1
00:00:00,230 --> 00:00:01,560
Ada pembunuhan.
2
00:00:01,584 --> 00:00:06,484
Terjemahan oleh dway
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,860
Abigail, kau tahu aku tak bisa membiarkanmu
masuk ke TKP.
4
00:00:09,900 --> 00:00:13,990
Gilbert, kau tahu sangatlah membantu
jika kau punya mata tambahan.
5
00:00:14,030 --> 00:00:16,700
Yah memang bagus.
6
00:00:16,740 --> 00:00:18,450
Matamu.
7
00:00:18,490 --> 00:00:19,990
Aku..
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,790
maksudku, kau wanita yang sangat teliti.
9
00:00:21,830 --> 00:00:24,540
Maksudku, kau selalu menyadari
saat gigiku copot.
10
00:00:24,580 --> 00:00:27,590
Biar aku melihat sebentar
11
00:00:27,630 --> 00:00:29,960
dan mungkin aku menemukan
sesuatu yang penting.
12
00:00:36,220 --> 00:00:37,890
Dibunuh dengan ham!
13
00:00:37,930 --> 00:00:39,140
Kepala Polisi di sini!
14
00:00:39,180 --> 00:00:41,060
Oh.
15
00:00:41,100 --> 00:00:43,850
Kau tak bilang jika
Herlock Holmes di sini.
16
00:00:43,890 --> 00:00:45,190
Kepala polisi Bills.
17
00:00:45,230 --> 00:00:46,980
Mm. Bagaimana dia bisa masuk?
18
00:00:47,020 --> 00:00:48,360
Lewat pintu masuk?
19
00:00:48,400 --> 00:00:49,860
Jangan sekarang, Gilbert.
20
00:00:49,900 --> 00:00:51,570
Tidak hari ini, bung.
21
00:00:51,610 --> 00:00:53,740
Kau sama tajamnya dengan
kentang panggang.
22
00:00:53,780 --> 00:00:55,570
Aku tahu kau punya teori.
Apa yang terjadi di sini?
23
00:00:55,610 --> 00:00:58,530
Yah, setelah menyelesaikan 116
kasus pembunuhan,
24
00:00:58,580 --> 00:01:00,740
kau pikir aku tak bisa dapat "Bergabunglah".
25
00:01:00,790 --> 00:01:03,250
116? Ya Tuhan.
26
00:01:03,290 --> 00:01:05,330
Itu tugas kami petugas polisi,
27
00:01:05,370 --> 00:01:07,670
Gilbert dan aku, untuk
menyelesaikan kasus.
28
00:01:07,710 --> 00:01:10,130
Dan pekerjaanmu sebagai penulis
adalah untuk menulis cerita
29
00:01:10,170 --> 00:01:12,670
untuk orang-orang kesepian
yang berbaring dengan makan cokelat.
30
00:01:12,710 --> 00:01:14,380
Permen bundar kecil.
31
00:01:14,420 --> 00:01:15,880
Apa namanya?
Permen bundar.
32
00:01:15,930 --> 00:01:17,470
Dan ada cherry di dalamnya.
33
00:01:17,510 --> 00:01:18,720
Maraschino cherry?
34
00:01:18,760 --> 00:01:21,350
Yeah, kau menggigitnya dan
itu meleleh di mulutmu.
35
00:01:21,390 --> 00:01:25,190
Kepala, keponakanku dan aku
berada di sini sebelum pembunuhan,
36
00:01:25,230 --> 00:01:28,560
dan kami mendengar sesuatu
yang mungkin kau ingin tahu.
37
00:01:28,610 --> 00:01:31,650
Kau seperti gatal, ingin meledak,
dengan informasi.
38
00:01:31,690 --> 00:01:33,360
Silahkan.
39
00:01:33,400 --> 00:01:35,240
Aku ingin tahu.
Bagaimana denganmu, Gilbert?
40
00:01:35,280 --> 00:01:36,110
Ya. / Beritahu kami.
