1 00:01:28,388 --> 00:01:29,557 Alex! 2 00:01:32,860 --> 00:01:34,461 Another nightmare? 3 00:01:36,163 --> 00:01:38,365 Do you wanna tell me about it? 4 00:01:38,398 --> 00:01:41,401 It's... complicated. 5 00:01:47,909 --> 00:01:50,344 Try and get some sleep. 6 00:01:50,377 --> 00:01:53,715 It's only a few more hours before everyone gets here. 7 00:02:50,872 --> 00:02:52,674 Sybil! Time for breakfast! 8 00:03:11,993 --> 00:03:13,795 - Whoa! - Papa Nickolaou! 9 00:03:13,828 --> 00:03:17,297 Alex! Who are you racing this fine morning? 10 00:03:17,330 --> 00:03:19,534 No one. You can't lose when you're not racing anyone. 11 00:03:19,567 --> 00:03:22,737 Yes, but you can't win either. 12 00:03:24,005 --> 00:03:25,506 You're getting swifter every day, 13 00:03:25,540 --> 00:03:26,674 which means you are growing. 14 00:03:26,708 --> 00:03:28,375 Not fast enough. 15 00:03:30,845 --> 00:03:33,581 Everyone grows at exactly the rate they were meant to. 16 00:03:33,614 --> 00:03:35,983 But I suppose some breakfast might help. 17 00:03:47,729 --> 00:03:50,430 Uh, no books at the table, please. 18 00:03:54,068 --> 00:03:57,270 - What are you reading? - It's called Last Flight by Amelia Earhart. 19 00:03:57,304 --> 00:03:59,941 It's her notes and diaries of how she crossed the Pacific Ocean 20 00:03:59,974 --> 00:04:04,277 - all by herself. - Not entirely by herself, as I recall. 21 00:04:04,311 --> 00:04:05,646 I believe she had a navigator with her. 22 00:04:05,680 --> 00:04:07,414 - Yes, it's Fred Noonan! - That's him. 23 00:04:07,447 --> 00:04:08,649 Didn't do her much good, apparently. 24 00:04:08,683 --> 00:04:09,951 I wouldn't be too sure about that. 25 00:04:09,984 --> 00:04:11,719 I imagine it must be very comforting 26 00:04:11,753 --> 00:04:13,588 to have someone with you when you're lost. 27 00:04:13,621 --> 00:04:15,523 Being alone is a very hard thing. 28 00:04:15,556 --> 00:04:18,391 Everyone should have someone they can get into a little mischief with. 29 00:04:19,527 --> 00:04:21,562 - Speaking of which... - Eh, eh. 30 00:04:21,596 --> 00:04:22,764 Eat your breakfast. 31 00:04:29,504 --> 00:04:30,805 - Done. - Me, too! 32 00:04:35,543 --> 00:04:37,310 Sybil! 33 00:04:38,679 --> 00:04:40,681 Aw, it's good to see the girls together again. 34 00:04:40,715 --> 00:04:41,916 Yes, it is. 35 00:04:43,818 --> 00:04:45,485 I saw your post from Peru. 36 00:04:45,520 --> 00:04:47,420 The whole country looked amazing. 37 00:04:47,454 --> 00:04:48,890 It was kind of haunting. 38 00:04:48,923 --> 00:04:51,092 The City in the Clouds, apart from it all. 39 00:04:51,125 --> 00:04:52,960 - Sounds beautiful. - It was. 40 00:04:52,994 --> 00:04:55,830 Oh, Andres, it's so beautiful here! 41 00:04:55,863 --> 00:04:57,064 - Ooh! - Stop, it Alex. 42 00:04:57,098 --> 00:04:58,065 Who is Andres? 43 00:04:58,099 --> 00:05:00,333 You haven't told them about your foreign fling? 44 00:05:00,367 --> 00:05:02,369 It's not like that and you know it. 45 00:05:02,402 --> 00:05:04,005 What foreign fling? 46 00:05:04,038 --> 00:05:06,473 Oh, he's this handsome Peruvian travel buddy... 47 00:05:06,507 --> 00:05:09,076 who you keep on texting! 48 00:05:09,110 --> 00:05:11,411 He's helping me with my Spanish. 49 00:05:11,444 --> 00:05:12,914 - Mm-hmm? - Oh, yeah? 50 00:05:12,947 --> 00:05:14,715 Say one thing in Spanish. 51 00:05:16,984 --> 00:05:18,385 Te quiero mucho. 52 00:05:18,418 --> 00:05:19,554 Mucho, mucho! 53 00:05:19,587 --> 00:05:20,955 Enough! 54 00:05:20,988 --> 00:05:22,056 I hereby terminate 55 00:05:22,089 --> 00:05:25,126 this preposterous Peruvian pen pal conversation 56 00:05:25,159 --> 00:05:29,997 and submit a motion to commence the first challenge of this year's Nickolathlon. 57 00:05:30,031 --> 00:05:31,766 I second it! 58 00:05:31,799 --> 00:05:32,900 What's the challenge? 59 00:05:32,934 --> 00:05:34,702 - Archery. - Easy. 60 00:05:34,735 --> 00:05:35,937 Not so fast. 61 00:05:35,970 --> 00:05:37,905 It has been decided 62 00:05:37,939 --> 00:05:40,107 the first challenge of this year's Nickolathlon 63 00:05:40,141 --> 00:05:42,510 shall be archery! 64 00:05:42,543 --> 00:05:46,681 Three targets, three arrows, no excuses. 65 00:06:02,462 --> 00:06:04,665 This is ridiculous. How do I even aim with this thing? 66 00:06:04,699 --> 00:06:08,903 Three targets, three arrows, no excuses! 67 00:06:08,936 --> 00:06:10,605 All right, all right. 68 00:06:15,710 --> 00:06:17,712 Ooh! So close. 69 00:06:37,798 --> 00:06:40,701 Um, I-I did that on purpose. 70 00:06:40,735 --> 00:06:42,603 - Mm-hmm. - Mm. Okay. 71 00:07:06,060 --> 00:07:07,061 Ooh! 72 00:07:14,702 --> 00:07:16,070 It's not over yet! 73 00:07:16,103 --> 00:07:17,705 Zoey could still win this round 74 00:07:17,738 --> 00:07:20,074 for hitting the closest to the target. 75 00:07:25,613 --> 00:07:28,683 I can't believe it! 76 00:07:28,716 --> 00:07:29,817 It's neck and neck! 77 00:07:29,850 --> 00:07:31,719 Things are really heating up 78 00:07:31,752 --> 00:07:35,122 as we head into the third and final round. 79 00:07:40,061 --> 00:07:42,964 - You're kidding. - Nope. 80 00:08:06,053 --> 00:08:09,957 Oh! Way off course! Don't know what happened there. 81 00:08:09,991 --> 00:08:11,826 With Alex and Theo eliminated, 82 00:08:11,859 --> 00:08:14,195 this is Zoey's window to get it all. 83 00:08:14,228 --> 00:08:16,664 This is the showdown of the century! 84 00:08:16,697 --> 00:08:19,233 It's cousin versus cousin. 85 00:08:19,266 --> 00:08:21,635 Young versus old. 86 00:08:21,669 --> 00:08:23,604 They're one year apart. 87 00:08:34,015 --> 00:08:37,818 Yes! You did it! That pencil didn't stand a chance. 88 00:08:37,852 --> 00:08:39,153 Good game. 89 00:08:39,186 --> 00:08:40,988 Are-are you okay? 90 00:08:41,022 --> 00:08:43,991 I'm fine. Just need a chance to redeem myself. 91 00:08:44,025 --> 00:08:46,260 - Right now? - Now's as good a time as any. 92 00:08:46,293 --> 00:08:48,262 - What's the challenge? - A footrace. 93 00:08:48,295 --> 00:08:50,297 You don't approve? 94 00:08:50,331 --> 00:08:51,932 Why does it have to be a footrace? 95 00:08:51,966 --> 00:08:54,001 Can't it be like-- like trivia or something? 96 00:08:54,035 --> 00:08:55,336 I'm much better at trivia. 97 00:08:55,369 --> 00:08:58,005 You guys know that I can't beat you guys in a race. 98 00:08:58,039 --> 00:08:59,807 Then, you can stand at the finish line. 99 00:08:59,840 --> 00:09:02,643 I'll be inside. 100 00:09:03,944 --> 00:09:07,314 Alex, wait! Alex, don't be like that! 101 00:09:09,150 --> 00:09:11,052 She'll be fine. She just needs to learn 102 00:09:11,085 --> 00:09:12,620 that not everything is about her. 103 00:09:12,653 --> 00:09:15,356 She can't control her age. You were ten once, too. 104 00:09:15,389 --> 00:09:18,893 I'd trade entrance exams for losing a race any day. 105 00:10:43,110 --> 00:10:45,813 This is the finish line! 106 00:10:46,814 --> 00:10:48,315 Ready... 107 00:10:58,826 --> 00:10:59,994 Set... 108 00:11:05,733 --> 00:11:06,867 Go! 109 00:11:36,197 --> 00:11:37,431 Nice save. 110 00:11:37,464 --> 00:11:40,034 - What happened? - How did you react so fast? 111 00:11:40,067 --> 00:11:43,103 Uh, so no winner for this challenge. Call it a draw? 112 00:11:43,137 --> 00:11:45,439 Uh, I guess so. 113 00:11:45,472 --> 00:11:47,374 Um, maybe we should go find Alex. 114 00:11:49,043 --> 00:11:50,110 Yep. 115 00:12:54,509 --> 00:12:56,377 Wow. 116 00:13:01,415 --> 00:13:05,152 - What a silly question! - You know what I mean. 117 00:13:05,185 --> 00:13:08,455 Yeah, we didn't exactly have the most conventional childhood. 118 00:13:08,489 --> 00:13:11,892 And yet you still have all of your fingers and all of your toes. 119 00:13:11,925 --> 00:13:14,161 - And lots of character. - We're leaving the girls with you. 120 00:13:14,194 --> 00:13:17,398 We trust you, but you don't exactly discourage perilous activities. 121 00:13:17,431 --> 00:13:19,534 - What, what-- - Scraped knees and bruises are one thing, 122 00:13:19,567 --> 00:13:22,336 but just look at what you have in this room alone. 123 00:13:22,369 --> 00:13:24,238 I think it's safer that I have them in here 124 00:13:24,271 --> 00:13:26,273 rather than the alternative, don't you agree? 125 00:13:26,307 --> 00:13:28,576 Besides, no one's allowed in my office. 126 00:13:28,610 --> 00:13:31,378 Oh, I think Alyssa is just worried 127 00:13:31,412 --> 00:13:33,113 about the things you don't have control over. 128 00:13:33,147 --> 00:13:36,016 - Like when Sybil was young. - That was taken care of. 129 00:13:36,050 --> 00:13:39,053 - You helped me take care of it. - Oh, I remember, Dad. 130 00:13:39,086 --> 00:13:40,988 Okay, we just want you to remember that, yes, 131 00:13:41,021 --> 00:13:44,491 they are smart and clever, but they are still young. 132 00:13:44,526 --> 00:13:47,494 They're gonna try to get in enough trouble on their own. 133 00:13:47,529 --> 00:13:51,432 I shan't underestimate them. 134 00:13:55,936 --> 00:13:58,939 Oh, time to go. You better go get your bags. 135 00:14:10,084 --> 00:14:13,253 Hello, little one. It's all right. 136 00:14:13,287 --> 00:14:15,255 I was young, too, once. 137 00:14:15,289 --> 00:14:17,257 I understand the allure of the unknown. 138 00:14:19,193 --> 00:14:21,261 Let me see what you've chosen. 139 00:14:24,131 --> 00:14:25,099 Hmm. 140 00:14:27,000 --> 00:14:28,035 Oh! 141 00:14:32,373 --> 00:14:34,375 Ah! 142 00:14:36,443 --> 00:14:38,178 These are not easy books. 143 00:14:38,212 --> 00:14:40,481 It's okay. I'm already at a 10th-grade reading level. 