1
00:01:28,388 --> 00:01:29,557
Alex!
2
00:01:32,860 --> 00:01:34,461
Another nightmare?
3
00:01:36,163 --> 00:01:38,365
Do you wanna tell me
about it?
4
00:01:38,398 --> 00:01:41,401
It's... complicated.
5
00:01:47,909 --> 00:01:50,344
Try and get some sleep.
6
00:01:50,377 --> 00:01:53,715
It's only a few more hours
before everyone gets here.
7
00:02:50,872 --> 00:02:52,674
Sybil! Time for breakfast!
8
00:03:11,993 --> 00:03:13,795
- Whoa!
- Papa Nickolaou!
9
00:03:13,828 --> 00:03:17,297
Alex! Who are you racing this
fine morning?
10
00:03:17,330 --> 00:03:19,534
No one. You can't lose
when you're not racing anyone.
11
00:03:19,567 --> 00:03:22,737
Yes, but you
can't win either.
12
00:03:24,005 --> 00:03:25,506
You're getting swifter
every day,
13
00:03:25,540 --> 00:03:26,674
which means
you are growing.
14
00:03:26,708 --> 00:03:28,375
Not fast enough.
15
00:03:30,845 --> 00:03:33,581
Everyone grows
at exactly the rate
they were meant to.
16
00:03:33,614 --> 00:03:35,983
But I suppose
some breakfast might help.
17
00:03:47,729 --> 00:03:50,430
Uh, no books
at the table, please.
18
00:03:54,068 --> 00:03:57,270
- What are you reading?
- It's called Last Flight
by Amelia Earhart.
19
00:03:57,304 --> 00:03:59,941
It's her notes and diaries
of how she crossed
the Pacific Ocean
20
00:03:59,974 --> 00:04:04,277
- all by herself.
- Not entirely by herself,
as I recall.
21
00:04:04,311 --> 00:04:05,646
I believe she had
a navigator with her.
22
00:04:05,680 --> 00:04:07,414
- Yes, it's Fred Noonan!
- That's him.
23
00:04:07,447 --> 00:04:08,649
Didn't do her much good,
apparently.
24
00:04:08,683 --> 00:04:09,951
I wouldn't be
too sure about that.
25
00:04:09,984 --> 00:04:11,719
I imagine it must be
very comforting
26
00:04:11,753 --> 00:04:13,588
to have someone with you
when you're lost.
27
00:04:13,621 --> 00:04:15,523
Being alone
is a very hard thing.
28
00:04:15,556 --> 00:04:18,391
Everyone should have someone
they can get into
a little mischief with.
29
00:04:19,527 --> 00:04:21,562
- Speaking of which...
- Eh, eh.
30
00:04:21,596 --> 00:04:22,764
Eat your breakfast.
31
00:04:29,504 --> 00:04:30,805
- Done.
- Me, too!
32
00:04:35,543 --> 00:04:37,310
Sybil!
33
00:04:38,679 --> 00:04:40,681
Aw, it's good to see
the girls together again.
34
00:04:40,715 --> 00:04:41,916
Yes, it is.
35
00:04:43,818 --> 00:04:45,485
I saw
your post from Peru.
36
00:04:45,520 --> 00:04:47,420
The whole country
looked amazing.
37
00:04:47,454 --> 00:04:48,890
It was kind of haunting.
38
00:04:48,923 --> 00:04:51,092
The City in the Clouds,
apart from it all.
39
00:04:51,125 --> 00:04:52,960
- Sounds beautiful.
- It was.
40
00:04:52,994 --> 00:04:55,830
Oh, Andres,
it's so beautiful here!
41
00:04:55,863 --> 00:04:57,064
- Ooh!
- Stop, it Alex.
42
00:04:57,098 --> 00:04:58,065
Who is Andres?
43
00:04:58,099 --> 00:05:00,333
You haven't told them
about your foreign fling?
44
00:05:00,367 --> 00:05:02,369
It's not like that
and you know it.
45
00:05:02,402 --> 00:05:04,005
What foreign fling?
46
00:05:04,038 --> 00:05:06,473
Oh, he's this handsome
Peruvian travel buddy...
47
00:05:06,507 --> 00:05:09,076
who you keep on texting!
48
00:05:09,110 --> 00:05:11,411
He's helping me
with my Spanish.
49
00:05:11,444 --> 00:05:12,914
- Mm-hmm?
- Oh, yeah?
50
00:05:12,947 --> 00:05:14,715
Say one thing in Spanish.
51
00:05:16,984 --> 00:05:18,385
Te quiero mucho.
52
00:05:18,418 --> 00:05:19,554
Mucho, mucho!
53
00:05:19,587 --> 00:05:20,955
Enough!
54
00:05:20,988 --> 00:05:22,056
I hereby terminate
55
00:05:22,089 --> 00:05:25,126
this preposterous
Peruvian pen pal
conversation
56
00:05:25,159 --> 00:05:29,997
and submit a motion
to commence the first challenge
of this year's Nickolathlon.
57
00:05:30,031 --> 00:05:31,766
I second it!
58
00:05:31,799 --> 00:05:32,900
What's the challenge?
59
00:05:32,934 --> 00:05:34,702
- Archery.
- Easy.
60
00:05:34,735 --> 00:05:35,937
Not so fast.
61
00:05:35,970 --> 00:05:37,905
It has been decided
62
00:05:37,939 --> 00:05:40,107
the first challenge
of this year's Nickolathlon
63
00:05:40,141 --> 00:05:42,510
shall be archery!
64
00:05:42,543 --> 00:05:46,681
Three targets,
three arrows, no excuses.
65
00:06:02,462 --> 00:06:04,665
This is ridiculous.
How do I even aim
with this thing?
66
00:06:04,699 --> 00:06:08,903
Three targets,
three arrows, no excuses!
67
00:06:08,936 --> 00:06:10,605
All right, all right.
68
00:06:15,710 --> 00:06:17,712
Ooh! So close.
69
00:06:37,798 --> 00:06:40,701
Um, I-I did that on purpose.
70
00:06:40,735 --> 00:06:42,603
- Mm-hmm.
- Mm. Okay.
71
00:07:06,060 --> 00:07:07,061
Ooh!
72
00:07:14,702 --> 00:07:16,070
It's not over yet!
73
00:07:16,103 --> 00:07:17,705
Zoey could still
win this round
74
00:07:17,738 --> 00:07:20,074
for hitting the closest
to the target.
75
00:07:25,613 --> 00:07:28,683
I can't believe it!
76
00:07:28,716 --> 00:07:29,817
It's neck and neck!
77
00:07:29,850 --> 00:07:31,719
Things are really heating up
78
00:07:31,752 --> 00:07:35,122
as we head into the third
and final round.
79
00:07:40,061 --> 00:07:42,964
- You're kidding.
- Nope.
80
00:08:06,053 --> 00:08:09,957
Oh! Way off course!
Don't know what happened there.
81
00:08:09,991 --> 00:08:11,826
With Alex and Theo eliminated,
82
00:08:11,859 --> 00:08:14,195
this is Zoey's window
to get it all.
83
00:08:14,228 --> 00:08:16,664
This is the showdown
of the century!
84
00:08:16,697 --> 00:08:19,233
It's cousin versus cousin.
85
00:08:19,266 --> 00:08:21,635
Young versus old.
86
00:08:21,669 --> 00:08:23,604
They're one year apart.
87
00:08:34,015 --> 00:08:37,818
Yes! You did it! That pencil
didn't stand a chance.
88
00:08:37,852 --> 00:08:39,153
Good game.
89
00:08:39,186 --> 00:08:40,988
Are-are you okay?
90
00:08:41,022 --> 00:08:43,991
I'm fine.
Just need a chance
to redeem myself.
91
00:08:44,025 --> 00:08:46,260
- Right now?
- Now's as good
a time as any.
92
00:08:46,293 --> 00:08:48,262
- What's the challenge?
- A footrace.
93
00:08:48,295 --> 00:08:50,297
You don't approve?
94
00:08:50,331 --> 00:08:51,932
Why does it have to be
a footrace?
95
00:08:51,966 --> 00:08:54,001
Can't it be like--
like trivia or something?
96
00:08:54,035 --> 00:08:55,336
I'm much better at trivia.
97
00:08:55,369 --> 00:08:58,005
You guys know that I can't
beat you guys in a race.
98
00:08:58,039 --> 00:08:59,807
Then, you can stand
at the finish line.
99
00:08:59,840 --> 00:09:02,643
I'll be inside.
100
00:09:03,944 --> 00:09:07,314
Alex, wait!
Alex, don't be like that!
101
00:09:09,150 --> 00:09:11,052
She'll be fine.
She just needs to learn
102
00:09:11,085 --> 00:09:12,620
that not everything
is about her.
103
00:09:12,653 --> 00:09:15,356
She can't control her age.
You were ten once, too.
104
00:09:15,389 --> 00:09:18,893
I'd trade entrance exams
for losing a race any day.
105
00:10:43,110 --> 00:10:45,813
This is the finish line!
106
00:10:46,814 --> 00:10:48,315
Ready...
107
00:10:58,826 --> 00:10:59,994
Set...
108
00:11:05,733 --> 00:11:06,867
Go!
109
00:11:36,197 --> 00:11:37,431
Nice save.
110
00:11:37,464 --> 00:11:40,034
- What happened?
- How did you react so fast?
111
00:11:40,067 --> 00:11:43,103
Uh, so no winner
for this challenge.
Call it a draw?
112
00:11:43,137 --> 00:11:45,439
Uh, I guess so.
113
00:11:45,472 --> 00:11:47,374
Um, maybe we
should go find Alex.
114
00:11:49,043 --> 00:11:50,110
Yep.
115
00:12:54,509 --> 00:12:56,377
Wow.
116
00:13:01,415 --> 00:13:05,152
- What a silly question!
- You know what I mean.
117
00:13:05,185 --> 00:13:08,455
Yeah, we didn't exactly have
the most conventional childhood.
118
00:13:08,489 --> 00:13:11,892
And yet you still have
all of your fingers
and all of your toes.
119
00:13:11,925 --> 00:13:14,161
- And lots of character.
- We're leaving the girls
with you.
120
00:13:14,194 --> 00:13:17,398
We trust you, but you don't
exactly discourage
perilous activities.
121
00:13:17,431 --> 00:13:19,534
- What, what--
- Scraped knees and bruises
are one thing,
122
00:13:19,567 --> 00:13:22,336
but just look at what you
have in this room alone.
123
00:13:22,369 --> 00:13:24,238
I think it's safer
that I have them in here
124
00:13:24,271 --> 00:13:26,273
rather than the alternative,
don't you agree?
125
00:13:26,307 --> 00:13:28,576
Besides, no one's allowed
in my office.
126
00:13:28,610 --> 00:13:31,378
Oh, I think Alyssa
is just worried
127
00:13:31,412 --> 00:13:33,113
about the things
you don't have control over.
128
00:13:33,147 --> 00:13:36,016
- Like when Sybil was young.
- That was taken care of.
129
00:13:36,050 --> 00:13:39,053
- You helped me
take care of it.
- Oh, I remember, Dad.
130
00:13:39,086 --> 00:13:40,988
Okay, we just want you
to remember that, yes,
131
00:13:41,021 --> 00:13:44,491
they are smart and clever,
but they are still young.
132
00:13:44,526 --> 00:13:47,494
They're gonna try to get in
enough trouble on their own.
133
00:13:47,529 --> 00:13:51,432
I shan't underestimate them.
134
00:13:55,936 --> 00:13:58,939
Oh, time to go.
You better go get your bags.
135
00:14:10,084 --> 00:14:13,253
Hello, little one.
It's all right.
136
00:14:13,287 --> 00:14:15,255
I was young, too, once.
137
00:14:15,289 --> 00:14:17,257
I understand the allure
of the unknown.
138
00:14:19,193 --> 00:14:21,261
Let me see
what you've chosen.
139
00:14:24,131 --> 00:14:25,099
Hmm.
140
00:14:27,000 --> 00:14:28,035
Oh!
141
00:14:32,373 --> 00:14:34,375
Ah!
142
00:14:36,443 --> 00:14:38,178
These are not easy books.
143
00:14:38,212 --> 00:14:40,481
It's okay. I'm already
at a 10th-grade reading level.