41
00:01:36,150 --> 00:01:38,160
Sepertinya dia dibunuh dengan ham..
42
00:01:38,200 --> 00:01:39,740
Ham! Dia dibunuh dengan ham.
43
00:01:39,780 --> 00:01:41,200
Kurang lebih 15 menit..
44
00:01:41,240 --> 00:01:43,660
15 menit.
15 menit lalu!
45
00:01:43,700 --> 00:01:45,290
Aku baru mau bilang 15 menit.
Kau melihatku, kan?
46
00:01:45,330 --> 00:01:46,580
Tapi tertahan di tenggorokanku.
47
00:01:46,620 --> 00:01:48,370
Kau bahkan tak menepuk pundakku
jika saja aku tersedak.
48
00:01:48,420 --> 00:01:51,500
Pasti ada sesuatu.. /
Sesuatu terjadi di sini!
49
00:01:51,540 --> 00:01:54,010
Banyak yang terjadi di ruangan ini,
bisa kucium.
50
00:01:54,050 --> 00:01:56,170
Sebenarnya, kita harus membuka jendelanya
51
00:01:56,220 --> 00:01:58,010
karena mungkin hal janggal akan terjadi lagi.
52
00:01:58,050 --> 00:02:00,090
Dan jika aku mencari tersangka,
53
00:02:00,140 --> 00:02:02,680
Aku akan memeriksa toko daging lawannya.
54
00:02:02,720 --> 00:02:06,020
Dia sepertinya ingin tahu
tentang apa yang kita bicarakan.
55
00:02:06,060 --> 00:02:09,560
Hei, kau sangat berisik
untuk seseorang yang tak bersalah!
56
00:02:09,600 --> 00:02:11,690
Puence, tangkap dia!
Tangkap dia!
57
00:02:11,730 --> 00:02:13,110
Tangkap dia!
58
00:02:13,150 --> 00:02:15,070
Ya ampun!
Tarik, bukan dorong!
59
00:02:15,110 --> 00:02:16,400
Itu bukan pintu putar!
60
00:02:17,610 --> 00:02:20,030
Wow, Bibi Abigail,
kau sedang menulis.
61
00:02:20,070 --> 00:02:21,910
Bagaimana novelnya?
62
00:02:21,950 --> 00:02:23,490
Yah, aku belum mulai,
63
00:02:23,540 --> 00:02:27,500
tapi aku menulis catatan harian
agar tidak menunda..
64
00:02:27,540 --> 00:02:28,830
Ha. / Dan sebentar lagi aku bisa mulai.
65
00:02:28,870 --> 00:02:30,830
Aku bersiap untuk mulai.
66
00:02:34,170 --> 00:02:37,050
Aku tak percaya hari pertamaku di sini,
seseorang dibunuh.
67
00:02:37,970 --> 00:02:39,050
Cukup keren.
68
00:02:39,090 --> 00:02:41,800
Ini sangat normal di
New Woodstream, sayang.
69
00:02:43,760 --> 00:02:47,810
Tapi ada sesuatu yang mengganjal.
70
00:02:51,350 --> 00:02:53,440
Ah, ini dia!
71
00:02:53,480 --> 00:02:55,650
Sekarang aku bisa berpikir lebih jernih.
72
00:02:55,690 --> 00:02:57,940
Kurasa Andy Hapsburg
bukan pembunuhnya.
73
00:02:57,990 --> 00:02:59,780
Dia bahkan tak menyakiti lalat!
74
00:02:59,820 --> 00:03:01,110
Dia seorang penjagal.
75
00:03:01,160 --> 00:03:02,410
Aku punya ide.
76
00:03:02,450 --> 00:03:03,660
Kita harus bicara dengan anaknya.
77
00:03:03,700 --> 00:03:05,620
Kurasa dia tahu musuh ayahnya.