144 00:14:42,116 --> 00:14:46,053 I think these might be even more advanced than that. 145 00:14:46,086 --> 00:14:47,354 Oh. 146 00:14:50,625 --> 00:14:51,892 Hmm. 147 00:15:00,367 --> 00:15:02,369 Maybe just one. 148 00:15:03,971 --> 00:15:05,439 Just this time. 149 00:15:12,413 --> 00:15:16,450 But you must promise me to take care of it. 150 00:15:16,483 --> 00:15:18,586 This is one of the most important books in my study, 151 00:15:18,620 --> 00:15:21,155 and I'd be very sad if something were to happen to it. 152 00:15:21,188 --> 00:15:22,122 Hmm? 153 00:15:23,190 --> 00:15:25,259 Let's go see everyone off, shall we? 154 00:15:33,267 --> 00:15:37,070 Let's go! Let's go! Time waits for no man! 155 00:15:37,104 --> 00:15:38,706 And the beautiful beaches of Greece 156 00:15:38,740 --> 00:15:40,073 won't suntan themselves. 157 00:15:40,107 --> 00:15:42,042 It's a research trip, Papa. 158 00:15:42,075 --> 00:15:44,512 Oh, hopefully you can mix in a little pleasure with all that business. 159 00:15:44,546 --> 00:15:46,614 The country holds a very special place in my heart. 160 00:15:46,648 --> 00:15:48,482 You be safe and look after the girls. 161 00:15:48,516 --> 00:15:50,652 Everyone is old enough to take care of themselves. 162 00:15:50,685 --> 00:15:54,188 Still, you're the oldest. I'm counting on you. 163 00:15:54,221 --> 00:15:56,524 Now, listen, it's not about the time you spend... 164 00:15:56,558 --> 00:15:59,059 It's who you spend it with. 165 00:15:59,092 --> 00:16:00,762 That's right. Listen to your Papa 166 00:16:00,795 --> 00:16:03,197 and minimize the funny business. 167 00:16:03,230 --> 00:16:06,233 Now, give your big guy a hug. 168 00:16:09,403 --> 00:16:11,506 Hey. You really don't have to drive us, Dad. 169 00:16:11,539 --> 00:16:14,107 Oh, nonsense. Gotta keep these old eyes sharp. 170 00:16:14,141 --> 00:16:16,109 Besides, I think the girls have earned a few hours away 171 00:16:16,143 --> 00:16:18,646 from their dusty old Papa. 172 00:16:21,583 --> 00:16:23,484 Okay. 173 00:16:26,721 --> 00:16:29,122 - Bye! - Have a good trip. 174 00:16:32,426 --> 00:16:34,094 So, what should we do next? 175 00:16:37,565 --> 00:16:39,567 Tag. You're it. 176 00:16:39,601 --> 00:16:41,736 - Tag. - Hey! I'm not playing! 177 00:16:43,070 --> 00:16:45,372 I couldn't catch any of you. 178 00:16:45,405 --> 00:16:47,542 Besides, I have a new book to read. 179 00:17:16,504 --> 00:17:18,706 Where'd you get that? 180 00:17:18,740 --> 00:17:20,742 Papa Nickolaou. 181 00:17:20,775 --> 00:17:22,142 He let me borrow it. 182 00:17:22,175 --> 00:17:24,378 Really? From his study? 183 00:17:27,214 --> 00:17:28,583 Must be a cool book. 184 00:17:28,616 --> 00:17:31,485 It is. 185 00:17:31,519 --> 00:17:32,787 Take a look. 186 00:17:41,328 --> 00:17:45,667 So, who won the race? 187 00:17:45,700 --> 00:17:47,301 Uh, no one, actually. 188 00:17:47,334 --> 00:17:49,571 Zoey almost tripped, so we called it a draw. 189 00:17:49,604 --> 00:17:51,806 So, she tripped and you didn't win? 190 00:17:51,839 --> 00:17:53,675 No, I caught her. 191 00:17:53,708 --> 00:17:55,510 We both stopped before the finish line. 192 00:17:55,543 --> 00:17:58,211 I would have blown right by her. 193 00:17:58,245 --> 00:18:00,180 Better take your wins when you can get them. 194 00:18:02,449 --> 00:18:04,484 You're probably just used to winning all the time. 195 00:18:04,519 --> 00:18:06,854 I'm sorry about before. 196 00:18:08,155 --> 00:18:11,526 I know you're not as fast as us. 197 00:18:11,559 --> 00:18:14,494 But trust me when I tell you 198 00:18:14,529 --> 00:18:18,465 that growing up is not all it's cracked up to be. 199 00:18:18,498 --> 00:18:21,234 You're just saying that because you're not ten anymore. 200 00:18:21,268 --> 00:18:24,872 Do you know why I want this year's Nickolathlon to be the best ever? 201 00:18:27,207 --> 00:18:29,811 Because it's my last one. 202 00:18:29,844 --> 00:18:32,245 After I graduate this summer, 203 00:18:32,279 --> 00:18:34,616 I have to go to some prestigious school 204 00:18:34,649 --> 00:18:36,651 in the middle of nowhere. 205 00:18:39,186 --> 00:18:42,122 Mom and Dad are already helping me with applications. 206 00:18:45,392 --> 00:18:49,831 I had to be ten, too, you know? For a whole year. 207 00:18:49,864 --> 00:18:54,201 Then I suffered through 11 and survived 12. 208 00:18:55,435 --> 00:18:57,639 You will, too. 209 00:18:57,672 --> 00:18:59,907 And once it's over, 210 00:18:59,941 --> 00:19:02,342 you'll miss it as much as I do. 211 00:19:02,376 --> 00:19:03,778 I highly doubt that. 212 00:19:04,846 --> 00:19:07,314 Well, we'll see. 213 00:19:10,484 --> 00:19:13,186 It's not about the finish line. 214 00:19:14,354 --> 00:19:16,858 It's about the steps you take to get there. 215 00:19:20,662 --> 00:19:22,730 I was about to send a search party. 216 00:19:22,764 --> 00:19:24,231 What's that? 217 00:19:24,264 --> 00:19:27,200 It's a book Papa Nickolaou let Alex borrow. 218 00:19:27,234 --> 00:19:29,202 From the study? 219 00:19:29,236 --> 00:19:32,472 - Can I see it? - Sure. Just be careful. 220 00:19:32,507 --> 00:19:33,675 Of course. 221 00:19:36,911 --> 00:19:39,914 "The beginning is the end is..." 222 00:19:39,947 --> 00:19:42,650 Weird. Is that a typo? 223 00:19:42,684 --> 00:19:44,351 No, you're reading it wrong. 224 00:19:44,384 --> 00:19:46,253 As a linear sentence, it doesn't make sense, 225 00:19:46,286 --> 00:19:48,656 but read it in a circle. It's a cycle. 226 00:19:48,690 --> 00:19:52,359 "The beginning is the end is the beginning is the end is the beginning." 227 00:19:52,392 --> 00:19:53,895 The sentence doesn't start or stop. 228 00:19:53,928 --> 00:19:54,862 Wow! 229 00:20:06,507 --> 00:20:08,976 It's beautiful. 230 00:20:25,526 --> 00:20:27,895 - Is this the manor? - It is. 231 00:20:27,929 --> 00:20:29,664 Look, here's the kitchen, 232 00:20:29,697 --> 00:20:32,265 down here is the hallway, and there's the study. 233 00:20:32,299 --> 00:20:34,902 What does spatium mean? 234 00:20:34,936 --> 00:20:37,304 Could mean a lot of things. "Room" maybe. 235 00:20:37,337 --> 00:20:39,807 - Time Room. - That makes no sense. 236 00:20:39,841 --> 00:20:42,309 It says "The Gate of Space and Time". 237 00:20:42,342 --> 00:20:44,846 Right? That makes so much more sense. 238 00:20:44,879 --> 00:20:46,413 Thanks for clearing that up. 239 00:20:46,446 --> 00:20:47,915 Wait. 240 00:20:47,949 --> 00:20:49,483 Where is the Time Room? 241 00:20:49,517 --> 00:20:52,019 If this the study, and this is the drawing room, 242 00:20:52,053 --> 00:20:55,322 then there's no physical space for this room to exist. 243 00:20:55,355 --> 00:20:57,390 Did they tear it out? Renovate? 244 00:20:57,424 --> 00:21:00,360 No way. There isn't even a closet where it should be. 245 00:21:10,872 --> 00:21:12,673 This is it. 246 00:21:12,707 --> 00:21:16,476 Hmm. Well, I'm fascinated to see where this leads. 247 00:21:16,511 --> 00:21:19,981 It's physically impossible to put another room where you're standing. 248 00:21:20,014 --> 00:21:21,414 What does the paper say? 249 00:21:23,117 --> 00:21:25,953 "How oft Time's hands join half a day, 250 00:21:25,987 --> 00:21:28,890 this age The Four will make their way." 251 00:21:28,923 --> 00:21:30,323 Time has hands? 252 00:21:30,357 --> 00:21:32,794 "With darkness drawn and chaos mounted, 253 00:21:32,827 --> 00:21:35,495 a new day dawns, though time is counted." 254 00:21:35,530 --> 00:21:37,497 That's just gibberish. 255 00:21:39,133 --> 00:21:40,868 Is this it? 256 00:21:45,907 --> 00:21:47,542 I've never seen this before. 257 00:21:48,876 --> 00:21:50,978 I-I don't understand. 258 00:21:51,012 --> 00:21:53,748 This... this door can't lead anywhere. 259 00:21:55,583 --> 00:21:57,652 Isn't weird that we've never seen this before? 260 00:21:57,685 --> 00:22:00,021 We've been up and down these hallways a million times. 261 00:22:02,422 --> 00:22:04,692 - Whoa. - This is impossible. 262 00:22:04,725 --> 00:22:06,359 Guess not. 263 00:22:07,628 --> 00:22:08,930 - Alex! - What? 264 00:22:08,963 --> 00:22:11,398 It's just an imaginary Time Room! 265 00:22:11,431 --> 00:22:12,667 What's the worse that can happen? 266 00:22:26,681 --> 00:22:29,684 I've never seen anything like this. 267 00:22:40,561 --> 00:22:41,762 Why has no one ever told us about this room? 268 00:22:41,796 --> 00:22:44,765 - What if nobody knows about it? - Well, someone made that map. 269 00:22:44,799 --> 00:22:46,534 What does it say to do next? 270 00:22:46,567 --> 00:22:48,401 Um... 271 00:22:48,435 --> 00:22:50,504 nothing. There's nothing else. 272 00:22:50,538 --> 00:22:51,806 What about the book? 273 00:22:54,809 --> 00:22:55,776 Mm. 274 00:23:02,683 --> 00:23:04,685 I don't see anything about a Time Room in here, 275 00:23:04,719 --> 00:23:07,822 but there are more maps and pictures. 276 00:23:15,062 --> 00:23:18,599 Sybil, come look at this. 277 00:23:21,102 --> 00:23:23,504 They look like they could be thousands of years old. 278 00:23:23,537 --> 00:23:24,639 They're incredible. 279 00:23:25,907 --> 00:23:27,608 No, no! Fire, no! 280 00:23:34,849 --> 00:23:37,184 I-I just don't understand. 281 00:23:37,218 --> 00:23:40,054 Where can this room fit inside the manor? 282 00:23:40,087 --> 00:23:43,958 Um, maybe it isn't inside the manor. 283 00:23:45,492 --> 00:23:46,794 Close the door, Zoey. 284 00:23:49,096 --> 00:23:53,500 - What did you see out there? - Uh, it-- it was a-- a forest with, uh-- 285 00:23:53,534 --> 00:23:55,803 - And you? - It's a magical forest. 286 00:23:57,004 --> 00:23:59,006 Okay. Okay. 287 00:23:59,040 --> 00:24:00,841 Uh, open the door again, would you, Zoey? 288 00:24:03,077 --> 00:24:04,145 Close it. 289 00:24:07,014 --> 00:24:09,050 All right. Okay. 290 00:24:09,083 --> 00:24:11,619 Is there another door in here somewhere? 291 00:24:12,954 --> 00:24:14,555 Right. 292 00:24:14,588 --> 00:24:15,389 Alex! 293 00:24:15,423 --> 00:24:18,059 It's fine! It's just a magical forest! 