144
00:14:42,116 --> 00:14:46,053
I think these might be
even more advanced than that.
145
00:14:46,086 --> 00:14:47,354
Oh.
146
00:14:50,625 --> 00:14:51,892
Hmm.
147
00:15:00,367 --> 00:15:02,369
Maybe just one.
148
00:15:03,971 --> 00:15:05,439
Just this time.
149
00:15:12,413 --> 00:15:16,450
But you must promise me
to take care of it.
150
00:15:16,483 --> 00:15:18,586
This is one of the most
important books in my study,
151
00:15:18,620 --> 00:15:21,155
and I'd be very sad
if something were
to happen to it.
152
00:15:21,188 --> 00:15:22,122
Hmm?
153
00:15:23,190 --> 00:15:25,259
Let's go see everyone off,
shall we?
154
00:15:33,267 --> 00:15:37,070
Let's go! Let's go!
Time waits for no man!
155
00:15:37,104 --> 00:15:38,706
And the beautiful beaches
of Greece
156
00:15:38,740 --> 00:15:40,073
won't suntan themselves.
157
00:15:40,107 --> 00:15:42,042
It's a research trip, Papa.
158
00:15:42,075 --> 00:15:44,512
Oh, hopefully you can
mix in a little pleasure
with all that business.
159
00:15:44,546 --> 00:15:46,614
The country holds
a very special place
in my heart.
160
00:15:46,648 --> 00:15:48,482
You be safe
and look after the girls.
161
00:15:48,516 --> 00:15:50,652
Everyone is old enough
to take care of themselves.
162
00:15:50,685 --> 00:15:54,188
Still, you're the oldest.
I'm counting on you.
163
00:15:54,221 --> 00:15:56,524
Now, listen, it's not
about the time you spend...
164
00:15:56,558 --> 00:15:59,059
It's who
you spend it with.
165
00:15:59,092 --> 00:16:00,762
That's right.
Listen to your Papa
166
00:16:00,795 --> 00:16:03,197
and minimize
the funny business.
167
00:16:03,230 --> 00:16:06,233
Now, give your big guy
a hug.
168
00:16:09,403 --> 00:16:11,506
Hey. You really don't
have to drive us, Dad.
169
00:16:11,539 --> 00:16:14,107
Oh, nonsense. Gotta keep
these old eyes sharp.
170
00:16:14,141 --> 00:16:16,109
Besides, I think the girls
have earned a few hours away
171
00:16:16,143 --> 00:16:18,646
from their dusty old Papa.
172
00:16:21,583 --> 00:16:23,484
Okay.
173
00:16:26,721 --> 00:16:29,122
- Bye!
- Have a good trip.
174
00:16:32,426 --> 00:16:34,094
So, what should we
do next?
175
00:16:37,565 --> 00:16:39,567
Tag. You're it.
176
00:16:39,601 --> 00:16:41,736
- Tag.
- Hey! I'm not playing!
177
00:16:43,070 --> 00:16:45,372
I couldn't catch
any of you.
178
00:16:45,405 --> 00:16:47,542
Besides, I have
a new book to read.
179
00:17:16,504 --> 00:17:18,706
Where'd you get that?
180
00:17:18,740 --> 00:17:20,742
Papa Nickolaou.
181
00:17:20,775 --> 00:17:22,142
He let me borrow it.
182
00:17:22,175 --> 00:17:24,378
Really? From his study?
183
00:17:27,214 --> 00:17:28,583
Must be a cool book.
184
00:17:28,616 --> 00:17:31,485
It is.
185
00:17:31,519 --> 00:17:32,787
Take a look.
186
00:17:41,328 --> 00:17:45,667
So, who won the race?
187
00:17:45,700 --> 00:17:47,301
Uh, no one, actually.
188
00:17:47,334 --> 00:17:49,571
Zoey almost tripped,
so we called it a draw.
189
00:17:49,604 --> 00:17:51,806
So, she tripped
and you didn't win?
190
00:17:51,839 --> 00:17:53,675
No, I caught her.
191
00:17:53,708 --> 00:17:55,510
We both stopped
before the finish line.
192
00:17:55,543 --> 00:17:58,211
I would have blown
right by her.
193
00:17:58,245 --> 00:18:00,180
Better take your wins
when you can get them.
194
00:18:02,449 --> 00:18:04,484
You're probably
just used to winning
all the time.
195
00:18:04,519 --> 00:18:06,854
I'm sorry about before.
196
00:18:08,155 --> 00:18:11,526
I know you're not
as fast as us.
197
00:18:11,559 --> 00:18:14,494
But trust me
when I tell you
198
00:18:14,529 --> 00:18:18,465
that growing up is not all
it's cracked up to be.
199
00:18:18,498 --> 00:18:21,234
You're just saying that
because you're not
ten anymore.
200
00:18:21,268 --> 00:18:24,872
Do you know why I want
this year's Nickolathlon
to be the best ever?
201
00:18:27,207 --> 00:18:29,811
Because it's my last one.
202
00:18:29,844 --> 00:18:32,245
After I graduate this summer,
203
00:18:32,279 --> 00:18:34,616
I have to go to some
prestigious school
204
00:18:34,649 --> 00:18:36,651
in the middle of nowhere.
205
00:18:39,186 --> 00:18:42,122
Mom and Dad are already
helping me with applications.
206
00:18:45,392 --> 00:18:49,831
I had to be ten,
too, you know?
For a whole year.
207
00:18:49,864 --> 00:18:54,201
Then I suffered through 11
and survived 12.
208
00:18:55,435 --> 00:18:57,639
You will, too.
209
00:18:57,672 --> 00:18:59,907
And once it's over,
210
00:18:59,941 --> 00:19:02,342
you'll miss it
as much as I do.
211
00:19:02,376 --> 00:19:03,778
I highly doubt that.
212
00:19:04,846 --> 00:19:07,314
Well, we'll see.
213
00:19:10,484 --> 00:19:13,186
It's not
about the finish line.
214
00:19:14,354 --> 00:19:16,858
It's about the steps
you take to get there.
215
00:19:20,662 --> 00:19:22,730
I was about to send
a search party.
216
00:19:22,764 --> 00:19:24,231
What's that?
217
00:19:24,264 --> 00:19:27,200
It's a book Papa Nickolaou
let Alex borrow.
218
00:19:27,234 --> 00:19:29,202
From the study?
219
00:19:29,236 --> 00:19:32,472
- Can I see it?
- Sure. Just be careful.
220
00:19:32,507 --> 00:19:33,675
Of course.
221
00:19:36,911 --> 00:19:39,914
"The beginning is the end is..."
222
00:19:39,947 --> 00:19:42,650
Weird. Is that a typo?
223
00:19:42,684 --> 00:19:44,351
No, you're reading it wrong.
224
00:19:44,384 --> 00:19:46,253
As a linear sentence,
it doesn't make sense,
225
00:19:46,286 --> 00:19:48,656
but read it in a circle.
It's a cycle.
226
00:19:48,690 --> 00:19:52,359
"The beginning is the end
is the beginning is the end
is the beginning."
227
00:19:52,392 --> 00:19:53,895
The sentence
doesn't start or stop.
228
00:19:53,928 --> 00:19:54,862
Wow!
229
00:20:06,507 --> 00:20:08,976
It's beautiful.
230
00:20:25,526 --> 00:20:27,895
- Is this the manor?
- It is.
231
00:20:27,929 --> 00:20:29,664
Look, here's the kitchen,
232
00:20:29,697 --> 00:20:32,265
down here is the hallway,
and there's the study.
233
00:20:32,299 --> 00:20:34,902
What does spatium mean?
234
00:20:34,936 --> 00:20:37,304
Could mean a lot of things.
"Room" maybe.
235
00:20:37,337 --> 00:20:39,807
- Time Room.
- That makes no sense.
236
00:20:39,841 --> 00:20:42,309
It says "The Gate
of Space and Time".
237
00:20:42,342 --> 00:20:44,846
Right? That makes
so much more sense.
238
00:20:44,879 --> 00:20:46,413
Thanks for clearing that up.
239
00:20:46,446 --> 00:20:47,915
Wait.
240
00:20:47,949 --> 00:20:49,483
Where is the Time Room?
241
00:20:49,517 --> 00:20:52,019
If this the study,
and this is the drawing room,
242
00:20:52,053 --> 00:20:55,322
then there's no physical space
for this room to exist.
243
00:20:55,355 --> 00:20:57,390
Did they tear it out?
Renovate?
244
00:20:57,424 --> 00:21:00,360
No way. There isn't even
a closet where it should be.
245
00:21:10,872 --> 00:21:12,673
This is it.
246
00:21:12,707 --> 00:21:16,476
Hmm. Well, I'm fascinated
to see where this leads.
247
00:21:16,511 --> 00:21:19,981
It's physically impossible
to put another room
where you're standing.
248
00:21:20,014 --> 00:21:21,414
What does the paper say?
249
00:21:23,117 --> 00:21:25,953
"How oft Time's hands
join half a day,
250
00:21:25,987 --> 00:21:28,890
this age The Four
will make their way."
251
00:21:28,923 --> 00:21:30,323
Time has hands?
252
00:21:30,357 --> 00:21:32,794
"With darkness drawn
and chaos mounted,
253
00:21:32,827 --> 00:21:35,495
a new day dawns,
though time is counted."
254
00:21:35,530 --> 00:21:37,497
That's just gibberish.
255
00:21:39,133 --> 00:21:40,868
Is this it?
256
00:21:45,907 --> 00:21:47,542
I've never seen this before.
257
00:21:48,876 --> 00:21:50,978
I-I don't understand.
258
00:21:51,012 --> 00:21:53,748
This... this door
can't lead anywhere.
259
00:21:55,583 --> 00:21:57,652
Isn't weird
that we've never
seen this before?
260
00:21:57,685 --> 00:22:00,021
We've been up and down
these hallways
a million times.
261
00:22:02,422 --> 00:22:04,692
- Whoa.
- This is impossible.
262
00:22:04,725 --> 00:22:06,359
Guess not.
263
00:22:07,628 --> 00:22:08,930
- Alex!
- What?
264
00:22:08,963 --> 00:22:11,398
It's just
an imaginary Time Room!
265
00:22:11,431 --> 00:22:12,667
What's the worse
that can happen?
266
00:22:26,681 --> 00:22:29,684
I've never seen
anything like this.
267
00:22:40,561 --> 00:22:41,762
Why has no one ever told us
about this room?
268
00:22:41,796 --> 00:22:44,765
- What if nobody knows about it?
- Well, someone made that map.
269
00:22:44,799 --> 00:22:46,534
What does it say
to do next?
270
00:22:46,567 --> 00:22:48,401
Um...
271
00:22:48,435 --> 00:22:50,504
nothing. There's nothing else.
272
00:22:50,538 --> 00:22:51,806
What about the book?
273
00:22:54,809 --> 00:22:55,776
Mm.
274
00:23:02,683 --> 00:23:04,685
I don't see anything
about a Time Room in here,
275
00:23:04,719 --> 00:23:07,822
but there are more maps
and pictures.
276
00:23:15,062 --> 00:23:18,599
Sybil, come look at this.
277
00:23:21,102 --> 00:23:23,504
They look like
they could be
thousands of years old.
278
00:23:23,537 --> 00:23:24,639
They're incredible.
279
00:23:25,907 --> 00:23:27,608
No, no! Fire, no!
280
00:23:34,849 --> 00:23:37,184
I-I just don't understand.
281
00:23:37,218 --> 00:23:40,054
Where can this room
fit inside the manor?
282
00:23:40,087 --> 00:23:43,958
Um, maybe it
isn't inside the manor.
283
00:23:45,492 --> 00:23:46,794
Close the door, Zoey.
284
00:23:49,096 --> 00:23:53,500
- What did you see out there?
- Uh, it-- it was a--
a forest with, uh--
285
00:23:53,534 --> 00:23:55,803
- And you?
- It's a magical forest.
286
00:23:57,004 --> 00:23:59,006
Okay. Okay.
287
00:23:59,040 --> 00:24:00,841
Uh, open the door again,
would you, Zoey?
288
00:24:03,077 --> 00:24:04,145
Close it.
289
00:24:07,014 --> 00:24:09,050
All right. Okay.
