1 00:00:00,934 --> 00:00:02,569 through his -- head right now. 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,503 Let's talk about this. 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,372 [Man] Previously on "The Oval". 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,908 Mind your -- business. 5 00:00:08,908 --> 00:00:10,210 I'm getting her out. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,711 Chief of Staff's wife, he's holding her hostage. 7 00:00:11,711 --> 00:00:14,614 I'm outside your in-laws place. Your son is here, too. 8 00:00:14,614 --> 00:00:15,515 Kyle. 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,784 I will make him suffer for you. 10 00:00:17,784 --> 00:00:19,052 Kyle! 11 00:00:19,052 --> 00:00:20,420 Three damn dudes in that tent? 12 00:00:20,420 --> 00:00:22,655 It sounds like a good time to me. 13 00:00:22,655 --> 00:00:23,823 -Take it out! -Sam! 14 00:00:23,823 --> 00:00:26,092 -Take it out now! -Sam. 15 00:00:26,092 --> 00:00:28,395 What are you doing here, Victoria? 16 00:00:43,980 --> 00:00:47,450 Oh, wow. 17 00:01:14,811 --> 00:01:17,380 Damn, I missed you. 18 00:01:18,748 --> 00:01:21,384 And I missed you. 19 00:01:22,952 --> 00:01:25,555 How long do we have to keep this up? 20 00:01:26,689 --> 00:01:29,726 Well-- 21 00:01:31,661 --> 00:01:35,265 No. Victoria. 22 00:01:35,265 --> 00:01:38,568 I mean, what would it look like if 23 00:01:38,568 --> 00:01:42,172 we divorced our spouses and got together? 24 00:01:42,172 --> 00:01:44,674 I know. 25 00:01:46,242 --> 00:01:50,480 But we have careers to think about. 26 00:01:51,614 --> 00:01:53,917 Yeah, I know. 27 00:01:54,451 --> 00:01:55,919 Just have to leave this damn White House 28 00:01:55,919 --> 00:01:58,421 with it still intact. 29 00:01:58,855 --> 00:02:02,091 But the amount of money we will leave here with. 30 00:02:02,091 --> 00:02:04,127 I know. 31 00:02:04,127 --> 00:02:07,230 Then who gives a shit? 32 00:02:07,230 --> 00:02:09,432 I get rid of Hunter. 33 00:02:09,432 --> 00:02:12,035 You get rid of that simple bitch. 34 00:02:12,035 --> 00:02:14,237 We're good. 35 00:02:14,237 --> 00:02:19,042 Okay, but we have some issues. 36 00:02:19,042 --> 00:02:21,177 I know. 37 00:02:21,177 --> 00:02:24,314 So Priscilla. 38 00:02:24,314 --> 00:02:25,949 Don't mention her. 39 00:02:25,949 --> 00:02:27,917 You do realize that they're all coming over to my house 40 00:02:27,917 --> 00:02:30,753 to give me what they have. 41 00:02:30,753 --> 00:02:33,523 And what are you gonna do? 42 00:02:33,523 --> 00:02:37,660 I'm going to continue to play the dutiful vice president 43 00:02:37,660 --> 00:02:43,132 and then I'm going to steer them in to the truth. 44 00:02:43,132 --> 00:02:44,734 You think that'll work? 45 00:02:44,734 --> 00:02:48,738 Yeah. It was supposed to happen tonight. 46 00:02:48,738 --> 00:02:51,140 Why didn't it? 47 00:02:51,140 --> 00:02:53,643 Sam got shot. 48 00:02:53,643 --> 00:02:55,512 What? 49 00:02:55,512 --> 00:02:57,347 Yeah. 50 00:02:57,347 --> 00:03:01,417 How? By who? 51 00:03:01,417 --> 00:03:04,954 Oh, we're not quite sure yet, but I think I can manage. 52 00:03:04,954 --> 00:03:06,589 Well, is he okay? 53 00:03:06,589 --> 00:03:10,159 Yes. Why are you so concerned? 54 00:03:10,159 --> 00:03:12,662 I just-- just asked. 55 00:03:12,662 --> 00:03:16,199 Oh, you just asked not 'cause you're just sleeping with him? 56 00:03:16,199 --> 00:03:18,801 Ah, don't you start. 57 00:03:18,801 --> 00:03:20,637 You can never get away. 58 00:03:20,637 --> 00:03:23,106 I know that. 59 00:03:23,106 --> 00:03:26,242 'Cause I gotta get it from somewhere. 60 00:03:26,242 --> 00:03:29,445 Well-- Are you really into him? 61 00:03:29,445 --> 00:03:31,080 No. 62 00:03:31,080 --> 00:03:34,551 He's short. But it's fun. 63 00:03:34,551 --> 00:03:39,656 Okay, well, I don't want you doing it again. 64 00:03:39,656 --> 00:03:42,625 Then you need to make more time for me. 65 00:03:42,625 --> 00:03:44,460 It's risky. 66 00:03:44,460 --> 00:03:49,666 I mean, you've been -- around for years, Eli. 67 00:03:49,666 --> 00:03:52,302 Yeah, I'm aware. 68 00:03:52,302 --> 00:03:56,205 You can't just take that away from me. 69 00:03:56,205 --> 00:04:00,343 I know and I'm sorry. 70 00:04:01,678 --> 00:04:07,550 God, I hate him. I hate him. 71 00:04:07,550 --> 00:04:11,988 Look, we just have to play this right. 72 00:04:13,823 --> 00:04:15,959 Okay. 73 00:04:19,762 --> 00:04:21,030 I've gotta go. 74 00:04:21,030 --> 00:04:22,432 So soon? 75 00:04:22,432 --> 00:04:24,601 Yes, she's going to miss me. 76 00:04:24,601 --> 00:04:26,369 -- her. 77 00:04:26,369 --> 00:04:28,271 Don't start, Victoria. 78 00:04:28,271 --> 00:04:31,674 You know how you torment her. 79 00:04:31,674 --> 00:04:34,510 Okay. Fine. 80 00:04:44,954 --> 00:04:47,457 Shouldn't you leave? 81 00:04:48,524 --> 00:04:52,528 I know. I don't want to. 82 00:04:53,429 --> 00:04:56,399 Come on, Victoria. You gotta go back up there. 83 00:04:56,399 --> 00:04:59,535 Do not make this hard for me. 84 00:05:02,939 --> 00:05:06,342 But I was ready to go again. 85 00:05:08,378 --> 00:05:10,880 We'll have our time. 86 00:05:11,881 --> 00:05:13,883 We better. 87 00:05:21,924 --> 00:05:23,059 You go to hell! 88 00:05:23,059 --> 00:05:25,495 Yeah, you do the same! 89 00:05:32,867 --> 00:05:34,569 ♪ Ladies and gentlemen, ♪ 90 00:05:34,569 --> 00:05:36,037 ♪ the president and the first lady ♪ 91 00:05:36,037 --> 00:05:40,908 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 92 00:05:41,809 --> 00:05:45,113 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 93 00:05:47,448 --> 00:05:50,651 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 94 00:05:52,653 --> 00:05:56,724 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 95 00:06:00,803 --> 00:06:04,607 -Hi, Doc. -Hi. For you. 96 00:06:04,607 --> 00:06:08,611 -This will help you calm down. -Great. 97 00:06:11,447 --> 00:06:14,050 You shouldn't take that with alcohol. 