1
00:00:15,724 --> 00:00:18,419
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:59,344 --> 00:02:00,445
And you know what?
3
00:02:00,479 --> 00:02:02,749
She's gonna tell the whole story
to us this afternoon.
4
00:02:06,085 --> 00:02:08,520
Do you think it's all true?
5
00:02:08,553 --> 00:02:10,056
Oh.
6
00:02:10,089 --> 00:02:12,624
Of course, it's true.
7
00:02:12,658 --> 00:02:15,327
Your grandmother was there.
8
00:02:29,407 --> 00:02:31,610
Ooh, slow down you two.
9
00:02:31,644 --> 00:02:33,478
You'll make yourself sick.
10
00:02:34,247 --> 00:02:37,549
Nana, we don't wanna be late,
for the beginning of the story.
11
00:02:38,885 --> 00:02:40,585
I'm done, see.
Can we go? Can we go?
12
00:02:40,619 --> 00:02:42,989
Yeah, please.
13
00:02:43,022 --> 00:02:45,423
Okay, okay.
14
00:02:45,457 --> 00:02:46,759
You can go.
15
00:02:47,927 --> 00:02:50,395
Have fun, kids.
16
00:03:00,372 --> 00:03:03,109
♪ Once upon a time ♪
17
00:03:03,142 --> 00:03:06,078
♪ Not so long ago ♪
18
00:03:06,112 --> 00:03:08,981
♪ Magic filled the air ♪
19
00:03:09,015 --> 00:03:12,450
♪ Music everywhere ♪
20
00:03:18,390 --> 00:03:20,993
♪ Once upon a land ♪
21
00:03:21,027 --> 00:03:24,130
♪ The animals were enchanted ♪
22
00:03:24,163 --> 00:03:27,033
♪ Not so far away ♪
23
00:03:27,066 --> 00:03:30,136
♪ Not so long ago ♪
24
00:03:30,169 --> 00:03:32,905
♪ Then as time goes by ♪
25
00:03:32,939 --> 00:03:36,142
♪ And all the children grow ♪
26
00:03:36,175 --> 00:03:39,111
♪ We realize ♪
27
00:03:39,145 --> 00:03:41,080
♪ It was once ♪
28
00:03:41,113 --> 00:03:45,084
♪ Upon a long ago ♪
29
00:03:45,117 --> 00:03:51,023
♪ Yes, once upon a long ago ♪
30
00:04:00,465 --> 00:04:03,401
♪ Once a music flowed ♪
31
00:04:03,435 --> 00:04:05,938
♪ All across the land ♪
32
00:04:05,972 --> 00:04:09,075
♪ The people were so joyous ♪
33
00:04:09,108 --> 00:04:12,410
♪ They all joined the chorus ♪
34
00:04:12,444 --> 00:04:15,447
♪ Ha ha ha ha ha ha ♪
35
00:04:15,480 --> 00:04:17,950
♪ Once upon a land ♪
36
00:04:17,984 --> 00:04:21,187
♪ The people laughed and sang ♪
37
00:04:21,220 --> 00:04:24,422
♪ All their tails were tapping ♪
38
00:04:24,456 --> 00:04:27,459
♪ All their hands
were clapping ♪
39
00:04:27,492 --> 00:04:29,896
♪ Then as time goes by ♪
40
00:04:29,929 --> 00:04:33,132
♪ And all the children grow ♪
41
00:04:33,165 --> 00:04:38,037
♪ We realize it was once ♪
42
00:04:38,070 --> 00:04:42,141
♪ Upon a long ago ♪
43
00:04:42,174 --> 00:04:48,180
♪ Yes, once upon a long ago ♪
44
00:04:48,214 --> 00:04:50,983
♪ Then as time goes by ♪
45
00:04:51,017 --> 00:04:54,452
♪ And all the children grow ♪
46
00:04:54,486 --> 00:04:57,790
♪ It was once upon ♪
47
00:04:57,823 --> 00:05:01,426
♪ A long ago ♪
48
00:05:03,595 --> 00:05:06,598
- Whoa.
- Cool.
49
00:05:25,117 --> 00:05:27,519
Jenna, Mike, come join us.
50
00:05:27,552 --> 00:05:29,989
I was just about
to start the story.
51
00:05:30,022 --> 00:05:32,191
How did she know our names?
52
00:05:32,224 --> 00:05:34,894
I told you
she knows everything.
53
00:05:43,269 --> 00:05:45,838
Once upon a time long ago
54
00:05:45,871 --> 00:05:49,775
in a land that always was
and forever shall be
55
00:05:49,809 --> 00:05:54,146
there was a peaceful place
known as the Kingdom of Rhythm.
56
00:05:54,180 --> 00:05:56,849
- Oh, I know where that is.
- Hey.
57
00:05:56,882 --> 00:05:59,151
- Quiet.
- Okay.
58
00:05:59,752 --> 00:06:03,823
The villagers of the kingdom
were a kind and gentle people.
59
00:06:13,099 --> 00:06:15,567
A beautiful day, Tyler.
60
00:06:17,770 --> 00:06:19,038
Indeed, Gary.
61
00:06:19,071 --> 00:06:21,573
How is the bakery business
today?
62
00:06:21,606 --> 00:06:24,810
On the rise.
63
00:06:31,350 --> 00:06:34,153
And how are you today, Brittany?
64
00:06:34,186 --> 00:06:37,089
Wonderful.
It's such a lovely day.
65
00:06:37,123 --> 00:06:39,557
I feel like singing and dancing.
66
00:06:40,059 --> 00:06:42,061
Then by all means.
67
00:06:42,094 --> 00:06:44,230
- May I join you?
- You may.
68
00:06:47,867 --> 00:06:49,268
♪ I love to sing ♪
69
00:06:49,301 --> 00:06:50,936
♪ I love to dance ♪
70
00:06:50,970 --> 00:06:53,973
♪ It comes to us
by no mere chance ♪
71
00:06:54,006 --> 00:06:55,674
♪ I love to sing ♪
72
00:06:55,708 --> 00:06:57,076
♪ I love to dance ♪
73
00:06:57,109 --> 00:07:00,312
♪ It's not a thing
of circumstance ♪
74
00:07:00,813 --> 00:07:04,050
♪ The music makes me
want to move ♪
75
00:07:04,083 --> 00:07:07,153
♪ The music makes me sing
a happy tune ♪
76
00:07:07,186 --> 00:07:10,322
♪ It makes me feel
like a bird in flight ♪
77
00:07:10,356 --> 00:07:13,659
♪ It makes me feel oh so right ♪
78
00:07:20,366 --> 00:07:21,734
Come on.
79
00:07:22,234 --> 00:07:23,869
♪ We love to sing ♪
80
00:07:23,903 --> 00:07:25,337
♪ We love to dance ♪
81
00:07:25,371 --> 00:07:28,674
♪ It comes to us
by no mere chance ♪
82
00:07:28,707 --> 00:07:30,076
♪ We love to sing ♪
83
00:07:30,109 --> 00:07:31,777
♪ We love to dance ♪
84
00:07:31,811 --> 00:07:34,246
♪ It's not a thing
of circumstance ♪
85
00:07:34,280 --> 00:07:35,181
♪ Oh no ♪
86
00:07:35,214 --> 00:07:39,685
♪ When I dance
I feel like a princess ♪
87
00:07:39,718 --> 00:07:43,122
♪ And everyone can witness ♪
88
00:07:43,155 --> 00:07:46,258
♪ What it does to me ♪
89
00:07:47,293 --> 00:07:52,198
♪ My feet start to float
in the moonlight ♪
90
00:07:52,231 --> 00:07:55,901
♪ And I rise to my new height ♪
91
00:07:55,935 --> 00:07:59,271
♪ Just you wait and see ♪
92
00:07:59,705 --> 00:08:04,877
♪ When I sing even though
it may be off tune ♪
93
00:08:04,910 --> 00:08:08,080
♪ You will see that real soon ♪
94
00:08:09,448 --> 00:08:11,717
♪ I will make you smile ♪
95
00:08:12,751 --> 00:08:14,253
♪ And dance ♪
96
00:08:14,286 --> 00:08:17,656
♪ You will join in with me ♪
97
00:08:17,690 --> 00:08:20,926
♪ And we will so free ♪
98
00:08:22,094 --> 00:08:24,830
♪ Just you wait and see ♪
99
00:08:25,831 --> 00:08:27,399
Yeah, join in, guys.
100
00:08:28,200 --> 00:08:29,768
♪ We love to sing ♪
101
00:08:29,802 --> 00:08:31,303
♪ We love to dance ♪
102
00:08:31,337 --> 00:08:34,340
♪ It comes to us
by no mere chance ♪
103
00:08:34,373 --> 00:08:36,041
♪ We love to sing ♪
104
00:08:36,075 --> 00:08:37,676
♪ We love to dance ♪
105
00:08:37,710 --> 00:08:40,746
♪ It's not a thing
of circumstance ♪
106
00:08:40,779 --> 00:08:42,214
♪ We love to sing ♪
107
00:08:42,248 --> 00:08:43,916
♪ We love to dance ♪
108
00:08:44,483 --> 00:08:47,453
Bravo. Bravo.
109
00:08:47,486 --> 00:08:50,022
They were ruled
by the good King Jason
110
00:08:50,055 --> 00:08:52,791
and his wife, Queen Catherine.
111
00:08:52,825 --> 00:08:55,294
They were fair and kind rulers
112
00:08:55,327 --> 00:08:58,464
who had kept peace
in the land for many years
113
00:08:58,497 --> 00:09:01,133
and were loved
by all their subjects.
114
00:09:01,167 --> 00:09:04,870
Even the evil witch, Bandrilla,
did not bother them
115
00:09:04,904 --> 00:09:08,207
for she too liked King Jason
and Queen Catherine.
116
00:09:08,541 --> 00:09:10,709
Bandrilla lived
on the other side
117
00:09:10,743 --> 00:09:14,747
of the magic forest,
high atop Skull Hill
118
00:09:14,780 --> 00:09:17,716
and for centuries
she had struck fear
119
00:09:17,750 --> 00:09:20,186
in the hearts of the people
of the kingdom.
120
00:09:20,219 --> 00:09:24,256
The animals of Wonder
have two special powers.
121
00:09:24,290 --> 00:09:27,059
They can talk
and they like the people
122
00:09:27,092 --> 00:09:30,396
of the kingdom love to dance.
123
00:09:31,096 --> 00:09:34,466
Every 100 years,
these powers are renewed
124
00:09:34,500 --> 00:09:37,369
at a special
and magical ceremony.
125
00:09:37,703 --> 00:09:40,973
- The festival of Mijon.
- That's correct, Mike.
126
00:09:41,006 --> 00:09:42,841
Very good.
127
00:09:42,875 --> 00:09:46,312
All the animals of the forest
must join together
128
00:09:46,345 --> 00:09:48,914
and perform a special dance.
129
00:09:48,948 --> 00:09:52,451
And they are bestowed
with another 100 years of speech
130
00:09:52,484 --> 00:09:56,422
and dance for themselves
and their descendants.
131
00:09:57,456 --> 00:09:59,491
When this story takes place,
132
00:09:59,525 --> 00:10:03,362
the festival was just
11 short years away.
133
00:10:03,996 --> 00:10:07,499
One day King Jason
made a wonderful announcement
134
00:10:07,533 --> 00:10:09,935
to the people of the kingdom.
135
00:10:09,969 --> 00:10:14,006
And this is where our story
really begins.
136
00:10:28,053 --> 00:10:30,422
My friends,
I have tremendous news
137
00:10:30,456 --> 00:10:32,024
to share with you.
138
00:10:32,925 --> 00:10:35,828
Catherine and I
are going to have a child.
139
00:10:35,861 --> 00:10:38,264
Let the bells ring
throughout the land.
140
00:10:44,503 --> 00:10:47,873
Word of the joyous
news spread quickly.
141
00:10:47,906 --> 00:10:49,475
When the blessed day arrived,
142
00:10:49,508 --> 00:10:52,811
gifts were brought
from far and wide.
143
00:10:52,845 --> 00:10:54,880
The two most unusual gifts
144
00:10:54,913 --> 00:10:57,816
came from the animals
of Wonder Hollow.