290
00:24:09,083 --> 00:24:11,619
Is there another door
in here somewhere?
291
00:24:12,954 --> 00:24:14,555
Right.
292
00:24:14,588 --> 00:24:15,389
Alex!
293
00:24:15,423 --> 00:24:18,059
It's fine! It's just
a magical forest!
294
00:24:19,894 --> 00:24:20,995
Zoey!
295
00:24:22,296 --> 00:24:23,864
All right, well,
296
00:24:23,898 --> 00:24:26,167
this is the only door in or out
of this room,
297
00:24:26,200 --> 00:24:29,236
and it seems this room
is no longer
inside the manor.
298
00:24:29,270 --> 00:24:31,739
So, I think we have
to leave this room
299
00:24:31,772 --> 00:24:34,542
in order to find
the manor.
300
00:24:34,575 --> 00:24:36,911
We have to go out
in order to come back in.
301
00:24:52,026 --> 00:24:53,527
Girls?
302
00:25:12,680 --> 00:25:14,248
It was the only way out.
303
00:25:14,281 --> 00:25:16,517
We'll be all right
as long as we stick
together.
304
00:25:25,192 --> 00:25:26,527
Yes!
305
00:26:00,661 --> 00:26:02,663
We're nowhere near the manor.
306
00:26:09,870 --> 00:26:11,605
Uh, um...
307
00:26:13,207 --> 00:26:14,742
Do you recognize something?
308
00:26:14,775 --> 00:26:19,013
I wouldn't say recognize,
but I think it's a door.
309
00:26:20,881 --> 00:26:23,150
A door? Where?
310
00:26:23,184 --> 00:26:25,586
It does look like a door.
311
00:26:50,311 --> 00:26:52,012
And so it begins.
312
00:26:54,682 --> 00:26:56,917
Where's the doorknob?
313
00:26:56,951 --> 00:26:59,887
There is no doorknob.
Just a keyhole.
314
00:26:59,920 --> 00:27:03,724
If you get that open
and just jump in there
all willy-nilly, I swear--
315
00:27:03,757 --> 00:27:05,392
Hey, guys,
look at this.
316
00:27:09,697 --> 00:27:11,699
If it's in the book, maybe
it can help us get home.
317
00:27:13,200 --> 00:27:14,301
Over here.
318
00:27:16,704 --> 00:27:19,006
This looks like
a piece of that tablet.
319
00:27:19,039 --> 00:27:21,142
But it's broken.
320
00:27:21,175 --> 00:27:23,077
Fan out and search
for other pieces.
321
00:27:40,928 --> 00:27:42,062
I found one!
322
00:27:42,096 --> 00:27:43,764
Me, too!
323
00:27:48,169 --> 00:27:50,037
Let's see how these
fit together.
324
00:27:50,070 --> 00:27:54,241
Okay, Zoey, yours is,
like-like,
at the bottom.
325
00:27:54,275 --> 00:27:56,810
Maybe, like, rotate it.
326
00:27:56,844 --> 00:28:01,215
Uh, no. Okay, Sybil,
yours is, like, at the top.
327
00:28:01,248 --> 00:28:03,817
No, put it, like,
at the other top.
328
00:28:03,851 --> 00:28:05,386
Okay, wait. I just...
329
00:28:05,419 --> 00:28:08,055
Zoey and Sybil,
seriously, get it together!
330
00:28:08,088 --> 00:28:10,891
Would you like to try?
331
00:28:10,925 --> 00:28:13,127
Turn your piece again
just one more time,
332
00:28:13,160 --> 00:28:16,330
counterclockwise instead.
Yes. Perfect.
333
00:28:18,533 --> 00:28:20,234
That just leaves this one.
334
00:28:51,365 --> 00:28:53,167
Stay back!
335
00:28:54,536 --> 00:28:57,805
- We're not gonna hurt you.
- Careful, Zoey.
336
00:28:59,273 --> 00:29:01,075
Take it easy!
337
00:29:03,877 --> 00:29:05,346
Nice.
338
00:29:05,379 --> 00:29:08,449
- Ow! That's it!
- Hey, Zoey, look at him.
339
00:29:08,482 --> 00:29:11,085
- He's just scared.
- Scared?
340
00:29:11,118 --> 00:29:13,487
Agot is never scared!
341
00:29:13,521 --> 00:29:16,223
Agot...
What is this?
342
00:29:16,257 --> 00:29:20,861
Not daemon or pixie.
Those faces...
343
00:29:20,894 --> 00:29:22,096
What are you?
344
00:29:22,129 --> 00:29:24,532
We're just... people.
345
00:29:25,966 --> 00:29:29,136
People? People.
346
00:29:29,169 --> 00:29:31,438
Human people?
347
00:29:31,472 --> 00:29:32,840
And that book?
348
00:29:32,873 --> 00:29:35,109
She likes to read.
349
00:29:35,142 --> 00:29:37,378
You really don't know
where you are?
350
00:29:39,847 --> 00:29:43,350
This is the Forest
of Forgotten Thoughts.
351
00:29:43,384 --> 00:29:46,353
It's where people
are sent to be... well...
352
00:29:46,387 --> 00:29:47,454
Forgotten?
353
00:29:47,488 --> 00:29:48,956
But who would wanna
forget you?
354
00:29:48,989 --> 00:29:51,325
Most things
are forgotten eventually.
355
00:29:51,358 --> 00:29:54,895
Forgive me.
Isolation has dulled my senses.
356
00:29:54,928 --> 00:29:56,463
I did not recognize you.
357
00:29:56,497 --> 00:29:58,999
I am Agot,
358
00:29:59,033 --> 00:30:03,203
humble servant
and Protector of the Passage.
359
00:30:03,237 --> 00:30:05,072
And who do you think we are?
360
00:30:05,105 --> 00:30:07,341
This is the Eleventh Age,
361
00:30:07,374 --> 00:30:10,978
which means you
are The Warriors Four,
362
00:30:11,011 --> 00:30:13,414
the Guardians of Time.
363
00:30:13,447 --> 00:30:16,317
And you're the Protector
of the Passage?
364
00:30:16,350 --> 00:30:17,885
Wherever you'd like to go,
365
00:30:17,918 --> 00:30:20,154
and whenever you'd like
to be there.
366
00:30:20,187 --> 00:30:21,523
Can you help us open it?
367
00:30:21,556 --> 00:30:23,558
I cannot.
368
00:30:23,591 --> 00:30:25,893
Listen, we're not
who you think we are.
369
00:30:25,926 --> 00:30:28,395
We just came here by mistake
and we just wanna go home.
370
00:30:28,429 --> 00:30:31,231
You are the Guardians of Time,
it's undeniable,
371
00:30:31,265 --> 00:30:33,601
but regardless,
I cannot open the passage,
372
00:30:33,635 --> 00:30:36,604
because I do not have
the Tempus Key.
373
00:30:36,638 --> 00:30:40,240
- Well, where is it?
- It was disassembled long ago.
374
00:30:40,274 --> 00:30:41,909
Is there no other way
to open it?
375
00:30:41,942 --> 00:30:44,378
The Tempus Key
is the only way.
376
00:30:44,411 --> 00:30:46,146
Otherwise,
it's just a door.
377
00:30:46,180 --> 00:30:50,017
But why is the door here
in the middle of
a forgotten forest?
378
00:30:50,050 --> 00:30:51,885
To protect it,
of course.
379
00:30:51,919 --> 00:30:54,254
Do you know
how much power that is?
380
00:30:54,288 --> 00:30:57,559
The ability
to go anywhere, anytime?
381
00:30:57,592 --> 00:31:00,994
I could read the scrolls
in the lost Library
of Alexandria.
382
00:31:01,028 --> 00:31:02,296
You'd have to know Latin.
383
00:31:03,297 --> 00:31:05,265
I can learn Latin
and then read the scrolls
384
00:31:05,299 --> 00:31:08,168
in the lost Library
of Alexandria!
385
00:31:08,202 --> 00:31:10,270
Or we could return home.
386
00:31:10,304 --> 00:31:12,674
So, to get back,
387
00:31:12,707 --> 00:31:15,008
we have to go through
a locked door,
388
00:31:15,042 --> 00:31:18,646
and to unlock it,
we have to find
a broken key?
389
00:31:18,680 --> 00:31:21,148
Not broken. Disassembled.
390
00:31:21,181 --> 00:31:25,219
All you need to do is gather
the three Crystals of Time
to reassemble--
391
00:31:35,996 --> 00:31:38,332
Someone must know
you're here.
392
00:31:52,714 --> 00:31:54,314
It can teleport?
393
00:31:54,348 --> 00:31:56,083
Time works strangely here.
394
00:31:56,116 --> 00:31:59,319
Some creatures can
manipulate it in subtle ways.
395
00:32:19,541 --> 00:32:21,008
Are you okay?
396
00:32:26,079 --> 00:32:27,347
Alex!
397
00:33:17,832 --> 00:33:20,133
- Sybil, we have to run!
- But Alex--
398
00:33:20,167 --> 00:33:21,468
Sybil, now!
399
00:33:53,568 --> 00:33:54,669
Good riddance!
400
00:33:55,670 --> 00:33:57,471
What happened?
401
00:33:58,773 --> 00:34:01,341
- Are you hurt?
- Poison branches.
402
00:34:01,375 --> 00:34:04,378
I'll be all right if we can
stop the infection in time.
403
00:34:06,714 --> 00:34:08,115
How we do that?
404
00:34:08,148 --> 00:34:12,219
Greya, an old friend.
405
00:34:12,252 --> 00:34:13,387
She can help.
406
00:34:14,388 --> 00:34:15,857
Where are the others?
407
00:34:15,890 --> 00:34:18,458
Far from here.
408
00:34:19,761 --> 00:34:21,361
I'll help you get there.
409
00:34:21,395 --> 00:34:26,166
And I shall help you reunite
with the other Guardians.
410
00:34:32,907 --> 00:34:34,809
There! I see
a break in the woods!
411
00:34:56,163 --> 00:34:57,565
Well done,
Shadow.
412
00:35:02,670 --> 00:35:05,305
The Treefolk are not
usually aggressive creatures.
413
00:35:05,339 --> 00:35:07,240
But they can be
controlled with magic.
414
00:35:07,274 --> 00:35:09,409
You must have angered
someone very powerful.
415
00:35:09,443 --> 00:35:10,612
We didn't do anything.
416
00:35:10,645 --> 00:35:12,680
We were just trying to find
a way out when they attacked us.
417
00:35:12,714 --> 00:35:14,381
- They?
- Yeah, there were two--
418
00:35:14,414 --> 00:35:16,818
- Alex.
- No, you can't go back
in there.
419
00:35:16,851 --> 00:35:18,620
- It's too dangerous.
- I don't care, Theo!
420
00:35:18,653 --> 00:35:21,789
- I can't just leave her
there with--
- With Agot.
421
00:35:21,823 --> 00:35:23,825
He knows what he's doing
far better than we do.
422
00:35:23,858 --> 00:35:25,693
And they could be anywhere.
423
00:35:25,727 --> 00:35:27,762
Who knows how far
that thing teleported them?
424
00:35:27,795 --> 00:35:30,798
You lost a member
of your party?
425
00:35:30,832 --> 00:35:32,900
Yes. My sister.
426
00:35:36,804 --> 00:35:40,708
Shadow has her scent now.
He will find your sister.
427
00:35:42,844 --> 00:35:43,945
What brings you to Kairos?
428
00:35:43,978 --> 00:35:45,546
Is that what
this place is called?
429
00:35:45,580 --> 00:35:47,582
You don't know
where you are?
430
00:35:47,615 --> 00:35:49,282
We didn't mean to come here.
431
00:35:49,316 --> 00:35:52,553
We entered this world
through a door
that doesn't exist
432
00:35:52,587 --> 00:35:56,858
in a room
that doesn't exist
in our grandpa's house.
433
00:35:56,891 --> 00:36:00,260
We're hoping
if we find the Tempus Key,
then we can get back home.
434
00:36:00,293 --> 00:36:01,562
The Tempus Key?
435
00:36:02,797 --> 00:36:04,766
But that means...
436
00:36:06,567 --> 00:36:09,169
I apologize for not
recognizing you sooner.
437
00:36:10,672 --> 00:36:12,573
You're the Warriors Four.