294 00:24:19,894 --> 00:24:20,995 Zoey! 295 00:24:22,296 --> 00:24:23,864 All right, well, 296 00:24:23,898 --> 00:24:26,167 this is the only door in or out of this room, 297 00:24:26,200 --> 00:24:29,236 and it seems this room is no longer inside the manor. 298 00:24:29,270 --> 00:24:31,739 So, I think we have to leave this room 299 00:24:31,772 --> 00:24:34,542 in order to find the manor. 300 00:24:34,575 --> 00:24:36,911 We have to go out in order to come back in. 301 00:24:52,026 --> 00:24:53,527 Girls? 302 00:25:12,680 --> 00:25:14,248 It was the only way out. 303 00:25:14,281 --> 00:25:16,517 We'll be all right as long as we stick together. 304 00:25:25,192 --> 00:25:26,527 Yes! 305 00:26:00,661 --> 00:26:02,663 We're nowhere near the manor. 306 00:26:09,870 --> 00:26:11,605 Uh, um... 307 00:26:13,207 --> 00:26:14,742 Do you recognize something? 308 00:26:14,775 --> 00:26:19,013 I wouldn't say recognize, but I think it's a door. 309 00:26:20,881 --> 00:26:23,150 A door? Where? 310 00:26:23,184 --> 00:26:25,586 It does look like a door. 311 00:26:50,311 --> 00:26:52,012 And so it begins. 312 00:26:54,682 --> 00:26:56,917 Where's the doorknob? 313 00:26:56,951 --> 00:26:59,887 There is no doorknob. Just a keyhole. 314 00:26:59,920 --> 00:27:03,724 If you get that open and just jump in there all willy-nilly, I swear-- 315 00:27:03,757 --> 00:27:05,392 Hey, guys, look at this. 316 00:27:09,697 --> 00:27:11,699 If it's in the book, maybe it can help us get home. 317 00:27:13,200 --> 00:27:14,301 Over here. 318 00:27:16,704 --> 00:27:19,006 This looks like a piece of that tablet. 319 00:27:19,039 --> 00:27:21,142 But it's broken. 320 00:27:21,175 --> 00:27:23,077 Fan out and search for other pieces. 321 00:27:40,928 --> 00:27:42,062 I found one! 322 00:27:42,096 --> 00:27:43,764 Me, too! 323 00:27:48,169 --> 00:27:50,037 Let's see how these fit together. 324 00:27:50,070 --> 00:27:54,241 Okay, Zoey, yours is, like-like, at the bottom. 325 00:27:54,275 --> 00:27:56,810 Maybe, like, rotate it. 326 00:27:56,844 --> 00:28:01,215 Uh, no. Okay, Sybil, yours is, like, at the top. 327 00:28:01,248 --> 00:28:03,817 No, put it, like, at the other top. 328 00:28:03,851 --> 00:28:05,386 Okay, wait. I just... 329 00:28:05,419 --> 00:28:08,055 Zoey and Sybil, seriously, get it together! 330 00:28:08,088 --> 00:28:10,891 Would you like to try? 331 00:28:10,925 --> 00:28:13,127 Turn your piece again just one more time, 332 00:28:13,160 --> 00:28:16,330 counterclockwise instead. Yes. Perfect. 333 00:28:18,533 --> 00:28:20,234 That just leaves this one. 334 00:28:51,365 --> 00:28:53,167 Stay back! 335 00:28:54,536 --> 00:28:57,805 - We're not gonna hurt you. - Careful, Zoey. 336 00:28:59,273 --> 00:29:01,075 Take it easy! 337 00:29:03,877 --> 00:29:05,346 Nice. 338 00:29:05,379 --> 00:29:08,449 - Ow! That's it! - Hey, Zoey, look at him. 339 00:29:08,482 --> 00:29:11,085 - He's just scared. - Scared? 340 00:29:11,118 --> 00:29:13,487 Agot is never scared! 341 00:29:13,521 --> 00:29:16,223 Agot... What is this? 342 00:29:16,257 --> 00:29:20,861 Not daemon or pixie. Those faces... 343 00:29:20,894 --> 00:29:22,096 What are you? 344 00:29:22,129 --> 00:29:24,532 We're just... people. 345 00:29:25,966 --> 00:29:29,136 People? People. 346 00:29:29,169 --> 00:29:31,438 Human people? 347 00:29:31,472 --> 00:29:32,840 And that book? 348 00:29:32,873 --> 00:29:35,109 She likes to read. 349 00:29:35,142 --> 00:29:37,378 You really don't know where you are? 350 00:29:39,847 --> 00:29:43,350 This is the Forest of Forgotten Thoughts. 351 00:29:43,384 --> 00:29:46,353 It's where people are sent to be... well... 352 00:29:46,387 --> 00:29:47,454 Forgotten? 353 00:29:47,488 --> 00:29:48,956 But who would wanna forget you? 354 00:29:48,989 --> 00:29:51,325 Most things are forgotten eventually. 355 00:29:51,358 --> 00:29:54,895 Forgive me. Isolation has dulled my senses. 356 00:29:54,928 --> 00:29:56,463 I did not recognize you. 357 00:29:56,497 --> 00:29:58,999 I am Agot, 358 00:29:59,033 --> 00:30:03,203 humble servant and Protector of the Passage. 359 00:30:03,237 --> 00:30:05,072 And who do you think we are? 360 00:30:05,105 --> 00:30:07,341 This is the Eleventh Age, 361 00:30:07,374 --> 00:30:10,978 which means you are The Warriors Four, 362 00:30:11,011 --> 00:30:13,414 the Guardians of Time. 363 00:30:13,447 --> 00:30:16,317 And you're the Protector of the Passage? 364 00:30:16,350 --> 00:30:17,885 Wherever you'd like to go, 365 00:30:17,918 --> 00:30:20,154 and whenever you'd like to be there. 366 00:30:20,187 --> 00:30:21,523 Can you help us open it? 367 00:30:21,556 --> 00:30:23,558 I cannot. 368 00:30:23,591 --> 00:30:25,893 Listen, we're not who you think we are. 369 00:30:25,926 --> 00:30:28,395 We just came here by mistake and we just wanna go home. 370 00:30:28,429 --> 00:30:31,231 You are the Guardians of Time, it's undeniable, 371 00:30:31,265 --> 00:30:33,601 but regardless, I cannot open the passage, 372 00:30:33,635 --> 00:30:36,604 because I do not have the Tempus Key. 373 00:30:36,638 --> 00:30:40,240 - Well, where is it? - It was disassembled long ago. 374 00:30:40,274 --> 00:30:41,909 Is there no other way to open it? 375 00:30:41,942 --> 00:30:44,378 The Tempus Key is the only way. 376 00:30:44,411 --> 00:30:46,146 Otherwise, it's just a door. 377 00:30:46,180 --> 00:30:50,017 But why is the door here in the middle of a forgotten forest? 378 00:30:50,050 --> 00:30:51,885 To protect it, of course. 379 00:30:51,919 --> 00:30:54,254 Do you know how much power that is? 380 00:30:54,288 --> 00:30:57,559 The ability to go anywhere, anytime? 381 00:30:57,592 --> 00:31:00,994 I could read the scrolls in the lost Library of Alexandria. 382 00:31:01,028 --> 00:31:02,296 You'd have to know Latin. 383 00:31:03,297 --> 00:31:05,265 I can learn Latin and then read the scrolls 384 00:31:05,299 --> 00:31:08,168 in the lost Library of Alexandria! 385 00:31:08,202 --> 00:31:10,270 Or we could return home. 386 00:31:10,304 --> 00:31:12,674 So, to get back, 387 00:31:12,707 --> 00:31:15,008 we have to go through a locked door, 388 00:31:15,042 --> 00:31:18,646 and to unlock it, we have to find a broken key? 389 00:31:18,680 --> 00:31:21,148 Not broken. Disassembled. 390 00:31:21,181 --> 00:31:25,219 All you need to do is gather the three Crystals of Time to reassemble-- 391 00:31:35,996 --> 00:31:38,332 Someone must know you're here. 392 00:31:52,714 --> 00:31:54,314 It can teleport? 393 00:31:54,348 --> 00:31:56,083 Time works strangely here. 394 00:31:56,116 --> 00:31:59,319 Some creatures can manipulate it in subtle ways. 395 00:32:19,541 --> 00:32:21,008 Are you okay? 396 00:32:26,079 --> 00:32:27,347 Alex! 397 00:33:17,832 --> 00:33:20,133 - Sybil, we have to run! - But Alex-- 398 00:33:20,167 --> 00:33:21,468 Sybil, now! 399 00:33:53,568 --> 00:33:54,669 Good riddance! 400 00:33:55,670 --> 00:33:57,471 What happened? 401 00:33:58,773 --> 00:34:01,341 - Are you hurt? - Poison branches. 402 00:34:01,375 --> 00:34:04,378 I'll be all right if we can stop the infection in time. 403 00:34:06,714 --> 00:34:08,115 How we do that? 404 00:34:08,148 --> 00:34:12,219 Greya, an old friend. 405 00:34:12,252 --> 00:34:13,387 She can help. 406 00:34:14,388 --> 00:34:15,857 Where are the others? 407 00:34:15,890 --> 00:34:18,458 Far from here. 408 00:34:19,761 --> 00:34:21,361 I'll help you get there. 409 00:34:21,395 --> 00:34:26,166 And I shall help you reunite with the other Guardians. 410 00:34:32,907 --> 00:34:34,809 There! I see a break in the woods! 411 00:34:56,163 --> 00:34:57,565 Well done, Shadow. 412 00:35:02,670 --> 00:35:05,305 The Treefolk are not usually aggressive creatures. 413 00:35:05,339 --> 00:35:07,240 But they can be controlled with magic. 414 00:35:07,274 --> 00:35:09,409 You must have angered someone very powerful. 415 00:35:09,443 --> 00:35:10,612 We didn't do anything. 416 00:35:10,645 --> 00:35:12,680 We were just trying to find a way out when they attacked us. 417 00:35:12,714 --> 00:35:14,381 - They? - Yeah, there were two-- 418 00:35:14,414 --> 00:35:16,818 - Alex. - No, you can't go back in there. 419 00:35:16,851 --> 00:35:18,620 - It's too dangerous. - I don't care, Theo! 420 00:35:18,653 --> 00:35:21,789 - I can't just leave her there with-- - With Agot. 421 00:35:21,823 --> 00:35:23,825 He knows what he's doing far better than we do. 422 00:35:23,858 --> 00:35:25,693 And they could be anywhere. 423 00:35:25,727 --> 00:35:27,762 Who knows how far that thing teleported them? 424 00:35:27,795 --> 00:35:30,798 You lost a member of your party? 425 00:35:30,832 --> 00:35:32,900 Yes. My sister. 426 00:35:36,804 --> 00:35:40,708 Shadow has her scent now. He will find your sister. 427 00:35:42,844 --> 00:35:43,945 What brings you to Kairos? 428 00:35:43,978 --> 00:35:45,546 Is that what this place is called? 429 00:35:45,580 --> 00:35:47,582 You don't know where you are? 430 00:35:47,615 --> 00:35:49,282 We didn't mean to come here. 431 00:35:49,316 --> 00:35:52,553 We entered this world through a door that doesn't exist 432 00:35:52,587 --> 00:35:56,858 in a room that doesn't exist in our grandpa's house. 433 00:35:56,891 --> 00:36:00,260 We're hoping if we find the Tempus Key, then we can get back home. 434 00:36:00,293 --> 00:36:01,562 The Tempus Key? 435 00:36:02,797 --> 00:36:04,766 But that means... 436 00:36:06,567 --> 00:36:09,169 I apologize for not recognizing you sooner. 437 00:36:10,672 --> 00:36:12,573 You're the Warriors Four. 438 00:36:12,607 --> 00:36:14,609 The Guardians of Time. 439 00:36:14,642 --> 00:36:16,678 That's us, I guess. 440 00:36:16,711 --> 00:36:18,646 I am Pamphilos, 441 00:36:18,680 --> 00:36:20,848 former soldier of the Atlantean Guard. 442 00:36:22,917 --> 00:36:27,220 Uh, well, I'm Sybil. That's Theo and Zoey. 443 00:36:28,756 --> 00:36:32,927 Zoey? I've never heard a name like that before. 