145
00:11:14,233 --> 00:11:15,301
Welcome.
146
00:11:15,334 --> 00:11:19,538
Hello, we wish to see the King
and his new family.
147
00:11:19,571 --> 00:11:22,041
We bear gifts for them.
148
00:11:22,074 --> 00:11:24,076
Of course. Follow me.
149
00:11:35,187 --> 00:11:37,389
Welcome to the Kingdom
of Rhythm.
150
00:11:37,423 --> 00:11:41,593
Your Highness,
the animals of Wonder.
151
00:11:41,628 --> 00:11:43,362
It's so good to see you.
152
00:11:43,395 --> 00:11:46,098
Oh, it's always good
to see the two of you.
153
00:11:46,131 --> 00:11:48,600
Congratulations, your Highness.
154
00:11:48,635 --> 00:11:52,905
We, the animals of Wonder Hollow
share in your happiness
155
00:11:52,938 --> 00:11:56,643
and we wish to present
the princess with two gifts.
156
00:11:56,676 --> 00:11:58,143
May I?
157
00:11:58,177 --> 00:12:00,346
Of course, my friend.
158
00:12:00,379 --> 00:12:02,481
This is Princess Katrina.
159
00:12:05,584 --> 00:12:08,354
The first gift is this water.
160
00:12:08,387 --> 00:12:09,988
It comes from the brook,
161
00:12:10,022 --> 00:12:13,092
which flows
within the magic forest.
162
00:12:13,125 --> 00:12:15,427
It's called love book
163
00:12:15,461 --> 00:12:18,163
because by bathing
our newborns there,
164
00:12:18,197 --> 00:12:20,999
they grow up with a love
for all things
165
00:12:21,033 --> 00:12:23,469
and we wish to share
this gift of love
166
00:12:23,502 --> 00:12:25,571
with Princess Katrina.
167
00:12:25,604 --> 00:12:27,239
Thank you, Mindy.
168
00:12:41,253 --> 00:12:44,189
This is the second gift.
169
00:12:44,223 --> 00:12:46,258
This is Bongee Bear.
170
00:12:46,726 --> 00:12:49,495
Bongee's parents
passed away recently
171
00:12:49,528 --> 00:12:51,397
leaving him an orphan.
172
00:12:51,831 --> 00:12:54,701
He wishes to remain here
at the castle
173
00:12:54,734 --> 00:12:57,236
and protect Princess Katrina
174
00:12:57,269 --> 00:13:01,473
as she starts to make her way
on this journey we call life.
175
00:13:02,341 --> 00:13:05,310
We accept your wonderful gift
of the water.
176
00:13:06,145 --> 00:13:09,982
And to you Bongee Bear,
welcome to your new home.
177
00:13:10,015 --> 00:13:12,518
Yes. Welcome
to the Kingdom of Rhythm.
178
00:13:12,786 --> 00:13:16,989
On behalf of Princess Katrina,
we thank you all.
179
00:13:17,189 --> 00:13:20,325
And Bongee, since you will be
one of the protectors
180
00:13:20,359 --> 00:13:24,229
of the princess, I would like
to present you with something.
181
00:13:24,764 --> 00:13:28,967
Guard, could you hand me
one of the special bibs, please?
182
00:13:29,001 --> 00:13:30,536
Yes, your majesty.
183
00:13:37,744 --> 00:13:42,581
I, King Jason,
ruler of the Kingdom of Rhythm
184
00:13:42,614 --> 00:13:48,120
hereby proclaim you Bongee
Bear protector of the princess.
185
00:14:00,532 --> 00:14:03,302
I guess we'll have
to shorten it a little for you.
186
00:14:04,671 --> 00:14:06,305
No, your majesty.
187
00:14:07,206 --> 00:14:08,641
It's perfect.
188
00:14:13,646 --> 00:14:16,048
I will protect her with my life.
189
00:14:51,450 --> 00:14:54,821
♪ As we wander
through this life ♪
190
00:14:54,854 --> 00:14:57,790
♪ And meet so many souls ♪
191
00:14:57,824 --> 00:15:00,693
♪ There are friends
along the way ♪
192
00:15:00,727 --> 00:15:03,830
♪ That help us meet our goals ♪
193
00:15:03,863 --> 00:15:06,799
♪ No matter how time flies ♪
194
00:15:06,833 --> 00:15:09,802
♪ There's always one so true ♪
195
00:15:09,836 --> 00:15:12,805
♪ The one who truly cares ♪
196
00:15:12,839 --> 00:15:16,709
♪ The one that's there for you ♪
197
00:15:18,778 --> 00:15:21,781
♪ That special friend ♪
198
00:15:21,814 --> 00:15:24,483
♪ Who's there through
thick and thin ♪
199
00:15:24,516 --> 00:15:30,823
♪ That special friend
who can make your frown a grin ♪
200
00:15:30,857 --> 00:15:36,495
♪ That special friend
you were always meant to be ♪
201
00:15:36,528 --> 00:15:39,666
♪ That special friend ♪
202
00:16:00,552 --> 00:16:03,823
♪ When life takes us
by surprise ♪
203
00:16:03,856 --> 00:16:06,793
♪ As it often seems to do ♪
204
00:16:06,826 --> 00:16:09,829
♪ You're right there
by my side ♪
205
00:16:09,862 --> 00:16:12,865
♪ To help me make it through ♪
206
00:16:12,899 --> 00:16:15,802
♪ Through the laughter
and the tears ♪
207
00:16:15,835 --> 00:16:18,838
♪ There's one thing
that I know ♪
208
00:16:18,871 --> 00:16:21,774
♪ I can always count on you ♪
209
00:16:21,808 --> 00:16:24,911
♪ And our bond
will always grow ♪
210
00:16:24,944 --> 00:16:27,847
♪ That special friend ♪
211
00:16:27,880 --> 00:16:30,616
♪ Who's there through
thick and thin ♪
212
00:16:30,650 --> 00:16:36,789
♪ That special friend
who can make your frown a grin ♪
213
00:16:36,823 --> 00:16:39,926
♪ That special friend ♪
214
00:16:39,959 --> 00:16:45,464
♪ You were always meant
to be that special friend ♪
215
00:16:45,497 --> 00:16:48,567
♪ That's special friend ♪
216
00:16:48,600 --> 00:16:52,571
♪ That's special friend ♪
217
00:17:33,646 --> 00:17:34,747
What you doing, Papa?
218
00:17:35,682 --> 00:17:37,616
What are you doing?
219
00:17:38,051 --> 00:17:40,318
You must speak correctly,
Pumpkin.
220
00:17:41,253 --> 00:17:42,955
Oh, Papa.
221
00:17:43,522 --> 00:17:46,358
What are these for, Mother?
222
00:17:47,526 --> 00:17:48,761
They're the invitations
223
00:17:48,795 --> 00:17:51,563
to the annual celebration
of Rhythm, dear.
224
00:17:51,596 --> 00:17:53,398
It's almost that time
of year again.
225
00:17:54,801 --> 00:17:58,437
Oh boy, I love the celebration
of Rhythm.
226
00:17:58,470 --> 00:17:59,972
Everybody in the land comes,
227
00:18:00,673 --> 00:18:02,642
but why do you send out
invitations?
228
00:18:03,142 --> 00:18:04,844
Everyone knows it's open to all.
229
00:18:04,877 --> 00:18:07,780
Because it's the proper thing
to do, dear.
230
00:18:07,814 --> 00:18:10,582
We want everyone
to feel special.
231
00:18:11,984 --> 00:18:14,286
Okay, I gotta go tell Bongee.
232
00:18:15,855 --> 00:18:17,255
See ya!
233
00:18:17,924 --> 00:18:22,327
You must go tell Bongee,
not you gotta go.
234
00:18:22,729 --> 00:18:25,330
And see you, not see ya.
235
00:18:25,798 --> 00:18:27,499
And don't slam the...
236
00:18:28,668 --> 00:18:29,869
Door.
237
00:18:30,235 --> 00:18:32,304
Sorry, Father.
238
00:18:33,906 --> 00:18:36,541
What are we going to do
with her?
239
00:18:37,043 --> 00:18:39,311
Oh, she'll be fine, dear.
240
00:18:39,344 --> 00:18:40,947
I seem to remember
your mother telling me
241
00:18:40,980 --> 00:18:43,850
what a handful you were
when you were Katrina's age.
242
00:18:44,483 --> 00:18:47,285
Well, that's beside the point.
243
00:18:52,925 --> 00:18:56,963
Jason, you invited Bandrilla
again this year.
244
00:18:56,996 --> 00:19:00,499
You invite her every year
and every year she refuses.
245
00:19:01,100 --> 00:19:03,770
I know, dear,
but as I told Katrina,
246
00:19:03,803 --> 00:19:05,570
we invite everyone.
247
00:19:05,604 --> 00:19:07,039
No one is left out.
248
00:19:07,907 --> 00:19:11,443
His majesty King Jason.
249
00:19:11,476 --> 00:19:15,280
Queen Catherine
and Princess Katrina.
250
00:19:31,030 --> 00:19:34,967
My, how she's grown
over the years.
251
00:19:35,400 --> 00:19:38,570
It's hard to believe
she's 10 years old.
252
00:19:42,008 --> 00:19:44,342
Welcome, everyone.
253
00:19:44,777 --> 00:19:47,980
I am honored that you all
have taken the time to come
254
00:19:48,014 --> 00:19:50,049
and celebrate with us.
255
00:19:50,082 --> 00:19:51,684
The celebration of Rhythm
256
00:19:51,717 --> 00:19:53,585
would not be the same
without you.
257
00:19:54,020 --> 00:19:58,758
So, without further ado,
let the celebration begin.
258
00:20:04,831 --> 00:20:07,399
It's here. It's time.
259
00:20:07,432 --> 00:20:09,869
The celebration of Rhythm.
260
00:20:11,037 --> 00:20:14,907
♪ We wait so long
for this time of year ♪
261
00:20:14,941 --> 00:20:18,343
♪ It's the time for us
to dance ♪
262
00:20:18,610 --> 00:20:22,547
♪ A time for us to laugh
and cheer ♪
263
00:20:22,581 --> 00:20:25,718
♪ And now we have a chance ♪
264
00:20:25,985 --> 00:20:28,120
♪ It's a celebration of rhythm ♪
265
00:20:28,154 --> 00:20:29,956
♪ A celebration for all ♪
266
00:20:29,989 --> 00:20:31,791
♪ A celebration of rhythm ♪
267
00:20:31,824 --> 00:20:33,726
♪ Everyone will have a ball ♪
268
00:20:33,759 --> 00:20:35,628
♪ In a celebration of rhythm ♪
269
00:20:35,661 --> 00:20:37,495
♪ We are sure that you agree ♪
270
00:20:37,529 --> 00:20:39,464
♪ At the celebration of rhythm ♪
271
00:20:39,497 --> 00:20:42,034
♪ It's the music
that's the key ♪
272
00:20:42,068 --> 00:20:44,837
Ribbon.
273
00:20:44,871 --> 00:20:46,672
Woo-hoo.
274
00:20:46,706 --> 00:20:47,606
Yes.
275
00:20:47,640 --> 00:20:50,475
♪ Who cares
if we can't dance or sing ♪
276
00:20:50,508 --> 00:20:52,178
♪ It's us time for us to shine ♪
277
00:20:52,211 --> 00:20:53,145
Straight.
278
00:20:53,179 --> 00:20:55,882
♪ A time to laugh
and let the music feel ♪
279
00:20:55,915 --> 00:20:58,416
- ♪ And you will enjoy the love ♪
- Come on everybody.
280
00:20:58,450 --> 00:21:00,485
♪ It's a celebration of rhythm ♪
281
00:21:00,518 --> 00:21:02,454
♪ A celebration for all ♪
282
00:21:02,487 --> 00:21:03,890
♪ The celebration of rhythm ♪
283
00:21:03,923 --> 00:21:05,925
♪ Everyone will have a ball ♪
284
00:21:05,958 --> 00:21:09,762
♪ In a celebration of Rhythm
we are sure that you agree ♪
285
00:21:09,795 --> 00:21:11,664
♪ At the celebration of rhythm ♪
286
00:21:11,697 --> 00:21:13,666
♪ It's the music
that's the key ♪
287
00:21:13,699 --> 00:21:14,967
Come on, everyone.