438
00:36:12,607 --> 00:36:14,609
The Guardians of Time.
439
00:36:14,642 --> 00:36:16,678
That's us, I guess.
440
00:36:16,711 --> 00:36:18,646
I am Pamphilos,
441
00:36:18,680 --> 00:36:20,848
former soldier
of the Atlantean Guard.
442
00:36:22,917 --> 00:36:27,220
Uh, well, I'm Sybil.
That's Theo and Zoey.
443
00:36:28,756 --> 00:36:32,927
Zoey? I've never heard a name
like that before.
444
00:36:32,960 --> 00:36:35,195
I've never heard a name
like Pamphilos.
445
00:36:36,798 --> 00:36:39,366
Well, welcome to Kairos,
446
00:36:39,399 --> 00:36:42,904
world between worlds
from which time itself springs.
447
00:36:42,937 --> 00:36:45,405
Last line of defense
against Kronos
448
00:36:45,439 --> 00:36:48,710
and home to all
who have been lost to time.
449
00:36:48,743 --> 00:36:51,713
Lost to time? Is that where the
dinosaur
came from?
450
00:36:51,746 --> 00:36:53,781
Indeed, it is.
451
00:36:53,815 --> 00:36:56,617
Shadow and I were not always
travel companions.
452
00:36:56,651 --> 00:36:59,654
But we met each other here,
fellow outcasts.
453
00:36:59,687 --> 00:37:03,256
I am honored
to be in your presence.
454
00:37:03,290 --> 00:37:06,527
Permit me to accompany you
in your journey.
455
00:37:06,561 --> 00:37:11,699
I pledge my fealty
and swear to give my all
to fulfill the prophecy.
456
00:37:11,733 --> 00:37:13,000
Prophecy?
457
00:37:13,034 --> 00:37:16,303
"How oft Time's hands
join half a day,
458
00:37:16,336 --> 00:37:18,706
this age The Four
will make their way."
459
00:37:18,740 --> 00:37:20,041
How do you know that rhyme?
460
00:37:20,074 --> 00:37:21,809
I've heard it
since I was a child.
461
00:37:21,843 --> 00:37:23,511
Everyone has.
462
00:37:23,544 --> 00:37:26,279
The foretelling of the arrival
of The Warriors Four
463
00:37:26,313 --> 00:37:27,849
to lift the curse
and take their place
464
00:37:27,882 --> 00:37:29,449
as the Guardians of Time.
465
00:37:29,483 --> 00:37:34,354
Okay. I think we're gonna
need an explanation about this
whole guardian thing
466
00:37:34,387 --> 00:37:35,890
if everyone's gonna keep
bringing it up.
467
00:37:36,958 --> 00:37:40,795
Pamphilos, could you explain
to us what you've just said
468
00:37:40,828 --> 00:37:43,765
as though we've never
heard any of it before?
469
00:37:45,600 --> 00:37:47,334
I see.
470
00:37:49,904 --> 00:37:51,706
- Follow me.
- One second.
471
00:37:53,741 --> 00:37:55,910
We are about to follow
a mysterious stranger
472
00:37:55,943 --> 00:37:57,545
off into the wilderness.
473
00:37:57,578 --> 00:38:00,782
- He seems nice.
- Nice doesn't mean safe.
474
00:38:00,815 --> 00:38:03,518
We are also
effectively giving up on Alex
475
00:38:03,551 --> 00:38:06,621
- and hoping she's okay.
- We are not giving up.
476
00:38:06,654 --> 00:38:09,422
With or without Alex,
we can't get home
without the Crystals.
477
00:38:11,358 --> 00:38:14,294
Okay. I just wanted
to make sure we were committed
to this.
478
00:38:16,063 --> 00:38:20,500
Next challenge of the annual
Nickolathlon-- find Alex.
479
00:38:20,535 --> 00:38:21,702
Find Alex.
480
00:38:29,844 --> 00:38:36,117
You have shown me
great kindness,
strength, and bravery.
481
00:38:36,150 --> 00:38:39,821
Are these attributes
part of your powers
as a Guardian?
482
00:38:41,889 --> 00:38:43,891
I don't have any powers.
483
00:38:43,925 --> 00:38:46,894
Perhaps you do not see.
But I--
484
00:38:49,263 --> 00:38:51,132
Will your friend know
what to do?
485
00:38:51,165 --> 00:38:55,036
Greya is an incredibly
powerful sorceress.
486
00:38:55,069 --> 00:38:56,671
Is she nice?
487
00:38:57,672 --> 00:39:00,575
She is... wise.
488
00:39:06,981 --> 00:39:08,816
Hello.
489
00:39:17,758 --> 00:39:20,695
He needs your help!
We don't have much time!
490
00:39:20,728 --> 00:39:23,164
Time is not
kind to all.
491
00:39:23,197 --> 00:39:26,801
Indeed there are those
who would prefer
its dissolution.
492
00:39:33,140 --> 00:39:37,645
It appears time
has been less kind to me
than it has to you.
493
00:39:37,678 --> 00:39:41,782
You may not recognize
your humble compatriot Agot,
494
00:39:41,816 --> 00:39:43,985
at your service.
495
00:39:44,018 --> 00:39:47,989
Agot. Always good
to see a friend.
496
00:39:49,757 --> 00:39:52,159
Your venom
is spreading. Come.
497
00:39:59,533 --> 00:40:01,535
Is he gonna be okay?
498
00:40:01,569 --> 00:40:04,639
In time.
And with the right care.
499
00:40:05,706 --> 00:40:08,109
What brings you
so far from home,
little one?
500
00:40:08,142 --> 00:40:10,177
How do you know
I don't live out here?
501
00:40:10,211 --> 00:40:11,979
You wear
your feelings
like a veil.
502
00:40:13,781 --> 00:40:16,884
And nothing lives out here,
they've made sure of that.
503
00:40:40,107 --> 00:40:42,677
Thank you, old friend.
504
00:40:44,645 --> 00:40:46,914
Rest now.
Let it run its course.
505
00:40:48,115 --> 00:40:49,817
What do you mean,
nothing lives out here?
506
00:40:49,850 --> 00:40:52,520
Agot and I share
an unfortunate history.
507
00:40:53,854 --> 00:40:56,223
The same people
who imprisoned him
508
00:40:56,257 --> 00:41:01,762
banished me
to live out my days
in this cursed place.
509
00:41:01,796 --> 00:41:05,533
Crops cannot grow
in this soil,
510
00:41:05,566 --> 00:41:08,235
and no living thing
comes within miles.
511
00:41:08,269 --> 00:41:09,737
Who would do this to you?
512
00:41:09,770 --> 00:41:11,839
They're gone now.
513
00:41:13,207 --> 00:41:15,142
But their presence echoes.
514
00:41:15,176 --> 00:41:18,079
The Crystals
could restore order.
515
00:41:18,112 --> 00:41:20,214
Right these wrongs.
516
00:41:20,247 --> 00:41:21,949
Is that why
you've come this way?
517
00:41:21,983 --> 00:41:23,584
The Temple of Chronoception?
518
00:41:25,119 --> 00:41:27,922
But without a Guardian of Time,
you won't be able to--
519
00:41:33,828 --> 00:41:34,729
I see.
520
00:41:34,762 --> 00:41:38,532
Chronoception.
I think I read about that.
521
00:41:50,344 --> 00:41:54,715
The Age of Gods rose and fell,
but the Titans remained.
522
00:41:54,749 --> 00:41:58,019
The ruthless Titan Kronos
was trapped in the outer realm,
523
00:41:58,052 --> 00:42:02,556
but the Titan Prometheus
found mankind
noble and beautiful,
524
00:42:02,590 --> 00:42:03,958
and chose to live among them.
525
00:42:03,991 --> 00:42:08,295
He fell in love, married,
had children, and grandchildren.
526
00:42:08,329 --> 00:42:10,297
All the while,
his brother, Kronos,
527
00:42:10,331 --> 00:42:12,900
plotted to undo reality
as we know it,
528
00:42:12,933 --> 00:42:16,237
return this realm
into a timeless, spaceless void
529
00:42:16,270 --> 00:42:18,572
where he can rule once more.
530
00:42:18,606 --> 00:42:22,910
Kairos is the frontline
of conflict eons in the making,
531
00:42:22,943 --> 00:42:26,881
and in the Eleventh Age,
prophecy tells of four warriors
532
00:42:26,914 --> 00:42:30,718
who will lead us to victory
as the Guardians of Time.
533
00:42:30,751 --> 00:42:33,254
And you think we
are those warriors,
534
00:42:33,287 --> 00:42:36,857
the... Guardians.
535
00:42:50,671 --> 00:42:52,006
We're almost there.
536
00:42:57,845 --> 00:42:59,080
Hold on!
537
00:43:01,882 --> 00:43:05,152
So we're trapped
in the Bermuda Triangle of time
538
00:43:05,186 --> 00:43:07,721
and Papa Nickolaou
is supposed to be a Greek god?
539
00:43:07,755 --> 00:43:09,957
That's right,
if I understood
the story correctly.
540
00:43:09,990 --> 00:43:13,094
This is ridiculous.
I barely made it
through midterms.
541
00:43:13,127 --> 00:43:16,363
I don't think I'm ready
for a save-the-universe
level of responsibility.
542
00:43:16,397 --> 00:43:18,732
Let's not get ahead
of ourselves.
543
00:43:18,766 --> 00:43:22,937
First, we have to reassemble
the Tempus Key and find Alex.
544
00:43:22,970 --> 00:43:27,241
If Papa Nickolaou
is who you say he is,
he'll know what to do.
545
00:43:27,274 --> 00:43:29,910
Do you know anything
about the Crystals of Time?
546
00:43:29,944 --> 00:43:33,080
There are three:
The Crystal of Chronoception,
547
00:43:33,114 --> 00:43:36,283
the Crystal of Chronometry,
and the Crystal of Chronology.
548
00:43:36,317 --> 00:43:39,854
They're hidden deep inside
three unique temples,
549
00:43:39,887 --> 00:43:42,356
and that's how you'll know
what I'm saying is true.
550
00:43:42,389 --> 00:43:43,457
What do you mean?
551
00:43:43,491 --> 00:43:47,061
Only the descendant of a Titan
can enter each temple.
552
00:43:47,094 --> 00:43:49,029
I know you must have
many questions,
553
00:43:49,063 --> 00:43:51,832
but when your feet touch
the floor of the temple,
554
00:43:51,866 --> 00:43:55,402
there's no denying
that the blood of Titans
flows through your veins.
555
00:43:55,436 --> 00:43:57,771
Is that where you're
taking us now?
556
00:43:57,805 --> 00:43:59,306
Not yet.
557
00:44:08,282 --> 00:44:10,718
I don't know what you'll face
in the Temples of Time,
558
00:44:10,751 --> 00:44:13,187
so you need to be
prepared for anything.
559
00:44:13,220 --> 00:44:15,890
- Is this Avalon?
- What's left of it.
560
00:44:15,923 --> 00:44:17,791
Yeah, as in King Arthur
and the...
561
00:44:19,927 --> 00:44:21,929
Knights of the Round Table.
562
00:44:22,997 --> 00:44:26,233
It's so well maintained
compared to the rest
of the castle.
563
00:44:26,267 --> 00:44:28,769
A few fellow soldiers
and I
564
00:44:28,802 --> 00:44:30,237
preserved and protected
this location
565
00:44:30,271 --> 00:44:31,438
before the Dark Times.
566
00:44:31,472 --> 00:44:33,741
After the First Great War,
567
00:44:33,774 --> 00:44:36,443
I started hiding caches
in various locations
568
00:44:36,477 --> 00:44:37,912
should the need arise.
569
00:44:48,989 --> 00:44:51,725
I will help you
focus the magic,
570
00:44:51,759 --> 00:44:53,994
but you must
envision your weapon.
571
00:44:55,462 --> 00:44:58,165
Focus your energy.
572
00:44:58,199 --> 00:45:00,935
See yourself
fighting confidently
573
00:45:00,968 --> 00:45:04,972
to protect what you love
and make it reality.
574
00:45:32,399 --> 00:45:34,201
That was incredible.
575
00:45:34,235 --> 00:45:37,037
You did beautifully.
Who's next?