444 00:36:32,960 --> 00:36:35,195 I've never heard a name like Pamphilos. 445 00:36:36,798 --> 00:36:39,366 Well, welcome to Kairos, 446 00:36:39,399 --> 00:36:42,904 world between worlds from which time itself springs. 447 00:36:42,937 --> 00:36:45,405 Last line of defense against Kronos 448 00:36:45,439 --> 00:36:48,710 and home to all who have been lost to time. 449 00:36:48,743 --> 00:36:51,713 Lost to time? Is that where the dinosaur came from? 450 00:36:51,746 --> 00:36:53,781 Indeed, it is. 451 00:36:53,815 --> 00:36:56,617 Shadow and I were not always travel companions. 452 00:36:56,651 --> 00:36:59,654 But we met each other here, fellow outcasts. 453 00:36:59,687 --> 00:37:03,256 I am honored to be in your presence. 454 00:37:03,290 --> 00:37:06,527 Permit me to accompany you in your journey. 455 00:37:06,561 --> 00:37:11,699 I pledge my fealty and swear to give my all to fulfill the prophecy. 456 00:37:11,733 --> 00:37:13,000 Prophecy? 457 00:37:13,034 --> 00:37:16,303 "How oft Time's hands join half a day, 458 00:37:16,336 --> 00:37:18,706 this age The Four will make their way." 459 00:37:18,740 --> 00:37:20,041 How do you know that rhyme? 460 00:37:20,074 --> 00:37:21,809 I've heard it since I was a child. 461 00:37:21,843 --> 00:37:23,511 Everyone has. 462 00:37:23,544 --> 00:37:26,279 The foretelling of the arrival of The Warriors Four 463 00:37:26,313 --> 00:37:27,849 to lift the curse and take their place 464 00:37:27,882 --> 00:37:29,449 as the Guardians of Time. 465 00:37:29,483 --> 00:37:34,354 Okay. I think we're gonna need an explanation about this whole guardian thing 466 00:37:34,387 --> 00:37:35,890 if everyone's gonna keep bringing it up. 467 00:37:36,958 --> 00:37:40,795 Pamphilos, could you explain to us what you've just said 468 00:37:40,828 --> 00:37:43,765 as though we've never heard any of it before? 469 00:37:45,600 --> 00:37:47,334 I see. 470 00:37:49,904 --> 00:37:51,706 - Follow me. - One second. 471 00:37:53,741 --> 00:37:55,910 We are about to follow a mysterious stranger 472 00:37:55,943 --> 00:37:57,545 off into the wilderness. 473 00:37:57,578 --> 00:38:00,782 - He seems nice. - Nice doesn't mean safe. 474 00:38:00,815 --> 00:38:03,518 We are also effectively giving up on Alex 475 00:38:03,551 --> 00:38:06,621 - and hoping she's okay. - We are not giving up. 476 00:38:06,654 --> 00:38:09,422 With or without Alex, we can't get home without the Crystals. 477 00:38:11,358 --> 00:38:14,294 Okay. I just wanted to make sure we were committed to this. 478 00:38:16,063 --> 00:38:20,500 Next challenge of the annual Nickolathlon-- find Alex. 479 00:38:20,535 --> 00:38:21,702 Find Alex. 480 00:38:29,844 --> 00:38:36,117 You have shown me great kindness, strength, and bravery. 481 00:38:36,150 --> 00:38:39,821 Are these attributes part of your powers as a Guardian? 482 00:38:41,889 --> 00:38:43,891 I don't have any powers. 483 00:38:43,925 --> 00:38:46,894 Perhaps you do not see. But I-- 484 00:38:49,263 --> 00:38:51,132 Will your friend know what to do? 485 00:38:51,165 --> 00:38:55,036 Greya is an incredibly powerful sorceress. 486 00:38:55,069 --> 00:38:56,671 Is she nice? 487 00:38:57,672 --> 00:39:00,575 She is... wise. 488 00:39:06,981 --> 00:39:08,816 Hello. 489 00:39:17,758 --> 00:39:20,695 He needs your help! We don't have much time! 490 00:39:20,728 --> 00:39:23,164 Time is not kind to all. 491 00:39:23,197 --> 00:39:26,801 Indeed there are those who would prefer its dissolution. 492 00:39:33,140 --> 00:39:37,645 It appears time has been less kind to me than it has to you. 493 00:39:37,678 --> 00:39:41,782 You may not recognize your humble compatriot Agot, 494 00:39:41,816 --> 00:39:43,985 at your service. 495 00:39:44,018 --> 00:39:47,989 Agot. Always good to see a friend. 496 00:39:49,757 --> 00:39:52,159 Your venom is spreading. Come. 497 00:39:59,533 --> 00:40:01,535 Is he gonna be okay? 498 00:40:01,569 --> 00:40:04,639 In time. And with the right care. 499 00:40:05,706 --> 00:40:08,109 What brings you so far from home, little one? 500 00:40:08,142 --> 00:40:10,177 How do you know I don't live out here? 501 00:40:10,211 --> 00:40:11,979 You wear your feelings like a veil. 502 00:40:13,781 --> 00:40:16,884 And nothing lives out here, they've made sure of that. 503 00:40:40,107 --> 00:40:42,677 Thank you, old friend. 504 00:40:44,645 --> 00:40:46,914 Rest now. Let it run its course. 505 00:40:48,115 --> 00:40:49,817 What do you mean, nothing lives out here? 506 00:40:49,850 --> 00:40:52,520 Agot and I share an unfortunate history. 507 00:40:53,854 --> 00:40:56,223 The same people who imprisoned him 508 00:40:56,257 --> 00:41:01,762 banished me to live out my days in this cursed place. 509 00:41:01,796 --> 00:41:05,533 Crops cannot grow in this soil, 510 00:41:05,566 --> 00:41:08,235 and no living thing comes within miles. 511 00:41:08,269 --> 00:41:09,737 Who would do this to you? 512 00:41:09,770 --> 00:41:11,839 They're gone now. 513 00:41:13,207 --> 00:41:15,142 But their presence echoes. 514 00:41:15,176 --> 00:41:18,079 The Crystals could restore order. 515 00:41:18,112 --> 00:41:20,214 Right these wrongs. 516 00:41:20,247 --> 00:41:21,949 Is that why you've come this way? 517 00:41:21,983 --> 00:41:23,584 The Temple of Chronoception? 518 00:41:25,119 --> 00:41:27,922 But without a Guardian of Time, you won't be able to-- 519 00:41:33,828 --> 00:41:34,729 I see. 520 00:41:34,762 --> 00:41:38,532 Chronoception. I think I read about that. 521 00:41:50,344 --> 00:41:54,715 The Age of Gods rose and fell, but the Titans remained. 522 00:41:54,749 --> 00:41:58,019 The ruthless Titan Kronos was trapped in the outer realm, 523 00:41:58,052 --> 00:42:02,556 but the Titan Prometheus found mankind noble and beautiful, 524 00:42:02,590 --> 00:42:03,958 and chose to live among them. 525 00:42:03,991 --> 00:42:08,295 He fell in love, married, had children, and grandchildren. 526 00:42:08,329 --> 00:42:10,297 All the while, his brother, Kronos, 527 00:42:10,331 --> 00:42:12,900 plotted to undo reality as we know it, 528 00:42:12,933 --> 00:42:16,237 return this realm into a timeless, spaceless void 529 00:42:16,270 --> 00:42:18,572 where he can rule once more. 530 00:42:18,606 --> 00:42:22,910 Kairos is the frontline of conflict eons in the making, 531 00:42:22,943 --> 00:42:26,881 and in the Eleventh Age, prophecy tells of four warriors 532 00:42:26,914 --> 00:42:30,718 who will lead us to victory as the Guardians of Time. 533 00:42:30,751 --> 00:42:33,254 And you think we are those warriors, 534 00:42:33,287 --> 00:42:36,857 the... Guardians. 535 00:42:50,671 --> 00:42:52,006 We're almost there. 536 00:42:57,845 --> 00:42:59,080 Hold on! 537 00:43:01,882 --> 00:43:05,152 So we're trapped in the Bermuda Triangle of time 538 00:43:05,186 --> 00:43:07,721 and Papa Nickolaou is supposed to be a Greek god? 539 00:43:07,755 --> 00:43:09,957 That's right, if I understood the story correctly. 540 00:43:09,990 --> 00:43:13,094 This is ridiculous. I barely made it through midterms. 541 00:43:13,127 --> 00:43:16,363 I don't think I'm ready for a save-the-universe level of responsibility. 542 00:43:16,397 --> 00:43:18,732 Let's not get ahead of ourselves. 543 00:43:18,766 --> 00:43:22,937 First, we have to reassemble the Tempus Key and find Alex. 544 00:43:22,970 --> 00:43:27,241 If Papa Nickolaou is who you say he is, he'll know what to do. 545 00:43:27,274 --> 00:43:29,910 Do you know anything about the Crystals of Time? 546 00:43:29,944 --> 00:43:33,080 There are three: The Crystal of Chronoception, 547 00:43:33,114 --> 00:43:36,283 the Crystal of Chronometry, and the Crystal of Chronology. 548 00:43:36,317 --> 00:43:39,854 They're hidden deep inside three unique temples, 549 00:43:39,887 --> 00:43:42,356 and that's how you'll know what I'm saying is true. 550 00:43:42,389 --> 00:43:43,457 What do you mean? 551 00:43:43,491 --> 00:43:47,061 Only the descendant of a Titan can enter each temple. 552 00:43:47,094 --> 00:43:49,029 I know you must have many questions, 553 00:43:49,063 --> 00:43:51,832 but when your feet touch the floor of the temple, 554 00:43:51,866 --> 00:43:55,402 there's no denying that the blood of Titans flows through your veins. 555 00:43:55,436 --> 00:43:57,771 Is that where you're taking us now? 556 00:43:57,805 --> 00:43:59,306 Not yet. 557 00:44:08,282 --> 00:44:10,718 I don't know what you'll face in the Temples of Time, 558 00:44:10,751 --> 00:44:13,187 so you need to be prepared for anything. 559 00:44:13,220 --> 00:44:15,890 - Is this Avalon? - What's left of it. 560 00:44:15,923 --> 00:44:17,791 Yeah, as in King Arthur and the... 561 00:44:19,927 --> 00:44:21,929 Knights of the Round Table. 562 00:44:22,997 --> 00:44:26,233 It's so well maintained compared to the rest of the castle. 563 00:44:26,267 --> 00:44:28,769 A few fellow soldiers and I 564 00:44:28,802 --> 00:44:30,237 preserved and protected this location 565 00:44:30,271 --> 00:44:31,438 before the Dark Times. 566 00:44:31,472 --> 00:44:33,741 After the First Great War, 567 00:44:33,774 --> 00:44:36,443 I started hiding caches in various locations 568 00:44:36,477 --> 00:44:37,912 should the need arise. 569 00:44:48,989 --> 00:44:51,725 I will help you focus the magic, 570 00:44:51,759 --> 00:44:53,994 but you must envision your weapon. 571 00:44:55,462 --> 00:44:58,165 Focus your energy. 572 00:44:58,199 --> 00:45:00,935 See yourself fighting confidently 573 00:45:00,968 --> 00:45:04,972 to protect what you love and make it reality. 574 00:45:32,399 --> 00:45:34,201 That was incredible. 575 00:45:34,235 --> 00:45:37,037 You did beautifully. Who's next? 576 00:46:16,143 --> 00:46:18,078 I see this view so often every day, 577 00:46:18,112 --> 00:46:20,314 I sometimes forget how beautiful it is. 578 00:46:25,853 --> 00:46:26,987 What troubles you? 579 00:46:28,523 --> 00:46:31,892 Agot says the Temple of Chronoception is near here. 580 00:46:33,327 --> 00:46:37,498 I should be brave, like he says. 581 00:46:40,267 --> 00:46:41,935 But I'm afraid... 