288
00:21:15,001 --> 00:21:16,936
Woo-hoo.
289
00:21:16,969 --> 00:21:19,504
Yeah. That's the spirit.
290
00:21:19,906 --> 00:21:22,675
♪ Come join us now
from far and wide ♪
291
00:21:22,708 --> 00:21:24,576
♪ It's a time for all to see ♪
292
00:21:25,344 --> 00:21:27,980
♪ A time you all can show
your pride ♪
293
00:21:28,014 --> 00:21:30,582
♪ It's a great big
musical thing ♪
294
00:21:30,950 --> 00:21:33,653
♪ Now clap your hands
and stomp your feet ♪
295
00:21:33,686 --> 00:21:35,655
♪ It's a time to just let go ♪
296
00:21:35,688 --> 00:21:36,454
♪ Oh yeah ♪
297
00:21:36,488 --> 00:21:39,158
♪ A time to get
a special treat ♪
298
00:21:39,191 --> 00:21:41,559
- ♪ And let the music flow ♪
- Come on now.
299
00:21:41,593 --> 00:21:43,729
♪ It's a celebration of rhythm ♪
300
00:21:43,763 --> 00:21:45,631
♪ A celebration for all ♪
301
00:21:45,665 --> 00:21:47,133
♪ A celebration of rhythm ♪
302
00:21:47,166 --> 00:21:49,168
♪ Everyone will have a ball ♪
303
00:21:49,201 --> 00:21:53,105
♪ In a celebration of rhythm
we are sure that you agree ♪
304
00:21:53,139 --> 00:21:54,974
♪ At the celebration of rhythm ♪
305
00:21:55,007 --> 00:21:56,976
♪ It's the music
that's the key ♪
306
00:22:02,214 --> 00:22:04,984
Hey Bongee,
why don't we get a group of kids
307
00:22:05,017 --> 00:22:06,819
and have a game of kickball?
308
00:22:06,852 --> 00:22:09,155
That sounds like fun.
309
00:22:09,188 --> 00:22:10,022
Hey.
310
00:22:10,056 --> 00:22:12,024
There's Tyler,
the candlestick maker
311
00:22:12,058 --> 00:22:13,125
and his wife.
312
00:22:13,159 --> 00:22:15,127
They have a bunch of kids.
313
00:22:15,161 --> 00:22:17,263
Let's see
if they can come and play.
314
00:22:17,296 --> 00:22:19,131
Excuse me, Mr. Tyler, sir.
315
00:22:19,165 --> 00:22:20,800
Um, we wanted to know
316
00:22:20,833 --> 00:22:22,134
if your children
could play kickball
317
00:22:22,168 --> 00:22:23,535
with Bongee and me.
318
00:22:24,070 --> 00:22:25,171
Are they here today?
319
00:22:25,204 --> 00:22:27,740
They are around somewhere,
Princess.
320
00:22:27,773 --> 00:22:29,275
I'll call them.
321
00:22:29,308 --> 00:22:30,676
Matthew.
322
00:22:31,978 --> 00:22:33,279
Benjamin.
323
00:22:33,312 --> 00:22:34,714
Zachary.
324
00:22:34,747 --> 00:22:36,082
Michael.
325
00:22:36,115 --> 00:22:37,116
Wesley.
326
00:22:37,683 --> 00:22:38,718
Lenny.
327
00:22:39,051 --> 00:22:40,518
Jody.
328
00:22:40,552 --> 00:22:41,721
Reno.
329
00:22:42,755 --> 00:22:43,956
Hi, Katrina.
330
00:22:44,991 --> 00:22:46,491
Hi, Bongee.
331
00:22:55,968 --> 00:22:57,737
What are you doing?
332
00:22:58,637 --> 00:23:00,039
It's okay.
333
00:23:00,072 --> 00:23:01,874
We're just having fun, sir.
334
00:23:03,342 --> 00:23:05,510
Come on, guys.
Let's go play kickball.
335
00:23:06,578 --> 00:23:10,316
What would the King
and Queen say if they saw that?
336
00:23:10,349 --> 00:23:13,753
He would say
the princess was lucky
337
00:23:13,786 --> 00:23:15,888
to have such good friends.
338
00:23:15,921 --> 00:23:17,056
Your majesty.
339
00:23:17,957 --> 00:23:19,759
I'm so sorry.
340
00:23:19,792 --> 00:23:21,193
I...
341
00:23:21,227 --> 00:23:22,728
It's okay, Tyler.
342
00:23:22,762 --> 00:23:24,864
They're just kids having fun.
343
00:23:25,197 --> 00:23:28,701
I just wanted to commend you
on the fine candles you made
344
00:23:28,734 --> 00:23:30,636
for the castle last week.
345
00:23:30,669 --> 00:23:33,873
I have never seen
such artistic work on a candle.
346
00:23:33,906 --> 00:23:36,809
I hate to burn them.
They look so beautiful.
347
00:23:37,376 --> 00:23:38,911
Thank you, Sire.
348
00:23:46,385 --> 00:23:49,989
King Jason, Queen Catherine,
have some of my pastries.
349
00:23:50,022 --> 00:23:51,757
I make just for you.
350
00:23:51,791 --> 00:23:52,925
Please enjoy it.
351
00:23:52,958 --> 00:23:54,927
Mm-uah! Delicious, huh?
352
00:23:57,396 --> 00:23:58,931
Mm.
353
00:23:58,964 --> 00:24:00,666
Fabulous, Gary.
354
00:24:00,699 --> 00:24:03,736
Thank you and congratulations
your Highness.
355
00:24:03,769 --> 00:24:06,639
It looks like another
successful celebration.
356
00:24:06,672 --> 00:24:08,707
Look at all of the people.
357
00:24:08,741 --> 00:24:11,177
There seems to be more
than last year.
358
00:24:11,210 --> 00:24:12,278
This is good.
359
00:24:13,279 --> 00:24:15,214
Ooh, look at all these people.
360
00:24:16,182 --> 00:24:17,582
I got it, don't worry.
361
00:24:20,820 --> 00:24:24,223
People of Kingdom Rhythm.
362
00:24:30,362 --> 00:24:33,799
Oh, they ain't listening
to you, Barnabas.
363
00:24:33,833 --> 00:24:35,734
Ah, this ain't good.
364
00:24:36,035 --> 00:24:37,069
You know how she can be
365
00:24:37,103 --> 00:24:39,972
if people don't pay attention
when she arrives.
366
00:24:40,005 --> 00:24:42,108
Ivan, be careful.
367
00:24:42,141 --> 00:24:43,776
She'll hear ya.
368
00:24:44,143 --> 00:24:47,079
No, she can't hear me,
but she'll be here any moment
369
00:24:47,113 --> 00:24:50,683
and if you don't introduce her,
we will pay.
370
00:24:50,716 --> 00:24:52,985
You know, she likes to make
a big entrance.
371
00:24:53,752 --> 00:24:55,154
Must be her ego.
372
00:24:58,691 --> 00:25:01,727
People of the Kingdom of Rhythm.
373
00:25:03,329 --> 00:25:06,398
Her majesty,
the queen of darkness,
374
00:25:06,432 --> 00:25:11,770
her royal evilness,
the big kahuna.
375
00:25:11,804 --> 00:25:14,874
Bandrilla.
376
00:25:45,504 --> 00:25:47,206
Ivan, Ivan, Ivan.
377
00:25:47,239 --> 00:25:49,175
I think
you have learned something
378
00:25:49,208 --> 00:25:51,443
after all these years.
379
00:25:51,477 --> 00:25:52,978
What's to learn?
380
00:26:03,889 --> 00:26:05,357
Bandrilla.
381
00:26:05,591 --> 00:26:08,761
I am so glad you decided
to attend this year.
382
00:26:09,428 --> 00:26:12,064
On behalf of the people
of the Kingdom of Rhythm,
383
00:26:12,498 --> 00:26:13,866
I welcome you.
384
00:26:15,334 --> 00:26:18,137
Bandrilla, you must try
some of these pastries.
385
00:26:18,638 --> 00:26:20,506
They are delicious.
386
00:26:20,539 --> 00:26:21,840
Thank you.
387
00:26:29,348 --> 00:26:30,749
These are good.
388
00:26:33,285 --> 00:26:34,820
I could cook them better.
389
00:26:35,487 --> 00:26:37,022
I'm glad you like them.
390
00:26:37,056 --> 00:26:40,826
Your Majesty, we need you
over at the pie table
391
00:26:40,859 --> 00:26:42,261
to judge the pies.
392
00:26:43,095 --> 00:26:44,763
Please come along.
393
00:26:45,331 --> 00:26:46,865
Yes, of course.
394
00:26:48,067 --> 00:26:50,169
Please, excuse me, Bandrilla.
395
00:26:50,202 --> 00:26:52,137
It's one of my duties, you know.
396
00:26:53,539 --> 00:26:56,442
Enjoy yourself.
I'll talk to you later.
397
00:27:00,379 --> 00:27:01,947
Follow me.
398
00:27:10,589 --> 00:27:12,925
Aw, she looks so lonely.
399
00:27:16,128 --> 00:27:18,797
I think I'll go over
and ask her to play with us.
400
00:27:18,831 --> 00:27:20,232
That would be nice.
401
00:27:20,266 --> 00:27:21,834
Are you crazy?
402
00:27:22,034 --> 00:27:25,838
She'll probably turn you
into a purple toad.
403
00:27:25,871 --> 00:27:27,806
Or maybe an ogre.
404
00:27:28,040 --> 00:27:30,409
Or she might zap you
like she did her two birdies
405
00:27:30,442 --> 00:27:32,144
and then you'll become a zombie.
406
00:27:32,945 --> 00:27:35,047
Well, she might.
407
00:27:36,115 --> 00:27:38,484
Look, all I'm gonna do
is ask her
408
00:27:38,517 --> 00:27:40,252
to play kickball with us.
409
00:27:40,687 --> 00:27:42,221
It's no big deal.
410
00:27:44,890 --> 00:27:48,193
Bongee, you stay here
and protect the scaredy cats.
411
00:27:48,227 --> 00:27:49,895
I'll be right back.
412
00:27:57,603 --> 00:27:58,971
What do you want?
413
00:27:59,004 --> 00:28:01,240
Um, would you like
to play kickball
414
00:28:01,273 --> 00:28:02,308
with me and my friends?
415
00:28:11,317 --> 00:28:13,085
Why thank you child,
416
00:28:13,118 --> 00:28:16,255
but I think it's best
if I just watch.
417
00:28:16,455 --> 00:28:19,591
I'm Bandrilla
and who might you be?
418
00:28:20,259 --> 00:28:21,493
I'm Katrina.
419
00:28:21,695 --> 00:28:23,429
- The princess?
- Yes.
420
00:28:24,029 --> 00:28:27,032
Oh, I should have guessed
you were Jason's daughter.
421
00:28:28,635 --> 00:28:30,169
Run along, child.
422
00:28:32,237 --> 00:28:34,506
Your friends are waiting and...
423
00:28:36,108 --> 00:28:37,409
Thank you.
424
00:28:38,645 --> 00:28:40,612
Okay but if you change
your mind,
425
00:28:40,647 --> 00:28:41,980
we'll be right over there.
426
00:28:50,089 --> 00:28:52,925
Uh huh, slip and slide.
Slip and slide.
427
00:28:52,958 --> 00:28:54,460
Look out. Here we go.
428
00:28:54,493 --> 00:28:57,229
Oh, check out the moves.
Hey, watch me go.
429
00:28:57,262 --> 00:28:58,597
Ivan, check out this one.
430
00:28:58,631 --> 00:28:59,998
Woo woo.
431
00:29:00,032 --> 00:29:01,200
Huh huh huh.
432
00:29:03,202 --> 00:29:05,037
What are you doing?
433
00:29:06,372 --> 00:29:08,307
- Uh...
- Well.
434
00:29:09,108 --> 00:29:10,509
Boogieing.