576
00:46:16,143 --> 00:46:18,078
I see this view
so often every day,
577
00:46:18,112 --> 00:46:20,314
I sometimes forget
how beautiful it is.
578
00:46:25,853 --> 00:46:26,987
What troubles you?
579
00:46:28,523 --> 00:46:31,892
Agot says the Temple
of Chronoception
is near here.
580
00:46:33,327 --> 00:46:37,498
I should be brave,
like he says.
581
00:46:40,267 --> 00:46:41,935
But I'm afraid...
582
00:46:44,338 --> 00:46:45,839
without them.
583
00:46:46,641 --> 00:46:49,511
I've always thought
I would be
this great explorer.
584
00:46:52,046 --> 00:46:54,381
But I'm just scared
and lonely.
585
00:46:56,083 --> 00:46:57,585
I want Sybil.
586
00:47:03,324 --> 00:47:04,892
I want to show you
something.
587
00:47:09,963 --> 00:47:13,467
Wow. It's beautiful.
588
00:47:13,500 --> 00:47:16,870
When I was banished here,
I used this to feel
less alone.
589
00:47:20,240 --> 00:47:21,609
Look here.
590
00:47:22,976 --> 00:47:24,445
Relax.
591
00:47:24,478 --> 00:47:26,947
The glass responds
to your heart.
592
00:47:37,224 --> 00:47:38,225
Whoa.
593
00:47:40,194 --> 00:47:41,563
Is that what I think it is?
594
00:47:41,596 --> 00:47:44,264
Perhaps.
What do you think it is?
595
00:47:44,298 --> 00:47:47,935
Amelia Earhart's plane!
The one she disappeared in!
596
00:47:47,968 --> 00:47:49,336
She and her navigator!
597
00:47:49,370 --> 00:47:50,572
I do not recall the name,
598
00:47:50,605 --> 00:47:52,574
but I do believe
it was a female pilot.
599
00:47:52,607 --> 00:47:55,075
Wait, is this here?
600
00:47:55,109 --> 00:47:58,145
Everything you see
in this looking glass
is somewhere in Kairos.
601
00:47:58,178 --> 00:48:01,382
So... she didn't crash.
602
00:48:01,415 --> 00:48:06,253
She landed here, safely,
lost to time.
603
00:48:06,286 --> 00:48:10,224
This was many years ago.
She's with the Atlanteans now.
604
00:48:10,257 --> 00:48:14,128
Atlanteans?
Like the city of Atlantis?
605
00:48:16,698 --> 00:48:19,032
Can we go there?
I'd love to see it!
606
00:48:19,066 --> 00:48:21,703
The Atlanteans
are not a welcoming people,
607
00:48:21,736 --> 00:48:25,939
- particularly
to creatures like me.
- You're okay!
608
00:48:25,973 --> 00:48:27,074
How are you feeling?
609
00:48:27,107 --> 00:48:29,042
Much better, thank you.
610
00:48:29,076 --> 00:48:31,078
So, what do you mean,
not like you?
611
00:48:31,111 --> 00:48:33,013
I am a "less than--"
612
00:48:33,046 --> 00:48:36,551
less than tall,
less than fast,
less than smart.
613
00:48:38,553 --> 00:48:40,187
I know how that feels.
614
00:48:40,220 --> 00:48:43,490
How could you?
You are less than no one.
615
00:48:43,525 --> 00:48:46,093
You are a Guardian of Time.
616
00:48:46,126 --> 00:48:48,295
Not back at home.
617
00:48:48,328 --> 00:48:51,064
I'm just a little sister
who can't keep up.
618
00:48:56,003 --> 00:48:58,338
What? What...
619
00:48:59,239 --> 00:49:01,475
What are they doing?
They're not even
looking for me!
620
00:49:04,344 --> 00:49:08,382
- And who is that boy?
- He looks like a member
of the Atlantean Guard.
621
00:49:08,415 --> 00:49:11,318
The images in the looking glass
are not always what they seem.
622
00:49:11,351 --> 00:49:13,387
I'm sure they didn't
mean to replace you.
623
00:49:15,189 --> 00:49:17,659
Take me to the Temple
of Chronoception.
624
00:49:26,300 --> 00:49:28,068
We should be close.
625
00:49:40,047 --> 00:49:42,550
All right,
let's go.
626
00:49:45,252 --> 00:49:47,755
Unfortunately,
I cannot join you inside.
627
00:49:47,789 --> 00:49:51,391
Only a Guardian
may set foot
inside the temple.
628
00:49:51,425 --> 00:49:55,329
For me, it is
a simple archway.
629
00:49:55,362 --> 00:49:57,231
But I can't do it alone.
630
00:49:57,264 --> 00:50:00,467
As I have said
before, you can.
631
00:50:00,501 --> 00:50:03,136
You were born
to hold the Crystals.
632
00:50:03,170 --> 00:50:06,541
The Tempus Key
is rightfully yours to wield.
633
00:50:06,574 --> 00:50:11,513
Nothing inside the temple
can defeat a Guardian of Time.
634
00:50:11,546 --> 00:50:15,148
I don't feel like
a Guardian of Time.
635
00:50:15,182 --> 00:50:19,521
Possessing the Crystal itself
may unlock your powers.
636
00:50:25,727 --> 00:50:28,696
Okay. Here goes nothing.
637
00:52:03,591 --> 00:52:04,892
"Chronoception.
638
00:52:04,926 --> 00:52:07,227
The perception
of the speed of time
639
00:52:07,260 --> 00:52:09,129
both forward and backward."
640
00:54:33,473 --> 00:54:35,308
You retrieved the Crystal?
641
00:54:35,342 --> 00:54:37,945
- Yes, I have it here.
- And your powers?
642
00:54:40,014 --> 00:54:42,415
I think you might be
wrong about those.
643
00:54:42,449 --> 00:54:44,417
I don't feel any different.
644
00:54:44,451 --> 00:54:47,655
We shall see.
Have you used it yet?
645
00:54:47,688 --> 00:54:49,322
Used it?
646
00:54:49,356 --> 00:54:52,860
Yes, the Crystals hold
the powers of Time
within them.
647
00:54:52,894 --> 00:54:55,462
So... what do they do?
648
00:54:55,495 --> 00:54:58,099
The others affect
the nature of time
around you,
649
00:54:58,132 --> 00:55:00,902
but this is the Crystal
of Chronoception.
650
00:55:00,935 --> 00:55:03,905
It affects the way
time moves through you.
651
00:55:05,472 --> 00:55:07,875
Sounds like I have
to do some homework.
652
00:55:24,457 --> 00:55:26,894
Pamphilos,
can I ask you something?
653
00:55:26,928 --> 00:55:28,629
Of course.
654
00:55:28,663 --> 00:55:30,965
In the woods,
something strange happened.
655
00:55:30,998 --> 00:55:33,701
- With the vine giant.
- Strange?
656
00:55:33,734 --> 00:55:37,370
Yeah, time stopped.
It just froze, kind of.
657
00:55:37,404 --> 00:55:38,573
The giant
was about to crush me,
658
00:55:38,606 --> 00:55:42,009
but then it was frozen and I was
able
to get out of the way.
659
00:55:42,043 --> 00:55:43,511
Is that normal?
660
00:55:43,544 --> 00:55:46,013
Does that happen
a lot around here?
661
00:55:46,047 --> 00:55:49,617
There are some with the ability
to manipulate time
in small ways.
662
00:55:49,650 --> 00:55:51,586
Like the Treeback
you encountered.
663
00:55:51,619 --> 00:55:55,723
But to stop time completely,
that is a very powerful feat.
664
00:55:55,756 --> 00:55:57,992
It must be your powers
manifesting.
665
00:55:58,025 --> 00:56:01,461
- Powers?
- Ah, yes.
666
00:56:01,494 --> 00:56:02,930
You wouldn't
have heard of this.
667
00:56:02,964 --> 00:56:06,033
The Guardians of Time
each have a special gift.
668
00:56:06,067 --> 00:56:08,435
It is their birthright.
669
00:56:08,468 --> 00:56:10,403
It comes from
your Titan lineage.
670
00:56:10,437 --> 00:56:12,506
It will take some time
to develop naturally,
671
00:56:12,540 --> 00:56:15,076
but will be of great help
to you in your journey.
672
00:56:15,109 --> 00:56:17,678
I haven't experienced
anything like that.
673
00:56:17,712 --> 00:56:19,647
Is there something
we can do to unlock it?
674
00:56:19,680 --> 00:56:23,985
There are ways, but it's best
to let it happen naturally.
675
00:56:24,018 --> 00:56:26,787
Your powers will come to you
when you need them.
676
00:56:26,821 --> 00:56:29,790
It's important to be ready
for something like this.
677
00:56:29,824 --> 00:56:32,927
Too much power too fast
can be a burden to carry
678
00:56:32,960 --> 00:56:35,763
rather than a strength
to wield.
679
00:56:35,796 --> 00:56:37,798
Come, we are
almost there.
680
00:56:50,077 --> 00:56:51,646
This is it?
681
00:56:51,679 --> 00:56:54,148
- It's just an arch.
- To everyone else.
682
00:56:54,181 --> 00:56:58,185
But to you, this is
the Temple of Chronometry.
683
00:56:58,219 --> 00:57:01,722
Chronometry?
As in the measurement of time?
684
00:57:01,756 --> 00:57:05,526
Yes. Time moves
in a measured,
ordered fashion.
685
00:57:05,559 --> 00:57:07,161
But that was not
always the case.
686
00:57:07,194 --> 00:57:09,964
Kronos's universe
was one of chaos.
687
00:57:09,997 --> 00:57:11,732
There was
no temporal order.
688
00:57:14,702 --> 00:57:15,970
Okay.
689
00:57:16,003 --> 00:57:18,940
- You sure about this?
- Not even a little bit.
690
00:57:18,973 --> 00:57:22,777
But if it means
getting closer
to finding Alex,
691
00:57:22,810 --> 00:57:24,145
it'll be worth it.
692
00:57:55,943 --> 00:57:57,144
Are you okay?
693
00:57:58,980 --> 00:58:01,983
Yeah. I'm-I'm just
getting a headache.
694
00:58:18,933 --> 00:58:21,869
"Two bodies have I,
though both joined as one.
695
00:58:21,902 --> 00:58:25,773
The more I stand still,
the faster I run."
696
00:58:25,806 --> 00:58:27,241
What?
697
00:58:27,274 --> 00:58:29,276
An hourglass.
698
00:58:34,849 --> 00:58:36,117
Wait, this is timed?
699
00:58:36,150 --> 00:58:38,019
What happens if we don't
figure it out in time?
700
00:58:38,052 --> 00:58:39,286
Let's not find out.
701
00:58:39,320 --> 00:58:40,955
An hourglass...
702
00:58:40,988 --> 00:58:42,990
There was an hourglass
at the entrance.
703
00:58:43,024 --> 00:58:44,592
Are you okay?
704
00:58:44,625 --> 00:58:46,961
No. Something's wrong.
705
00:58:47,895 --> 00:58:50,231
- It's in my head.
- What do you mean
"in your head"?
706
00:58:50,264 --> 00:58:52,033
The book. The pages
I looked at,
707
00:58:52,066 --> 00:58:53,968
I can remember
them all exactly.
708
00:58:54,001 --> 00:58:56,003
Every picture
and every word.
709
00:58:56,937 --> 00:59:00,241
I remember what you
had for breakfast
last Sunday morning.
710
00:59:00,274 --> 00:59:03,010
Eggs on toast, over-easy,
with two squirts of hot sauce.
711
00:59:03,044 --> 00:59:04,912
Mom had a breakfast burrito
with green pepper,
712
00:59:04,945 --> 00:59:07,648
and Dad had leftover pizza
from the night before,
713
00:59:07,681 --> 00:59:10,251
half pepperoni
and half pineapple.
714
00:59:10,284 --> 00:59:12,186
I remember everything.
715
00:59:12,219 --> 00:59:16,123
I mean, it's a weird thing
to remember, but it's
hardly everything.
716
00:59:16,157 --> 00:59:19,026
No. I mean everything.
717
00:59:19,060 --> 00:59:22,329
I remember
that you're on page 235
of the book you're reading.
718
00:59:22,363 --> 00:59:24,999
Your bookmark, it's--
it's blue with gold dots.