582 00:46:44,338 --> 00:46:45,839 without them. 583 00:46:46,641 --> 00:46:49,511 I've always thought I would be this great explorer. 584 00:46:52,046 --> 00:46:54,381 But I'm just scared and lonely. 585 00:46:56,083 --> 00:46:57,585 I want Sybil. 586 00:47:03,324 --> 00:47:04,892 I want to show you something. 587 00:47:09,963 --> 00:47:13,467 Wow. It's beautiful. 588 00:47:13,500 --> 00:47:16,870 When I was banished here, I used this to feel less alone. 589 00:47:20,240 --> 00:47:21,609 Look here. 590 00:47:22,976 --> 00:47:24,445 Relax. 591 00:47:24,478 --> 00:47:26,947 The glass responds to your heart. 592 00:47:37,224 --> 00:47:38,225 Whoa. 593 00:47:40,194 --> 00:47:41,563 Is that what I think it is? 594 00:47:41,596 --> 00:47:44,264 Perhaps. What do you think it is? 595 00:47:44,298 --> 00:47:47,935 Amelia Earhart's plane! The one she disappeared in! 596 00:47:47,968 --> 00:47:49,336 She and her navigator! 597 00:47:49,370 --> 00:47:50,572 I do not recall the name, 598 00:47:50,605 --> 00:47:52,574 but I do believe it was a female pilot. 599 00:47:52,607 --> 00:47:55,075 Wait, is this here? 600 00:47:55,109 --> 00:47:58,145 Everything you see in this looking glass is somewhere in Kairos. 601 00:47:58,178 --> 00:48:01,382 So... she didn't crash. 602 00:48:01,415 --> 00:48:06,253 She landed here, safely, lost to time. 603 00:48:06,286 --> 00:48:10,224 This was many years ago. She's with the Atlanteans now. 604 00:48:10,257 --> 00:48:14,128 Atlanteans? Like the city of Atlantis? 605 00:48:16,698 --> 00:48:19,032 Can we go there? I'd love to see it! 606 00:48:19,066 --> 00:48:21,703 The Atlanteans are not a welcoming people, 607 00:48:21,736 --> 00:48:25,939 - particularly to creatures like me. - You're okay! 608 00:48:25,973 --> 00:48:27,074 How are you feeling? 609 00:48:27,107 --> 00:48:29,042 Much better, thank you. 610 00:48:29,076 --> 00:48:31,078 So, what do you mean, not like you? 611 00:48:31,111 --> 00:48:33,013 I am a "less than--" 612 00:48:33,046 --> 00:48:36,551 less than tall, less than fast, less than smart. 613 00:48:38,553 --> 00:48:40,187 I know how that feels. 614 00:48:40,220 --> 00:48:43,490 How could you? You are less than no one. 615 00:48:43,525 --> 00:48:46,093 You are a Guardian of Time. 616 00:48:46,126 --> 00:48:48,295 Not back at home. 617 00:48:48,328 --> 00:48:51,064 I'm just a little sister who can't keep up. 618 00:48:56,003 --> 00:48:58,338 What? What... 619 00:48:59,239 --> 00:49:01,475 What are they doing? They're not even looking for me! 620 00:49:04,344 --> 00:49:08,382 - And who is that boy? - He looks like a member of the Atlantean Guard. 621 00:49:08,415 --> 00:49:11,318 The images in the looking glass are not always what they seem. 622 00:49:11,351 --> 00:49:13,387 I'm sure they didn't mean to replace you. 623 00:49:15,189 --> 00:49:17,659 Take me to the Temple of Chronoception. 624 00:49:26,300 --> 00:49:28,068 We should be close. 625 00:49:40,047 --> 00:49:42,550 All right, let's go. 626 00:49:45,252 --> 00:49:47,755 Unfortunately, I cannot join you inside. 627 00:49:47,789 --> 00:49:51,391 Only a Guardian may set foot inside the temple. 628 00:49:51,425 --> 00:49:55,329 For me, it is a simple archway. 629 00:49:55,362 --> 00:49:57,231 But I can't do it alone. 630 00:49:57,264 --> 00:50:00,467 As I have said before, you can. 631 00:50:00,501 --> 00:50:03,136 You were born to hold the Crystals. 632 00:50:03,170 --> 00:50:06,541 The Tempus Key is rightfully yours to wield. 633 00:50:06,574 --> 00:50:11,513 Nothing inside the temple can defeat a Guardian of Time. 634 00:50:11,546 --> 00:50:15,148 I don't feel like a Guardian of Time. 635 00:50:15,182 --> 00:50:19,521 Possessing the Crystal itself may unlock your powers. 636 00:50:25,727 --> 00:50:28,696 Okay. Here goes nothing. 637 00:52:03,591 --> 00:52:04,892 "Chronoception. 638 00:52:04,926 --> 00:52:07,227 The perception of the speed of time 639 00:52:07,260 --> 00:52:09,129 both forward and backward." 640 00:54:33,473 --> 00:54:35,308 You retrieved the Crystal? 641 00:54:35,342 --> 00:54:37,945 - Yes, I have it here. - And your powers? 642 00:54:40,014 --> 00:54:42,415 I think you might be wrong about those. 643 00:54:42,449 --> 00:54:44,417 I don't feel any different. 644 00:54:44,451 --> 00:54:47,655 We shall see. Have you used it yet? 645 00:54:47,688 --> 00:54:49,322 Used it? 646 00:54:49,356 --> 00:54:52,860 Yes, the Crystals hold the powers of Time within them. 647 00:54:52,894 --> 00:54:55,462 So... what do they do? 648 00:54:55,495 --> 00:54:58,099 The others affect the nature of time around you, 649 00:54:58,132 --> 00:55:00,902 but this is the Crystal of Chronoception. 650 00:55:00,935 --> 00:55:03,905 It affects the way time moves through you. 651 00:55:05,472 --> 00:55:07,875 Sounds like I have to do some homework. 652 00:55:24,457 --> 00:55:26,894 Pamphilos, can I ask you something? 653 00:55:26,928 --> 00:55:28,629 Of course. 654 00:55:28,663 --> 00:55:30,965 In the woods, something strange happened. 655 00:55:30,998 --> 00:55:33,701 - With the vine giant. - Strange? 656 00:55:33,734 --> 00:55:37,370 Yeah, time stopped. It just froze, kind of. 657 00:55:37,404 --> 00:55:38,573 The giant was about to crush me, 658 00:55:38,606 --> 00:55:42,009 but then it was frozen and I was able to get out of the way. 659 00:55:42,043 --> 00:55:43,511 Is that normal? 660 00:55:43,544 --> 00:55:46,013 Does that happen a lot around here? 661 00:55:46,047 --> 00:55:49,617 There are some with the ability to manipulate time in small ways. 662 00:55:49,650 --> 00:55:51,586 Like the Treeback you encountered. 663 00:55:51,619 --> 00:55:55,723 But to stop time completely, that is a very powerful feat. 664 00:55:55,756 --> 00:55:57,992 It must be your powers manifesting. 665 00:55:58,025 --> 00:56:01,461 - Powers? - Ah, yes. 666 00:56:01,494 --> 00:56:02,930 You wouldn't have heard of this. 667 00:56:02,964 --> 00:56:06,033 The Guardians of Time each have a special gift. 668 00:56:06,067 --> 00:56:08,435 It is their birthright. 669 00:56:08,468 --> 00:56:10,403 It comes from your Titan lineage. 670 00:56:10,437 --> 00:56:12,506 It will take some time to develop naturally, 671 00:56:12,540 --> 00:56:15,076 but will be of great help to you in your journey. 672 00:56:15,109 --> 00:56:17,678 I haven't experienced anything like that. 673 00:56:17,712 --> 00:56:19,647 Is there something we can do to unlock it? 674 00:56:19,680 --> 00:56:23,985 There are ways, but it's best to let it happen naturally. 675 00:56:24,018 --> 00:56:26,787 Your powers will come to you when you need them. 676 00:56:26,821 --> 00:56:29,790 It's important to be ready for something like this. 677 00:56:29,824 --> 00:56:32,927 Too much power too fast can be a burden to carry 678 00:56:32,960 --> 00:56:35,763 rather than a strength to wield. 679 00:56:35,796 --> 00:56:37,798 Come, we are almost there. 680 00:56:50,077 --> 00:56:51,646 This is it? 681 00:56:51,679 --> 00:56:54,148 - It's just an arch. - To everyone else. 682 00:56:54,181 --> 00:56:58,185 But to you, this is the Temple of Chronometry. 683 00:56:58,219 --> 00:57:01,722 Chronometry? As in the measurement of time? 684 00:57:01,756 --> 00:57:05,526 Yes. Time moves in a measured, ordered fashion. 685 00:57:05,559 --> 00:57:07,161 But that was not always the case. 686 00:57:07,194 --> 00:57:09,964 Kronos's universe was one of chaos. 687 00:57:09,997 --> 00:57:11,732 There was no temporal order. 688 00:57:14,702 --> 00:57:15,970 Okay. 689 00:57:16,003 --> 00:57:18,940 - You sure about this? - Not even a little bit. 690 00:57:18,973 --> 00:57:22,777 But if it means getting closer to finding Alex, 691 00:57:22,810 --> 00:57:24,145 it'll be worth it. 692 00:57:55,943 --> 00:57:57,144 Are you okay? 693 00:57:58,980 --> 00:58:01,983 Yeah. I'm-I'm just getting a headache. 694 00:58:18,933 --> 00:58:21,869 "Two bodies have I, though both joined as one. 695 00:58:21,902 --> 00:58:25,773 The more I stand still, the faster I run." 696 00:58:25,806 --> 00:58:27,241 What? 697 00:58:27,274 --> 00:58:29,276 An hourglass. 698 00:58:34,849 --> 00:58:36,117 Wait, this is timed? 699 00:58:36,150 --> 00:58:38,019 What happens if we don't figure it out in time? 700 00:58:38,052 --> 00:58:39,286 Let's not find out. 701 00:58:39,320 --> 00:58:40,955 An hourglass... 702 00:58:40,988 --> 00:58:42,990 There was an hourglass at the entrance. 703 00:58:43,024 --> 00:58:44,592 Are you okay? 704 00:58:44,625 --> 00:58:46,961 No. Something's wrong. 705 00:58:47,895 --> 00:58:50,231 - It's in my head. - What do you mean "in your head"? 706 00:58:50,264 --> 00:58:52,033 The book. The pages I looked at, 707 00:58:52,066 --> 00:58:53,968 I can remember them all exactly. 708 00:58:54,001 --> 00:58:56,003 Every picture and every word. 709 00:58:56,937 --> 00:59:00,241 I remember what you had for breakfast last Sunday morning. 710 00:59:00,274 --> 00:59:03,010 Eggs on toast, over-easy, with two squirts of hot sauce. 711 00:59:03,044 --> 00:59:04,912 Mom had a breakfast burrito with green pepper, 712 00:59:04,945 --> 00:59:07,648 and Dad had leftover pizza from the night before, 713 00:59:07,681 --> 00:59:10,251 half pepperoni and half pineapple. 714 00:59:10,284 --> 00:59:12,186 I remember everything. 715 00:59:12,219 --> 00:59:16,123 I mean, it's a weird thing to remember, but it's hardly everything. 716 00:59:16,157 --> 00:59:19,026 No. I mean everything. 717 00:59:19,060 --> 00:59:22,329 I remember that you're on page 235 of the book you're reading. 