98 00:06:15,885 --> 00:06:19,722 It says right here, alcohol may amplify the effects. 99 00:06:19,722 --> 00:06:22,158 How many did you take? 100 00:06:22,158 --> 00:06:26,028 Enough to amplify the effects. 101 00:06:26,028 --> 00:06:29,165 Doc, relax. You're the White House doctor. 102 00:06:29,165 --> 00:06:32,168 If something happens to me just make sure I live. 103 00:06:32,168 --> 00:06:34,570 Yes, sir. 104 00:06:36,672 --> 00:06:38,775 I've got a question for you. 105 00:06:39,842 --> 00:06:42,678 Who do you know at St. Claude's? 106 00:06:42,678 --> 00:06:45,615 I know the whole board. 107 00:06:45,615 --> 00:06:48,951 Who do you know that can be discreet? 108 00:06:48,951 --> 00:06:52,789 There's one doctor over there that I can trust. 109 00:06:52,789 --> 00:06:56,993 I want to get an autopsy on my son. 110 00:06:56,993 --> 00:07:02,698 But sir, your wife had him cremated. 111 00:07:02,698 --> 00:07:04,534 What? When? 112 00:07:04,534 --> 00:07:07,336 Tonight. 113 00:07:07,336 --> 00:07:09,138 Oh, that bitch. 114 00:07:09,138 --> 00:07:10,440 I'm sorry? 115 00:07:10,440 --> 00:07:13,543 How can someone's child be cremated 116 00:07:13,543 --> 00:07:15,645 without consent from both parents? 117 00:07:15,645 --> 00:07:18,047 May I ask what you wanted the autopsy for? 118 00:07:18,047 --> 00:07:21,651 Because I wanted it! 119 00:07:22,251 --> 00:07:24,387 Well, we did do a toxicology. 120 00:07:24,387 --> 00:07:25,888 What the hell is that? 121 00:07:25,888 --> 00:07:28,858 It's blood and organ samples. 122 00:07:28,858 --> 00:07:30,793 What does that tell us? 123 00:07:30,793 --> 00:07:33,129 What exactly are you looking for? 124 00:07:33,129 --> 00:07:37,767 I wanna know, did Jason die from the fall 125 00:07:37,767 --> 00:07:39,135 or did he die of something else? 126 00:07:39,135 --> 00:07:41,604 Yes, the fall. It was-- 127 00:07:41,604 --> 00:07:43,306 It was really bad. 128 00:07:43,306 --> 00:07:45,842 Yeah, I get it. 129 00:07:45,842 --> 00:07:47,677 When can I get this toxicology report? 130 00:07:47,677 --> 00:07:49,679 You can get it right away. 131 00:07:49,679 --> 00:07:53,349 I want it right away. 132 00:07:53,349 --> 00:07:55,718 Yes, sir. 133 00:07:56,385 --> 00:07:58,788 Stop. 134 00:08:00,089 --> 00:08:01,791 Put them back. 135 00:08:01,791 --> 00:08:06,062 Sir, this is really strong. 136 00:08:06,562 --> 00:08:09,899 So am I, doc. So am I. 137 00:08:11,868 --> 00:08:13,736 Yes, sir. 138 00:08:15,271 --> 00:08:17,607 Toxicology report, ASAP. 139 00:08:17,607 --> 00:08:19,942 Yes, sir. 140 00:08:30,653 --> 00:08:33,256 He got away. 141 00:08:33,256 --> 00:08:35,424 Who? 142 00:08:35,424 --> 00:08:37,693 -- Kyle. 143 00:08:37,693 --> 00:08:40,496 We'll get him. 144 00:08:40,496 --> 00:08:45,801 He said he was at my in-laws. Scared the shit out of me. 145 00:08:45,801 --> 00:08:47,870 I thought he was gonna kill my son. 146 00:08:47,870 --> 00:08:50,940 Again. 147 00:08:50,940 --> 00:08:52,708 What? 148 00:08:52,708 --> 00:08:55,611 Are you even listening to me? 149 00:08:55,611 --> 00:08:57,480 Yeah, I'm listening. 150 00:08:57,480 --> 00:08:58,781 Oh, okay. 151 00:08:58,781 --> 00:09:00,650 Well, don't worry about it. He was bluffing. 152 00:09:00,650 --> 00:09:04,287 Everyone's secure. Since you care so much. 153 00:09:04,287 --> 00:09:07,156 What's going on here? 154 00:09:07,156 --> 00:09:09,692 There's still eight guys out there. 155 00:09:09,692 --> 00:09:12,461 Yeah, he's on to you. 156 00:09:12,461 --> 00:09:13,763 Then it's now or never. 157 00:09:13,763 --> 00:09:15,431 There's no way. 158 00:09:15,431 --> 00:09:16,899 Max, I'm going in there. 159 00:09:16,899 --> 00:09:18,568 All right. I'm not going in with you. 160 00:09:18,568 --> 00:09:19,835 Are you a real soldier? 161 00:09:19,835 --> 00:09:21,938 Yeah, a smart one. 162 00:09:21,938 --> 00:09:24,874 Eight guys? The top guys. 163 00:09:24,874 --> 00:09:29,245 Look at 'em. Look at them. 164 00:09:39,155 --> 00:09:40,456 So what? 165 00:09:40,456 --> 00:09:41,757 Yeah, so what? 166 00:09:41,757 --> 00:09:44,360 Those are all ex-Marines, Rangers and Seals. 167 00:09:44,360 --> 00:09:46,762 So you're scared? That's what you're telling me? 168 00:09:46,762 --> 00:09:48,764 Abso- -- -lutely not. 169 00:09:48,764 --> 00:09:49,966 We never killed one of our own. 170 00:09:49,966 --> 00:09:51,968 Until today. Now we need to get in there. 171 00:09:51,968 --> 00:09:54,203 And if we do, we are dead and so is she. 172 00:09:54,203 --> 00:09:55,638 We have to wait for a better plan. 173 00:09:55,638 --> 00:09:57,707 There is no other plan. 174 00:09:57,707 --> 00:10:00,309 Go on. It's your funeral then. 175 00:10:00,309 --> 00:10:02,812 What is your problem? Huh? What is your problem? 176 00:10:02,812 --> 00:10:04,447 All right, maybe we can take them out. 177 00:10:04,447 --> 00:10:06,415 Yeah, you're damn right we can. So let's get in there. 178 00:10:06,415 --> 00:10:09,218 By shooting them in the head and I'm not doing that. 179 00:10:09,218 --> 00:10:10,586 Yeah, yeah. 180 00:10:10,586 --> 00:10:14,056 Neither are you and you know it. 181 00:10:14,490 --> 00:10:17,159 Max. 182 00:10:17,159 --> 00:10:18,494 It ain't like putting 'em down, man. 183 00:10:18,494 --> 00:10:20,396 You're talking about killing them. 184 00:10:20,396 --> 00:10:21,797 Shit, they're killin' her. 185 00:10:21,797 --> 00:10:24,700 I told you he doesn't have the heart to do that. 186 00:10:24,700 --> 00:10:27,269 But what if Kyle shows up then? 187 00:10:27,269 --> 00:10:29,205 -Kyle? -Yeah. 188 00:10:29,205 --> 00:10:30,539 Then-- 189 00:10:30,539 --> 00:10:32,008 Then he'll do it. 190 00:10:32,008 --> 00:10:35,044 Well, I gotta keep an eye out for him. 191 00:10:35,044 --> 00:10:38,514 And then you would want to go in, right? 192 00:10:38,514 --> 00:10:40,016 -Then we'll kill everyone- -You see? 193 00:10:40,016 --> 00:10:41,751 -What? -You see, that's that bullshit. 