719
00:59:25,032 --> 00:59:28,335
When I was five,
we hid painted rocks
in the woods behind the manor.
720
00:59:28,369 --> 00:59:29,937
When we went
back to find them again,
721
00:59:29,970 --> 00:59:31,605
we couldn't remember
where we had put them,
722
00:59:31,639 --> 00:59:33,774
but I remember now.
723
00:59:34,775 --> 00:59:36,610
I remember everything.
724
00:59:46,053 --> 00:59:47,822
Just breathe, Theo.
725
00:59:47,855 --> 00:59:50,658
You're okay. Just breathe.
726
00:59:50,691 --> 00:59:52,259
Clear your mind.
727
00:59:56,730 --> 01:00:00,768
I'm okay. It's just
a lot to process.
728
01:00:00,801 --> 01:00:03,304
I suddenly have
all these memories
swimming around in my brain.
729
01:00:03,337 --> 01:00:06,774
It's like I'm still there
hiding the rocks,
730
01:00:06,807 --> 01:00:08,142
or at breakfast.
731
01:00:09,810 --> 01:00:13,280
I can see it all in
perfect detail, but...
732
01:00:15,416 --> 01:00:17,751
If I don't think about it...
733
01:00:19,787 --> 01:00:22,123
I think having powers
might not be all
it's cracked up to be.
734
01:00:26,393 --> 01:00:29,063
- I know what to do.
- You sure?
735
01:00:29,096 --> 01:00:31,365
It's in the book.
I can see it like
it's right in front of me.
736
01:00:38,272 --> 01:00:42,076
That hourglass,
the one with the red sand,
turn it over on the altar.
737
01:00:59,160 --> 01:01:00,995
Look!
738
01:01:04,498 --> 01:01:07,935
You did it.
I knew you would.
739
01:01:07,968 --> 01:01:09,370
I'm glad one of us did.
740
01:01:10,804 --> 01:01:13,040
Come, we need
to find shelter.
741
01:01:13,073 --> 01:01:15,976
We don't wanna be travelling
when the darkness rolls in.
742
01:01:16,010 --> 01:01:17,778
The darkness?
743
01:01:44,972 --> 01:01:47,775
We'll use these stones
to channel ancient magic
744
01:01:47,808 --> 01:01:50,945
to create a barrier
stronger than any physical one
we could build.
745
01:01:50,978 --> 01:01:52,479
I hope you don't
think me ungrateful,
746
01:01:52,514 --> 01:01:54,148
but why are you helping us?
747
01:01:55,816 --> 01:01:58,185
I know this must be very new
to you and the others,
748
01:01:58,219 --> 01:02:01,989
but to me, this is the most
important conflict
of all time,
749
01:02:02,022 --> 01:02:04,391
the only conflict
that matters.
750
01:02:04,425 --> 01:02:08,295
And if I can contribute
to the victory of good
in any meaningful way,
751
01:02:08,329 --> 01:02:12,333
then it is my solemn duty
and distinct honor
to do just that.
752
01:02:16,103 --> 01:02:18,772
I also enjoy
your company
considerably.
753
01:02:20,975 --> 01:02:24,411
Um, the symbols
on those stones,
what do they mean?
754
01:02:24,445 --> 01:02:26,847
It's an ancient
Atlantean dialect.
755
01:02:26,880 --> 01:02:30,217
The key to harnessing
the magic of nature herself.
756
01:02:37,958 --> 01:02:40,394
How much time do we have?
757
01:02:40,427 --> 01:02:42,863
Enough.
758
01:02:42,896 --> 01:02:45,032
What is it?
759
01:02:45,065 --> 01:02:48,869
The high servant of Kronos
once led an army of dark forces
760
01:02:48,902 --> 01:02:51,105
in an effort
to free the old Titan
761
01:02:51,138 --> 01:02:54,074
and shred the fabric
of time and space.
762
01:02:54,108 --> 01:02:56,176
His name was Deimos.
763
01:02:56,210 --> 01:02:58,078
I fought alongside
the armies of Atlantis,
764
01:02:58,112 --> 01:03:01,181
and together, we defeated
and imprisoned him.
765
01:03:01,215 --> 01:03:04,586
That darkness
is what remains of his army,
766
01:03:04,619 --> 01:03:07,555
cursed to endlessly wander
in the night.
767
01:03:07,589 --> 01:03:10,891
Angry, violent, and hungry.
768
01:03:11,693 --> 01:03:14,061
We wouldn't last long
outside the circle.
769
01:03:14,094 --> 01:03:16,531
- What about Alex?
- Anyone who lives in Kairos
770
01:03:16,564 --> 01:03:18,899
knows a safe place
to go at night.
771
01:03:18,932 --> 01:03:20,934
I'm sure she'll be safe
with your friend.
772
01:03:29,511 --> 01:03:33,213
Incredible. Such power.
773
01:03:35,449 --> 01:03:38,085
I feel it emanating even now.
774
01:03:38,118 --> 01:03:42,456
That's the last of it.
I shall see you
on the morrow.
775
01:03:42,489 --> 01:03:43,991
You sure I shouldn't
come with you?
776
01:03:44,024 --> 01:03:46,860
Not until your powers
have fully manifested.
777
01:03:46,894 --> 01:03:48,563
It's too dangerous.
778
01:03:53,133 --> 01:03:54,636
What is it?
779
01:03:54,669 --> 01:03:59,273
Disorder. Chaos.
The undoing of time itself.
780
01:03:59,306 --> 01:04:04,211
Many creatures thrive in it.
Others are torn apart.
781
01:04:04,244 --> 01:04:06,914
But I thought the Crystals
restored order.
782
01:04:06,947 --> 01:04:10,150
- Won't it protect me?
- One of three.
783
01:04:10,184 --> 01:04:12,654
Stay here.
You're safe with Greya.
784
01:04:12,687 --> 01:04:15,889
I must go to the others
now that we know where they are.
785
01:04:15,923 --> 01:04:18,959
There's no time to lose.
786
01:04:18,992 --> 01:04:23,330
I'll be back before you know it
and you'll all be reunited.
787
01:04:29,804 --> 01:04:32,973
- That darkness...
- Pay it no mind, child.
788
01:04:33,006 --> 01:04:35,510
I know how to make
your powers manifest.
789
01:05:30,732 --> 01:05:32,266
Can't sleep?
790
01:05:34,636 --> 01:05:36,638
I have dreams sometimes.
791
01:05:38,138 --> 01:05:41,275
This one specific dream,
actually.
792
01:05:41,308 --> 01:05:43,177
A lot.
793
01:05:44,612 --> 01:05:49,349
I'm beginning to wonder
if it isn't really a dream.
794
01:05:49,383 --> 01:05:50,585
What do you mean?
795
01:05:52,319 --> 01:05:57,191
Doctors tell me
it's the response
to a childhood trauma,
796
01:05:57,224 --> 01:05:58,560
but it feels different.
797
01:06:00,294 --> 01:06:04,198
When I was small,
I was alone in the manor.
798
01:06:04,231 --> 01:06:05,600
Everyone else had gone
to a party,
799
01:06:05,633 --> 01:06:07,234
but I wasn't feeling well.
800
01:06:08,803 --> 01:06:11,606
A man broke in and ransacked
my grandfather's study.
801
01:06:13,273 --> 01:06:14,676
I bumped into him.
802
01:06:17,344 --> 01:06:19,213
He frightened me.
803
01:06:20,548 --> 01:06:24,284
Sounds frightening.
Especially for a child.
804
01:06:24,318 --> 01:06:26,621
But it's more than that.
I don't just see that night.
805
01:06:28,388 --> 01:06:30,057
I see us as we are now.
806
01:06:30,090 --> 01:06:32,426
I've seen it my whole life.
807
01:06:32,459 --> 01:06:34,261
You've always dreamt this?
808
01:06:34,294 --> 01:06:37,498
As long as I can remember.
809
01:06:37,532 --> 01:06:41,034
Sometimes I see things
when I'm awake,
810
01:06:41,068 --> 01:06:44,739
like déjà vu for something
that hasn't happened yet.
811
01:06:44,772 --> 01:06:46,473
Visions.
812
01:06:47,474 --> 01:06:49,176
It's more than that.
813
01:06:49,209 --> 01:06:52,514
They feel like
more than memories.
814
01:06:52,547 --> 01:06:55,115
Like I'm actually there.
815
01:06:55,148 --> 01:06:57,184
It's clearer
this time, though.
816
01:06:59,521 --> 01:07:03,658
It's always felt
like something
was wrong with me,
817
01:07:03,691 --> 01:07:05,459
something to be afraid of.
818
01:07:10,665 --> 01:07:14,536
The impediment to action
advances action.
819
01:07:15,837 --> 01:07:19,373
What stands in the way
becomes the way.
820
01:07:21,609 --> 01:07:26,380
A gift can seem like a curse
until you find its meaning.
821
01:07:36,858 --> 01:07:38,526
It's so dark.
822
01:07:41,361 --> 01:07:43,297
This is the work of Deimos.
823
01:07:44,331 --> 01:07:46,266
The desire of Kronos.
824
01:07:47,569 --> 01:07:49,169
What we're fighting against.
825
01:07:50,872 --> 01:07:53,140
If we fail,
826
01:07:53,173 --> 01:07:57,477
the universe will fall
into darkness and disarray.
827
01:07:59,479 --> 01:08:01,181
Then we won't fail.
828
01:08:09,891 --> 01:08:12,125
What was that?
829
01:08:12,159 --> 01:08:14,862
The Dark Army
is very active tonight.
830
01:08:14,896 --> 01:08:16,531
They sense its power.
831
01:08:17,532 --> 01:08:20,400
Are we in danger?
832
01:08:20,434 --> 01:08:22,469
You retrieved this Crystal
on your own.
833
01:08:22,502 --> 01:08:24,706
You have nothing to fear.
834
01:08:24,739 --> 01:08:27,775
If that isn't
enough testament
to your power...
835
01:08:30,511 --> 01:08:32,780
you will soon see
what you truly are.
836
01:08:35,248 --> 01:08:37,384
I wish my sister
was here.
837
01:08:37,417 --> 01:08:39,520
You don't need
your sister.
838
01:08:40,722 --> 01:08:42,389
Not anymore.
839
01:08:49,864 --> 01:08:52,232
I can't let go!
840
01:08:52,265 --> 01:08:54,301
Greya, please help!
841
01:08:54,334 --> 01:08:55,837
Ow, ow!
842
01:09:07,815 --> 01:09:10,918
I'm so sorry
you had to experience that.
843
01:09:10,952 --> 01:09:12,620
How do you feel?
844
01:09:14,354 --> 01:09:16,591
I-I don't know.
845
01:09:34,374 --> 01:09:35,777
Greya?
846
01:09:36,978 --> 01:09:38,278
Greya?
847
01:09:40,581 --> 01:09:41,883
What's that noise?
848
01:09:44,686 --> 01:09:46,554
No! No!
849
01:10:30,598 --> 01:10:33,801
Hush, child.
You're safe now.
850
01:10:33,835 --> 01:10:36,269
No one can hurt you
ever again.
851
01:10:36,303 --> 01:10:39,774
- What happened?
- Your powers.
852
01:10:39,807 --> 01:10:42,810
It would seem you wield
the power of Entropy.
853
01:10:42,844 --> 01:10:45,378
Entropy?
854
01:10:45,412 --> 01:10:47,682
Change over time.
855
01:10:47,715 --> 01:10:51,652
You hold at your fingertips
the very powers of change.
856
01:10:55,623 --> 01:10:58,492
Did I-- did I do this?
I'm sorry.
857
01:10:58,526 --> 01:11:00,293
Don't you understand?
858
01:11:00,327 --> 01:11:03,765
You are the most powerful
creature I've ever met,
859
01:11:03,798 --> 01:11:06,734
more powerful than the other
three Guardians combined.
860
01:11:06,768 --> 01:11:09,402
- What?
- Yes.
861
01:11:09,436 --> 01:11:11,639
Judging by the sigils
on their armor--
862
01:11:11,672 --> 01:11:13,641
Hindsight, Presence,
and Foresight--
863
01:11:13,674 --> 01:11:17,879
they each wield one component
of past, present, and future.
864
01:11:17,912 --> 01:11:19,580
But you...