435
00:29:10,542 --> 00:29:12,878
The electric slide.
436
00:29:15,180 --> 00:29:16,649
My tail.
437
00:29:16,683 --> 00:29:18,550
Sorry, your evilness.
438
00:29:19,451 --> 00:29:21,186
Hey, you're really smoking.
439
00:29:22,354 --> 00:29:25,391
It's time for the final dance.
440
00:29:25,424 --> 00:29:27,626
What's the final dance, Papa?
441
00:29:27,660 --> 00:29:30,195
It's when everyone
makes a giant circle
442
00:29:30,630 --> 00:29:33,031
and the Royal family
is in the middle.
443
00:29:33,599 --> 00:29:36,101
Then they each choose
someone to dance with
444
00:29:36,135 --> 00:29:37,603
for a few minutes.
445
00:29:37,637 --> 00:29:40,239
And then they pick
someone else to dance with.
446
00:29:40,272 --> 00:29:43,175
It's the highest honor to
be the first to be chosen.
447
00:29:43,609 --> 00:29:45,978
Maybe the princess will pick me.
448
00:29:46,345 --> 00:29:47,579
Don't be silly.
449
00:29:47,946 --> 00:29:51,150
She always picks Bongee Bear
first every year.
450
00:29:51,183 --> 00:29:52,050
Oh.
451
00:29:55,387 --> 00:29:57,122
May I have this dance?
452
00:29:59,291 --> 00:30:02,261
Thank you, my queen.
Of course.
453
00:30:09,067 --> 00:30:10,169
Bandrilla.
454
00:30:10,737 --> 00:30:14,273
May I have the honor
of starting the dance with you?
455
00:30:14,306 --> 00:30:16,975
Wait 'til they find out
she can't dance.
456
00:30:17,009 --> 00:30:18,110
Ivan, please.
457
00:30:18,143 --> 00:30:20,112
She's gonna hear ya.
458
00:30:20,145 --> 00:30:23,215
Why do you say that?
459
00:30:23,449 --> 00:30:25,484
I think she heard ya.
460
00:30:25,517 --> 00:30:26,952
I think you're right.
461
00:30:28,387 --> 00:30:30,155
I can do this.
462
00:30:30,189 --> 00:30:32,524
All I have to do is fake it
for a minute,
463
00:30:32,558 --> 00:30:34,727
then it will all be over.
464
00:30:34,761 --> 00:30:37,563
King Jason has been
so kind to me.
465
00:30:37,596 --> 00:30:41,200
I will not insult him
by refusing his request
466
00:30:41,233 --> 00:30:44,369
just because I can't dance.
467
00:30:45,437 --> 00:30:47,439
How hard can it be?
468
00:30:49,274 --> 00:30:50,275
As you wish.
469
00:30:51,644 --> 00:30:53,011
I am honored.
470
00:30:53,045 --> 00:30:54,580
Oh, this is not good.
471
00:30:54,613 --> 00:30:56,215
Not good at all.
472
00:31:53,405 --> 00:31:55,140
Ignore them.
473
00:31:55,173 --> 00:31:56,776
You are doing just fine.
474
00:32:37,449 --> 00:32:40,118
How dare you laugh at me?
475
00:32:40,352 --> 00:32:45,123
I'm Bandrilla,
the queen of darkness.
476
00:32:45,524 --> 00:32:47,392
I told you so.
477
00:32:50,897 --> 00:32:53,131
I'm scared.
478
00:33:19,324 --> 00:33:20,727
And now.
479
00:33:21,326 --> 00:33:22,594
And now.
480
00:33:23,295 --> 00:33:24,529
And now.
481
00:33:27,599 --> 00:33:29,468
From this day forth
482
00:33:29,501 --> 00:33:32,471
the people
of the Kingdom of Rhythm
483
00:33:32,504 --> 00:33:36,475
shall never dance again.
484
00:34:06,505 --> 00:34:09,508
We'll never dance again.
485
00:34:10,509 --> 00:34:12,477
This is nonsense.
486
00:34:12,812 --> 00:34:15,948
No wrinkled, old bag of bones
can stop me
487
00:34:15,982 --> 00:34:18,417
from twinkling my toes.
488
00:34:19,618 --> 00:34:24,322
Surely if anyone can dance,
it will be Gary the baker.
489
00:34:24,523 --> 00:34:26,625
He's the best dancer
in the kingdom.
490
00:34:36,268 --> 00:34:38,270
Oh, no.
491
00:34:38,905 --> 00:34:41,606
The witch's spell really worked.
492
00:34:41,874 --> 00:34:43,375
All is lost.
493
00:34:54,319 --> 00:34:55,988
It'll be all right, Katrina.
494
00:34:59,624 --> 00:35:02,294
But Bongee,
you don't understand.
495
00:35:02,695 --> 00:35:05,832
Neither I or anyone else
will ever be able to dance again
496
00:35:05,865 --> 00:35:07,967
because of Bandrilla's spell.
497
00:35:09,635 --> 00:35:13,338
Hey, that's what I'm here for,
to help you.
498
00:35:16,508 --> 00:35:21,513
♪ When you're scared
and all alone ♪
499
00:35:21,781 --> 00:35:26,384
♪ And you don't know
what to say ♪
500
00:35:27,053 --> 00:35:31,891
♪ When you reach into the dark ♪
501
00:35:32,324 --> 00:35:37,529
♪ And can't seem
to find your way ♪
502
00:35:38,131 --> 00:35:41,834
♪ Then you feel a hand
that comforts you ♪
503
00:35:42,101 --> 00:35:45,905
♪ And you know it'll be okay ♪
504
00:35:46,304 --> 00:35:49,041
♪ That's me ♪
505
00:35:49,075 --> 00:35:52,477
♪ I'll be there for you ♪
506
00:35:52,511 --> 00:35:54,579
♪ That's me ♪
507
00:35:54,613 --> 00:35:58,583
♪ Now and forever that's me ♪
508
00:35:58,617 --> 00:36:01,020
♪ Always together ♪
509
00:36:01,053 --> 00:36:02,955
♪ That's me ♪
510
00:36:02,989 --> 00:36:06,391
♪ That's me ♪
511
00:36:07,093 --> 00:36:11,898
♪ When you're tired
and feeling down ♪
512
00:36:12,297 --> 00:36:17,502
♪ And it seems your dreams
just won't come true ♪
513
00:36:17,804 --> 00:36:22,708
♪ When you feel like giving up ♪
514
00:36:23,109 --> 00:36:28,080
♪ And you don't know
what to do ♪
515
00:36:28,648 --> 00:36:32,685
♪ Then you hear some words
right from the heart ♪
516
00:36:32,718 --> 00:36:36,621
♪ Words you know
that were meant for you ♪
517
00:36:37,123 --> 00:36:39,859
♪ That's me ♪
518
00:36:39,892 --> 00:36:43,095
♪ I'll be there for you ♪
519
00:36:43,129 --> 00:36:45,363
♪ That's me ♪
520
00:36:45,397 --> 00:36:49,135
♪ Now and forever that's me ♪
521
00:36:49,168 --> 00:36:51,771
♪ Always together ♪
522
00:36:51,804 --> 00:36:53,873
♪ That's me ♪
523
00:36:53,906 --> 00:36:57,375
♪ That's me ♪
524
00:36:57,910 --> 00:37:02,682
♪ When you think
life's got you down ♪
525
00:37:03,115 --> 00:37:07,954
♪ And you're about
to hit the ground ♪
526
00:37:08,688 --> 00:37:12,725
♪ Then two arms reach out
and break your fall ♪
527
00:37:12,758 --> 00:37:16,662
♪ They're gonna help you
through it all ♪
528
00:37:16,696 --> 00:37:19,165
♪ That's me ♪
529
00:37:19,198 --> 00:37:22,534
♪ I'll be there for you ♪
530
00:37:22,567 --> 00:37:24,569
♪ That's me ♪
531
00:37:24,603 --> 00:37:28,708
♪ Now and forever that's me ♪
532
00:37:28,741 --> 00:37:31,110
♪ Always together ♪
533
00:37:31,143 --> 00:37:33,179
♪ That's me ♪
534
00:37:33,212 --> 00:37:36,916
♪ That's me ♪
535
00:37:39,051 --> 00:37:43,789
Princess, I have always said
I would do anything for you
536
00:37:43,823 --> 00:37:46,625
and now I will break
Bandrilla's spell.
537
00:37:46,926 --> 00:37:48,526
There must be a way.
538
00:37:48,728 --> 00:37:50,528
Do you really think so, Bongee?
539
00:37:51,063 --> 00:37:53,598
The witch is so powerful.
540
00:37:53,633 --> 00:37:54,901
If anyone can help us,
541
00:37:54,934 --> 00:37:58,070
Mindy the owl
of the Land of Wonder can.
542
00:37:58,104 --> 00:38:02,440
She is very wise
and I am sure she can help us.
543
00:38:02,474 --> 00:38:04,777
I'll leave at once to see her.
544
00:38:04,810 --> 00:38:07,813
Now, you go into the castle
with your parents.
545
00:38:07,847 --> 00:38:10,448
I'm sure they'll be wondering
where you are.
546
00:38:13,252 --> 00:38:14,552
Bongee.
547
00:38:15,888 --> 00:38:17,823
Be careful, okay?
548
00:38:17,857 --> 00:38:18,891
I love you.
549
00:38:18,925 --> 00:38:21,493
Okay. Run along now.
550
00:38:21,526 --> 00:38:25,497
Well, there you go.
Bandrilla was right again.
551
00:38:25,530 --> 00:38:28,433
She said someone would try
to break her spell.
552
00:38:29,001 --> 00:38:30,169
Bandrilla was right?
553
00:38:30,202 --> 00:38:31,637
Of course, she was right.
554
00:38:31,671 --> 00:38:32,939
She's always right.
555
00:38:32,972 --> 00:38:34,840
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
556
00:38:34,874 --> 00:38:36,676
Hey, look at that.
Okay, stop.
557
00:38:37,810 --> 00:38:39,211
Why do you think she wanted us
558
00:38:39,245 --> 00:38:41,647
to stay behind
and listen bird brain?
559
00:38:41,681 --> 00:38:44,083
Come on, we gotta go
tell her royal wickedness
560
00:38:44,116 --> 00:38:46,652
what this Bongee character
is up to.
561
00:38:46,686 --> 00:38:48,054
I think I missed the last book.
562
00:38:48,087 --> 00:38:50,588
Oh, I'm right behind you,
Barnabas.
563
00:38:58,230 --> 00:39:01,968
I must find a way
to break Bandrilla's spell.
564
00:39:02,001 --> 00:39:04,704
Princess Katrina
is counting on me.
565
00:39:25,791 --> 00:39:27,860
Is anyone there?
566
00:39:30,129 --> 00:39:32,865
Something's not quite right
here.
567
00:39:32,898 --> 00:39:34,934
I don't hear anything.
568
00:39:34,967 --> 00:39:36,869
Not even the crickets.
569
00:39:37,136 --> 00:39:38,270
Hello?
570
00:39:38,904 --> 00:39:39,905
Who's there?
571
00:39:43,242 --> 00:39:45,011
I know you're out there.
572
00:39:45,044 --> 00:39:46,645
You come on out.
573
00:39:50,216 --> 00:39:51,650
Woo, hoo.
574
00:39:52,018 --> 00:39:54,787
Hey, Bongee.
575
00:39:56,689 --> 00:39:58,024
How you doing?
576
00:39:58,057 --> 00:39:59,725
It's moi.
577
00:40:00,159 --> 00:40:02,028
I've been following you.
578
00:40:02,895 --> 00:40:04,964
- What's up?
- Myron.
579
00:40:04,997 --> 00:40:07,233
Gee, what are you trying to do?
580
00:40:07,266 --> 00:40:09,035
Scare me to death.
581
00:40:09,301 --> 00:40:11,037
Some friend you are.
582
00:40:11,937 --> 00:40:14,173
Have you been following me
for awhile?
583
00:40:14,206 --> 00:40:15,141
Sure. I have.
584
00:40:15,174 --> 00:40:17,542
Ever since you left
the Kingdom of Rhythm.