718 00:59:22,363 --> 00:59:24,999 Your bookmark, it's-- it's blue with gold dots. 719 00:59:25,032 --> 00:59:28,335 When I was five, we hid painted rocks in the woods behind the manor. 720 00:59:28,369 --> 00:59:29,937 When we went back to find them again, 721 00:59:29,970 --> 00:59:31,605 we couldn't remember where we had put them, 722 00:59:31,639 --> 00:59:33,774 but I remember now. 723 00:59:34,775 --> 00:59:36,610 I remember everything. 724 00:59:46,053 --> 00:59:47,822 Just breathe, Theo. 725 00:59:47,855 --> 00:59:50,658 You're okay. Just breathe. 726 00:59:50,691 --> 00:59:52,259 Clear your mind. 727 00:59:56,730 --> 01:00:00,768 I'm okay. It's just a lot to process. 728 01:00:00,801 --> 01:00:03,304 I suddenly have all these memories swimming around in my brain. 729 01:00:03,337 --> 01:00:06,774 It's like I'm still there hiding the rocks, 730 01:00:06,807 --> 01:00:08,142 or at breakfast. 731 01:00:09,810 --> 01:00:13,280 I can see it all in perfect detail, but... 732 01:00:15,416 --> 01:00:17,751 If I don't think about it... 733 01:00:19,787 --> 01:00:22,123 I think having powers might not be all it's cracked up to be. 734 01:00:26,393 --> 01:00:29,063 - I know what to do. - You sure? 735 01:00:29,096 --> 01:00:31,365 It's in the book. I can see it like it's right in front of me. 736 01:00:38,272 --> 01:00:42,076 That hourglass, the one with the red sand, turn it over on the altar. 737 01:00:59,160 --> 01:01:00,995 Look! 738 01:01:04,498 --> 01:01:07,935 You did it. I knew you would. 739 01:01:07,968 --> 01:01:09,370 I'm glad one of us did. 740 01:01:10,804 --> 01:01:13,040 Come, we need to find shelter. 741 01:01:13,073 --> 01:01:15,976 We don't wanna be travelling when the darkness rolls in. 742 01:01:16,010 --> 01:01:17,778 The darkness? 743 01:01:44,972 --> 01:01:47,775 We'll use these stones to channel ancient magic 744 01:01:47,808 --> 01:01:50,945 to create a barrier stronger than any physical one we could build. 745 01:01:50,978 --> 01:01:52,479 I hope you don't think me ungrateful, 746 01:01:52,514 --> 01:01:54,148 but why are you helping us? 747 01:01:55,816 --> 01:01:58,185 I know this must be very new to you and the others, 748 01:01:58,219 --> 01:02:01,989 but to me, this is the most important conflict of all time, 749 01:02:02,022 --> 01:02:04,391 the only conflict that matters. 750 01:02:04,425 --> 01:02:08,295 And if I can contribute to the victory of good in any meaningful way, 751 01:02:08,329 --> 01:02:12,333 then it is my solemn duty and distinct honor to do just that. 752 01:02:16,103 --> 01:02:18,772 I also enjoy your company considerably. 753 01:02:20,975 --> 01:02:24,411 Um, the symbols on those stones, what do they mean? 754 01:02:24,445 --> 01:02:26,847 It's an ancient Atlantean dialect. 755 01:02:26,880 --> 01:02:30,217 The key to harnessing the magic of nature herself. 756 01:02:37,958 --> 01:02:40,394 How much time do we have? 757 01:02:40,427 --> 01:02:42,863 Enough. 758 01:02:42,896 --> 01:02:45,032 What is it? 759 01:02:45,065 --> 01:02:48,869 The high servant of Kronos once led an army of dark forces 760 01:02:48,902 --> 01:02:51,105 in an effort to free the old Titan 761 01:02:51,138 --> 01:02:54,074 and shred the fabric of time and space. 762 01:02:54,108 --> 01:02:56,176 His name was Deimos. 763 01:02:56,210 --> 01:02:58,078 I fought alongside the armies of Atlantis, 764 01:02:58,112 --> 01:03:01,181 and together, we defeated and imprisoned him. 765 01:03:01,215 --> 01:03:04,586 That darkness is what remains of his army, 766 01:03:04,619 --> 01:03:07,555 cursed to endlessly wander in the night. 767 01:03:07,589 --> 01:03:10,891 Angry, violent, and hungry. 768 01:03:11,693 --> 01:03:14,061 We wouldn't last long outside the circle. 769 01:03:14,094 --> 01:03:16,531 - What about Alex? - Anyone who lives in Kairos 770 01:03:16,564 --> 01:03:18,899 knows a safe place to go at night. 771 01:03:18,932 --> 01:03:20,934 I'm sure she'll be safe with your friend. 772 01:03:29,511 --> 01:03:33,213 Incredible. Such power. 773 01:03:35,449 --> 01:03:38,085 I feel it emanating even now. 774 01:03:38,118 --> 01:03:42,456 That's the last of it. I shall see you on the morrow. 775 01:03:42,489 --> 01:03:43,991 You sure I shouldn't come with you? 776 01:03:44,024 --> 01:03:46,860 Not until your powers have fully manifested. 777 01:03:46,894 --> 01:03:48,563 It's too dangerous. 778 01:03:53,133 --> 01:03:54,636 What is it? 779 01:03:54,669 --> 01:03:59,273 Disorder. Chaos. The undoing of time itself. 780 01:03:59,306 --> 01:04:04,211 Many creatures thrive in it. Others are torn apart. 781 01:04:04,244 --> 01:04:06,914 But I thought the Crystals restored order. 782 01:04:06,947 --> 01:04:10,150 - Won't it protect me? - One of three. 783 01:04:10,184 --> 01:04:12,654 Stay here. You're safe with Greya. 784 01:04:12,687 --> 01:04:15,889 I must go to the others now that we know where they are. 785 01:04:15,923 --> 01:04:18,959 There's no time to lose. 786 01:04:18,992 --> 01:04:23,330 I'll be back before you know it and you'll all be reunited. 787 01:04:29,804 --> 01:04:32,973 - That darkness... - Pay it no mind, child. 788 01:04:33,006 --> 01:04:35,510 I know how to make your powers manifest. 789 01:05:30,732 --> 01:05:32,266 Can't sleep? 790 01:05:34,636 --> 01:05:36,638 I have dreams sometimes. 791 01:05:38,138 --> 01:05:41,275 This one specific dream, actually. 792 01:05:41,308 --> 01:05:43,177 A lot. 793 01:05:44,612 --> 01:05:49,349 I'm beginning to wonder if it isn't really a dream. 794 01:05:49,383 --> 01:05:50,585 What do you mean? 795 01:05:52,319 --> 01:05:57,191 Doctors tell me it's the response to a childhood trauma, 796 01:05:57,224 --> 01:05:58,560 but it feels different. 797 01:06:00,294 --> 01:06:04,198 When I was small, I was alone in the manor. 798 01:06:04,231 --> 01:06:05,600 Everyone else had gone to a party, 799 01:06:05,633 --> 01:06:07,234 but I wasn't feeling well. 800 01:06:08,803 --> 01:06:11,606 A man broke in and ransacked my grandfather's study. 801 01:06:13,273 --> 01:06:14,676 I bumped into him. 802 01:06:17,344 --> 01:06:19,213 He frightened me. 803 01:06:20,548 --> 01:06:24,284 Sounds frightening. Especially for a child. 804 01:06:24,318 --> 01:06:26,621 But it's more than that. I don't just see that night. 805 01:06:28,388 --> 01:06:30,057 I see us as we are now. 806 01:06:30,090 --> 01:06:32,426 I've seen it my whole life. 807 01:06:32,459 --> 01:06:34,261 You've always dreamt this? 808 01:06:34,294 --> 01:06:37,498 As long as I can remember. 809 01:06:37,532 --> 01:06:41,034 Sometimes I see things when I'm awake, 810 01:06:41,068 --> 01:06:44,739 like déjà vu for something that hasn't happened yet. 811 01:06:44,772 --> 01:06:46,473 Visions. 812 01:06:47,474 --> 01:06:49,176 It's more than that. 813 01:06:49,209 --> 01:06:52,514 They feel like more than memories. 814 01:06:52,547 --> 01:06:55,115 Like I'm actually there. 815 01:06:55,148 --> 01:06:57,184 It's clearer this time, though. 816 01:06:59,521 --> 01:07:03,658 It's always felt like something was wrong with me, 817 01:07:03,691 --> 01:07:05,459 something to be afraid of. 818 01:07:10,665 --> 01:07:14,536 The impediment to action advances action. 819 01:07:15,837 --> 01:07:19,373 What stands in the way becomes the way. 820 01:07:21,609 --> 01:07:26,380 A gift can seem like a curse until you find its meaning. 821 01:07:36,858 --> 01:07:38,526 It's so dark. 822 01:07:41,361 --> 01:07:43,297 This is the work of Deimos. 823 01:07:44,331 --> 01:07:46,266 The desire of Kronos. 824 01:07:47,569 --> 01:07:49,169 What we're fighting against. 825 01:07:50,872 --> 01:07:53,140 If we fail, 826 01:07:53,173 --> 01:07:57,477 the universe will fall into darkness and disarray. 827 01:07:59,479 --> 01:08:01,181 Then we won't fail. 828 01:08:09,891 --> 01:08:12,125 What was that? 829 01:08:12,159 --> 01:08:14,862 The Dark Army is very active tonight. 830 01:08:14,896 --> 01:08:16,531 They sense its power. 831 01:08:17,532 --> 01:08:20,400 Are we in danger? 832 01:08:20,434 --> 01:08:22,469 You retrieved this Crystal on your own. 833 01:08:22,502 --> 01:08:24,706 You have nothing to fear. 834 01:08:24,739 --> 01:08:27,775 If that isn't enough testament to your power... 835 01:08:30,511 --> 01:08:32,780 you will soon see what you truly are. 836 01:08:35,248 --> 01:08:37,384 I wish my sister was here. 837 01:08:37,417 --> 01:08:39,520 You don't need your sister. 838 01:08:40,722 --> 01:08:42,389 Not anymore. 839 01:08:49,864 --> 01:08:52,232 I can't let go! 840 01:08:52,265 --> 01:08:54,301 Greya, please help! 841 01:08:54,334 --> 01:08:55,837 Ow, ow! 842 01:09:07,815 --> 01:09:10,918 I'm so sorry you had to experience that. 843 01:09:10,952 --> 01:09:12,620 How do you feel? 844 01:09:14,354 --> 01:09:16,591 I-I don't know. 845 01:09:34,374 --> 01:09:35,777 Greya? 846 01:09:36,978 --> 01:09:38,278 Greya? 847 01:09:40,581 --> 01:09:41,883 What's that noise? 848 01:09:44,686 --> 01:09:46,554 No! No! 849 01:10:30,598 --> 01:10:33,801 Hush, child. You're safe now. 850 01:10:33,835 --> 01:10:36,269 No one can hurt you ever again. 851 01:10:36,303 --> 01:10:39,774 - What happened? - Your powers. 852 01:10:39,807 --> 01:10:42,810 It would seem you wield the power of Entropy. 853 01:10:42,844 --> 01:10:45,378 Entropy? 854 01:10:45,412 --> 01:10:47,682 Change over time. 855 01:10:47,715 --> 01:10:51,652 You hold at your fingertips the very powers of change. 856 01:10:55,623 --> 01:10:58,492 Did I-- did I do this? I'm sorry. 857 01:10:58,526 --> 01:11:00,293 Don't you understand? 858 01:11:00,327 --> 01:11:03,765 You are the most powerful creature I've ever met, 859 01:11:03,798 --> 01:11:06,734 more powerful than the other three Guardians combined. 860 01:11:06,768 --> 01:11:09,402 - What? - Yes. 861 01:11:09,436 --> 01:11:11,639 Judging by the sigils on their armor-- 862 01:11:11,672 --> 01:11:13,641 Hindsight, Presence, and Foresight-- 863 01:11:13,674 --> 01:11:17,879 they each wield one component of past, present, and future. 