78
00:03:05,660 --> 00:03:08,580
Heidi, kita harus biarkan polisi
79
00:03:08,620 --> 00:03:10,420
punya waktu untuk bekerja.
80
00:03:11,920 --> 00:03:13,790
Waktunya cukup.
Ayo pergi.
81
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
Ya.
82
00:03:14,880 --> 00:03:17,340
Seharusnya hari ini pembukaan toko,
83
00:03:17,380 --> 00:03:20,430
tapi sekarang seperti ada yang kurang.
84
00:03:20,470 --> 00:03:22,680
Aku ingin membuatnya bangga,
tapi dia meninggal.
85
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
Aku turut berduka. / Terima kasih.
86
00:03:24,720 --> 00:03:26,760
Aku tetap buka hari ini.
87
00:03:26,810 --> 00:03:29,850
Ayah pasti ingin Canelli and Son
tetap berjalan.
88
00:03:29,890 --> 00:03:31,810
Aku berhutang padanya.
89
00:03:31,850 --> 00:03:35,480
Cara dia membenci anaknya,
sudah seperti seharusnya.
90
00:03:37,110 --> 00:03:40,450
Ben Jr., aku tahu sekarang bukan
waktu yang tepat untuk bertanya, tapi..
91
00:03:40,490 --> 00:03:41,860
Siapa yang ingin membunuh ayahmu?
92
00:03:41,910 --> 00:03:43,870
Perlahan, Heidi.
93
00:03:43,910 --> 00:03:45,580
Ayahnya baru saja dibunuh.
94
00:03:45,620 --> 00:03:47,540
Maaf. Aku bersemangat seperti banteng.
95
00:03:47,580 --> 00:03:50,160
Tak apa.
Aku menaikinya di Adderall.
96
00:03:50,210 --> 00:03:52,080
Yang keponakanku maksud,
97
00:03:52,120 --> 00:03:54,750
menurutmu kemungkinan siapa yang
ingin membunuh ayahmu?
98
00:03:54,790 --> 00:03:57,670
Entah siapa yang ingin bunuh ayah dengan ham.
99
00:03:57,710 --> 00:04:00,380
Jika kalian mau,
aku akan bicara dengan Ibuku.
100
00:04:00,420 --> 00:04:02,680
Dia.. / Brengsek, kami tahu.
101
00:04:02,720 --> 00:04:04,550
Maksudku dia di rumah.
102
00:04:06,260 --> 00:04:08,140
Maaf aku salah bicara.
103
00:04:08,180 --> 00:04:11,100
Terima kasih informasinya.
104
00:04:11,140 --> 00:04:12,690
Um..
105
00:04:14,020 --> 00:04:15,980
Selfi.
106
00:04:24,280 --> 00:04:26,490
Ayo, Puence.
Puence, masuk.
107
00:04:26,530 --> 00:04:27,780
Puence di sini.
108
00:04:27,830 --> 00:04:30,580
Aku akan kesana dan
duduk di sampingmu.
109
00:04:30,620 --> 00:04:33,080
Dimengerti.
110
00:04:36,130 --> 00:04:38,290
Apa yang kita lakukan di sini, Andy?
111
00:04:38,340 --> 00:04:39,750
Oh, wow.
112
00:04:39,800 --> 00:04:42,510
Orang-orang melihatmu berteriak pada Canelli
113
00:04:42,550 --> 00:04:43,630
sebelum dia dibunuh dengan ham.
114
00:04:43,680 --> 00:04:46,090
Billy, ayolah.
Kau tahu aku sering berteriak.
115
00:04:46,140 --> 00:04:48,470
Itu caraku meredakan stres!
116
00:04:48,510 --> 00:04:50,220
Kau tahu aku tak akan melukai orang lain.
117
00:04:50,270 --> 00:04:51,810
Kecuali dengan suaraku!
118
00:04:51,850 --> 00:04:54,310
Kau membuatku berlari hari ini
119
00:04:54,350 --> 00:04:56,310
dengan celana longgarku.