194 00:10:41,751 --> 00:10:43,452 What it is, is eliminating an enemy. 195 00:10:43,452 --> 00:10:44,720 They're both enemies. 196 00:10:44,720 --> 00:10:46,555 -I hear you. -Do you really? 197 00:10:46,555 --> 00:10:47,823 Yeah, calm down. 198 00:10:47,823 --> 00:10:49,191 I am calm. She's in there. 199 00:10:49,191 --> 00:10:50,860 We're arguing what to do like school girls. 200 00:10:50,860 --> 00:10:52,061 We need to get in there. 201 00:10:52,061 --> 00:10:55,031 Stop. 202 00:10:56,332 --> 00:10:58,367 I don't want nothing to happen to her, Max. 203 00:10:58,367 --> 00:11:01,170 I know. 204 00:11:01,604 --> 00:11:04,774 Look, let me just try one more thing. 205 00:11:04,774 --> 00:11:07,510 Don't do anything stupid, please? 206 00:11:07,510 --> 00:11:09,478 Okay? 207 00:11:10,046 --> 00:11:14,950 You got one more chance, man. And I'm going. 208 00:11:28,405 --> 00:11:31,108 Where's Kareem? 209 00:11:31,108 --> 00:11:33,243 I don't know. 210 00:11:33,243 --> 00:11:36,780 Do you think he left us? 211 00:11:36,780 --> 00:11:39,316 How well do you know this guy? 212 00:11:39,316 --> 00:11:42,652 He's my boss. 213 00:11:42,652 --> 00:11:45,522 All right, look, we should uh, 214 00:11:45,522 --> 00:11:48,158 we should probably find some food. 215 00:11:48,158 --> 00:11:50,327 Yeah. I'm hungry. 216 00:11:50,327 --> 00:11:52,396 Call him. 217 00:11:52,396 --> 00:11:54,664 Okay. 218 00:11:56,066 --> 00:11:57,501 Wait, is that a good idea? 219 00:11:57,501 --> 00:11:59,603 You're right. Take the battery out. 220 00:11:59,603 --> 00:12:01,705 I don't even know how to take the battery 221 00:12:01,705 --> 00:12:03,006 out of this phone, man. 222 00:12:03,006 --> 00:12:06,109 The sim card.The sim card. Take the sim card out. 223 00:12:06,109 --> 00:12:08,345 I'm just gonna turn it off. 224 00:12:08,345 --> 00:12:09,980 Shit, man. 225 00:12:09,980 --> 00:12:11,381 Look, it was dark when we got here. 226 00:12:11,381 --> 00:12:13,784 Do you have any idea where we are? 227 00:12:13,784 --> 00:12:15,452 Yeah, yeah, yeah. I have an idea. 228 00:12:15,452 --> 00:12:17,654 No, no. Do you Dale or don't you? 229 00:12:17,654 --> 00:12:21,024 Okay. Why are you yelling? I'm in this, too, remember? 230 00:12:21,024 --> 00:12:23,460 You're not in it. Did you get shot at? 231 00:12:23,460 --> 00:12:26,530 Uh, no. I actually got shot. 232 00:12:26,530 --> 00:12:29,733 -With the rubber bullets? -Remember? Yeah. 233 00:12:29,733 --> 00:12:31,268 Look, are you gonna tell me why he zapped you 234 00:12:31,268 --> 00:12:33,403 in the first place? 235 00:12:33,403 --> 00:12:35,806 I don't know. I'm cute? 236 00:12:35,806 --> 00:12:38,675 What, man? Cut the shit, all right? 237 00:12:38,675 --> 00:12:41,411 What are you, sleepin' with him or something? 238 00:12:41,411 --> 00:12:43,613 Why? Are you jealous? 239 00:12:43,613 --> 00:12:45,282 What are you saying, Dale? 240 00:12:45,282 --> 00:12:46,716 Are you two a thing? 241 00:12:46,716 --> 00:12:47,984 No, we're not a thing. 242 00:12:47,984 --> 00:12:50,287 Really? 243 00:12:50,287 --> 00:12:52,255 Okay. 244 00:12:52,255 --> 00:12:54,858 Why the hell would you even ask me something like that? 245 00:12:54,858 --> 00:12:57,160 Because you got mad as hell that I was with his-- 246 00:12:57,160 --> 00:12:58,261 With his wife? 247 00:12:58,261 --> 00:13:00,230 No. Gross. 248 00:13:00,230 --> 00:13:01,932 Mrs. Winthrop is beautiful. 249 00:13:01,932 --> 00:13:05,402 I'm sure she is, but she's also a girl. 250 00:13:05,402 --> 00:13:06,636 Yeah, and? 251 00:13:06,636 --> 00:13:09,873 And girl, do you not see me? 252 00:13:09,873 --> 00:13:11,308 Aw, shit. 253 00:13:11,308 --> 00:13:12,809 Hello. 254 00:13:12,809 --> 00:13:15,445 Damn. 255 00:13:15,445 --> 00:13:17,547 Shit. My gaydar is usually spot on. 256 00:13:17,547 --> 00:13:19,649 Man, I'm sorry. 257 00:13:19,649 --> 00:13:21,818 Who are we talking about? 258 00:13:21,818 --> 00:13:25,255 Kyle. 259 00:13:25,255 --> 00:13:26,656 -Kyle. Right. -What? 260 00:13:26,656 --> 00:13:29,059 I saw the two of them kissing once. 261 00:13:29,059 --> 00:13:31,294 Ugh. Really? 262 00:13:31,294 --> 00:13:33,630 They got this really weird love-hate thing going on. 263 00:13:33,630 --> 00:13:35,332 I don't know. 264 00:13:35,332 --> 00:13:36,733 Yeah, well I uh, 265 00:13:36,733 --> 00:13:38,735 I don't really want to be a part of that anymore. 266 00:13:38,735 --> 00:13:41,338 Oh, no? You don't? 267 00:13:41,338 --> 00:13:42,472 No. 268 00:13:42,472 --> 00:13:43,773 Look where we are, Dale. 269 00:13:43,773 --> 00:13:45,108 We're camping in the damn woods, all right? 270 00:13:45,108 --> 00:13:47,277 We're a part of it. You're a part of it. We're in it. 271 00:13:47,277 --> 00:13:49,646 Okay, well, we might be, but as soon as this is over, 272 00:13:49,646 --> 00:13:51,481 I'm gonna go back to my normal life 273 00:13:51,481 --> 00:13:53,884 and just forget all this bullshit, okay? 274 00:13:53,884 --> 00:13:58,121 Normal? Man, are you, are you here with me? 275 00:13:58,121 --> 00:14:03,260 Dale, look around, okay? The party's over, sweetheart. 276 00:14:03,260 --> 00:14:05,161 All right? So you know what? 277 00:14:05,161 --> 00:14:06,930 Do me a favor. Make yourself useful. 278 00:14:06,930 --> 00:14:10,200 Let's pack this shit up and go hike and find some food, okay? 279 00:14:10,200 --> 00:14:13,803 Oh, you don't wanna, you don't wanna call Rideshare? 280 00:14:13,803 --> 00:14:16,239 You think that's funny, Dale? 281 00:14:16,239 --> 00:14:17,674 No. 282 00:14:17,674 --> 00:14:20,477 Come on, man. 283 00:14:20,477 --> 00:14:23,246 You're a bossy cop, aren't you? 284 00:14:30,554 --> 00:14:31,721 Good morning. 285 00:14:31,721 --> 00:14:33,256 How did you sleep? 286 00:14:33,256 --> 00:14:35,592 Well. Thank you. 287 00:14:35,592 --> 00:14:37,460 I'm glad to hear that. 288 00:14:37,460 --> 00:14:38,662 This is a beautiful home. 289 00:14:38,662 --> 00:14:41,131 Yes, it is. 290 00:14:41,731 --> 00:14:44,634 Owned by the government. 