585
00:40:20,713 --> 00:40:22,648
I love to go
and watch the people dance
586
00:40:22,681 --> 00:40:24,884
at the celebration every year.
587
00:40:25,251 --> 00:40:26,986
Dance is in my blood.
588
00:40:27,019 --> 00:40:29,055
It's in my feathers truly.
589
00:40:29,922 --> 00:40:33,225
♪ Ah ra ta ta ta ta ta ♪
590
00:40:33,259 --> 00:40:34,260
♪ Ba dun ♪
591
00:40:34,293 --> 00:40:35,227
♪ Ba dun ♪
592
00:40:35,261 --> 00:40:36,962
♪ Ba dun bum bum ♪
593
00:40:36,996 --> 00:40:38,097
♪ What, shoo ♪
594
00:40:38,130 --> 00:40:39,665
♪ What, shoo ♪
595
00:40:39,698 --> 00:40:41,167
Ooh, I hurt myself.
596
00:40:41,667 --> 00:40:43,936
I was even there
when that crazy old witch
597
00:40:43,969 --> 00:40:45,104
zapped everyone.
598
00:40:45,137 --> 00:40:46,872
Oh, I'll never forget it.
599
00:40:46,906 --> 00:40:48,040
Zap, zap, zap.
600
00:40:49,842 --> 00:40:51,576
But how can that be?
601
00:40:51,844 --> 00:40:53,779
You're still dancing.
602
00:40:53,813 --> 00:40:57,817
Hello? Yoo-hoo. Hello?
Is anybody in there?
603
00:40:59,318 --> 00:41:01,187
If you remember Bandrilla said
604
00:41:01,220 --> 00:41:03,823
none of the people
would ever dance again.
605
00:41:03,856 --> 00:41:04,857
People.
606
00:41:04,890 --> 00:41:06,659
I mean, that's what she said
607
00:41:06,692 --> 00:41:09,228
when she did that
zapping people, Bongee.
608
00:41:09,261 --> 00:41:10,729
I'm not a people.
609
00:41:10,763 --> 00:41:13,732
And hey, neither are you.
610
00:41:13,766 --> 00:41:14,834
Get it?
611
00:41:15,768 --> 00:41:17,136
Hello?
612
00:41:17,169 --> 00:41:20,372
Hello operator,
I've been disconnected.
613
00:41:21,107 --> 00:41:23,976
Boy, I never even tried
to dance after the spell.
614
00:41:24,009 --> 00:41:26,645
I was so concerned
about Princess Katrina,
615
00:41:27,246 --> 00:41:29,281
but I still have to go
see Mindy the owl
616
00:41:29,315 --> 00:41:32,251
to find a way to help King Jason
and his people.
617
00:41:40,259 --> 00:41:41,427
Sure.
618
00:41:41,460 --> 00:41:43,863
Sure together
we'll break her spell.
619
00:41:43,896 --> 00:41:46,365
I'll knock her
and her two henchmen flat
620
00:41:46,398 --> 00:41:47,733
with one punch.
621
00:41:47,766 --> 00:41:49,935
Ka pow. Poom. Pow.
622
00:41:49,969 --> 00:41:51,837
That's three, but I don't care.
623
00:41:52,538 --> 00:41:55,307
Oh, I...
I give her a karate chop.
624
00:41:59,879 --> 00:42:01,347
Ow. Oh, that it hurt.
625
00:42:01,380 --> 00:42:05,184
It's small pain.
Lots of pain. Oh.
626
00:42:05,217 --> 00:42:07,386
Hello. Pilot to tower.
627
00:42:07,419 --> 00:42:10,055
Pi... mayday. Mayday.
628
00:42:10,089 --> 00:42:13,259
I'm hit. My wing is hit.
Losing feathers fast.
629
00:42:14,860 --> 00:42:17,229
Hello? Help. Come in.
630
00:42:17,796 --> 00:42:20,299
I... I'm out of control.
631
00:42:20,332 --> 00:42:22,134
Oh, they going. Look at that.
632
00:42:22,168 --> 00:42:23,369
Three feathers at once.
633
00:42:23,402 --> 00:42:26,405
- If I sneeze.
- I'm... hey.
634
00:42:26,438 --> 00:42:28,040
One, two, three.
635
00:42:28,073 --> 00:42:30,242
Oh, I'd have to have
these reinserted.
636
00:42:30,276 --> 00:42:31,310
Oh.
637
00:42:32,378 --> 00:42:33,412
Where am I?
638
00:42:34,380 --> 00:42:36,282
Hi, 'member me?
639
00:42:36,315 --> 00:42:39,385
Wow, Myron. Are you all right?
640
00:42:39,418 --> 00:42:41,320
Oh, yeah. I'm okay.
641
00:42:41,353 --> 00:42:42,688
Aye, aye, aye.
642
00:42:44,423 --> 00:42:46,292
Ooh. Ah.
643
00:42:47,459 --> 00:42:49,361
It only hurts when I do this.
644
00:42:49,395 --> 00:42:51,430
You know what?
I'm not gonna do that.
645
00:42:51,830 --> 00:42:54,033
Aye yi yi.
646
00:42:57,503 --> 00:42:58,971
Yeah.
647
00:42:59,171 --> 00:43:01,173
Yeah, I'm okay. I'm okay.
648
00:43:01,540 --> 00:43:03,309
Just give me, you know,
couple of weeks
649
00:43:03,342 --> 00:43:05,110
and I'll be fine.
650
00:43:05,144 --> 00:43:07,813
- Myron.
- Ah, please.
651
00:43:07,846 --> 00:43:10,249
They don't stand a chance,
but we have to hurry.
652
00:43:10,282 --> 00:43:11,350
Don't forget.
653
00:43:11,383 --> 00:43:13,452
Tonight at midnight
we have to be at the festival
654
00:43:13,485 --> 00:43:15,821
of Mijon in Wonder Hollow.
655
00:43:15,854 --> 00:43:18,390
This'll be our first time
celebrating it, Bong.
656
00:43:18,424 --> 00:43:20,859
Ooh, I can't wait.
657
00:43:20,893 --> 00:43:22,294
That's right.
658
00:43:22,328 --> 00:43:24,029
I almost forgot.
659
00:43:25,164 --> 00:43:26,999
I may not be able to be there.
660
00:43:27,032 --> 00:43:29,935
I made a promise
to the princess.
661
00:43:29,969 --> 00:43:34,039
Oh, but Bong, if you don't go
to the festival of Mijon,
662
00:43:34,073 --> 00:43:37,109
you'll lose your ability
to talk and dance.
663
00:43:37,142 --> 00:43:39,378
I mean, it only happens
once every 100 years.
664
00:43:39,411 --> 00:43:41,914
You gotta.
I mean, you gotta be there.
665
00:43:42,114 --> 00:43:43,983
Then we have to hurry,
don't we?
666
00:43:47,721 --> 00:43:51,156
Come on, Bongee, I know
a shortcut to Mindy's home.
667
00:43:51,357 --> 00:43:53,525
Follow me. Walk this way.
668
00:44:01,133 --> 00:44:03,302
You know something?
I think we're almost there.
669
00:44:11,443 --> 00:44:14,179
Bongee, Myron, welcome.
670
00:44:14,681 --> 00:44:16,949
That is amazing.
She called us by...
671
00:44:16,982 --> 00:44:18,884
I mean, how did she know
that it was?
672
00:44:18,917 --> 00:44:21,553
That's very impressive.
I'm impressed.
673
00:44:21,587 --> 00:44:23,055
How'd she do that?
674
00:44:23,989 --> 00:44:25,224
Hello, Mindy.
675
00:44:25,257 --> 00:44:27,159
I've come
because I need your help
676
00:44:27,192 --> 00:44:28,494
with a problem.
677
00:44:28,527 --> 00:44:30,129
The witch cast a spell
678
00:44:30,162 --> 00:44:32,231
on the people
of the Kingdom of Rhythm.
679
00:44:32,264 --> 00:44:34,066
They can no longer dance.
680
00:44:34,099 --> 00:44:34,933
They laughed at her
681
00:44:34,967 --> 00:44:36,268
when she tried to dance
with the King
682
00:44:36,302 --> 00:44:38,003
and she became angry.
683
00:44:38,037 --> 00:44:40,572
We really need your help
and advice.
684
00:44:42,341 --> 00:44:45,411
Oh. Uh, Mindy?
685
00:44:45,978 --> 00:44:48,213
Would the two of you
like some tea?
686
00:44:48,247 --> 00:44:49,581
Now you're talking.
687
00:44:50,049 --> 00:44:52,451
- What kind you got?
- I'll be right back.
688
00:44:54,320 --> 00:44:56,055
What did you say that for?
689
00:44:56,288 --> 00:44:59,925
Gee, I'm sorry.
I'm kind of thirsty. You know.
690
00:45:04,463 --> 00:45:05,998
Mindy, we don't...
691
00:45:08,300 --> 00:45:09,435
Drink.
692
00:45:24,350 --> 00:45:28,087
Oh. Wow.
That really hit the spot.
693
00:45:29,689 --> 00:45:32,424
I'm damp.
I'm damp all over.
694
00:45:32,458 --> 00:45:34,893
Mindy, we really need to hurry.
695
00:45:34,927 --> 00:45:37,429
Bongee, it was cruel
of the people of the kingdom
696
00:45:37,463 --> 00:45:39,998
to laugh and make fun
of Bandrilla.
697
00:45:40,366 --> 00:45:42,167
And it was also wrong
for Bandrilla
698
00:45:42,201 --> 00:45:44,002
to put a spell on them.
699
00:45:44,036 --> 00:45:47,172
One bad deed
does not deserve another.
700
00:45:48,107 --> 00:45:50,442
When will they ever learn?
701
00:45:51,210 --> 00:45:52,978
But all is not lost.
702
00:46:10,663 --> 00:46:13,666
Go to King Jason and tell him
to send a messenger
703
00:46:13,700 --> 00:46:17,035
to Bandrilla apologizing
for his people.
704
00:46:17,903 --> 00:46:20,172
What if she doesn't accept
the apology?
705
00:46:20,539 --> 00:46:23,308
That is the best place
to start, Bongee.
706
00:46:23,342 --> 00:46:25,444
Start there and see
what happens.
707
00:46:25,477 --> 00:46:27,179
There are other things
they can do,
708
00:46:27,212 --> 00:46:28,914
but apologize first.
709
00:46:29,649 --> 00:46:31,183
Go now.
710
00:46:31,216 --> 00:46:32,584
Thank you, Mindy.
711
00:46:42,494 --> 00:46:46,365
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
712
00:46:46,398 --> 00:46:47,599
Oh, ow.
713
00:46:51,570 --> 00:46:53,605
Do you think apologizing
will get Bandrilla
714
00:46:53,640 --> 00:46:55,407
to reverse the spell?
715
00:46:55,441 --> 00:46:58,310
Oh, oh, oh.
I don't think so.
716
00:46:58,745 --> 00:47:01,380
Not in a month of Sunday.
717
00:47:01,848 --> 00:47:06,185
Not in any fairytale ever.
718
00:47:21,099 --> 00:47:23,602
It's me, Your majesty, Bongee.
719
00:47:23,636 --> 00:47:25,170
I have news.
720
00:47:26,205 --> 00:47:27,573
Come in, Bongee.
721
00:47:31,043 --> 00:47:34,313
Sire, Mindy the Owl says
you should send a messenger
722
00:47:34,346 --> 00:47:36,248
to apologize to Bandrilla
723
00:47:36,281 --> 00:47:38,685
and that she will probably
remove the spell.
724
00:47:39,017 --> 00:47:41,119
You're too late, my friend.
725
00:47:41,153 --> 00:47:44,122
While you were gone, I sent
a messenger to do just that
726
00:47:44,156 --> 00:47:48,260
and moments before you arrived,
he returned dancing.
727
00:47:48,293 --> 00:47:50,462
That's great, Your Highness.
728
00:47:50,496 --> 00:47:53,432
Then why do you look so sad?
729
00:47:53,633 --> 00:47:56,368
And why is Princess Katrina
crying?
