No.
It was a scheduled meeting.
684
00:29:16,320 --> 00:29:20,240
Where did you go that night,
Lillian?
685
00:29:20,240 --> 00:29:23,560
Well, it was a Monday night.
686
00:29:23,560 --> 00:29:25,920
I took the yacht out,
just on the Motu.
687
00:29:25,920 --> 00:29:27,520
Ah, that's a bit dangerous,
isn't it?
688
00:29:27,520 --> 00:29:28,720
You know, the dark.
689
00:29:28,720 --> 00:29:30,320
Not if you're few careful.
690
00:29:30,320 --> 00:29:32,840
And I am careful.
691
00:29:32,840 --> 00:29:35,520
Oh. Do you do that
often at night?
692
00:29:35,520 --> 00:29:37,160
I'm trying to sell it.
693
00:29:37,160 --> 00:29:38,760
Motor needs to be turned over.
694
00:29:38,760 --> 00:29:40,760
I do it when I can.
695
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
Who went with you?
696
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
No one.
697
00:29:43,160 --> 00:29:44,720
I was alone.
698
00:29:44,720 --> 00:29:47,520
You can check with
the staff there if --
699
00:29:47,520 --> 00:29:48,840
[ Chuckles ]
700
00:29:48,840 --> 00:29:50,760
You already have.
701
00:29:50,760 --> 00:29:53,000
So, you know, I was by myself.
702
00:29:53,000 --> 00:29:55,040
The drawing on Daniel's hand,
703
00:29:55,040 --> 00:29:57,720
not a 16th century ruff.
704
00:29:57,720 --> 00:29:59,840
Look, Daniel was a mess.
705
00:29:59,840 --> 00:30:03,240
And what happened to him
was an awful accident.
706
00:30:03,240 --> 00:30:07,240
If you think that's not
the case, well...
707
00:30:07,240 --> 00:30:11,040
[sighs] you're going
to have to prove it.
708
00:30:11,040 --> 00:30:15,080
[ Tense music plays ]
709
00:30:18,280 --> 00:30:20,120
MADISON: Ooh.
Bread smells funny tonight.
710
00:30:20,120 --> 00:30:21,440
Why does it smell funny?
711
00:30:21,440 --> 00:30:24,000
It's a butter glaze.
It caramelizes.
712
00:30:24,000 --> 00:30:25,200
[ Intercom beeps, vibrated ]
713
00:30:25,200 --> 00:30:27,960
Excuse me.
714
00:30:27,960 --> 00:30:30,080
- Harry?
- HARRY: Yep.
715
00:30:30,080 --> 00:30:32,240
- Did you bring the wine?
- As ordered.
716
00:30:32,240 --> 00:30:34,160
- Entree.
-[ Door buzzes ]
717
00:30:34,160 --> 00:30:36,320
And you think
my grapefruit candle stinks.
718
00:30:36,320 --> 00:30:38,720
This is not a stink.
It's a butter glaze aroma.
719
00:30:38,720 --> 00:30:40,640
It's all in the nose
of the beholder, right?
720
00:30:40,640 --> 00:30:41,840
What's a smell?
721
00:30:41,840 --> 00:30:44,120
- Candles.
- Butter glaze.
722
00:30:44,120 --> 00:30:46,000
Here's the Prosecco.
723
00:30:46,000 --> 00:30:48,840
Same brand and shop as Daniel's
credit card purchase.
724
00:30:48,840 --> 00:30:50,360
It wasn't cheap.
725
00:30:50,360 --> 00:30:52,480
That's gonna look great
on your expense report.
726
00:30:52,480 --> 00:30:54,360
Now, listen.
727
00:30:54,360 --> 00:30:57,200
I lifted this off
Lillian Reid's yacht.
728
00:30:57,200 --> 00:30:58,720
See the embossing on the top.
729
00:30:58,720 --> 00:31:00,080
That's a match.
730
00:31:00,080 --> 00:31:01,920
That's Daniel's Prosecco.
731
00:31:01,920 --> 00:31:03,720
So, it places him on the yacht
that night.
732
00:31:03,720 --> 00:31:05,600
Only circumstantially.
733
00:31:05,600 --> 00:31:08,000
Until you get his thumbprint
off it.
734
00:31:08,000 --> 00:31:10,040
50% chance it'll be
Lillian's thumb.
735
00:31:10,040 --> 00:31:13,400
He who buys the bubbly opens
the bubbly. It's a rule.