120
00:04:56,350 --> 00:04:58,190
Oh, itu membuatku marah.
121
00:04:58,230 --> 00:04:59,270
Kau tahu kenapa?
122
00:04:59,320 --> 00:05:01,610
Karena asuransiku
tak mencakup lecet.
123
00:05:01,650 --> 00:05:02,610
Maaf.
124
00:05:02,650 --> 00:05:04,360
Aku hanya gugup
125
00:05:04,400 --> 00:05:06,110
saat semua orang menoleh
dan melihatku
126
00:05:06,160 --> 00:05:09,200
dan Ny. Mapleworth menunjukku.
127
00:05:09,240 --> 00:05:12,250
Perlu digarisbawahi, Andy..
kau akan dipenjara karena pembunuhan.
128
00:05:12,290 --> 00:05:14,210
Jika tak beritahu kami
129
00:05:14,250 --> 00:05:17,750
dimana kau jam 11:40!
130
00:05:17,790 --> 00:05:19,880
Aku punya alibi.
131
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
Dan teriak adalah milikku!
132
00:05:22,960 --> 00:05:25,380
Kalian di tokoku jam 11:40.
133
00:05:27,550 --> 00:05:30,010
Kau tahu?
Aku di tokomu jam 11:40.
134
00:05:30,050 --> 00:05:32,100
Ya.
135
00:05:32,140 --> 00:05:35,100
Yeah, aku datang..
136
00:05:35,140 --> 00:05:36,850
mencicipi bacon.
Aku ingin bacon.
137
00:05:36,900 --> 00:05:37,850
Benar, kau ingat?
138
00:05:37,900 --> 00:05:40,360
Kau bilang kau ingin buat BLT
untuk makan siang.
139
00:05:40,400 --> 00:05:42,570
Bacon, lettuce, and tomato. / BLT.
140
00:05:42,610 --> 00:05:44,320
Kutaruh di dalam roti. /
Mm-hmm.
141
00:05:44,360 --> 00:05:46,030
Dengan tusuk gigi.
142
00:05:46,070 --> 00:05:48,620
Lalu kau mendapat telfon
dan bilang, "Ups, aku harus pergi."
143
00:05:48,660 --> 00:05:50,910
"Seseorang dibunuh." /
Ya, itu yang terjadi.
144
00:05:50,950 --> 00:05:52,370
Jadi aku bisa pergi?
145
00:05:52,410 --> 00:05:54,370
Yeah.
146
00:05:54,410 --> 00:05:56,580
Hey, satu lagi.
147
00:05:58,670 --> 00:06:01,210
Sekarang..
148
00:06:01,250 --> 00:06:04,170
apa yang terjadi dengan bacon
yang kutinggal?
149
00:06:04,210 --> 00:06:05,630
yang sudah kubayar?
150
00:06:05,670 --> 00:06:08,930
Karena aku ingin mendapat kredit daging.
151
00:06:11,470 --> 00:06:12,930
Kurasa tidak.
152
00:06:16,430 --> 00:06:17,560
Dia pasti tak di rumah.
153
00:06:18,650 --> 00:06:19,850
Apa itu suara tembakan?
154
00:06:19,900 --> 00:06:21,020
Ada yang salah.
155
00:06:21,060 --> 00:06:22,860
Firasat Maple-ku bergetar,
156
00:06:22,900 --> 00:06:25,360
dan bukan yang bagian seksi.
157
00:06:25,400 --> 00:06:26,570
Heidi, kau tunggu di sini.
158
00:06:26,610 --> 00:06:27,610
Tidak.
159
00:06:32,240 --> 00:06:33,990
Saat kau sedang menyelidiki seseorang,
160
00:06:34,040 --> 00:06:36,830
kau harus memperhatikan detail.
161
00:06:36,870 --> 00:06:38,790
Awas, Bibi Abigail!
162
00:06:38,814 --> 00:06:44,814
Terjemahan oleh dway