730
00:47:56,401 --> 00:47:59,471
Because Bandrilla turned him
into a frog
731
00:48:00,239 --> 00:48:03,509
and sent back an answer saying
she will never forgive us
732
00:48:03,542 --> 00:48:06,111
and that this dancing frog
will always remind us
733
00:48:06,144 --> 00:48:07,579
of what we have lost.
734
00:48:13,552 --> 00:48:16,622
Then I shall return
to the Magic Forest.
735
00:48:16,656 --> 00:48:18,557
Mindy the Owl said
there were other things
736
00:48:18,590 --> 00:48:20,760
we could do
if apologizing didn't work.
737
00:48:21,260 --> 00:48:23,161
I will not give up.
738
00:48:23,195 --> 00:48:26,365
And neither will I,
Your majesty Highness, sir.
739
00:48:28,500 --> 00:48:31,470
Come on Myron.
There's no time to waste.
740
00:48:42,214 --> 00:48:45,217
I'll be right with you, Bong.
Give me a one, two.
741
00:48:48,387 --> 00:48:49,388
Oh, Bongee.
742
00:48:49,689 --> 00:48:52,558
Ooh, that was not so nice.
743
00:48:53,425 --> 00:48:55,561
Foot odor. Phew phew phew.
744
00:48:56,395 --> 00:48:58,363
Ay what, whoa.
745
00:48:58,397 --> 00:48:59,331
Oh.
746
00:48:59,364 --> 00:49:00,833
No, good, good.
747
00:49:00,867 --> 00:49:02,534
Ooh, ooh.
748
00:49:02,568 --> 00:49:03,836
Ay yi yi.
749
00:49:04,570 --> 00:49:06,371
Whoa.
750
00:49:06,405 --> 00:49:08,875
Hello, hello. I'm stuck.
My head is stuck.
751
00:49:08,908 --> 00:49:10,877
I'll be out in a minute.
What is this?
752
00:49:10,910 --> 00:49:12,611
Hold on please.
753
00:49:14,279 --> 00:49:15,648
Gee whiz.
754
00:49:15,682 --> 00:49:17,249
Whoa.
755
00:49:17,282 --> 00:49:18,851
I'll clean this up later.
756
00:49:18,885 --> 00:49:23,288
Um, I'll come back
and take old care of, you know.
757
00:49:23,723 --> 00:49:27,159
Your majesty,
your Holiness and your.
758
00:49:27,827 --> 00:49:29,595
Your kingly, sir.
759
00:49:56,689 --> 00:49:58,557
Look at her.
760
00:49:58,590 --> 00:50:01,493
She's really full of herself.
761
00:50:01,961 --> 00:50:04,262
Shh, don't let her hear you.
762
00:50:04,496 --> 00:50:07,399
You see what she does
to Barnabas and Ivan.
763
00:50:07,432 --> 00:50:08,801
Tell me about it.
764
00:50:09,002 --> 00:50:11,269
I used to be much taller.
765
00:50:12,237 --> 00:50:15,675
Oh, no.
Is she gonna sing again?
766
00:50:15,708 --> 00:50:18,811
Oh, it really hurts my ears.
767
00:50:19,344 --> 00:50:22,147
You don't even have ears.
768
00:50:22,381 --> 00:50:25,818
You're really getting
to be a pain in the neck.
769
00:50:26,052 --> 00:50:27,619
I hate to tell you.
770
00:50:27,854 --> 00:50:29,889
You don't even have a neck
either.
771
00:50:48,741 --> 00:50:51,209
I'm so misunderstood.
772
00:50:51,243 --> 00:50:56,214
Ooh. You think
I was a common hood.
773
00:50:56,515 --> 00:50:59,618
They laughed
when I tried to dance
774
00:51:00,385 --> 00:51:02,889
and now they want
another chance.
775
00:51:03,089 --> 00:51:06,525
They wanna dance again
but I'm Bandrilla.
776
00:51:06,558 --> 00:51:09,361
I'm really quite the thriller.
777
00:51:09,394 --> 00:51:12,732
I'm Bandrilla.
I'm really quite the thriller.
778
00:51:13,132 --> 00:51:16,636
Evil grows from my head
to my toes.
779
00:51:17,136 --> 00:51:20,873
Evil grows from her head
to her toes.
780
00:51:22,875 --> 00:51:26,746
Sure they think
my spell can be broken.
781
00:51:26,779 --> 00:51:30,883
Do they think it was dribble
I had spoken, huh?
782
00:51:31,216 --> 00:51:35,454
My spells are so strong,
how could I belong?
783
00:51:36,022 --> 00:51:39,692
They'll never dance again.
784
00:51:39,726 --> 00:51:42,995
I'm Bandrilla.
I'm really quite a thriller.
785
00:51:43,196 --> 00:51:47,499
I'm Bandrilla.
I'm really quite a thriller.
786
00:51:47,767 --> 00:51:51,704
Evil grows from my head
to my toes.
787
00:51:51,738 --> 00:51:55,808
Evil grows from her head
to her toes.
788
00:51:56,441 --> 00:52:00,278
With the help
of my magic cauldron,
789
00:52:00,312 --> 00:52:03,783
I'll keep an eye on all of them.
790
00:52:04,183 --> 00:52:08,453
And if they should try
to defy me,
791
00:52:08,487 --> 00:52:10,622
more evil is what they will see.
792
00:52:10,656 --> 00:52:14,593
They'll regret it 'til the end
because I'm Bandrilla.
793
00:52:14,626 --> 00:52:17,329
I'm really quite a thriller.
794
00:52:17,362 --> 00:52:21,600
I'm Bandrilla.
I'm really quite a thriller.
795
00:52:21,634 --> 00:52:26,038
Evil grows from my head
to my toes.
796
00:52:26,072 --> 00:52:29,909
Evil grows from her head
to her toes.
797
00:52:29,942 --> 00:52:33,512
Evil grows from
her head to her toes.
798
00:52:34,247 --> 00:52:36,816
Never will they dance again.
799
00:52:36,849 --> 00:52:38,718
Never will they dance.
800
00:52:40,019 --> 00:52:41,453
Ouch.
801
00:52:41,486 --> 00:52:42,955
Keep it up, smart guy,
802
00:52:42,989 --> 00:52:45,691
and I'll use you
as a bowling ball.
803
00:52:50,797 --> 00:52:53,766
Let's see
what they're up to now.
804
00:52:57,502 --> 00:53:00,438
You see that, Ivan?
That's beautiful.
805
00:53:00,472 --> 00:53:03,575
That's why Bandrilla is
where she is today.
806
00:53:03,608 --> 00:53:05,711
Fear, loathe, hate.
807
00:53:06,245 --> 00:53:09,548
If we work hard,
someday my friend,
808
00:53:09,581 --> 00:53:11,616
we may reach that level too.
809
00:53:11,651 --> 00:53:14,352
You know,
I'm glad you brought that up.
810
00:53:26,732 --> 00:53:28,734
Do you know
what really sets her apart
811
00:53:28,768 --> 00:53:30,468
from all the rest?
812
00:53:52,692 --> 00:53:54,359
It's image.
813
00:53:54,961 --> 00:53:57,830
Now, I've written a song
to boast our evil image.
814
00:53:57,864 --> 00:54:01,701
It will sky rocket us
to the top of evildom.
815
00:54:01,734 --> 00:54:03,703
What are you talking about now?
816
00:54:03,736 --> 00:54:05,437
All right, just work with me,
will ya?
817
00:54:05,470 --> 00:54:08,473
Take these papers
and follow along and listen.
818
00:54:08,506 --> 00:54:09,642
Hit it, boys.
819
00:54:35,567 --> 00:54:38,671
♪ If you ♪
820
00:54:38,704 --> 00:54:41,473
♪ Need a dirty deed and
you want it to succeed ♪
821
00:54:41,506 --> 00:54:43,175
♪ If you need
a blow clubbed out ♪
822
00:54:43,209 --> 00:54:44,877
♪ Just give us a shout ♪
823
00:54:44,911 --> 00:54:46,544
♪ We maim, we lame ♪
824
00:54:46,578 --> 00:54:47,980
♪ We break, we fake ♪
825
00:54:48,014 --> 00:54:49,882
♪ We steal, we peel ♪
826
00:54:49,916 --> 00:54:52,752
We peel?
That doesn't make sense.
827
00:54:52,785 --> 00:54:54,887
Well, that's the beauty of it,
Barnabas.
828
00:54:54,921 --> 00:54:57,555
It rhymes.
It doesn't have to make sense.
829
00:54:57,589 --> 00:55:00,625
It's advertising.
830
00:55:00,660 --> 00:55:03,829
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
831
00:55:03,863 --> 00:55:07,166
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
832
00:55:07,199 --> 00:55:09,068
♪ When you want a bad job done ♪
833
00:55:09,101 --> 00:55:10,636
♪ To us it will be fun ♪
834
00:55:10,670 --> 00:55:12,238
♪ If you're looking
for some hoods ♪
835
00:55:12,271 --> 00:55:13,806
♪ Who really got the goods ♪
836
00:55:13,839 --> 00:55:15,607
♪ We'll pillage the village ♪
837
00:55:15,641 --> 00:55:17,043
♪ We'll rob the mob ♪
838
00:55:17,076 --> 00:55:18,010
♪ We'll plunder ♪
839
00:55:18,044 --> 00:55:19,477
♪ We'll plunder ♪
840
00:55:19,511 --> 00:55:23,082
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
841
00:55:23,115 --> 00:55:26,185
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
842
00:55:26,218 --> 00:55:28,254
♪ So when you're looking
for the best ♪
843
00:55:28,287 --> 00:55:29,422
♪ Forget about the rest ♪
844
00:55:29,454 --> 00:55:34,193
♪ And when evil is your game
just remember our name ♪
845
00:55:34,226 --> 00:55:37,630
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
846
00:55:37,663 --> 00:55:40,833
♪ We are the dastardly
dirty duo ♪
847
00:55:40,866 --> 00:55:43,736
♪ Yes the dastardly ♪
848
00:55:43,769 --> 00:55:47,239
♪ I said the dastardly ♪
849
00:55:47,273 --> 00:55:53,679
♪ The dastardly dirty duo ♪
850
00:55:55,948 --> 00:55:57,016
Well.
851
00:55:57,216 --> 00:55:59,719
What do you think?
Pretty great, huh?
852
00:55:59,752 --> 00:56:01,020
Look over there.
853
00:56:01,387 --> 00:56:03,621
Hey. Bird brain.
854
00:56:04,657 --> 00:56:05,925
Is that a yes?
855
00:56:07,559 --> 00:56:10,963
If Mindy said it will help,
then we have to try.
856
00:56:10,997 --> 00:56:11,964
It can't hurt.
857
00:56:11,998 --> 00:56:16,068
Not in any fairytale ever.
858
00:56:17,103 --> 00:56:18,838
Fools.
859
00:56:18,871 --> 00:56:20,206
When will they realize
860
00:56:20,239 --> 00:56:23,309
there's no way to
break my spells?
861
00:56:23,342 --> 00:56:26,145
I'll have to keep an eye
on that nosy bear
862
00:56:26,178 --> 00:56:29,215
and his friend to see
what they're up.
863
00:56:29,248 --> 00:56:31,951
Ivan, Barnabas, go.
864
00:56:32,151 --> 00:56:34,286
Follow them
into the Magic Forest
865
00:56:34,320 --> 00:56:37,923
and let me know
everything they do.
866
00:56:40,693 --> 00:56:43,561
Oh gee, your wickedness.
867
00:56:43,595 --> 00:56:44,897
It's awfully late.
868
00:56:44,930 --> 00:56:46,332
Can't we go in the morning?
869
00:56:46,365 --> 00:56:49,335
I said go.
870
00:56:53,939 --> 00:56:57,143
Got ya.
871
00:57:02,748 --> 00:57:05,583
You never know when to shut up,
do ya?
872
00:57:05,617 --> 00:57:08,788
You always get us in trouble
with that beak of yours.
873
00:57:08,821 --> 00:57:11,957
You know you can't say
things like that to her.
874
00:57:12,925 --> 00:57:14,693
Well, I'm tired.