736
00:31:13,400 --> 00:31:16,200
Lillian has a witness
who says she went out alone.
737
00:31:16,200 --> 00:31:18,320
And just after 8:00,
Daniel's phone data
738
00:31:18,320 --> 00:31:20,480
has him traveling east
towards Okahu.
739
00:31:20,480 --> 00:31:21,680
I know. I know.
740
00:31:21,680 --> 00:31:24,240
But still, I'm telling you.
741
00:31:24,240 --> 00:31:27,000
Well, are you really turning out
the loaves, aren't you?
742
00:31:27,000 --> 00:31:29,320
I won't ask if you've got
a commercial preparation
743
00:31:29,320 --> 00:31:31,440
of foodstuffs permit.
744
00:31:31,440 --> 00:31:33,920
Nice crackled top.
745
00:31:33,920 --> 00:31:35,120
Yeah..
746
00:31:35,120 --> 00:31:37,960
Consider it a bribe.
747
00:31:37,960 --> 00:31:39,560
And thank you
for the extra time.
748
00:31:39,560 --> 00:31:43,360
It puts Lillian
firmly in the frame.
749
00:31:43,360 --> 00:31:44,880
Why would Lillian Reid
750
00:31:44,880 --> 00:31:46,920
kill Daniel Woodward?
751
00:31:48,920 --> 00:31:50,960
Something to think about.
752
00:31:52,680 --> 00:31:54,280
- You two.
-[ Scoffs ]
753
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
[ Door closes ]
754
00:31:55,760 --> 00:31:58,280
I've been looking at
that Egyptian vase online,
755
00:31:58,280 --> 00:32:00,160
and I checked out
the museum poster
756
00:32:00,160 --> 00:32:01,480
that was next to it.
757
00:32:01,480 --> 00:32:04,120
I mean,
maybe Danny was looking at that.
758
00:32:04,120 --> 00:32:05,920
Poster.
759
00:32:05,920 --> 00:32:07,720
That's interesting.
760
00:32:07,720 --> 00:32:10,160
Yeah, but there's no match.
Nothing looks anything --
761
00:32:10,160 --> 00:32:13,240
Bub, bub, bub, bub, bub!
Bub! Bub! Bub!
762
00:32:13,240 --> 00:32:15,360
[ Upbeat music plays ]
763
00:32:25,960 --> 00:32:28,160
Don't you ever go home?
764
00:32:28,160 --> 00:32:29,800
Who said I wasn't at home?
765
00:32:29,800 --> 00:32:32,400
You don't give a man
much choice.
766
00:32:32,400 --> 00:32:33,520
Where are we going?
767
00:32:33,520 --> 00:32:36,640
West Corridor.
768
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
SONNY: This place at night
gives me the creeps --
769
00:32:39,080 --> 00:32:40,360
ever since I saw that movie.
770
00:32:40,360 --> 00:32:42,200
ALEXA: What?
"Night At the Museum."
771
00:32:42,200 --> 00:32:44,040
No. Another one.
772
00:32:45,760 --> 00:32:47,760
Okay. Here.
773
00:32:50,000 --> 00:32:52,400
You know, Madison was right.
774
00:32:52,400 --> 00:32:55,320
Daniel was copying the post.
775
00:32:55,320 --> 00:32:56,960
Copying what?
776
00:32:56,960 --> 00:32:59,040
You know how yesterday,
777
00:32:59,040 --> 00:33:00,880
you were hanging that
framed poster in the lobby.
778
00:33:00,880 --> 00:33:02,080
It was one of these, right?
779
00:33:02,080 --> 00:33:03,520
SONNY: Yeah.
780
00:33:03,520 --> 00:33:06,360
Are all these posters new?
781
00:33:06,360 --> 00:33:09,600
Yeah, I mean,
I changed this one over...
782
00:33:09,600 --> 00:33:11,440
last Friday.
783
00:33:11,440 --> 00:33:12,800
We've had to swap all
the old ones out.
784
00:33:12,800 --> 00:33:14,080
There was a big rush.
785
00:33:14,080 --> 00:33:16,120
Starting when?
786
00:33:16,120 --> 00:33:19,960
[ Sighs ] Two weeks ago,
787
00:33:19,960 --> 00:33:23,360
Well, who wanted all
the old posters changed?
788
00:33:23,360 --> 00:33:24,800
Lillian.
789
00:33:27,800 --> 00:33:30,440
[ Upbeat music plays ]
790
00:33:45,800 --> 00:33:48,400
- ALEXA: Good morning.