865
01:11:19,614 --> 01:11:23,551
you wield the power
of all three at once.
866
01:11:30,958 --> 01:11:34,061
Rest now.
Recover.
867
01:11:35,930 --> 01:11:37,865
And when you wake,
868
01:11:37,899 --> 01:11:41,334
take your rightful place
as a Guardian of Time.
869
01:12:06,661 --> 01:12:08,729
We aren't far
from the Temple of Chronology.
870
01:12:08,763 --> 01:12:10,531
We should easily
arrive there by midday.
871
01:12:10,565 --> 01:12:13,568
- That's great news.
- Splendid news, indeed!
872
01:12:13,601 --> 01:12:15,402
- Agot!
- State your business, traveler.
873
01:12:15,435 --> 01:12:16,938
I see you have company.
874
01:12:16,971 --> 01:12:18,840
- Where's Alex? Is she safe?
- You know him?
875
01:12:18,873 --> 01:12:21,075
That's Agot. He helped us
when we first got here.
876
01:12:21,108 --> 01:12:23,144
- Alex is safe and sound.
- Where is she?
877
01:12:23,177 --> 01:12:25,478
Waiting for you
in the Temple of Chronology.
878
01:12:25,513 --> 01:12:27,815
- I'll take you there.
- Thank you, Agot.
879
01:12:31,919 --> 01:12:33,955
We have some breakfast left,
if you'd care to join us.
880
01:12:33,988 --> 01:12:35,122
Oh, there's breakfast?
881
01:12:38,926 --> 01:12:41,796
I have enough
for my needs,
thank you.
882
01:12:44,098 --> 01:12:47,568
If he ever asks
to see the Crystals,
you mustn't oblige.
883
01:12:47,602 --> 01:12:49,502
What do you mean?
884
01:12:49,537 --> 01:12:53,641
The Crystals hold
great power on their own,
even without the Tempus Key.
885
01:12:53,674 --> 01:12:55,843
There are many
who seek them at any cost.
886
01:12:55,877 --> 01:12:59,113
If Deimos were to ever obtain
all three Crystals,
887
01:12:59,146 --> 01:13:03,050
he'd becomes unstoppable
and the war would be lost.
888
01:13:04,852 --> 01:13:06,954
You heard him.
Alex is waiting for us.
889
01:13:08,823 --> 01:13:12,059
And the way is clear.
Continue as planned.
890
01:13:12,093 --> 01:13:14,795
She will face the others
at the gate.
891
01:13:14,829 --> 01:13:17,798
I'm with them now.
Will she be ready?
892
01:13:17,832 --> 01:13:20,500
She already is.
She just doesn't know it yet.
893
01:13:22,570 --> 01:13:24,739
How long was I asleep?
894
01:13:24,772 --> 01:13:27,474
As long as your body needed.
How do you feel?
895
01:13:28,910 --> 01:13:31,612
Different.
But the same.
896
01:13:32,680 --> 01:13:34,815
Who were you talking to?
897
01:13:34,849 --> 01:13:38,052
- I have some difficult news.
- What is it?
898
01:13:38,085 --> 01:13:39,654
The other Guardians.
899
01:13:39,687 --> 01:13:43,224
Their Atlantean companion
has stolen and now wields
900
01:13:43,257 --> 01:13:45,960
the Crystal of Chronometry
and all its power.
901
01:13:45,993 --> 01:13:48,129
He now seeks
the Crystal of Chronology,
902
01:13:48,162 --> 01:13:50,765
- but they are powerless
to stop him.
- No!
903
01:13:50,798 --> 01:13:52,499
Agot is traveling
there to help,
904
01:13:52,533 --> 01:13:54,568
but I fear
he may not survive.
905
01:13:54,602 --> 01:13:56,871
We have to help them!
You can stop him!
906
01:13:56,904 --> 01:13:59,707
Until all three Crystals
are removed from their temples,
907
01:13:59,740 --> 01:14:01,609
I cannot leave this place.
908
01:14:10,518 --> 01:14:12,820
- I can.
- It's too dangerous.
909
01:14:14,288 --> 01:14:17,825
Maybe. But what
other choice do I have?
910
01:14:19,694 --> 01:14:21,562
It controls the way
time flows through me.
911
01:14:22,930 --> 01:14:24,966
So let's make this
an even fight.
912
01:14:26,534 --> 01:14:28,769
I'm done with being weak.
913
01:14:28,803 --> 01:14:31,539
I'm finished
with being small!
914
01:14:31,572 --> 01:14:34,008
I'm through
with being young!
915
01:14:58,299 --> 01:14:59,800
I'm so tall.
916
01:15:00,868 --> 01:15:04,872
And powerful. And fast.
917
01:15:04,905 --> 01:15:07,541
All the strength of age.
918
01:15:07,575 --> 01:15:09,076
He won't know
what hit him.
919
01:15:09,110 --> 01:15:10,978
How will you get there?
920
01:15:11,012 --> 01:15:14,148
- I'm gonna run.
- But you have no armor.
921
01:15:14,181 --> 01:15:15,249
I don't need any.
922
01:15:25,292 --> 01:15:28,295
We're very close now!
Almost there!
923
01:15:29,897 --> 01:15:31,932
You said the war
will continue on,
924
01:15:31,966 --> 01:15:33,701
even after we find
the Crystals?
925
01:15:33,734 --> 01:15:36,103
Deimos and his servants
will stop at nothing
to free Kronos.
926
01:15:36,137 --> 01:15:38,906
What happened before?
How did you defeat Deimos?
927
01:15:38,939 --> 01:15:41,842
We almost didn't,
but fate was on our side.
928
01:15:41,876 --> 01:15:44,178
We were able to imprison him
where he remains to this day.
929
01:15:44,211 --> 01:15:45,880
Imprison how?
930
01:15:45,913 --> 01:15:48,983
In a stone table in the Forest
of Forgotten Thoughts.
931
01:15:49,016 --> 01:15:51,185
The tablet was shattered
to ensure he couldn't escape.
932
01:15:51,218 --> 01:15:52,620
- It can't be.
- Oh, no!
933
01:15:53,654 --> 01:15:56,323
- The stone in the forest.
- That broken tablet.
934
01:15:56,357 --> 01:15:58,859
- Deimos.
- What are you talking about?
935
01:16:01,929 --> 01:16:03,731
Agot is Deimos.
936
01:16:06,801 --> 01:16:10,704
He's taken the form of Agot,
no doubt to gain your trust.
937
01:16:10,738 --> 01:16:12,073
He needs you
to gather the Crystals
938
01:16:12,106 --> 01:16:13,707
since he can't enter
the Temples himself.
939
01:16:13,741 --> 01:16:15,176
How can we
trust him about Alex?
940
01:16:15,209 --> 01:16:17,378
How do we even know
she's safe or even waiting
for us at the Temple?
941
01:16:17,411 --> 01:16:20,181
She's too valuable to him
to cause her any harm.
942
01:16:20,214 --> 01:16:21,882
At least, until he has
all three Crystals.
943
01:16:21,916 --> 01:16:23,350
We can't let that happen.
944
01:16:23,384 --> 01:16:25,186
Was he lying
about all of it then?
945
01:16:25,219 --> 01:16:26,787
Will the door
not take us home?
946
01:16:26,821 --> 01:16:28,889
- Door?
- The door in the tree.
947
01:16:28,923 --> 01:16:32,860
The Tempus Key unlocks time
and space, not a door.
948
01:16:32,893 --> 01:16:36,864
The Key houses the Crystals
and channels their powers.
949
01:16:36,897 --> 01:16:39,834
Deimos wants the power
of the Crystals,
not the Key.
950
01:16:44,438 --> 01:16:47,274
You should take it.
Take it far from here.
951
01:16:47,308 --> 01:16:49,810
- Keep it safe from him.
- I must refuse.
952
01:16:49,844 --> 01:16:52,980
The Crystals belong
in the hands
of The Warriors Four.
953
01:16:53,013 --> 01:16:56,083
Our only choice
is to stand and fight.
954
01:17:02,123 --> 01:17:03,991
I see it!
We're here!
955
01:17:18,772 --> 01:17:20,407
I can't help but think
this is some kinda trap.
956
01:17:20,441 --> 01:17:24,078
It's the only way
to get Alex back
and go home.
957
01:17:24,111 --> 01:17:26,180
The last challenge.
958
01:17:26,213 --> 01:17:27,948
We can do this.
959
01:17:27,982 --> 01:17:30,017
We'll do it together.
960
01:17:46,000 --> 01:17:48,335
- I'm confused.
- What happened?
961
01:17:48,369 --> 01:17:50,271
Nothing.
962
01:17:50,304 --> 01:17:52,106
I was wondering when you
were gonna get here.
963
01:17:54,341 --> 01:17:57,945
This is the second Crystal
I've retrieved all by myself.
964
01:17:59,480 --> 01:18:02,883
It's the Crystal of Chronology.
It wasn't even that hard.
965
01:18:02,917 --> 01:18:05,986
- Alex, look out!
- You're trouble.
966
01:18:19,900 --> 01:18:22,269
What did you do to him?
967
01:18:22,303 --> 01:18:23,771
Alex?
968
01:18:26,407 --> 01:18:28,008
What happened to you?
969
01:18:28,042 --> 01:18:30,744
I got better.
Better than you, at least.
970
01:18:30,778 --> 01:18:33,515
Just admit it. I won.
971
01:18:33,548 --> 01:18:35,416
I got two Crystals
all by myself
972
01:18:35,449 --> 01:18:37,151
and the three of you
only managed to get one.
973
01:18:37,184 --> 01:18:40,354
Alex, this isn't a game!
What did you do to Pamphilos?
974
01:18:40,387 --> 01:18:44,158
Don't worry.
He can't hurt you now.
975
01:18:44,191 --> 01:18:46,327
- You-you didn't...
- He's fine.
976
01:18:46,360 --> 01:18:48,862
He's just trapped behind
an ancient rock formation.
977
01:18:48,896 --> 01:18:50,731
See how he likes it.
978
01:18:53,901 --> 01:18:57,371
Alex...
we were...
979
01:18:58,573 --> 01:19:01,342
so worried about you.
980
01:19:04,011 --> 01:19:08,550
Oh, yeah? So worried
you got matching new outfits
and picked up a boy?
981
01:19:08,583 --> 01:19:11,785
The Crystal of Chronology!
Incredible!
982
01:19:11,819 --> 01:19:12,953
Beautiful, isn't it?
983
01:19:12,987 --> 01:19:15,122
- Alex, don't!
- Relax, Zoey.
984
01:19:16,524 --> 01:19:19,093
Alex, you can't trust him.
He's using you.
985
01:19:19,126 --> 01:19:22,162
Agot kept me safe.
He protected me.
986
01:19:22,196 --> 01:19:23,964
Where were you?
Off with some boy.
987
01:19:23,998 --> 01:19:25,899
It's not like that,
Alex.
988
01:19:25,933 --> 01:19:30,237
Whatever. Let's just get
the other Crystal
from Pamphilos and go home.
989
01:19:30,271 --> 01:19:32,273
He doesn't have it!
990
01:19:32,306 --> 01:19:35,276
I don't know
what Agot told you,
but it was a lie!
991
01:19:37,478 --> 01:19:40,414
- Sybil, I'm not
a kid anymore!
- Clearly!
992
01:19:40,447 --> 01:19:43,417
I am more powerful
than the three of you
combined!
993
01:19:43,450 --> 01:19:46,854
Just give me the Crystal,
so we can go home!
994
01:19:46,887 --> 01:19:50,824
Ow! What the...
Look out!
995
01:20:21,155 --> 01:20:22,222
Alex!
996
01:20:24,391 --> 01:20:26,093
Get away from her.
997
01:20:26,126 --> 01:20:27,995
I've been trying to tell you,
he's here to help us.
998
01:20:28,028 --> 01:20:30,230
Your powers
are truly incredible.
999
01:20:30,264 --> 01:20:34,068
If you hand me
the other Crystal as well,
I might be able to--
1000
01:20:34,101 --> 01:20:36,170
Verum adte!
Show your true form!
1001
01:20:51,619 --> 01:20:53,020
Agot?
1002
01:20:54,689 --> 01:20:56,524
This is my true form.
1003
01:20:57,324 --> 01:21:00,427
I didn't want
to frighten you before.