291 00:14:45,368 --> 00:14:47,504 Would you all like breakfast? 292 00:14:47,504 --> 00:14:49,039 Thank you. 293 00:14:49,039 --> 00:14:50,540 Of course. 294 00:14:50,540 --> 00:14:53,209 My husband didn't come back? 295 00:14:53,209 --> 00:14:55,612 No. Not last night. 296 00:14:55,612 --> 00:14:58,882 Hmm. I need to call him. 297 00:14:58,882 --> 00:15:01,284 Of course. You can use my husband's office. 298 00:15:01,284 --> 00:15:04,654 Thank you. Excuse me. 299 00:15:07,691 --> 00:15:11,394 You look really stressed. 300 00:15:11,394 --> 00:15:16,499 Yeah, this is uh, this is a lot. 301 00:15:16,499 --> 00:15:18,902 So-- 302 00:15:19,202 --> 00:15:21,605 I bet. 303 00:15:22,072 --> 00:15:24,708 I heard the president was really after you. 304 00:15:26,910 --> 00:15:28,478 He's out of control. 305 00:15:28,478 --> 00:15:32,616 But we're going to get them. Trust. 306 00:15:32,616 --> 00:15:34,584 Are you sure? 307 00:15:34,584 --> 00:15:36,152 Yes, honey. 308 00:15:36,152 --> 00:15:41,691 My husband is a brilliant man who was a great lawyer. 309 00:15:41,691 --> 00:15:43,827 We have a plan. 310 00:15:43,827 --> 00:15:46,730 I just want my life back now. 311 00:15:46,730 --> 00:15:49,332 And we're gonna make sure that you get it back. 312 00:15:49,332 --> 00:15:52,502 Okay. Thank you. 313 00:15:52,502 --> 00:15:54,838 You're welcome, honey. 314 00:15:54,838 --> 00:16:00,343 You deserve to be happy and feel safe. 315 00:16:04,014 --> 00:16:07,884 Well, how long do we have to stay here? 316 00:16:07,884 --> 00:16:12,088 Well, he's working on it now, so it shouldn't take long. 317 00:16:12,088 --> 00:16:14,758 We can't stay here forever. 318 00:16:14,758 --> 00:16:19,095 It won't be forever. 319 00:16:19,095 --> 00:16:21,731 I hope not. 320 00:16:21,731 --> 00:16:24,734 It won't. Come on. 321 00:16:24,734 --> 00:16:26,536 Let's go have some breakfast. 322 00:16:26,536 --> 00:16:27,704 Okay. 323 00:16:27,704 --> 00:16:29,806 -I hope you like eggs. -I do. 324 00:16:31,841 --> 00:16:34,144 And you haven't, you haven't seen him? 325 00:16:34,144 --> 00:16:37,180 [Richard] No. I'm at the hospital. 326 00:16:37,180 --> 00:16:38,748 Well, how is Sam? 327 00:16:38,748 --> 00:16:41,151 [Richard] Baby, I just got here. 328 00:16:41,151 --> 00:16:45,321 Okay, well, can he help us find Barry? 329 00:16:45,321 --> 00:16:47,290 [Richard] No. I'm on it. 330 00:16:47,290 --> 00:16:48,758 Okay. 331 00:16:48,758 --> 00:16:50,460 [Richard] All right. I'll call you in a bit. 332 00:16:50,460 --> 00:16:52,395 Okay. 333 00:17:01,173 --> 00:17:05,077 -Hey. -Hey. 334 00:17:05,077 --> 00:17:07,012 How is he? 335 00:17:07,012 --> 00:17:08,814 He's okay. 336 00:17:08,814 --> 00:17:12,084 He thought the nurse was trying to kill him, though. 337 00:17:13,386 --> 00:17:16,021 I didn't trust her. 338 00:17:16,021 --> 00:17:17,857 He's paranoid as hell. 339 00:17:17,857 --> 00:17:22,595 Yeah, I just-- I need to get out of here. 340 00:17:22,595 --> 00:17:25,631 It doesn't look like you can, Sam. 341 00:17:25,631 --> 00:17:27,967 You know me, man. 342 00:17:27,967 --> 00:17:29,902 I do, but-- 343 00:17:29,902 --> 00:17:30,903 Help me up. 344 00:17:30,903 --> 00:17:33,472 No, no, no. No, this is crazy. 345 00:17:33,472 --> 00:17:35,241 'Cilla, he's a soldier. 346 00:17:35,241 --> 00:17:38,411 And? He needs to get some rest. 347 00:17:38,411 --> 00:17:41,013 I know what he's saying. 348 00:17:41,013 --> 00:17:42,948 Richard. 349 00:17:44,383 --> 00:17:45,951 Come on. 350 00:17:45,951 --> 00:17:49,155 No, no. Y'all have lost your mind. 351 00:17:49,155 --> 00:17:51,524 Priscilla, please. 352 00:17:51,524 --> 00:17:54,827 Okay. Fine. 353 00:17:56,929 --> 00:17:58,998 -Wait, wait, wait. -All right. 354 00:17:58,998 --> 00:18:01,367 Sa-- 355 00:18:01,367 --> 00:18:04,136 Did you see the package? 356 00:18:04,136 --> 00:18:05,805 Yeah. Yeah, I did. 357 00:18:05,805 --> 00:18:07,273 All right. Did you tell anyone? 358 00:18:07,273 --> 00:18:08,340 No, Sam. You know I didn't. 359 00:18:08,340 --> 00:18:10,176 All right. 360 00:18:10,176 --> 00:18:11,744 Be slow. Come on. 361 00:18:11,744 --> 00:18:13,212 I got ya, I got ya. Come on. 362 00:18:13,212 --> 00:18:15,781 We got it. 363 00:18:15,781 --> 00:18:16,949 Help me get my clothes on. 364 00:18:16,949 --> 00:18:18,117 All right. 365 00:18:18,117 --> 00:18:19,418 No, Richard. Please. 366 00:18:19,418 --> 00:18:22,188 Yes, yes. We gotta go see the vice president. Come on. 367 00:18:23,355 --> 00:18:26,792 So where is he, baby? Hmm? 368 00:18:37,603 --> 00:18:40,840 What did I do to you? 369 00:18:42,007 --> 00:18:44,109 Oh, we're not doing the pity thing right now, are you? 370 00:18:44,109 --> 00:18:45,277 It's too early for that. 371 00:18:45,277 --> 00:18:47,980 Please tell me we're not doing the pity thing. 372 00:18:47,980 --> 00:18:50,583 Why do you hate me so much, Donald? 373 00:18:50,583 --> 00:18:52,318 Baby, I don't hate you, okay? 374 00:18:52,318 --> 00:18:54,453 I said, I said, get in line 375 00:18:54,453 --> 00:18:57,223 and this would be a really good life. 376 00:18:57,223 --> 00:18:59,291 Okay, I will. 377 00:18:59,291 --> 00:19:00,826 -Oh, so now you will? -Yes. 378 00:19:00,826 --> 00:19:03,896 Okay, okay. Well. 379 00:19:04,930 --> 00:19:08,968 Um, what's changed? Hmm? 380 00:19:08,968 --> 00:19:12,004 I know now. 381 00:19:12,004 --> 00:19:13,672 You shot me. 382 00:19:13,672 --> 00:19:18,611 Donald, you had me shot. 383 00:19:18,611 --> 00:19:21,981 True, but you were gonna leave me 384 00:19:21,981 --> 00:19:23,883 and you were gonna take the money. 385 00:19:23,883 --> 00:19:28,954 It's mine. Donald, I'd never touch yours. 386 00:19:42,301 --> 00:19:45,538 Where were you going? 387 00:19:45,538 --> 00:19:46,839 Hmm? 388 00:19:46,839 --> 00:19:49,875 I just wanted to get away. 389 00:19:49,875 --> 00:19:53,112 And you didn't think I would find you? 390 00:19:53,112 --> 00:19:56,348 -I knew you would. -Of course, I would, baby. 391 00:20:00,085 --> 00:20:03,556 Donald. 