- Where did you find that?
791
00:33:48,400 --> 00:33:51,720
Oh, this old thing turned up
in the security office.
792
00:33:51,720 --> 00:33:53,560
Caught my eye
because this mask
793
00:33:53,560 --> 00:33:55,920
is the one thing
I remember from years ago.
794
00:33:55,920 --> 00:33:58,360
Well...you should keep it then.
795
00:33:58,360 --> 00:34:01,120
I didn't notice
how cracked the mask was.
796
00:34:01,120 --> 00:34:03,560
I mean, it's not aging well,
is it?
797
00:34:03,560 --> 00:34:05,800
That's called a craquelure.
798
00:34:05,800 --> 00:34:07,280
It's the upper layers of paint
799
00:34:07,280 --> 00:34:10,320
shrinking over the centuries.
800
00:34:10,320 --> 00:34:12,120
Now, I must go.
801
00:34:12,120 --> 00:34:13,760
Packing up my office today.
802
00:34:16,080 --> 00:34:17,720
How did that go?
803
00:34:17,720 --> 00:34:20,400
ALEXA: Oh, she's got ice water
in her veins, that one.
804
00:34:20,400 --> 00:34:22,440
Now, I know that
Danny was sketching
805
00:34:22,440 --> 00:34:24,520
patterned crack on his hand,
and she knows I know,
806
00:34:24,520 --> 00:34:25,920
but she keeps calling my bluff.
807
00:34:25,920 --> 00:34:27,640
But why was Daniel sketching it?
808
00:34:27,640 --> 00:34:29,800
I don't know.
What did you find out?
809
00:34:29,800 --> 00:34:31,720
Okay.
The mask is 500 years old.
810
00:34:31,720 --> 00:34:33,480
Belonged to Artemisia Piscopia,
811
00:34:33,480 --> 00:34:36,120
who was bossing it
as a mathematician
812
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
when women were lucky
to get an education at all.
813
00:34:38,400 --> 00:34:40,120
The mask came here via England
814
00:34:40,120 --> 00:34:42,320
after it was looted from Italy
in the 1800s.
815
00:34:42,320 --> 00:34:44,240
Just the usual story.
816
00:34:44,240 --> 00:34:45,480
Nice scarf.
817
00:34:45,480 --> 00:34:48,600
Looks old.
Even feels kind of old.
818
00:34:48,600 --> 00:34:52,440
Sure, it's a replica.
It's not meant to look like new.
819
00:34:55,560 --> 00:34:57,840
We got to get upstairs quick.
820
00:35:04,960 --> 00:35:08,000
He was copying these marks
from the poster.
821
00:35:08,000 --> 00:35:09,480
It's not the same mask.
822
00:35:09,480 --> 00:35:10,920
The cracks he copied
from the poster
823
00:35:10,920 --> 00:35:12,720
don't match the ones
on the mask on display.
824
00:35:12,720 --> 00:35:16,560
It's the same effect,
but line for line...
825
00:35:16,560 --> 00:35:18,600
Daniel had an amazing eye
for detail.
826
00:35:18,600 --> 00:35:20,200
Lillian said it.
827
00:35:20,200 --> 00:35:21,520
Oh, he spotted it.
828
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
The original mask
829
00:35:23,280 --> 00:35:25,920
has been replaced
with a replica.
830
00:35:31,480 --> 00:35:33,320
Lillian worked
as an art conservator.
831
00:35:33,320 --> 00:35:36,520
She'd have all the skills
to make a great fake.
832
00:35:36,520 --> 00:35:39,120
Damaged mask, patina of age,
craquelure.
833
00:35:39,120 --> 00:35:40,840
And she'd have access
to do the swap.
834
00:35:40,840 --> 00:35:43,520
Right. In the secure room
during maintenance.
835
00:35:43,520 --> 00:35:44,840
MADISON: But why?
She owns a yacht.
836
00:35:44,840 --> 00:35:46,960
She doesn't need the cash.
837
00:35:46,960 --> 00:35:48,800
If she gets found out,
she's going to jail
838
00:35:48,800 --> 00:35:50,600
and her career is over.
839
00:35:50,600 --> 00:35:53,400
I mean, I get the feeling that
career is everything to Lillian.
840
00:35:53,400 --> 00:35:56,440
Oh, yeah. The way she says
New York, she just glows.
841
00:35:56,440 --> 00:35:58,840
So Daniel comes to the curator
and says,
842
00:35:58,840 --> 00:36:00,840
"Ma'am, you've got a fake
in your collection."