875
00:57:15,593 --> 00:57:17,963
You know,
she really should do something
876
00:57:17,997 --> 00:57:20,032
about that temper of hers.
877
00:57:20,066 --> 00:57:22,134
Counseling would do her good.
878
00:57:29,675 --> 00:57:31,377
Hey Bong,
what do you think
879
00:57:31,410 --> 00:57:33,345
we have to do to break
the spell now, huh?
880
00:57:33,379 --> 00:57:36,782
I'm not sure,
but Mindy will have a plan.
881
00:57:41,687 --> 00:57:43,789
Who goes there?
882
00:57:44,223 --> 00:57:47,159
Do you hear that?
883
00:57:47,193 --> 00:57:49,028
It's just us again.
What's the matter?
884
00:57:49,061 --> 00:57:51,997
You losing your touch.
885
00:57:52,298 --> 00:57:54,166
Coo, coo.
886
00:57:55,334 --> 00:57:57,336
Not you. Up there.
887
00:57:57,369 --> 00:58:00,039
Someone is watching us.
888
00:58:02,241 --> 00:58:04,009
I'll get the little snoop.
889
00:58:07,680 --> 00:58:08,547
Never mind, Myron.
890
00:58:08,581 --> 00:58:10,916
We don't have time
to bother with them.
891
00:58:10,950 --> 00:58:12,384
Aw but gee.
892
00:58:12,685 --> 00:58:14,987
I could've caught 'em, Bong.
893
00:58:15,020 --> 00:58:16,222
Honest.
894
00:58:16,255 --> 00:58:17,790
He's right, Myron.
895
00:58:17,823 --> 00:58:19,391
Time is running out.
896
00:58:19,425 --> 00:58:22,795
The only way that
you can defeat Bandrilla now
897
00:58:23,028 --> 00:58:25,831
is by having the animals
of Wonder Hollow
898
00:58:25,865 --> 00:58:30,169
celebrate the festival of Mijon
in the castle courtyard
899
00:58:30,202 --> 00:58:32,738
with all the villagers present.
900
00:58:33,339 --> 00:58:37,343
Its power would be much stronger
than any spell
901
00:58:37,376 --> 00:58:39,078
that Bandrilla could make.
902
00:58:39,111 --> 00:58:41,947
But you must start this
before midnight tonight,
903
00:58:41,981 --> 00:58:46,185
or all hope will be lost
for 100 years.
904
00:58:46,418 --> 00:58:49,288
Oh no. It's 11 o'clock, Myron.
905
00:58:49,622 --> 00:58:51,724
There's no time to waste.
906
00:58:51,757 --> 00:58:54,126
You go to the Willow Grove
and ask the other animals
907
00:58:54,160 --> 00:58:56,896
if they will have the festival
in the castle courtyard.
908
00:58:56,929 --> 00:58:58,030
And I'll go tell the King
909
00:58:58,063 --> 00:59:00,199
to gather his people
for the festival.
910
00:59:00,232 --> 00:59:02,701
Bong, you can count on me.
911
00:59:03,936 --> 00:59:05,304
I'm on my way.
912
00:59:06,105 --> 00:59:07,106
Thank you, Mindy.
913
00:59:07,139 --> 00:59:10,676
Take care and I will see you
at the courtyard.
914
00:59:14,180 --> 00:59:17,116
You two finally
did something right.
915
00:59:17,149 --> 00:59:19,919
By not getting caught
by that phony bird
916
00:59:19,952 --> 00:59:22,188
and flying right back here
quickly,
917
00:59:22,221 --> 00:59:26,325
I know their plan word for word
918
00:59:26,358 --> 00:59:28,427
and I don't have to guess
what they said
919
00:59:28,460 --> 00:59:31,830
because you two idiots forgot.
920
00:59:32,131 --> 00:59:37,002
Well, when you're right,
you are right, Witchy.
921
00:59:37,036 --> 00:59:37,836
Oh.
922
00:59:37,870 --> 00:59:40,339
Whoa, looks like
you're slowing down
923
00:59:40,372 --> 00:59:43,275
in your old age.
Ha, Witchy.
924
00:59:45,811 --> 00:59:47,446
Oh, not that time.
925
00:59:47,746 --> 00:59:50,216
Hi, Mindy. I have to move.
926
00:59:50,249 --> 00:59:51,850
Time real short.
927
00:59:52,384 --> 00:59:55,387
So, it seems
they may have come up
928
00:59:55,421 --> 00:59:58,123
with a way to break my spell,
929
00:59:59,391 --> 01:00:01,493
but I'll bet the animals
of the forest
930
01:00:01,527 --> 01:00:05,331
will only help
if that pesky bear is there.
931
01:00:05,364 --> 01:00:10,336
So, I'll get rid Bongee Bear.
932
01:00:10,836 --> 01:00:12,538
Come on, you two.
933
01:00:12,571 --> 01:00:15,541
We have one last job
to do tonight.
934
01:00:15,574 --> 01:00:19,511
Yes, your evilness.
We are right behind you.
935
01:00:19,545 --> 01:00:21,213
You bet ya, babe.
936
01:00:24,917 --> 01:00:29,188
Your Highness,
Bongee Bear is here to see you.
937
01:00:29,221 --> 01:00:30,956
Let him in please.
938
01:00:33,892 --> 01:00:35,327
Any news, my friend?
939
01:00:35,361 --> 01:00:38,797
We need to get all the villagers
in the courtyard right away
940
01:00:38,831 --> 01:00:40,366
to celebrate
the festival of Mijon
941
01:00:40,399 --> 01:00:42,568
with the animals
of the Magic Forest.
942
01:00:42,601 --> 01:00:44,003
It's our only hope.
943
01:00:44,036 --> 01:00:46,005
I want you to send 50 guards
to go out
944
01:00:46,038 --> 01:00:47,806
and bring all the people
in the kingdom
945
01:00:47,840 --> 01:00:49,975
back to the courtyard
immediately.
946
01:00:50,009 --> 01:00:51,143
Yes, sire.
947
01:00:51,777 --> 01:00:54,380
I'll go in the courtyard
and ring the tower bell
948
01:00:54,413 --> 01:00:56,515
to alert everyone
that something is up.
949
01:00:56,548 --> 01:01:00,019
Good idea. Go ahead.
I'll wake Katrina.
950
01:01:16,636 --> 01:01:20,005
Hello, it looks like
you're the first to arrive.
951
01:01:30,249 --> 01:01:31,984
The first?
952
01:01:33,018 --> 01:01:35,554
Isn't that just dandy.
953
01:01:35,587 --> 01:01:38,023
Bandrilla.
954
01:01:38,057 --> 01:01:41,860
You. You, you nosy,
meddlesome bear.
955
01:01:42,061 --> 01:01:44,496
I've had enough
of your interference.
956
01:01:50,436 --> 01:01:53,105
And where do you think
you're going, pal?
957
01:01:53,138 --> 01:01:54,840
Yeah, where?
958
01:01:58,110 --> 01:02:02,047
Your time has come.
959
01:02:06,385 --> 01:02:12,424
Bongee Bear,
I'm through with you.
960
01:02:26,038 --> 01:02:29,308
Oh, I've won. I've won.
961
01:02:29,341 --> 01:02:36,515
Now dance will be lost
in the kingdom forever.
962
01:02:44,657 --> 01:02:48,494
Hey Bong, we're here
and we made it on time.
963
01:02:56,502 --> 01:02:58,203
Wait. Yo.
964
01:02:58,537 --> 01:03:00,339
Hey Bong, where are ya?
965
01:03:00,606 --> 01:03:01,641
Bong.
966
01:03:01,674 --> 01:03:03,142
I mean.
967
01:03:03,342 --> 01:03:04,977
Where are you?
968
01:03:05,010 --> 01:03:08,480
I can't. Bong. Yo, Bong.
969
01:03:08,815 --> 01:03:11,350
Gee, I wonder where he is?
970
01:03:11,583 --> 01:03:13,519
I mean he said he'd be here.
971
01:03:14,420 --> 01:03:16,689
Hey, maybe he's over there.
972
01:03:16,723 --> 01:03:19,191
I mean, you know,
with all those people.
973
01:03:36,108 --> 01:03:38,310
Hey, come on, Bongee.
974
01:03:38,711 --> 01:03:41,213
We don't have time
to joke around like this.
975
01:03:41,447 --> 01:03:43,449
I mean. Oh.
976
01:03:43,716 --> 01:03:45,250
He ain't moving.
977
01:03:45,484 --> 01:03:46,985
Talk to me.
978
01:03:47,252 --> 01:03:49,021
It was the witch.
979
01:03:49,221 --> 01:03:51,023
We saw her do it.
980
01:03:51,056 --> 01:03:52,458
I... I am so sorry.
981
01:03:52,991 --> 01:03:55,527
I'm so sorry.
982
01:03:55,561 --> 01:03:57,162
Come on, get up, Bongee.
983
01:03:57,196 --> 01:03:59,198
You have to get up
for the little princess.
984
01:03:59,231 --> 01:04:00,466
You gotta.
985
01:04:00,499 --> 01:04:02,067
Oh, Bong.
986
01:04:04,236 --> 01:04:06,138
It's just he's my best friend.
987
01:04:17,182 --> 01:04:19,084
What's going on here?
988
01:04:19,117 --> 01:04:21,520
I'm sorry, Your Highness.
989
01:04:21,553 --> 01:04:23,589
He's gone.
990
01:04:27,794 --> 01:04:29,294
Bongee.
991
01:04:29,328 --> 01:04:31,664
Bongee, no.
992
01:04:36,201 --> 01:04:39,204
That's me now and forever.
993
01:04:40,239 --> 01:04:43,643
That's me always together.
994
01:04:45,143 --> 01:04:46,612
That's me.
995
01:05:17,276 --> 01:05:18,310
Bongee.
996
01:05:19,378 --> 01:05:20,680
Bongee.
997
01:05:21,046 --> 01:05:22,180
My stars.
998
01:05:23,282 --> 01:05:24,751
What's happening?
999
01:05:24,784 --> 01:05:27,452
The power of love,
Your Highness.
1000
01:05:27,486 --> 01:05:30,823
If you remember, we gave
Princess Katrina the gift
1001
01:05:30,857 --> 01:05:34,459
of the waters from Love Brook
when she was born.
1002
01:05:34,493 --> 01:05:37,563
Her tears contained
the love within her,
1003
01:05:37,596 --> 01:05:40,667
and the witch's spell
was no match
1004
01:05:40,700 --> 01:05:43,201
for the love she had
for her friend.
1005
01:05:46,138 --> 01:05:48,440
Ugh. Oh.
1006
01:05:49,408 --> 01:05:50,743
Wow.
1007
01:05:50,777 --> 01:05:53,545
What are you all
standing around for?
1008
01:05:55,314 --> 01:05:57,349
It's only one minute
until midnight.
1009
01:05:57,850 --> 01:06:00,385
We must start the festival
of Mijon now.
1010
01:06:01,153 --> 01:06:02,154
Let's do it.
1011
01:06:02,889 --> 01:06:05,624
Yeah, yeah, yeah, let's party.
1012
01:06:12,932 --> 01:06:16,568
Let those feathers fly.
1013
01:09:13,445 --> 01:09:17,683
Ah, it's good to see
everyone smiling again.
1014
01:09:17,717 --> 01:09:19,618
How can we ever repay you?
1015
01:09:19,652 --> 01:09:20,920
Thank you, Bongee.
1016
01:09:20,953 --> 01:09:22,021
Bongee.
1017
01:09:22,521 --> 01:09:25,390
You have saved
the entire kingdom.
1018
01:09:25,658 --> 01:09:27,526
We are forever indebted to you
1019
01:09:27,559 --> 01:09:29,796
and the animals
of Wonder Hollow.
1020
01:09:29,829 --> 01:09:32,597
Hey, I mean, your Kingship.
1021
01:09:34,366 --> 01:09:35,500
What about me?
1022
01:09:35,534 --> 01:09:38,738
I wanted
to thank you too, Myron.
1023
01:09:38,938 --> 01:09:40,539
I have something special
for you,
1024
01:09:40,572 --> 01:09:42,574
but I don't have my sword
right now.