864 01:11:17,912 --> 01:11:19,580 But you... 865 01:11:19,614 --> 01:11:23,551 you wield the power of all three at once. 866 01:11:30,958 --> 01:11:34,061 Rest now. Recover. 867 01:11:35,930 --> 01:11:37,865 And when you wake, 868 01:11:37,899 --> 01:11:41,334 take your rightful place as a Guardian of Time. 869 01:12:06,661 --> 01:12:08,729 We aren't far from the Temple of Chronology. 870 01:12:08,763 --> 01:12:10,531 We should easily arrive there by midday. 871 01:12:10,565 --> 01:12:13,568 - That's great news. - Splendid news, indeed! 872 01:12:13,601 --> 01:12:15,402 - Agot! - State your business, traveler. 873 01:12:15,435 --> 01:12:16,938 I see you have company. 874 01:12:16,971 --> 01:12:18,840 - Where's Alex? Is she safe? - You know him? 875 01:12:18,873 --> 01:12:21,075 That's Agot. He helped us when we first got here. 876 01:12:21,108 --> 01:12:23,144 - Alex is safe and sound. - Where is she? 877 01:12:23,177 --> 01:12:25,478 Waiting for you in the Temple of Chronology. 878 01:12:25,513 --> 01:12:27,815 - I'll take you there. - Thank you, Agot. 879 01:12:31,919 --> 01:12:33,955 We have some breakfast left, if you'd care to join us. 880 01:12:33,988 --> 01:12:35,122 Oh, there's breakfast? 881 01:12:38,926 --> 01:12:41,796 I have enough for my needs, thank you. 882 01:12:44,098 --> 01:12:47,568 If he ever asks to see the Crystals, you mustn't oblige. 883 01:12:47,602 --> 01:12:49,502 What do you mean? 884 01:12:49,537 --> 01:12:53,641 The Crystals hold great power on their own, even without the Tempus Key. 885 01:12:53,674 --> 01:12:55,843 There are many who seek them at any cost. 886 01:12:55,877 --> 01:12:59,113 If Deimos were to ever obtain all three Crystals, 887 01:12:59,146 --> 01:13:03,050 he'd becomes unstoppable and the war would be lost. 888 01:13:04,852 --> 01:13:06,954 You heard him. Alex is waiting for us. 889 01:13:08,823 --> 01:13:12,059 And the way is clear. Continue as planned. 890 01:13:12,093 --> 01:13:14,795 She will face the others at the gate. 891 01:13:14,829 --> 01:13:17,798 I'm with them now. Will she be ready? 892 01:13:17,832 --> 01:13:20,500 She already is. She just doesn't know it yet. 893 01:13:22,570 --> 01:13:24,739 How long was I asleep? 894 01:13:24,772 --> 01:13:27,474 As long as your body needed. How do you feel? 895 01:13:28,910 --> 01:13:31,612 Different. But the same. 896 01:13:32,680 --> 01:13:34,815 Who were you talking to? 897 01:13:34,849 --> 01:13:38,052 - I have some difficult news. - What is it? 898 01:13:38,085 --> 01:13:39,654 The other Guardians. 899 01:13:39,687 --> 01:13:43,224 Their Atlantean companion has stolen and now wields 900 01:13:43,257 --> 01:13:45,960 the Crystal of Chronometry and all its power. 901 01:13:45,993 --> 01:13:48,129 He now seeks the Crystal of Chronology, 902 01:13:48,162 --> 01:13:50,765 - but they are powerless to stop him. - No! 903 01:13:50,798 --> 01:13:52,499 Agot is traveling there to help, 904 01:13:52,533 --> 01:13:54,568 but I fear he may not survive. 905 01:13:54,602 --> 01:13:56,871 We have to help them! You can stop him! 906 01:13:56,904 --> 01:13:59,707 Until all three Crystals are removed from their temples, 907 01:13:59,740 --> 01:14:01,609 I cannot leave this place. 908 01:14:10,518 --> 01:14:12,820 - I can. - It's too dangerous. 909 01:14:14,288 --> 01:14:17,825 Maybe. But what other choice do I have? 910 01:14:19,694 --> 01:14:21,562 It controls the way time flows through me. 911 01:14:22,930 --> 01:14:24,966 So let's make this an even fight. 912 01:14:26,534 --> 01:14:28,769 I'm done with being weak. 913 01:14:28,803 --> 01:14:31,539 I'm finished with being small! 914 01:14:31,572 --> 01:14:34,008 I'm through with being young! 915 01:14:58,299 --> 01:14:59,800 I'm so tall. 916 01:15:00,868 --> 01:15:04,872 And powerful. And fast. 917 01:15:04,905 --> 01:15:07,541 All the strength of age. 918 01:15:07,575 --> 01:15:09,076 He won't know what hit him. 919 01:15:09,110 --> 01:15:10,978 How will you get there? 920 01:15:11,012 --> 01:15:14,148 - I'm gonna run. - But you have no armor. 921 01:15:14,181 --> 01:15:15,249 I don't need any. 922 01:15:25,292 --> 01:15:28,295 We're very close now! Almost there! 923 01:15:29,897 --> 01:15:31,932 You said the war will continue on, 924 01:15:31,966 --> 01:15:33,701 even after we find the Crystals? 925 01:15:33,734 --> 01:15:36,103 Deimos and his servants will stop at nothing to free Kronos. 926 01:15:36,137 --> 01:15:38,906 What happened before? How did you defeat Deimos? 927 01:15:38,939 --> 01:15:41,842 We almost didn't, but fate was on our side. 928 01:15:41,876 --> 01:15:44,178 We were able to imprison him where he remains to this day. 929 01:15:44,211 --> 01:15:45,880 Imprison how? 930 01:15:45,913 --> 01:15:48,983 In a stone table in the Forest of Forgotten Thoughts. 931 01:15:49,016 --> 01:15:51,185 The tablet was shattered to ensure he couldn't escape. 932 01:15:51,218 --> 01:15:52,620 - It can't be. - Oh, no! 933 01:15:53,654 --> 01:15:56,323 - The stone in the forest. - That broken tablet. 934 01:15:56,357 --> 01:15:58,859 - Deimos. - What are you talking about? 935 01:16:01,929 --> 01:16:03,731 Agot is Deimos. 936 01:16:06,801 --> 01:16:10,704 He's taken the form of Agot, no doubt to gain your trust. 937 01:16:10,738 --> 01:16:12,073 He needs you to gather the Crystals 938 01:16:12,106 --> 01:16:13,707 since he can't enter the Temples himself. 939 01:16:13,741 --> 01:16:15,176 How can we trust him about Alex? 940 01:16:15,209 --> 01:16:17,378 How do we even know she's safe or even waiting for us at the Temple? 941 01:16:17,411 --> 01:16:20,181 She's too valuable to him to cause her any harm. 942 01:16:20,214 --> 01:16:21,882 At least, until he has all three Crystals. 943 01:16:21,916 --> 01:16:23,350 We can't let that happen. 944 01:16:23,384 --> 01:16:25,186 Was he lying about all of it then? 945 01:16:25,219 --> 01:16:26,787 Will the door not take us home? 946 01:16:26,821 --> 01:16:28,889 - Door? - The door in the tree. 947 01:16:28,923 --> 01:16:32,860 The Tempus Key unlocks time and space, not a door. 948 01:16:32,893 --> 01:16:36,864 The Key houses the Crystals and channels their powers. 949 01:16:36,897 --> 01:16:39,834 Deimos wants the power of the Crystals, not the Key. 950 01:16:44,438 --> 01:16:47,274 You should take it. Take it far from here. 951 01:16:47,308 --> 01:16:49,810 - Keep it safe from him. - I must refuse. 952 01:16:49,844 --> 01:16:52,980 The Crystals belong in the hands of The Warriors Four. 953 01:16:53,013 --> 01:16:56,083 Our only choice is to stand and fight. 954 01:17:02,123 --> 01:17:03,991 I see it! We're here! 955 01:17:18,772 --> 01:17:20,407 I can't help but think this is some kinda trap. 956 01:17:20,441 --> 01:17:24,078 It's the only way to get Alex back and go home. 957 01:17:24,111 --> 01:17:26,180 The last challenge. 958 01:17:26,213 --> 01:17:27,948 We can do this. 959 01:17:27,982 --> 01:17:30,017 We'll do it together. 960 01:17:46,000 --> 01:17:48,335 - I'm confused. - What happened? 961 01:17:48,369 --> 01:17:50,271 Nothing. 962 01:17:50,304 --> 01:17:52,106 I was wondering when you were gonna get here. 963 01:17:54,341 --> 01:17:57,945 This is the second Crystal I've retrieved all by myself. 964 01:17:59,480 --> 01:18:02,883 It's the Crystal of Chronology. It wasn't even that hard. 965 01:18:02,917 --> 01:18:05,986 - Alex, look out! - You're trouble. 966 01:18:19,900 --> 01:18:22,269 What did you do to him? 967 01:18:22,303 --> 01:18:23,771 Alex? 968 01:18:26,407 --> 01:18:28,008 What happened to you? 969 01:18:28,042 --> 01:18:30,744 I got better. Better than you, at least. 970 01:18:30,778 --> 01:18:33,515 Just admit it. I won. 971 01:18:33,548 --> 01:18:35,416 I got two Crystals all by myself 972 01:18:35,449 --> 01:18:37,151 and the three of you only managed to get one. 973 01:18:37,184 --> 01:18:40,354 Alex, this isn't a game! What did you do to Pamphilos? 974 01:18:40,387 --> 01:18:44,158 Don't worry. He can't hurt you now. 975 01:18:44,191 --> 01:18:46,327 - You-you didn't... - He's fine. 976 01:18:46,360 --> 01:18:48,862 He's just trapped behind an ancient rock formation. 977 01:18:48,896 --> 01:18:50,731 See how he likes it. 978 01:18:53,901 --> 01:18:57,371 Alex... we were... 979 01:18:58,573 --> 01:19:01,342 so worried about you. 980 01:19:04,011 --> 01:19:08,550 Oh, yeah? So worried you got matching new outfits and picked up a boy? 981 01:19:08,583 --> 01:19:11,785 The Crystal of Chronology! Incredible! 982 01:19:11,819 --> 01:19:12,953 Beautiful, isn't it? 983 01:19:12,987 --> 01:19:15,122 - Alex, don't! - Relax, Zoey. 984 01:19:16,524 --> 01:19:19,093 Alex, you can't trust him. He's using you. 985 01:19:19,126 --> 01:19:22,162 Agot kept me safe. He protected me. 986 01:19:22,196 --> 01:19:23,964 Where were you? Off with some boy. 987 01:19:23,998 --> 01:19:25,899 It's not like that, Alex. 988 01:19:25,933 --> 01:19:30,237 Whatever. Let's just get the other Crystal from Pamphilos and go home. 989 01:19:30,271 --> 01:19:32,273 He doesn't have it! 990 01:19:32,306 --> 01:19:35,276 I don't know what Agot told you, but it was a lie! 991 01:19:37,478 --> 01:19:40,414 - Sybil, I'm not a kid anymore! - Clearly! 992 01:19:40,447 --> 01:19:43,417 I am more powerful than the three of you combined! 993 01:19:43,450 --> 01:19:46,854 Just give me the Crystal, so we can go home! 994 01:19:46,887 --> 01:19:50,824 Ow! What the... Look out! 995 01:20:21,155 --> 01:20:22,222 Alex! 996 01:20:24,391 --> 01:20:26,093 Get away from her. 997 01:20:26,126 --> 01:20:27,995 I've been trying to tell you, he's here to help us. 998 01:20:28,028 --> 01:20:30,230 Your powers are truly incredible. 