843
00:36:00,840 --> 00:36:02,560
There's motive.
844
00:36:02,560 --> 00:36:04,520
And she says,
"Why, thank you, Daniel."
845
00:36:04,520 --> 00:36:05,760
Why don't you come out
on my yacht,
846
00:36:05,760 --> 00:36:07,680
and we'll talk about it."
847
00:36:07,680 --> 00:36:10,720
Except he didn't get
on the yacht.
848
00:36:14,280 --> 00:36:15,360
Right.
849
00:36:15,640 --> 00:36:18,640
[ Upbeat music plays ]
850
00:36:27,200 --> 00:36:28,440
ALEXA: Alright. I'm here.
851
00:36:28,440 --> 00:36:30,520
Where did you get to?
852
00:36:30,520 --> 00:36:33,320
I drove east
along the waterfront
853
00:36:33,320 --> 00:36:35,160
for about 13 minutes
like Daniel did
854
00:36:35,160 --> 00:36:36,320
before he turned off his phone.
855
00:36:36,320 --> 00:36:37,320
Look around.
856
00:36:37,320 --> 00:36:38,880
The police report says he was
857
00:36:38,880 --> 00:36:41,640
right next to a phone tower
when he switched off.
858
00:36:43,920 --> 00:36:45,960
Oh, yeah, maybe this is where
859
00:36:45,960 --> 00:36:47,600
Daniel rendezvoused
with Lillian,
860
00:36:47,600 --> 00:36:49,800
MADISON: But there's
no proof of that.
861
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
ALEXA: Not yet.
862
00:36:51,800 --> 00:36:53,840
[ Seagull chirps ]
863
00:37:08,120 --> 00:37:09,920
[ Meows ]
864
00:37:09,920 --> 00:37:12,120
So the go-to place to
sell stolen antiquities
865
00:37:12,120 --> 00:37:13,680
has to be the dark web.
866
00:37:13,680 --> 00:37:15,240
I went in there and advertised
867
00:37:15,240 --> 00:37:17,840
the genuine mask of
Artemisia Piscopia a for sale.
868
00:37:17,840 --> 00:37:19,520
Okay. Go on.
869
00:37:19,520 --> 00:37:21,200
Well, if Lillian found
a buyer already,
870
00:37:21,200 --> 00:37:22,560
maybe we can flush them out.
871
00:37:22,560 --> 00:37:24,920
Maybe there's a link
to Lillian somehow.
872
00:37:24,920 --> 00:37:26,360
Can you track people on that?
873
00:37:26,360 --> 00:37:27,920
Not on the dark web, no.
874
00:37:27,920 --> 00:37:29,720
but you can communicate
with them.
875
00:37:29,720 --> 00:37:31,440
So did anyone respond?
876
00:37:31,440 --> 00:37:33,480
Three hits so far?
877
00:37:33,480 --> 00:37:35,640
Dreadlock asks how much we want.
878
00:37:35,640 --> 00:37:37,600
NeatWorkingGoys says
we're full of it
879
00:37:37,600 --> 00:37:39,760
and warns everyone
our mask is a fake.
880
00:37:39,760 --> 00:37:41,400
Promising.
881
00:37:41,400 --> 00:37:46,400
And Aragon 2041 actually
offered us $8,000 US.
882
00:37:46,400 --> 00:37:48,480
NeatWorkingGoys --
reply to them.
883
00:37:48,480 --> 00:37:49,840
Tell them that there's a rumor
884
00:37:49,840 --> 00:37:51,280
that the police
are investigating
885
00:37:51,280 --> 00:37:53,840
the theft of the mask
from Auckland Museum.
886
00:37:53,840 --> 00:37:55,480
Why that one?
887
00:37:55,480 --> 00:37:58,240
'Cause I'm good
at cryptic crosswords.
888
00:37:58,240 --> 00:38:03,480
[ Whimsical music plays ]
889
00:38:06,240 --> 00:38:08,320
[ Upbeat music plays ]
890
00:38:08,320 --> 00:38:10,520
ALEXA: Lillian made sure
she was seen leaving the marina
891
00:38:10,520 --> 00:38:13,000
that night alone on her yacht.
892
00:38:13,000 --> 00:38:14,600
I'm not staying in here.
No way.
893
00:38:14,600 --> 00:38:16,120
But it was a taxi run, you see?