392 00:20:03,556 --> 00:20:06,158 I know you love me. 393 00:20:06,158 --> 00:20:07,960 No. 394 00:20:07,960 --> 00:20:10,796 No, no, I don't. I did, but I don't anymore. 395 00:20:10,796 --> 00:20:13,198 Now I love what's his-- I love Kyle, yes. 396 00:20:13,198 --> 00:20:15,000 Now I love Kyle. 397 00:20:15,000 --> 00:20:17,069 No. 398 00:20:17,069 --> 00:20:19,939 Kyle is a toy. 399 00:20:19,939 --> 00:20:23,042 All right? You love me. 400 00:20:23,309 --> 00:20:24,944 Okay? 401 00:20:24,944 --> 00:20:27,546 You love what I do for you. 402 00:20:27,546 --> 00:20:31,617 And what is it that you do for me, baby? 403 00:20:31,617 --> 00:20:34,753 Donald, I see the way you look 404 00:20:34,753 --> 00:20:38,023 when we walk into a room. 405 00:20:38,023 --> 00:20:41,694 Right, there's all eyes on us. 406 00:20:41,694 --> 00:20:44,663 Everyone thinks that you're the man, 407 00:20:44,663 --> 00:20:48,601 that you're having sex every single night. 408 00:20:48,601 --> 00:20:52,871 And I can be that for you. 409 00:20:54,340 --> 00:20:56,308 No. No, you can't. 410 00:20:56,308 --> 00:20:59,745 You know why? 'cause I don't trust you, woman. 411 00:20:59,745 --> 00:21:02,648 Donald, please just, just get me some help, please. 412 00:21:02,648 --> 00:21:06,518 Oh, no, no. Not yet. 413 00:21:06,518 --> 00:21:08,454 Donald-- 414 00:21:08,454 --> 00:21:10,055 What did you tell them, baby? 415 00:21:10,055 --> 00:21:12,358 Hmm? 416 00:21:12,358 --> 00:21:13,726 Nothing. 417 00:21:13,726 --> 00:21:17,663 Nah. Come on, you had to tell them something. 418 00:21:17,663 --> 00:21:21,867 No, I didn't. I promise. 419 00:21:21,867 --> 00:21:24,169 You didn't tell them about the president? 420 00:21:24,169 --> 00:21:27,773 No. 421 00:21:29,375 --> 00:21:30,743 You are so full of shit. 422 00:21:30,743 --> 00:21:32,411 No, I'm telling you, Donald. 423 00:21:32,411 --> 00:21:37,049 Okay, well, you know what? I'm going to go to work. 424 00:21:37,049 --> 00:21:40,886 Donald. No, Donald. Donald you can't-- 425 00:21:40,886 --> 00:21:42,388 You can't leave me here like this, Donald. 426 00:21:42,388 --> 00:21:43,956 Where's your lover boy, huh? 427 00:21:43,956 --> 00:21:45,691 I thought, I thought, I thought he was coming to save you. 428 00:21:45,691 --> 00:21:47,092 Donald, please. 429 00:21:47,092 --> 00:21:49,194 Donald. 430 00:21:55,167 --> 00:21:56,869 Okay. 431 00:21:56,869 --> 00:22:01,373 Please, please. Please. Please. 432 00:22:02,608 --> 00:22:05,411 I got to go to work. 433 00:22:28,400 --> 00:22:30,936 Where's Bobby? 434 00:22:30,936 --> 00:22:34,473 He wouldn't leave. 435 00:22:35,307 --> 00:22:38,610 Is he going to jeopardize this entire operation? 436 00:22:38,610 --> 00:22:40,179 They sent too many guys in. 437 00:22:40,179 --> 00:22:43,048 We couldn't get her out last night. 438 00:22:43,048 --> 00:22:46,752 So what? Is he just gonna stay there? 439 00:22:46,752 --> 00:22:49,354 I'm sorry. 440 00:22:49,354 --> 00:22:51,990 Go and get him. 441 00:22:51,990 --> 00:22:55,694 Well, I can't make him. 442 00:22:55,694 --> 00:22:57,730 Everyone's gonna be here in a bit. 443 00:22:57,730 --> 00:23:00,265 Go and get him. 444 00:23:00,265 --> 00:23:03,769 And uh, what would you like me to tell him about her? 445 00:23:03,769 --> 00:23:06,805 You tell him I'll take care of it. 446 00:23:06,805 --> 00:23:09,274 Yes, sir. 447 00:23:09,274 --> 00:23:12,644 All right. Go. 448 00:23:12,644 --> 00:23:16,115 Wish me luck. 449 00:23:43,242 --> 00:23:45,611 So you plan on staying here all day? 450 00:23:45,611 --> 00:23:47,613 Sorry, I was just about to come up. 451 00:23:47,613 --> 00:23:50,449 Hmm. 452 00:23:50,449 --> 00:23:52,684 Well, you got in late. 453 00:23:52,684 --> 00:23:56,321 Yeah. 454 00:23:56,321 --> 00:23:58,891 So what happened? 455 00:23:58,891 --> 00:24:01,293 I had to go to the White House to get something. 456 00:24:01,293 --> 00:24:03,095 Some information. 457 00:24:05,397 --> 00:24:08,300 Okay. And? 458 00:24:12,371 --> 00:24:14,306 Eli. 459 00:24:14,807 --> 00:24:18,243 Honey, I think we made a mistake. 460 00:24:18,243 --> 00:24:20,078 What? 461 00:24:20,078 --> 00:24:23,448 Last night I received irrefutable evidence on video 462 00:24:23,448 --> 00:24:25,484 that the son did it all, 463 00:24:25,484 --> 00:24:28,821 the girl and the mistress. 464 00:24:28,821 --> 00:24:31,256 What? Are you serious right now? 465 00:24:31,256 --> 00:24:33,859 I saw the video with my own eyes. 466 00:24:33,859 --> 00:24:35,327 It's not a fake. 467 00:24:35,327 --> 00:24:39,398 No, no, no, no, no, no, no. This cannot be. 468 00:24:39,398 --> 00:24:41,600 I'm telling you. 469 00:24:41,600 --> 00:24:43,468 Well-- 470 00:24:43,468 --> 00:24:45,237 What about Max and Bobby? 471 00:24:45,237 --> 00:24:47,940 What about the agent shooting him? 472 00:24:47,940 --> 00:24:50,876 Yeah, I have solid intel that, that's not exactly 473 00:24:50,876 --> 00:24:54,146 how it went down either. 474 00:24:54,146 --> 00:24:57,115 -This is crazy. -It is. 475 00:24:59,985 --> 00:25:02,621 This was our shot. 476 00:25:02,621 --> 00:25:06,024 And we really screwed up. 477 00:25:08,060 --> 00:25:11,864 What about all these people that have come to us for help? 478 00:25:11,864 --> 00:25:14,766 I know. 479 00:25:14,766 --> 00:25:18,537 What are we supposed to tell them? 480 00:25:18,537 --> 00:25:20,539 Well-- 481 00:25:20,539 --> 00:25:23,775 When they get here, we have to tell 'em the truth. 482 00:25:23,775 --> 00:25:26,912 Are you sure? 483 00:25:26,912 --> 00:25:29,982 Honey, I'm 100% sure. 484 00:25:29,982 --> 00:25:32,951 Shit. 485 00:25:38,433 --> 00:25:41,236 [birds chirping] 486 00:26:02,824 --> 00:26:06,361 [music] 487 00:26:20,075 --> 00:26:21,977 [coughs] 488 00:26:27,215 --> 00:26:29,050 You're up? 489 00:26:31,319 --> 00:26:32,387 Good. 490 00:26:32,387 --> 00:26:34,923 How are you feelin'? 