999 01:20:30,264 --> 01:20:34,068 If you hand me the other Crystal as well, I might be able to-- 1000 01:20:34,101 --> 01:20:36,170 Verum adte! Show your true form! 1001 01:20:51,619 --> 01:20:53,020 Agot? 1002 01:20:54,689 --> 01:20:56,524 This is my true form. 1003 01:20:57,324 --> 01:21:00,427 I didn't want to frighten you before. 1004 01:21:00,461 --> 01:21:03,097 But... you're Agot. 1005 01:21:04,098 --> 01:21:07,134 You're small and weak, like me. 1006 01:21:07,167 --> 01:21:10,137 You're not small and weak anymore. 1007 01:21:11,438 --> 01:21:13,407 You are strong. 1008 01:21:13,440 --> 01:21:17,579 You can save this world, and I can help you. 1009 01:21:19,046 --> 01:21:21,315 No. You... 1010 01:21:23,585 --> 01:21:25,119 You lied to me. 1011 01:21:25,152 --> 01:21:27,589 No, Alex. 1012 01:21:27,622 --> 01:21:29,890 I protected you. 1013 01:21:33,060 --> 01:21:35,530 They must be working together, 1014 01:21:35,563 --> 01:21:38,065 in league with the forces of darkness. 1015 01:21:42,236 --> 01:21:43,437 No. 1016 01:21:51,378 --> 01:21:53,013 It's me. 1017 01:22:05,159 --> 01:22:06,561 What have I... 1018 01:22:38,660 --> 01:22:41,028 Alex, you have to stop this! 1019 01:22:42,664 --> 01:22:46,200 I can't. I can't control it. 1020 01:22:46,233 --> 01:22:49,002 You can. I know you can. 1021 01:22:50,538 --> 01:22:52,206 I'm scared. 1022 01:23:03,551 --> 01:23:06,053 - No, Sybil, stop! - You can't! 1023 01:23:06,086 --> 01:23:07,589 I have to. 1024 01:23:23,671 --> 01:23:27,274 I can't stop it. 1025 01:23:27,307 --> 01:23:28,776 You can. 1026 01:23:29,777 --> 01:23:31,044 I can't! 1027 01:23:32,847 --> 01:23:34,749 Then we'll just have to stop it together. 1028 01:23:58,338 --> 01:24:01,341 I'm so sorry. 1029 01:24:01,375 --> 01:24:04,177 It's okay. I'm here. 1030 01:24:21,228 --> 01:24:22,630 No matter. 1031 01:24:26,601 --> 01:24:28,570 - Oh, no. - What? 1032 01:24:28,603 --> 01:24:31,204 - It's Greya. - Who's Greya? 1033 01:24:31,238 --> 01:24:33,340 A second ago, I would have said a friend of mine. 1034 01:24:33,373 --> 01:24:34,742 Right. 1035 01:24:44,552 --> 01:24:46,353 Greya is a dragon? 1036 01:24:46,386 --> 01:24:48,155 Long story. 1037 01:25:13,313 --> 01:25:15,516 - It's now or never. - For what? 1038 01:25:15,550 --> 01:25:18,185 To become the Guardians of Time. 1039 01:25:18,218 --> 01:25:19,721 This should be interesting. 1040 01:25:37,739 --> 01:25:41,408 Agot kept me safe. He protected me. 1041 01:25:41,441 --> 01:25:43,377 Where were you? Off with some boy. 1042 01:25:43,410 --> 01:25:45,445 It's not like that, Alex. 1043 01:25:45,479 --> 01:25:47,582 - Whatever. - I wanted to go back further. 1044 01:25:47,615 --> 01:25:49,851 Get the other Crystal from Pamphilos, so we can go home. 1045 01:25:49,884 --> 01:25:51,786 He doesn't have it. 1046 01:25:51,819 --> 01:25:54,589 In exactly 17 seconds, that creature is gonna strike. 1047 01:25:54,622 --> 01:25:56,390 Theo has photographic memory. 1048 01:25:56,423 --> 01:25:58,358 It's a little more complicated than that. 1049 01:25:58,392 --> 01:26:01,461 - Why aren't we noticing? - - Sybil, I'm not a kid anymore! 1050 01:26:01,495 --> 01:26:02,630 Clearly! 1051 01:26:02,664 --> 01:26:04,297 Are you gonna throw that rock at me? 1052 01:26:04,331 --> 01:26:08,870 I already did. In three, two... 1053 01:26:09,904 --> 01:26:13,641 Ow! What the... Look out! 1054 01:26:17,444 --> 01:26:19,747 That really hurt, you know? 1055 01:26:19,781 --> 01:26:21,749 It had to be done, for the good of the group. 1056 01:26:21,783 --> 01:26:23,618 - Deimos. - - Show your true form! 1057 01:26:23,651 --> 01:26:25,318 What do we do? He's gonna see us. 1058 01:26:25,352 --> 01:26:27,655 - He won't see us. - How do you know? 1059 01:26:27,689 --> 01:26:29,456 Because he didn't see us before. 1060 01:26:29,489 --> 01:26:30,825 What we don't know is what happens 1061 01:26:30,858 --> 01:26:32,994 after our past selves travel back in time. 1062 01:26:33,027 --> 01:26:36,531 So, what you're saying is, he won't see us yet? 1063 01:26:36,564 --> 01:26:39,299 Precisely. We narrowly escaped before, 1064 01:26:39,332 --> 01:26:42,003 but we need to formulate a plan for what comes next. 1065 01:26:48,375 --> 01:26:50,210 I'm sorry about this next part. 1066 01:27:07,327 --> 01:27:10,631 I have to say, Alex, it's quite an impressive ability. 1067 01:27:10,665 --> 01:27:12,667 You've managed to utilize time itself 1068 01:27:12,700 --> 01:27:14,836 as both a defense mechanism and a weapon. 1069 01:27:16,571 --> 01:27:18,840 I probably shouldn't have rushed into it, though. 1070 01:27:18,873 --> 01:27:22,409 It's not the age, it's the experience. 1071 01:27:22,442 --> 01:27:25,445 This is it. We just caught up with our previous timeline. 1072 01:27:28,448 --> 01:27:31,018 - So, what's the plan? - We improvise. 1073 01:27:31,052 --> 01:27:32,520 Clever trick. 1074 01:27:32,553 --> 01:27:34,756 But you'll need more than that to defeat me. 1075 01:27:35,890 --> 01:27:37,525 I think that's our cue. 1076 01:27:45,533 --> 01:27:47,535 - Agot? - Fascinating. 1077 01:27:47,568 --> 01:27:50,437 Now, we're watching our past selves watch our past selves. 1078 01:27:52,940 --> 01:27:54,307 This is getting complicated. 1079 01:27:54,341 --> 01:27:57,011 It seems like we can't go back any further than this point in time. 1080 01:27:57,044 --> 01:27:58,646 Not without the Key. 1081 01:27:58,679 --> 01:28:00,515 Sorry, everyone, but my embarrassing solo performance 1082 01:28:00,548 --> 01:28:01,649 is coming up again. 1083 01:28:10,725 --> 01:28:12,727 I'm sorry we keep reliving this, Alex. 1084 01:28:17,098 --> 01:28:19,100 It's all in the past. 1085 01:28:19,133 --> 01:28:20,568 Well, so are we. 1086 01:28:22,136 --> 01:28:23,571 If we can't go back any further, 1087 01:28:23,604 --> 01:28:24,872 aren't we kind of out of options? 1088 01:28:24,906 --> 01:28:25,740 One thing at a time. 1089 01:28:25,773 --> 01:28:27,508 I'm sure there's something we can do. 1090 01:28:27,542 --> 01:28:29,110 If we can't change any of the variables, 1091 01:28:29,143 --> 01:28:30,878 then our fate is pretty much fixed at this point. 1092 01:28:32,814 --> 01:28:35,482 - Speaking of, Sybil... - Right. 1093 01:28:35,516 --> 01:28:37,118 Nice trick, but you'll-- 1094 01:28:37,151 --> 01:28:39,352 - Tell me when. - Now. 1095 01:28:44,391 --> 01:28:46,727 Are we going to keep playin' this game? 1096 01:28:48,529 --> 01:28:50,865 It's grown rather tiresome. 1097 01:28:50,898 --> 01:28:52,867 That's right. We can't keep this up forever. 1098 01:28:52,900 --> 01:28:55,636 And we can't let him take the power of the Crystals for himself either. 1099 01:29:02,743 --> 01:29:04,011 This? 1100 01:29:05,412 --> 01:29:07,515 I don't want this. 1101 01:29:13,120 --> 01:29:16,423 I don't want the power of the Crystals. 1102 01:29:16,456 --> 01:29:17,925 I want to destroy them. 1103 01:29:20,027 --> 01:29:23,898 It's the only way to bring about the return of Kronos! 1104 01:29:34,008 --> 01:29:37,545 Whoa. So, freezing time is Zoey's power. 1105 01:29:37,578 --> 01:29:40,047 - What's your power, Sybil? - We don't know yet. 1106 01:29:42,016 --> 01:29:43,383 Past. 1107 01:29:45,052 --> 01:29:47,788 Present. Future! 1108 01:29:49,023 --> 01:29:50,490 You can see the future, can't you? 1109 01:29:50,524 --> 01:29:52,159 You can what? 1110 01:29:52,193 --> 01:29:54,695 I think my mind can travel through time. 1111 01:29:54,729 --> 01:29:56,063 I'm glad we got that straightened out, 1112 01:29:56,097 --> 01:29:58,431 but I don't know how long I can hold this. 1113 01:29:58,465 --> 01:29:59,600 What's the play? 1114 01:30:00,635 --> 01:30:03,503 - I think I can change one of the variables. - How? 1115 01:30:03,537 --> 01:30:06,439 If I use my power together with the Crystal of Chronology. 1116 01:30:06,473 --> 01:30:08,542 - You mean that pile of dust? - I can fix that. 1117 01:30:10,011 --> 01:30:12,580 Yeah. I don't know how much more I've got in me. 1118 01:30:12,613 --> 01:30:13,948 Whatever you're gonna do, do it fast. 1119 01:31:20,014 --> 01:31:21,148 Alex! 1120 01:31:33,160 --> 01:31:34,929 I'll be right back. 1121 01:32:58,646 --> 01:33:00,181 It's all right, Sybil. 1122 01:33:05,219 --> 01:33:08,656 I suppose he wasn't expecting me. 1123 01:33:08,689 --> 01:33:10,791 And neither were you, I gather. 1124 01:33:13,127 --> 01:33:15,362 Did you find what you were looking for? 1125 01:33:15,396 --> 01:33:16,797 Yes, Papa. 1126 01:33:18,132 --> 01:33:19,767 I have to go and take care of something, 1127 01:33:19,800 --> 01:33:22,002 but you go right back to what you were doing. 1128 01:33:28,242 --> 01:33:30,311 Alex! It's here. It's in the bag. 1129 01:33:30,344 --> 01:33:31,812 - What? - The Tempus Key! 1130 01:33:31,846 --> 01:33:33,681 I put it in the messenger bag ten years ago. 1131 01:33:33,714 --> 01:33:34,915 Tear open the lining! 1132 01:34:02,910 --> 01:34:04,345 I have it here! 1133 01:34:26,267 --> 01:34:29,003 Enough! Give me the Crystals! 1134 01:34:29,036 --> 01:34:31,172 Get your own! 1135 01:34:53,227 --> 01:34:55,262 Thank you. 1136 01:34:55,296 --> 01:34:57,831 It's been my honor. 1137 01:35:02,136 --> 01:35:03,771 Let's go home. 1138 01:35:16,183 --> 01:35:18,285 We couldn't have done it without you, Alex. 1139 01:35:18,319 --> 01:35:21,088 I think I'm okay with turning 11 before I turn 20. 1140 01:35:21,121 --> 01:35:22,957 Probably a good idea. 1141 01:35:22,990 --> 01:35:25,859 You're gonna be an amazing woman someday, 1142 01:35:25,893 --> 01:35:28,697 but right now I just want you to be my little sister. 1143 01:35:36,337 --> 01:35:38,906 Looks like you have a lot to tell me. 1144 01:35:38,939 --> 01:35:40,941 I can say the same about you. 1145 01:35:58,325 --> 01:36:01,829 Did you tell them the truth? 1146 01:36:01,862 --> 01:36:03,964 I told them what they needed to know.