894
00:38:16,120 --> 00:38:17,520
Maybe I'll let you go first --
895
00:38:17,520 --> 00:38:20,200
Daniel was waiting for her
at Akaroa Bay.
896
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
You'll find that the paint
on the wharf matches.
897
00:38:22,800 --> 00:38:24,760
I'll give you 10 seconds, tops.
898
00:38:24,760 --> 00:38:28,760
No, we're doing this my way.
We settled this.
899
00:38:28,760 --> 00:38:31,120
Is that your elbow?
900
00:38:31,120 --> 00:38:33,720
Yes. What else would it be?
901
00:38:33,720 --> 00:38:34,760
[ Door opens ]
902
00:38:39,320 --> 00:38:41,160
LILLIAN: Thank you.
903
00:38:47,960 --> 00:38:49,880
[ Case thuds ]
904
00:38:49,880 --> 00:38:53,200
ALEXA: Hello, Lillian.
905
00:38:53,200 --> 00:38:54,840
How goes the packing?
906
00:38:54,840 --> 00:38:56,600
This isn't --
907
00:38:56,600 --> 00:38:58,520
What are you doing?
908
00:38:58,520 --> 00:39:00,040
I'm really sorry about the job,
909
00:39:00,040 --> 00:39:01,480
but I've been doing
a little digging,
910
00:39:01,480 --> 00:39:03,480
and it seems that the chairman
911
00:39:03,480 --> 00:39:08,320
of the SANAA is one
Filippo Elbani,
912
00:39:08,320 --> 00:39:10,280
but his middle name is Piscopia,
913
00:39:10,280 --> 00:39:11,840
you know, direct descendant
914
00:39:11,840 --> 00:39:14,720
of Artemisia Piscopia.
915
00:39:14,720 --> 00:39:16,320
LILLIAN: I know
nothing about that.
916
00:39:16,320 --> 00:39:18,920
It turns out
he's a huge baseball fan, too.
917
00:39:18,920 --> 00:39:22,320
NeatWorkingGoys turns out
to be an anagram
918
00:39:22,320 --> 00:39:24,600
of "Go New York Giants."
919
00:39:24,600 --> 00:39:26,200
You're talking gibberish.
920
00:39:26,200 --> 00:39:28,480
And right about now the FBI
921
00:39:28,480 --> 00:39:31,120
is using his phone
and Internet gear.
922
00:39:33,920 --> 00:39:37,760
All he wanted was the mask
back in the family.
923
00:39:40,760 --> 00:39:44,280
And all you wanted was a job
in the Big Apple.
924
00:39:44,280 --> 00:39:46,360
When Daniel came to you
about the fake mask,
925
00:39:46,360 --> 00:39:50,200
he had no idea
you were responsible.
926
00:39:50,200 --> 00:39:52,800
You invited him out
on your yacht.
927
00:39:52,800 --> 00:39:54,800
He'd had a bad day.
928
00:39:54,800 --> 00:39:56,920
You picked him up
at Akaroa Bay
929
00:39:56,920 --> 00:39:58,720
because you knew
no one would see anything
930
00:39:58,720 --> 00:40:00,560
after 8:00 at night.
931
00:40:03,720 --> 00:40:06,760
You drank bubbly with him
until he was tipsy.
932
00:40:13,360 --> 00:40:16,280
And then you smashed his skull
with a fire extinguisher.
933
00:40:22,280 --> 00:40:23,880
Stole his phone
934
00:40:23,880 --> 00:40:26,600
and left his body to the tide.
935
00:40:26,600 --> 00:40:28,640
[ Ominous music plays ]
936
00:40:35,120 --> 00:40:36,800
You got your yacht back
to the marina,
937
00:40:36,800 --> 00:40:39,840
and then you drove your car
to find Daniel's at Akaroa.
938
00:40:39,840 --> 00:40:42,600
And then you dropped it off
at Achilles Point.
939
00:40:42,600 --> 00:40:46,040
Then you sent a farewell text
to Stella.
940
00:40:48,600 --> 00:40:50,640
Another fake.
941
00:40:53,760 --> 00:40:57,400
Cleaned up and walked back
down the hill to your car.
942
00:40:58,400 --> 00:41:01,000
[ Scoffs ] Oh, come on.
That's all conjecture.
943
00:41:01,000 --> 00:41:02,720
ALEXA: I'm afraid not.
944
00:41:02,720 --> 00:41:05,160
You didn't check the yacht
well enough.
945
00:41:05,160 --> 00:41:06,560
Daniel's prints were all over
946
00:41:06,560 --> 00:41:09,320
the Prosecco cork
that I found there.
947
00:41:09,320 --> 00:41:11,640
Plus, your yacht
scraped the dock
948
00:41:11,640 --> 00:41:13,200
when you picked up Daniel
949
00:41:13,200 --> 00:41:16,920
and the paint on your hull
is a match.
950
00:41:16,920 --> 00:41:19,000
And now here you are,
trying to swap the real mask
951
00:41:19,000 --> 00:41:20,520
back before you're caught.
952
00:41:20,520 --> 00:41:21,960
Hi.
953
00:41:21,960 --> 00:41:23,360
I'm Harry.
954
00:41:23,360 --> 00:41:25,400
Don't think we've met.
955
00:41:27,840 --> 00:41:29,680
[ Sighs ]
956
00:41:34,840 --> 00:41:36,280
[ Inhales deeply ]
957
00:41:38,920 --> 00:41:41,160
[ Birds chirping ]
958
00:41:50,440 --> 00:41:51,560
Hey.
959
00:41:51,560 --> 00:41:53,560
Lillian Reid.
960
00:41:53,560 --> 00:41:56,120
Yeah, a very ambitious woman.
961
00:41:56,120 --> 00:41:59,720
And Daniel's eyes were
a little too sharp.
962
00:41:59,720 --> 00:42:02,560
Thanks for protecting
Sonny and me.
963
00:42:02,560 --> 00:42:03,760
You know...
964
00:42:03,760 --> 00:42:05,720
No problem.
965
00:42:05,720 --> 00:42:08,400
Only I was really doing it
to protect Sonny's kid.
966
00:42:08,400 --> 00:42:09,640
Not you.
967
00:42:13,680 --> 00:42:15,360
So what next?
968
00:42:15,360 --> 00:42:17,720
We were gonna tour
the exhibition next month.
969
00:42:17,720 --> 00:42:19,800
Melbourne first, then San Diego.
970
00:42:19,800 --> 00:42:22,120
Well, it sounds great.
971
00:42:22,120 --> 00:42:23,760
I don't know.
972
00:42:23,760 --> 00:42:25,840
Auckland feels like home now.
973
00:42:25,840 --> 00:42:29,040
Oh, come on.
You're allowed to leave.
974
00:42:29,040 --> 00:42:31,800
And when you get back,
home's there.
975
00:42:31,800 --> 00:42:34,680
You can just slip right back in.
976
00:42:44,760 --> 00:42:46,920
Kia ora.
977
00:42:46,920 --> 00:42:50,320
[ Dog barks ]
978
00:42:50,320 --> 00:42:53,080
[ Upbeat music plays ]
979
00:42:57,480 --> 00:42:59,960
I'm not sure about
Kate Sheppard now.
980
00:42:59,960 --> 00:43:01,560
A gift from a murderer.
981
00:43:01,560 --> 00:43:03,400
I don't think I can wear it.
982
00:43:03,400 --> 00:43:05,000
Oh.
983
00:43:05,000 --> 00:43:06,720
Well, that's sad.
984
00:43:06,720 --> 00:43:09,120
I'll just put it in the bin
with my candles.
985
00:43:09,120 --> 00:43:10,080
You happy?
986
00:43:10,080 --> 00:43:12,520
No, I'm sad, like I said.
987
00:43:12,520 --> 00:43:14,520
Oh, I bought you a candle
988
00:43:14,520 --> 00:43:17,520
from the museum gift shop.
989
00:43:17,520 --> 00:43:20,720
At present?
It's not my birthday
990
00:43:20,720 --> 00:43:22,200
In the bag on the table,
991
00:43:22,200 --> 00:43:23,640
It's scented.
992
00:43:23,640 --> 00:43:25,040
I'm amazed
993
00:43:25,040 --> 00:43:27,560
I'm in the mood for compromise.
994
00:43:32,520 --> 00:43:34,920
The scent is fresh baked bread.
995
00:43:34,920 --> 00:43:37,880
You have a right to feel
at home, I guess.
996
00:43:37,880 --> 00:43:39,720
Well, that's sweet.
997
00:43:39,720 --> 00:43:41,400
Yeah.
998
00:43:41,400 --> 00:43:43,240
Until I kick you out.
999
00:43:43,240 --> 00:43:45,280
[ Candle thuds ]
1000
00:43:48,680 --> 00:43:51,720
[ Upbeat music plays ]