1004
01:21:00,461 --> 01:21:03,097
But... you're Agot.
1005
01:21:04,098 --> 01:21:07,134
You're small
and weak, like me.
1006
01:21:07,167 --> 01:21:10,137
You're not small
and weak anymore.
1007
01:21:11,438 --> 01:21:13,407
You are strong.
1008
01:21:13,440 --> 01:21:17,579
You can save this world,
and I can help you.
1009
01:21:19,046 --> 01:21:21,315
No. You...
1010
01:21:23,585 --> 01:21:25,119
You lied to me.
1011
01:21:25,152 --> 01:21:27,589
No, Alex.
1012
01:21:27,622 --> 01:21:29,890
I protected you.
1013
01:21:33,060 --> 01:21:35,530
They must be
working together,
1014
01:21:35,563 --> 01:21:38,065
in league with the forces
of darkness.
1015
01:21:42,236 --> 01:21:43,437
No.
1016
01:21:51,378 --> 01:21:53,013
It's me.
1017
01:22:05,159 --> 01:22:06,561
What have I...
1018
01:22:38,660 --> 01:22:41,028
Alex, you have to stop this!
1019
01:22:42,664 --> 01:22:46,200
I can't.
I can't control it.
1020
01:22:46,233 --> 01:22:49,002
You can.
I know you can.
1021
01:22:50,538 --> 01:22:52,206
I'm scared.
1022
01:23:03,551 --> 01:23:06,053
- No, Sybil, stop!
- You can't!
1023
01:23:06,086 --> 01:23:07,589
I have to.
1024
01:23:23,671 --> 01:23:27,274
I can't stop it.
1025
01:23:27,307 --> 01:23:28,776
You can.
1026
01:23:29,777 --> 01:23:31,044
I can't!
1027
01:23:32,847 --> 01:23:34,749
Then we'll just have
to stop it together.
1028
01:23:58,338 --> 01:24:01,341
I'm so sorry.
1029
01:24:01,375 --> 01:24:04,177
It's okay. I'm here.
1030
01:24:21,228 --> 01:24:22,630
No matter.
1031
01:24:26,601 --> 01:24:28,570
- Oh, no.
- What?
1032
01:24:28,603 --> 01:24:31,204
- It's Greya.
- Who's Greya?
1033
01:24:31,238 --> 01:24:33,340
A second ago, I would
have said a friend of mine.
1034
01:24:33,373 --> 01:24:34,742
Right.
1035
01:24:44,552 --> 01:24:46,353
Greya is a dragon?
1036
01:24:46,386 --> 01:24:48,155
Long story.
1037
01:25:13,313 --> 01:25:15,516
- It's now or never.
- For what?
1038
01:25:15,550 --> 01:25:18,185
To become
the Guardians of Time.
1039
01:25:18,218 --> 01:25:19,721
This should be interesting.
1040
01:25:37,739 --> 01:25:41,408
Agot kept me safe.
He protected me.
1041
01:25:41,441 --> 01:25:43,377
Where were you?
Off with some boy.
1042
01:25:43,410 --> 01:25:45,445
It's not
like that, Alex.
1043
01:25:45,479 --> 01:25:47,582
- Whatever.
- I wanted to go back further.
1044
01:25:47,615 --> 01:25:49,851
Get the other Crystal
from Pamphilos,
so we can go home.
1045
01:25:49,884 --> 01:25:51,786
He doesn't have it.
1046
01:25:51,819 --> 01:25:54,589
In exactly 17 seconds,
that creature is gonna strike.
1047
01:25:54,622 --> 01:25:56,390
Theo has
photographic memory.
1048
01:25:56,423 --> 01:25:58,358
It's a little more
complicated than that.
1049
01:25:58,392 --> 01:26:01,461
- Why aren't we noticing?
- - Sybil, I'm not a kid anymore!
1050
01:26:01,495 --> 01:26:02,630
Clearly!
1051
01:26:02,664 --> 01:26:04,297
Are you gonna
throw that rock at me?
1052
01:26:04,331 --> 01:26:08,870
I already did.
In three, two...
1053
01:26:09,904 --> 01:26:13,641
Ow! What the...
Look out!
1054
01:26:17,444 --> 01:26:19,747
That really hurt,
you know?
1055
01:26:19,781 --> 01:26:21,749
It had to be done,
for the good of the group.
1056
01:26:21,783 --> 01:26:23,618
- Deimos.
- - Show your true form!
1057
01:26:23,651 --> 01:26:25,318
What do we do?
He's gonna see us.
1058
01:26:25,352 --> 01:26:27,655
- He won't see us.
- How do you know?
1059
01:26:27,689 --> 01:26:29,456
Because he didn't
see us before.
1060
01:26:29,489 --> 01:26:30,825
What we don't know
is what happens
1061
01:26:30,858 --> 01:26:32,994
after our past selves
travel back in time.
1062
01:26:33,027 --> 01:26:36,531
So, what you're saying
is, he won't see us yet?
1063
01:26:36,564 --> 01:26:39,299
Precisely.
We narrowly escaped before,
1064
01:26:39,332 --> 01:26:42,003
but we need to formulate a plan
for what comes next.
1065
01:26:48,375 --> 01:26:50,210
I'm sorry
about this next part.
1066
01:27:07,327 --> 01:27:10,631
I have to say, Alex,
it's quite an impressive
ability.
1067
01:27:10,665 --> 01:27:12,667
You've managed
to utilize time itself
1068
01:27:12,700 --> 01:27:14,836
as both a defense mechanism
and a weapon.
1069
01:27:16,571 --> 01:27:18,840
I probably shouldn't have
rushed into it, though.
1070
01:27:18,873 --> 01:27:22,409
It's not the age,
it's the experience.
1071
01:27:22,442 --> 01:27:25,445
This is it.
We just caught up with our previous timeline.
1072
01:27:28,448 --> 01:27:31,018
- So, what's the plan?
- We improvise.
1073
01:27:31,052 --> 01:27:32,520
Clever trick.
1074
01:27:32,553 --> 01:27:34,756
But you'll need
more than that
to defeat me.
1075
01:27:35,890 --> 01:27:37,525
I think that's our cue.
1076
01:27:45,533 --> 01:27:47,535
- Agot?
- Fascinating.
1077
01:27:47,568 --> 01:27:50,437
Now, we're watching
our past selves
watch our past selves.
1078
01:27:52,940 --> 01:27:54,307
This is getting complicated.
1079
01:27:54,341 --> 01:27:57,011
It seems like
we can't go back any further
than this point in time.
1080
01:27:57,044 --> 01:27:58,646
Not without the Key.
1081
01:27:58,679 --> 01:28:00,515
Sorry, everyone,
but my embarrassing
solo performance
1082
01:28:00,548 --> 01:28:01,649
is coming up again.
1083
01:28:10,725 --> 01:28:12,727
I'm sorry we
keep reliving this, Alex.
1084
01:28:17,098 --> 01:28:19,100
It's all in the past.
1085
01:28:19,133 --> 01:28:20,568
Well, so are we.
1086
01:28:22,136 --> 01:28:23,571
If we can't
go back any further,
1087
01:28:23,604 --> 01:28:24,872
aren't we kind of
out of options?
1088
01:28:24,906 --> 01:28:25,740
One thing at a time.
1089
01:28:25,773 --> 01:28:27,508
I'm sure there's something
we can do.
1090
01:28:27,542 --> 01:28:29,110
If we can't change
any of the variables,
1091
01:28:29,143 --> 01:28:30,878
then our fate is pretty much
fixed at this point.
1092
01:28:32,814 --> 01:28:35,482
- Speaking of, Sybil...
- Right.
1093
01:28:35,516 --> 01:28:37,118
Nice trick,
but you'll--
1094
01:28:37,151 --> 01:28:39,352
- Tell me when.
- Now.
1095
01:28:44,391 --> 01:28:46,727
Are we going to keep
playin' this game?
1096
01:28:48,529 --> 01:28:50,865
It's grown
rather tiresome.
1097
01:28:50,898 --> 01:28:52,867
That's right. We can't
keep this up forever.
1098
01:28:52,900 --> 01:28:55,636
And we can't let him
take the power of the Crystals
for himself either.
1099
01:29:02,743 --> 01:29:04,011
This?
1100
01:29:05,412 --> 01:29:07,515
I don't want this.
1101
01:29:13,120 --> 01:29:16,423
I don't want the power
of the Crystals.
1102
01:29:16,456 --> 01:29:17,925
I want to destroy them.
1103
01:29:20,027 --> 01:29:23,898
It's the only way
to bring about
the return of Kronos!
1104
01:29:34,008 --> 01:29:37,545
Whoa. So, freezing time
is Zoey's power.
1105
01:29:37,578 --> 01:29:40,047
- What's your power, Sybil?
- We don't know yet.
1106
01:29:42,016 --> 01:29:43,383
Past.
1107
01:29:45,052 --> 01:29:47,788
Present. Future!
1108
01:29:49,023 --> 01:29:50,490
You can see
the future, can't you?
1109
01:29:50,524 --> 01:29:52,159
You can what?
1110
01:29:52,193 --> 01:29:54,695
I think my mind
can travel through time.
1111
01:29:54,729 --> 01:29:56,063
I'm glad we got that
straightened out,
1112
01:29:56,097 --> 01:29:58,431
but I don't know how long
I can hold this.
1113
01:29:58,465 --> 01:29:59,600
What's the play?
1114
01:30:00,635 --> 01:30:03,503
- I think I can change
one of the variables.
- How?
1115
01:30:03,537 --> 01:30:06,439
If I use my power together
with the Crystal of Chronology.
1116
01:30:06,473 --> 01:30:08,542
- You mean that pile of dust?
- I can fix that.
1117
01:30:10,011 --> 01:30:12,580
Yeah. I don't know
how much more I've got in me.
1118
01:30:12,613 --> 01:30:13,948
Whatever you're gonna do,
do it fast.
1119
01:31:20,014 --> 01:31:21,148
Alex!
1120
01:31:33,160 --> 01:31:34,929
I'll be right back.
1121
01:32:58,646 --> 01:33:00,181
It's all right, Sybil.
1122
01:33:05,219 --> 01:33:08,656
I suppose
he wasn't expecting me.
1123
01:33:08,689 --> 01:33:10,791
And neither were you,
I gather.
1124
01:33:13,127 --> 01:33:15,362
Did you find
what you were looking for?
1125
01:33:15,396 --> 01:33:16,797
Yes, Papa.
1126
01:33:18,132 --> 01:33:19,767
I have to go
and take care of something,
1127
01:33:19,800 --> 01:33:22,002
but you go right back
to what you were doing.
1128
01:33:28,242 --> 01:33:30,311
Alex! It's here.
It's in the bag.
1129
01:33:30,344 --> 01:33:31,812
- What?
- The Tempus Key!
1130
01:33:31,846 --> 01:33:33,681
I put it in the messenger bag
ten years ago.
1131
01:33:33,714 --> 01:33:34,915
Tear open the lining!
1132
01:34:02,910 --> 01:34:04,345
I have it here!
1133
01:34:26,267 --> 01:34:29,003
Enough!
Give me the Crystals!
1134
01:34:29,036 --> 01:34:31,172
Get your own!
1135
01:34:53,227 --> 01:34:55,262
Thank you.
1136
01:34:55,296 --> 01:34:57,831
It's been my honor.
1137
01:35:02,136 --> 01:35:03,771
Let's go home.
1138
01:35:16,183 --> 01:35:18,285
We couldn't have done it
without you, Alex.
1139
01:35:18,319 --> 01:35:21,088
I think I'm okay
with turning 11
before I turn 20.
1140
01:35:21,121 --> 01:35:22,957
Probably a good idea.
1141
01:35:22,990 --> 01:35:25,859
You're gonna be
an amazing woman someday,
1142
01:35:25,893 --> 01:35:28,697
but right now
I just want you to be
my little sister.
1143
01:35:36,337 --> 01:35:38,906
Looks like you
have a lot to tell me.
1144
01:35:38,939 --> 01:35:40,941
I can say the same
about you.
1145
01:35:58,325 --> 01:36:01,829
Did you tell them
the truth?
1146
01:36:01,862 --> 01:36:03,964
I told them
what they needed to know.