491 00:26:38,026 --> 00:26:40,529 I'm in a lot of pain. 492 00:26:40,529 --> 00:26:42,364 You jumped from three damn stories. 493 00:26:42,364 --> 00:26:44,933 You better be glad you're alive and not paralyzed. 494 00:26:44,933 --> 00:26:46,468 What am I doing here? 495 00:26:46,468 --> 00:26:50,005 You're getting medically supervised. 496 00:26:50,005 --> 00:26:51,907 You're being protected. 497 00:26:51,907 --> 00:26:55,544 Protected? From who? 498 00:26:55,544 --> 00:26:58,847 Some very important people. 499 00:26:58,847 --> 00:27:01,283 Who? My parents? 500 00:27:01,283 --> 00:27:04,619 You wanna talk about it? 501 00:27:05,787 --> 00:27:11,460 Man, I don't-- I don't know who you are. 502 00:27:11,460 --> 00:27:13,261 Just know that I'm the only one keeping you alive, 503 00:27:13,261 --> 00:27:14,930 so you may as well trust me. 504 00:27:14,930 --> 00:27:16,398 Where am I right now? 505 00:27:16,398 --> 00:27:18,133 You're in DC. 506 00:27:18,133 --> 00:27:21,036 Where in DC? How'd I get here? 507 00:27:21,036 --> 00:27:23,205 I brought you here. 508 00:27:23,205 --> 00:27:24,940 I was a medic. Paul's a doctor. 509 00:27:24,940 --> 00:27:26,475 So you're in good hands. 510 00:27:26,475 --> 00:27:29,945 Paul? Who's Paul? 511 00:27:29,945 --> 00:27:33,081 He's off. 512 00:27:33,081 --> 00:27:35,217 So it's just you and me then? 513 00:27:35,217 --> 00:27:38,186 Yeah, why? 514 00:27:38,186 --> 00:27:40,922 No reason. 515 00:27:40,922 --> 00:27:44,860 You need anything? 516 00:27:45,393 --> 00:27:47,696 Yeah. Honestly, man, I'm kinda starving. 517 00:27:47,696 --> 00:27:51,032 Sure, I could heat somethin' up for you. 518 00:27:52,133 --> 00:27:53,635 Thanks. 519 00:27:53,635 --> 00:27:56,938 Want to give me that knife back? 520 00:27:56,938 --> 00:27:57,939 What knife? 521 00:27:57,939 --> 00:27:59,508 The knife that was on the fireplace. 522 00:27:59,508 --> 00:28:02,878 -What? -Come on, kid. 523 00:28:02,878 --> 00:28:04,079 I don't know what you're talking about. 524 00:28:04,079 --> 00:28:06,715 Look at me, kid. You think that's gonna work? 525 00:28:06,715 --> 00:28:10,585 Put it back. I'll be back. 526 00:28:43,051 --> 00:28:46,221 Ew, you look like hell. 527 00:28:46,221 --> 00:28:50,091 That's what I get for marrying you. 528 00:28:50,091 --> 00:28:53,228 Whatever. 529 00:28:53,228 --> 00:28:55,063 What are you humming about? 530 00:28:55,063 --> 00:28:58,867 It's gonna be a good day. 531 00:28:58,867 --> 00:29:00,735 A good day? 532 00:29:00,735 --> 00:29:03,638 Yes. 533 00:29:03,638 --> 00:29:06,441 Your son is dead. 534 00:29:06,441 --> 00:29:08,476 Yeah, and? 535 00:29:11,012 --> 00:29:14,382 I can't with you. 536 00:29:14,382 --> 00:29:17,218 That little bastard has saved you. 537 00:29:17,218 --> 00:29:18,954 You wanted to go to my father. 538 00:29:18,954 --> 00:29:22,924 I took care of it and now you're acting like a victim. 539 00:29:22,924 --> 00:29:25,894 I am a victim. We both are, of you. 540 00:29:25,894 --> 00:29:29,898 No, you are the reason for all of this. 541 00:29:29,898 --> 00:29:32,701 How can you be so callous about this? 542 00:29:32,701 --> 00:29:36,438 I'm Victoria, honey. 543 00:29:36,438 --> 00:29:38,873 All that boy needed was some help. 544 00:29:38,873 --> 00:29:41,343 You are just wicked to the core. 545 00:29:41,343 --> 00:29:43,745 Honey, we're all animals. 546 00:29:43,745 --> 00:29:47,082 Don't you know animals will eat their young to survive? 547 00:29:47,082 --> 00:29:51,319 Yeah, but they don't do it for pleasure. 548 00:29:51,319 --> 00:29:52,887 You think I enjoy this? 549 00:29:52,887 --> 00:29:55,090 Yeah, I do. 550 00:29:55,090 --> 00:29:57,158 I told these children to get in line. 551 00:29:57,158 --> 00:29:59,127 Did I not? 552 00:29:59,127 --> 00:30:01,863 They didn't listen and now this simple mother-- 553 00:30:01,863 --> 00:30:06,167 jumps from the roof and you want me to feel bad? 554 00:30:06,167 --> 00:30:09,537 I just helped him to get to where he wanted to be. 555 00:30:11,773 --> 00:30:13,541 Can you-- Can you go somewhere? 556 00:30:13,541 --> 00:30:16,277 I'm gonna take a shower. 557 00:30:16,277 --> 00:30:18,813 I'm doing my makeup. 558 00:30:18,813 --> 00:30:22,417 Yeah. The sight of you makes me sick. 559 00:30:22,417 --> 00:30:25,286 You think I feel good looking at you? 560 00:30:25,286 --> 00:30:28,089 All right. You know what? I'll go somewhere else. 561 00:30:28,089 --> 00:30:29,557 You do that. 562 00:30:29,557 --> 00:30:33,928 Perhaps your son's room. He's not using it. 563 00:30:40,969 --> 00:30:42,537 Hey. 564 00:30:45,340 --> 00:30:47,542 Hi. 565 00:30:47,542 --> 00:30:49,444 You good? 566 00:30:49,444 --> 00:30:53,014 Yeah. Is Sam here? 567 00:30:53,014 --> 00:30:54,816 No, he isn't. 568 00:30:54,816 --> 00:30:56,851 Have you heard from him? 569 00:30:56,851 --> 00:30:58,186 No. 570 00:30:58,186 --> 00:30:59,254 Do you need me to-- 571 00:30:59,254 --> 00:31:04,159 Can you go put my arrival code in, please? 572 00:31:04,159 --> 00:31:06,861 Yeah. Okay. Sure. 573 00:31:13,134 --> 00:31:15,103 Kane. 574 00:31:17,572 --> 00:31:19,607 Have you seen Sam? 575 00:31:19,607 --> 00:31:21,876 Not since yesterday. 576 00:31:21,876 --> 00:31:24,112 Isn't he on the schedule? 577 00:31:24,112 --> 00:31:29,150 Yes, but we did get a message he was taking a few vacation days. 578 00:31:29,784 --> 00:31:32,520 You find out where he is. 579 00:31:32,520 --> 00:31:35,223 We can track him. 580 00:31:35,223 --> 00:31:40,795 This can't be on any system. It's gotta be private. 581 00:31:41,262 --> 00:31:43,665 Okay. 582 00:31:44,332 --> 00:31:47,402 You understand me? 583 00:31:47,402 --> 00:31:50,371 Yes. 584 00:31:52,474 --> 00:31:55,510 Okay. Get on it. 585 00:31:55,510 --> 00:31:57,846 Got it. 586 00:32:07,222 --> 00:32:09,090 You get me all signed in? 587 00:32:09,090 --> 00:32:10,425 Yes, sir. 588 00:32:10,425 --> 00:32:12,660 All right. Thanks, buddy. 589 00:32:13,695 --> 00:32:16,030 If you need anything, I'll be here. 590 00:32:16,030 --> 00:32:18,066 I'm good. 591 00:32:29,677 --> 00:32:32,147 [phone ringing] 592 00:32:32,147 --> 00:32:33,314 Hello. 593 00:32:33,314 --> 00:32:35,250 [Alonzo] Hey. 594 00:32:35,250 --> 00:32:36,584 Hey, what's going on? 595 00:32:36,584 --> 00:32:39,354 Oh, I got a whole lot to tell you. 596 00:32:39,354 --> 00:32:40,989 What is it? 597 00:32:40,989 --> 00:32:43,658 Well, Kyle came looking for Sam. 598 00:32:43,658 --> 00:32:45,093 Kyle is there? 599 00:32:45,093 --> 00:32:46,895 Yeah, he is. 600 00:32:46,895 --> 00:32:49,731 Son of a bitch. 601 00:32:49,731 --> 00:32:52,433 He sent Kane to track Sam. 602 00:32:52,433 --> 00:32:55,236 Oh, he did? Okay. 603 00:32:55,236 --> 00:32:58,439 Yeah, um, the president and I, we-- 604 00:32:58,439 --> 00:33:00,341 [Priscilla] Whoa, whoa, whoa. Where are you exactly? 605 00:33:00,341 --> 00:33:01,976 Command center. 606 00:33:01,976 --> 00:33:05,747 Don't talk there. What time do you get off? 607 00:33:05,747 --> 00:33:07,215 [Alonzo] At 5:00. 608 00:33:07,215 --> 00:33:09,684 Okay. I need you to stay put until after we talk 609 00:33:09,684 --> 00:33:10,752 to the vice president. 610 00:33:10,752 --> 00:33:12,787 -Okay? -Okay. 611 00:33:12,787 --> 00:33:14,155 [Priscilla] All right. 612 00:33:14,155 --> 00:33:15,824 I'm following Richard and Sam right now, 613 00:33:15,824 --> 00:33:19,561 so I'll call you when I'm done, but don't say shit. 614 00:33:19,561 --> 00:33:20,995 Okay. 615 00:33:20,995 --> 00:33:22,730 [Priscilla] All right. 616 00:33:27,768 --> 00:33:30,070 Man, she's still back there. 617 00:33:30,070 --> 00:33:31,972 Okay. 618 00:33:33,874 --> 00:33:37,711 Hey. Hey, man. Relax. 619 00:33:38,078 --> 00:33:43,183 How can I? This bastard shot me. 620 00:33:43,183 --> 00:33:44,585 Yeah, I know. 621 00:33:44,585 --> 00:33:47,321 Yeah, and I want his head. 622 00:33:47,321 --> 00:33:49,223 And we're gonna get it. 623 00:33:49,223 --> 00:33:52,159 Okay. 624 00:33:53,560 --> 00:33:55,362 You worried? 625 00:33:57,531 --> 00:34:00,300 About? 626 00:34:00,300 --> 00:34:02,903 The vice president? 627 00:34:02,903 --> 00:34:06,206 Should he know? 628 00:34:06,206 --> 00:34:11,044 Yeah, he should, but uh-- Let's just be sure first. 629 00:34:13,380 --> 00:34:17,217 So how in the hell did you get him out of there? 630 00:34:18,752 --> 00:34:21,688 Ah, David. 631 00:34:21,688 --> 00:34:23,624 He's a bad boy. 632 00:34:23,624 --> 00:34:26,493 I'd say he is. 633 00:34:26,493 --> 00:34:28,729 I'm in great company with him. 634 00:34:28,729 --> 00:34:30,831 That's good. 635 00:34:30,831 --> 00:34:32,666 That's good that you can trust him. 636 00:34:32,666 --> 00:34:37,805 Yeah. He's the only one I can trust. 637 00:34:37,805 --> 00:34:39,773 Yeah. 638 00:34:39,773 --> 00:34:41,942 I know how it is. 639 00:34:42,543 --> 00:34:43,644 Shit. 640 00:34:43,644 --> 00:34:46,113 Look, Sam. 641 00:34:46,113 --> 00:34:47,981 I know you got a lot going on, man, but-- 642 00:34:49,383 --> 00:34:51,351 I can't find Barry. 643 00:34:53,220 --> 00:34:55,088 What? 644 00:34:55,088 --> 00:34:59,159 Yeah. I had to make Kareem stay at the house last night 645 00:34:59,159 --> 00:35:02,596 and Barry got mad as hell. 646 00:35:02,596 --> 00:35:04,565 What did he do? 647 00:35:04,565 --> 00:35:08,502 He went up to bed and uh-- 648 00:35:08,502 --> 00:35:11,171 we haven't seen him since. 649 00:35:12,873 --> 00:35:15,776 Well, I'll have 'em trace his phone. 650 00:35:15,776 --> 00:35:17,311 Okay. 651 00:35:17,311 --> 00:35:20,214 He may be pissed at me, but he should answer you. 652 00:35:20,214 --> 00:35:22,082 Yeah. 653 00:35:22,082 --> 00:35:24,084 I'll have 'em track him down. 654 00:35:24,084 --> 00:35:26,653 Okay. Thanks, man. 655 00:35:26,653 --> 00:35:29,790 Yeah. You know I got it. 656 00:35:29,790 --> 00:35:32,025 Yeah, I know you do. 657 00:35:33,227 --> 00:35:35,362 Ah, come on. 658 00:35:47,241 --> 00:35:48,575 Hi. 659 00:35:49,877 --> 00:35:51,945 Hi. 660 00:35:53,280 --> 00:35:55,549 How are you? 661 00:35:57,084 --> 00:35:59,453 -I'm fine. -Good. 662 00:36:00,988 --> 00:36:05,125 Said they had you locked up, huh? 663 00:36:05,125 --> 00:36:07,127 In the vice president's bunker. 664 00:36:07,127 --> 00:36:08,629 Yeah, I tell ya, this guy, 665 00:36:08,629 --> 00:36:11,331 he just won't -- learn, will he? 666 00:36:11,331 --> 00:36:14,635 No, he won't. 667 00:36:14,635 --> 00:36:17,604 Okay. 668 00:36:17,604 --> 00:36:21,074 So what's goin' on now? Hmm? 669 00:36:23,343 --> 00:36:25,479 Sam's probably meeting with him. 670 00:36:25,479 --> 00:36:30,717 Oh, Sam. Shit. Come on. 671 00:36:30,717 --> 00:36:32,085 Okay, well, you know what? 672 00:36:32,085 --> 00:36:36,657 I need to get to the bottom of this, all right, so-- 673 00:36:38,458 --> 00:36:40,294 Aren't you gonna ask me if I'm okay? 674 00:36:40,294 --> 00:36:43,931 Yeah, I would, but I don't need to because I'm lookin' at you 675 00:36:43,931 --> 00:36:45,666 standin' in front of me, right? 676 00:36:47,634 --> 00:36:50,804 -Come on. -No. 677 00:36:50,804 --> 00:36:51,838 What? 678 00:36:51,838 --> 00:36:53,073 You're not even-- 679 00:36:53,073 --> 00:36:54,207 You're not even gonna give me a hug? 680 00:36:54,207 --> 00:36:55,409 No, wait, wait. No, Kyle. 681 00:36:55,409 --> 00:37:01,448 Ow, ow, ow. Easy, easy, easy. All right. 682 00:37:03,450 --> 00:37:05,052 What the hell? 683 00:37:05,052 --> 00:37:07,988 It's nothing. 684 00:37:09,022 --> 00:37:10,157 What happened to you? 685 00:37:10,157 --> 00:37:12,492 It's nothing, Kyle. Okay? Nothing. 686 00:37:12,492 --> 00:37:15,095 Tell me, Donald. 687 00:37:15,762 --> 00:37:18,799 I got shot. 688 00:37:18,799 --> 00:37:21,702 -What? -Yeah. 689 00:37:22,603 --> 00:37:24,237 I will kill Max and Bobby. 690 00:37:24,237 --> 00:37:27,674 Max and--pshh, they wish. No, it was-- 691 00:37:27,674 --> 00:37:30,177 It was Lilly. 692 00:37:30,177 --> 00:37:32,179 -What? -Yeah, yeah. 693 00:37:32,179 --> 00:37:36,883 I had her shot in the shoulder and she got one off on me. 694 00:37:36,883 --> 00:37:39,519 Where is she? 695 00:37:39,519 --> 00:37:41,388 She's at home. 696 00:37:41,388 --> 00:37:42,656 Alive? 697 00:37:42,656 --> 00:37:43,857 Something like that. 698 00:37:43,857 --> 00:37:47,160 -I will kill that bitch. -Easy. Down, down, boy. 699 00:37:47,160 --> 00:37:49,997 Okay? Like, she wasn't trying to kill me. 700 00:37:49,997 --> 00:37:51,131 That girl's a great shot. 701 00:37:51,131 --> 00:37:52,633 If she wanted to, 702 00:37:52,633 --> 00:37:54,368 she would have definitely done a better job than this. 703 00:37:54,368 --> 00:37:58,038 This doesn't matter. She shot you. 704 00:37:58,038 --> 00:38:02,242 She was just trying to scare me, you know? 705 00:38:02,242 --> 00:38:05,345 And you, you like this living on the edge shit? 706 00:38:05,345 --> 00:38:07,648 Stop. 707 00:38:07,648 --> 00:38:09,149 I don't like it. 708 00:38:09,149 --> 00:38:10,584 Look, look, you can't kill her, okay? 709 00:38:10,584 --> 00:38:11,952 We can't kill her. 710 00:38:11,952 --> 00:38:13,153 Why not? 711 00:38:13,153 --> 00:38:14,655 I told you, Kyle. 712 00:38:14,655 --> 00:38:17,057 She's got these pieces of a puzzle that she sent out 713 00:38:17,057 --> 00:38:22,262 to the press and it could take me down if she dies. 714 00:38:22,262 --> 00:38:25,165 And you really believe that? 715 00:38:25,165 --> 00:38:27,034 I have seen this take down a lot of people 716 00:38:27,034 --> 00:38:31,204 and I'm not taking any chances. 717 00:38:33,407 --> 00:38:37,644 So then what are you gonna do about it, Donald? 718 00:38:39,012 --> 00:38:41,815 I'm gonna get her to get in line. 719 00:38:41,815 --> 00:38:43,383 She won't. 720 00:38:43,383 --> 00:38:46,853 Oh, Kyle, she is learning a very valuable lesson as we speak, 721 00:38:46,853 --> 00:38:49,523 trust me. 722 00:38:50,524 --> 00:38:52,459 Why won't you just let me take care of her? 723 00:38:52,459 --> 00:38:57,030 No. She's off limits to you, do you hear me? 724 00:38:57,030 --> 00:38:58,965 I don't like it. 725 00:38:58,965 --> 00:39:01,234 Look, you don't have to like it, but what I need you to do 726 00:39:01,234 --> 00:39:03,370 is get out there and find Sam. 727 00:39:03,370 --> 00:39:07,507 Can you do that? Of course, you can. 728 00:39:07,507 --> 00:39:09,443 Yeah. 729 00:39:09,443 --> 00:39:12,245 Go on, hmm? 730 00:39:14,748 --> 00:39:18,051 Shit. 731 00:39:27,728 --> 00:39:29,463 Hey, Doc. 732 00:39:29,796 --> 00:39:31,765 Mr. President. 733 00:39:32,733 --> 00:39:34,067 How are you? 734 00:39:34,067 --> 00:39:36,136 Yeah, I'm fine. Did you get it? 735 00:39:36,136 --> 00:39:38,805 We got the toxicology report back on your son. 736 00:39:38,805 --> 00:39:41,641 And my wife doesn't know about this, correct? 737 00:39:41,641 --> 00:39:42,909 No. 738 00:39:42,909 --> 00:39:44,144 All right. 739 00:39:44,144 --> 00:39:48,482 But she does know about the cancer. 740 00:39:49,983 --> 00:39:53,186 -Cancer? -Yeah. 741 00:39:53,186 --> 00:39:55,489 Jason had cancer? 742 00:39:55,489 --> 00:39:59,760 Well, we thought that he had cancer. 743 00:40:02,362 --> 00:40:04,164 What are you saying? 744 00:40:04,164 --> 00:40:08,902 We sent your son's blood to the lab. 745 00:40:08,902 --> 00:40:11,671 I don't even know how to say this. 746 00:40:11,671 --> 00:40:12,873 Just say it. 747 00:40:12,873 --> 00:40:17,010 We checked the labs on your son's blood type. 748 00:40:17,010 --> 00:40:20,881 He doesn't come from you or your wife. 749 00:40:22,215 --> 00:40:24,718 Wait, wait, what? What are you saying? 750 00:40:24,718 --> 00:40:26,219 Is he adopted? 751 00:40:26,219 --> 00:40:30,390 No, he wasn't adopt-- Oh, wait a minute. 752 00:40:30,390 --> 00:40:32,159 Was that bitch cheating on me? 753 00:40:32,159 --> 00:40:35,428 No, it couldn't have come from her. 754 00:40:35,428 --> 00:40:38,598 It would have to be your blood type 755 00:40:38,598 --> 00:40:41,835 or both of you would have to have the right blood type 756 00:40:41,835 --> 00:40:45,772 to produce his. 757 00:40:46,106 --> 00:40:49,242 So you're saying he's not our son? 758 00:40:49,242 --> 00:40:50,610 Yes, sir. 759 00:40:50,610 --> 00:40:52,279 He doesn't belong to either of you. 760 00:40:52,279 --> 00:40:55,982 Okay. Not to be crass, doctor, 761 00:40:55,982 --> 00:40:58,819 but I watched that boy 762 00:40:58,819 --> 00:41:03,790 come out of my wife's vajayjay, so that's our son. 763 00:41:03,790 --> 00:41:08,195 Yes, sir. I'm sorry. We're having DNA tests run. 764 00:41:08,195 --> 00:41:12,365 But whoever was in that bed, in the hospital 765 00:41:12,365 --> 00:41:15,435 was not your son. 766 00:41:18,872 --> 00:41:21,208 What the hell is going on? 767 00:41:24,369 --> 00:41:25,703 No, he can't. 768 00:41:25,703 --> 00:41:26,804 You got something on him? 769 00:41:26,804 --> 00:41:28,539 I have one more card to play. 770 00:41:28,539 --> 00:41:30,608 [Man] Next on "The Oval". 771 00:41:30,608 --> 00:41:33,378 If that kid in the bed is not my son, 772 00:41:33,378 --> 00:41:34,612 he's not my wife's son? 773 00:41:34,612 --> 00:41:35,680 No, sir. 774 00:41:35,680 --> 00:41:37,448 Where's Jason? 775 00:41:37,448 --> 00:41:38,950 We don't know, sir. 776 00:41:38,950 --> 00:41:40,551 With their son, Jason dying, there's no one to point 777 00:41:40,551 --> 00:41:41,853 to them in the crime. 778 00:41:41,853 --> 00:41:43,988 However, we do have the surveillance. 779 00:41:43,988 --> 00:41:45,189 Oh, my Lord. 780 00:41:45,189 --> 00:41:47,225 The worst we can get them for is having an affair. 781 00:41:47,225 --> 00:41:49,727 They're all in one place. You can get them all. 782 00:41:49,727 --> 00:41:51,195 -How? -Drone strike. 783 00:42:21,591 --> 00:42:22,859 [music] 784 00:42:23,893 --> 00:42:25,895 [music]