1025
01:09:44,076 --> 01:09:45,077
Excuse me.
1026
01:09:46,946 --> 01:09:48,815
Here. Use this.
1027
01:09:51,383 --> 01:09:54,687
On behalf of all the people
of the Kingdom of Rhythm,
1028
01:09:54,720 --> 01:09:58,891
I King Jason hereby
dub thee Myron,
1029
01:09:59,225 --> 01:10:01,727
grand protector
of the Kingdom of Rhythm.
1030
01:10:15,675 --> 01:10:18,410
I'll definitely have that
fixed for you.
1031
01:10:18,443 --> 01:10:22,882
Yeah, that might be good.
1032
01:10:22,915 --> 01:10:25,685
I also need to thank you,
Mindy,
1033
01:10:26,152 --> 01:10:28,587
and all the animals
of Wonder Hollow.
1034
01:10:28,955 --> 01:10:31,523
Without you,
my people would be doomed
1035
01:10:31,556 --> 01:10:33,893
to a life without happiness
and dance.
1036
01:10:34,459 --> 01:10:36,561
I can't thank you enough.
1037
01:10:36,595 --> 01:10:38,865
We were glad to help.
1038
01:10:38,898 --> 01:10:41,868
I'm sure you would have
done the same for us.
1039
01:11:09,461 --> 01:11:10,830
How can this be?
1040
01:11:11,364 --> 01:11:13,465
It's simple, your majesty.
1041
01:11:13,699 --> 01:11:16,601
Bandrilla must've been hiding
behind the tree
1042
01:11:16,636 --> 01:11:19,939
or in the bushes
during the entire celebration
1043
01:11:19,972 --> 01:11:22,742
and the same power
which gave us all
1044
01:11:22,775 --> 01:11:26,045
the ability to dance
also gave it to her.
1045
01:11:26,078 --> 01:11:30,615
Let this day be
a new beginning for all.
1046
01:11:31,483 --> 01:11:35,087
♪ You've got to live each day
in a special way ♪
1047
01:11:35,121 --> 01:11:38,124
♪ You gotta live each day
no matter what they say ♪
1048
01:11:38,157 --> 01:11:39,825
♪ You gotta take a chance ♪
1049
01:11:39,859 --> 01:11:41,459
♪ You gotta make a stance ♪
1050
01:11:41,493 --> 01:11:45,164
♪ You gotta live each day ♪
1051
01:11:49,135 --> 01:11:52,171
♪ They say
that some things cannot be ♪
1052
01:11:52,204 --> 01:11:55,074
♪ And for some
that may be true ♪
1053
01:11:55,107 --> 01:11:58,177
♪ But if you open your eyes
and look at me ♪
1054
01:11:58,210 --> 01:12:01,513
♪ You'll see that I am blue ♪
1055
01:12:01,546 --> 01:12:03,082
♪ A talking bear ♪
1056
01:12:03,115 --> 01:12:04,650
♪ A dancing squirrel ♪
1057
01:12:04,684 --> 01:12:07,619
♪ How can this ever be ♪
1058
01:12:07,653 --> 01:12:10,723
♪ When you open your heart,
the magic is there ♪
1059
01:12:10,756 --> 01:12:13,225
♪ For all the world to see ♪
1060
01:12:13,259 --> 01:12:16,729
♪ You've got to live each day
in a special way ♪
1061
01:12:16,762 --> 01:12:19,865
♪ You gotta live each day
no matter what they say ♪
1062
01:12:19,899 --> 01:12:21,233
♪ You gotta take a chance ♪
1063
01:12:21,267 --> 01:12:22,868
♪ You gotta make a stance ♪
1064
01:12:22,902 --> 01:12:26,639
♪ You gotta live each day ♪
1065
01:12:31,310 --> 01:12:34,280
♪ We walk and talk
and sing and dance ♪
1066
01:12:34,313 --> 01:12:37,183
♪ And the love
will always shine ♪
1067
01:12:37,383 --> 01:12:40,518
♪ I'm blue, they're green,
she's red, he's yellow ♪
1068
01:12:40,552 --> 01:12:43,656
♪ But we're all just
one of a kind ♪
1069
01:12:44,223 --> 01:12:46,759
♪ Now you've seen
what love can do ♪
1070
01:12:46,792 --> 01:12:49,762
♪ And this much I can say ♪
1071
01:12:50,062 --> 01:12:51,630
♪ Keep that love ♪
1072
01:12:51,664 --> 01:12:52,932
♪ Close to your heart ♪
1073
01:12:52,965 --> 01:12:55,301
♪ Forever and a day ♪
1074
01:12:55,334 --> 01:12:58,971
♪ You've got to live each day
in a special way ♪
1075
01:12:59,005 --> 01:13:01,941
♪ You gotta live each day
no matter what they say ♪
1076
01:13:01,974 --> 01:13:03,709
♪ You gotta take a chance ♪
1077
01:13:03,743 --> 01:13:05,177
♪ You gotta make a stance ♪
1078
01:13:05,211 --> 01:13:08,280
♪ You gotta live each day ♪
1079
01:13:08,314 --> 01:13:09,782
♪ You gotta take a chance ♪
1080
01:13:09,815 --> 01:13:11,250
♪ You gotta make a stance ♪
1081
01:13:11,283 --> 01:13:13,252
♪ You gotta live ♪
1082
01:13:13,285 --> 01:13:14,720
♪ Each ♪
1083
01:13:14,754 --> 01:13:17,589
♪ Day ♪
1084
01:13:24,397 --> 01:13:26,665
What happened
to Bandrilla's helpers,
1085
01:13:26,699 --> 01:13:27,833
Barnabas and Ivan?
1086
01:13:27,867 --> 01:13:28,901
Uh-huh.
1087
01:13:28,934 --> 01:13:30,002
Woo, woo.
1088
01:13:30,036 --> 01:13:33,072
We are so glad
you asked that question.
1089
01:13:33,105 --> 01:13:36,675
Yeah, no one has ever wondered
what happened to us.
1090
01:13:39,345 --> 01:13:40,312
Don't worry.
1091
01:13:40,346 --> 01:13:44,050
Barnabas and Ivan
are now our friends also.
1092
01:13:45,818 --> 01:13:48,087
Hey Min, Min, how's it going?
1093
01:13:48,421 --> 01:13:51,023
Oh, it's always great
to see you, Mindy,
1094
01:13:51,057 --> 01:13:54,026
and we always love
hearing that story.
1095
01:13:54,060 --> 01:13:55,728
I thought
you were the bad guys.
1096
01:13:55,761 --> 01:13:57,229
Nah, not really.
1097
01:13:57,263 --> 01:14:00,966
Psst, between you and me,
I'm actually an old softie.
1098
01:14:02,268 --> 01:14:05,071
Me too and I love not
getting my tail burnt.
1099
01:14:05,104 --> 01:14:06,138
Let me tell ya.
1100
01:14:06,172 --> 01:14:08,941
Why don't you tell the children
how it all ended?
1101
01:14:08,974 --> 01:14:10,076
Oh, it was great.
1102
01:14:10,109 --> 01:14:12,945
Everything turned out
just dandy.
1103
01:14:12,978 --> 01:14:16,182
You got it, Ivan.
It was just like the storybooks.
1104
01:14:16,215 --> 01:14:20,352
Everybody lived happily
ever after.
1105
01:14:54,820 --> 01:14:56,155
♪ I love to sing ♪
1106
01:14:56,188 --> 01:14:57,923
♪ I love to dance ♪
1107
01:14:57,957 --> 01:15:00,960
♪ It comes to us
by no mere chance ♪
1108
01:15:00,993 --> 01:15:02,428
♪ I love to sing ♪
1109
01:15:02,461 --> 01:15:04,063
♪ I love to dance ♪
1110
01:15:04,096 --> 01:15:07,032
♪ It's not a thing
of circumstance ♪
1111
01:15:07,900 --> 01:15:11,103
♪ The music makes me
want to move ♪
1112
01:15:11,137 --> 01:15:14,173
♪ The music makes me
sing a happy tune ♪
1113
01:15:14,206 --> 01:15:17,409
♪ It makes me feel
like a bird in flight ♪
1114
01:15:17,443 --> 01:15:21,046
♪ It makes me feel oh so right ♪
1115
01:15:21,080 --> 01:15:24,950
♪ We wait so long
for this time of year ♪
1116
01:15:24,984 --> 01:15:28,254
♪ It's the time for us
to dance ♪
1117
01:15:28,487 --> 01:15:32,424
♪ A time for us to laugh
and cheer ♪
1118
01:15:32,458 --> 01:15:35,961
♪ And now we have the chance ♪
1119
01:15:35,995 --> 01:15:37,963
♪ It's a celebration of rhythm ♪
1120
01:15:38,164 --> 01:15:39,899
♪ A celebration for all ♪
1121
01:15:40,132 --> 01:15:41,800
♪ A celebration of rhythm ♪
1122
01:15:41,834 --> 01:15:43,736
♪ Everyone will have a ball ♪
1123
01:15:43,769 --> 01:15:47,406
♪ In a celebration of rhythm
we are sure that you agree ♪
1124
01:15:47,439 --> 01:15:49,375
♪ At the celebration of rhythm ♪
1125
01:15:49,408 --> 01:15:51,410
♪ It's the music
that's the key ♪
1126
01:15:51,443 --> 01:15:54,113
♪ That's me ♪
1127
01:15:54,146 --> 01:15:57,316
♪ I'll be there for you ♪
1128
01:15:57,349 --> 01:15:59,718
♪ That's me ♪
1129
01:15:59,752 --> 01:16:01,954
♪ Now and forever ♪
1130
01:16:01,987 --> 01:16:03,489
♪ That's me ♪
1131
01:16:03,522 --> 01:16:06,125
♪ Always together ♪
1132
01:16:06,158 --> 01:16:08,127
♪ That's me ♪
1133
01:16:08,160 --> 01:16:11,030
♪ That's me ♪
1134
01:16:12,464 --> 01:16:15,801
♪ As we wander
through this life ♪
1135
01:16:16,001 --> 01:16:18,971
♪ And meet so many souls ♪
1136
01:16:19,004 --> 01:16:21,840
♪ There are friends
along the way ♪
1137
01:16:21,874 --> 01:16:25,010
♪ That help us meet our goals ♪
1138
01:16:25,044 --> 01:16:27,980
♪ No matter how time flies ♪
1139
01:16:28,013 --> 01:16:30,816
♪ There's always one so true ♪
1140
01:16:31,016 --> 01:16:34,019
♪ The one who truly cares ♪
1141
01:16:34,053 --> 01:16:37,790
♪ The one that's there for you ♪
1142
01:16:39,959 --> 01:16:42,895
♪ That special friend ♪
1143
01:16:42,928 --> 01:16:45,497
♪ Who's there through
thick and thin ♪
1144
01:16:45,531 --> 01:16:48,434
♪ That special friend ♪
1145
01:16:48,467 --> 01:16:51,403
♪ Who can make your
frown a grin ♪
1146
01:16:51,437 --> 01:16:55,274
♪ We are dastardly dirty duo ♪
1147
01:16:55,307 --> 01:16:58,444
♪ We are dastardly dirty duo ♪
1148
01:16:58,477 --> 01:17:00,412
♪ So when you're looking
for the best ♪
1149
01:17:00,446 --> 01:17:01,580
♪ Forget about the rest ♪
1150
01:17:01,614 --> 01:17:06,151
♪ And when evil is your game
just remember our name ♪
1151
01:17:06,452 --> 01:17:09,855
♪ We are dastardly dirty duo ♪
1152
01:17:09,888 --> 01:17:13,058
♪ We are dastardly dirty duo ♪
1153
01:17:13,092 --> 01:17:15,961
♪ Yes the dastardly ♪
1154
01:17:15,995 --> 01:17:19,431
♪ I said the dastardly ♪
1155
01:17:19,465 --> 01:17:25,871
♪ The dastardly dirty duo ♪
1156
01:17:30,242 --> 01:17:32,411
Well...
...what do you think?
1157
01:17:32,444 --> 01:17:34,046
Pretty great, huh?
1158
01:17:36,680 --> 01:17:41,680
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull