1 00:00:01,101 --> 00:00:03,470 - Shoot this mother -- - No, she's not gonna do it. 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,039 No, oh. 3 00:00:06,039 --> 00:00:08,074 [Female] Previously on the Oval. 4 00:00:08,074 --> 00:00:10,143 These people will kill everyone. 5 00:00:10,143 --> 00:00:11,711 They don't care. 6 00:00:11,711 --> 00:00:13,346 What are you doing in here. 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,382 - I came to see you. - Get the hell out. 8 00:00:15,382 --> 00:00:18,418 We're gonna go down to the hood. And we're gonna go have a party. 9 00:00:18,418 --> 00:00:21,087 Put your hands behind your back and turn around. 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,489 Did you give her something? 11 00:00:22,489 --> 00:00:24,190 [Doctor] She's passed out from the pain. 12 00:00:24,190 --> 00:00:25,625 Make sure the package is there. 13 00:00:25,625 --> 00:00:27,193 What's that? 14 00:00:27,193 --> 00:00:28,895 [Sam] Something that can bring all this shit down. 15 00:00:28,895 --> 00:00:29,896 What the hell? 16 00:00:30,767 --> 00:00:33,737 [crickets chirping] 17 00:00:33,737 --> 00:00:39,275 - Is this who I think it is? - Who do you think it is? 18 00:00:39,275 --> 00:00:41,044 The President's son. 19 00:00:41,044 --> 00:00:43,580 [David] Why do you think that? 20 00:00:43,580 --> 00:00:45,749 Well, it looks like him. 21 00:00:45,749 --> 00:00:47,217 Didn't he die? 22 00:00:49,185 --> 00:00:51,521 Apparently, he didn't. 23 00:00:51,521 --> 00:00:54,257 I see. 24 00:00:54,257 --> 00:00:56,059 And you all have him here. 25 00:00:56,059 --> 00:00:58,261 Maybe it's him, maybe it's not. 26 00:00:58,261 --> 00:01:01,364 Look, man, it's him. 27 00:01:01,364 --> 00:01:03,032 Okay, you've asked enough questions. 28 00:01:03,032 --> 00:01:06,136 Can I ask you something? 29 00:01:06,136 --> 00:01:09,205 - Yeah, what? - How'd you get the password? 30 00:01:09,205 --> 00:01:11,307 Sam gave it to me. 31 00:01:11,307 --> 00:01:13,877 And he just gave it to you? 32 00:01:13,877 --> 00:01:15,645 [sighs] Yeah. 33 00:01:15,645 --> 00:01:18,515 I see, what did you say your name was again? 34 00:01:21,818 --> 00:01:24,287 My name is Richard Hallsen. 35 00:01:24,287 --> 00:01:26,456 How do you know him? 36 00:01:26,456 --> 00:01:28,892 We were in the military together. 37 00:01:28,892 --> 00:01:30,360 I see. 38 00:01:33,830 --> 00:01:37,333 Look, is, is everything alright? 39 00:01:37,333 --> 00:01:40,136 I'm trying to find that out now. 40 00:01:40,136 --> 00:01:42,238 How'd you know he was here? 41 00:01:42,238 --> 00:01:45,175 Look, I didn't know he was here. 42 00:01:45,175 --> 00:01:46,976 Sam just told me to come and see you. 43 00:01:46,976 --> 00:01:48,645 Why? 44 00:01:53,316 --> 00:01:56,419 It's just my phone. 45 00:01:56,419 --> 00:02:00,890 He, uh, he gave me a message to, uh, 46 00:02:00,890 --> 00:02:06,529 he gave me a message to make sure to keep the package safe. 47 00:02:06,529 --> 00:02:09,966 Sam would have told me himself. 48 00:02:09,966 --> 00:02:11,835 Look, it's legit. 49 00:02:16,406 --> 00:02:18,608 You say he's been shot? 50 00:02:18,608 --> 00:02:22,278 Yeah, yeah he's, he's in the, he's in the hospital. 51 00:02:22,278 --> 00:02:25,081 Is he gonna make it? 52 00:02:25,081 --> 00:02:27,684 - He's fighting. - Okay. 53 00:02:29,786 --> 00:02:34,524 [sighs] Look, man, wh-what's, wh-what's the plan? 54 00:02:34,524 --> 00:02:37,827 He didn't tell you what the plan was? 55 00:02:37,827 --> 00:02:40,530 No, man, he, no he didn't. 56 00:02:40,530 --> 00:02:42,899 But he gave you the address? 57 00:02:42,899 --> 00:02:44,501 Okay, man, look, I am legit. 58 00:02:46,736 --> 00:02:49,172 Do you have any credentials on you? 59 00:02:49,172 --> 00:02:50,974 Yeah, yeah, I, uh, I got my license 60 00:02:50,974 --> 00:02:52,909 and my, uh, White House clearance. 61 00:02:52,909 --> 00:02:56,045 Okay, let me see it. 62 00:02:56,045 --> 00:02:58,748 If that's gonna make you comfortable. 63 00:02:58,748 --> 00:03:02,051 You might wanna take that out really slow. 64 00:03:02,051 --> 00:03:04,854 - Alright. - Use your left hand. 65 00:03:04,854 --> 00:03:06,489 I got you. 66 00:03:18,635 --> 00:03:20,036 Okay. 67 00:03:20,036 --> 00:03:22,138 Does that satisfy you? 68 00:03:22,138 --> 00:03:24,173 No. 69 00:03:24,173 --> 00:03:26,643 - Come on, man, why not? - Well. 70 00:03:26,643 --> 00:03:29,000 Whoa, whoa, hold, hold, hold on. 71 00:03:32,970 --> 00:03:38,676 [singing] ♪ Feels like I'm running outta time. ♪ 72 00:03:38,676 --> 00:03:44,115 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine. ♪ 73 00:03:44,115 --> 00:03:49,620 ♪ Not really sure where we're going to ♪ 74 00:03:49,620 --> 00:03:53,524 ♪ I just hope that you make it when I do. ♪ 75 00:03:54,900 --> 00:03:56,435 - Hold on. - You better start talking. 76 00:03:56,435 --> 00:03:57,803 Okay, okay. 77 00:03:57,803 --> 00:04:00,639 Look, wh-wh-what do you wanna know? 78 00:04:00,639 --> 00:04:03,609 How do you have White House clearance? 79 00:04:03,609 --> 00:04:07,046 Look man, I'm the head butler. 80 00:04:07,046 --> 00:04:08,881 The butler? 81 00:04:08,881 --> 00:04:10,883 Yeah. 82 00:04:10,883 --> 00:04:12,818 I don't feel good about this shit. 83 00:04:12,818 --> 00:04:14,220 Neither do I. 84 00:04:14,220 --> 00:04:16,055 You feelin' squirrely. 85 00:04:16,055 --> 00:04:18,124 Yeah, we should kill him. 86 00:04:18,124 --> 00:04:19,492 You better start talking. 87 00:04:19,492 --> 00:04:21,060 Just hold on. 88 00:04:21,060 --> 00:04:23,829 Hold on. Hold on. 89 00:04:23,829 --> 00:04:27,032 - Talk. - Sam, will tell you. 90 00:04:27,032 --> 00:04:28,401 That won't work. 91 00:04:28,401 --> 00:04:30,336 We don't even know what hospital he's in. 92 00:04:30,336 --> 00:04:31,771 St. Rose. 93 00:04:31,771 --> 00:04:35,775 Now, he was headed to surgery when I left. 94 00:04:35,775 --> 00:04:39,278 You wanna check that out, partner? 95 00:04:39,278 --> 00:04:41,480 I got it. 96 00:04:41,480 --> 00:04:43,649 Okay, okay. 97 00:04:43,649 --> 00:04:45,518 You better check out. 98 00:04:45,518 --> 00:04:48,154 Look, look Sam will tell you. 99 00:05:01,367 --> 00:05:02,835 In the chair. 100 00:05:09,408 --> 00:05:11,410 Hey man, hold on, man. 101 00:05:11,410 --> 00:05:13,112 Aw, shit. 102 00:05:30,095 --> 00:05:35,401 [sighs] Shouldn't we have heard something by now? 103 00:05:35,401 --> 00:05:36,969 Yeah, we should have. 104 00:05:36,969 --> 00:05:39,305 I'm going to send the kids with Max and Bobby 105 00:05:39,305 --> 00:05:42,408 to my mother's when they get back. 106 00:05:42,408 --> 00:05:45,244 Don't you think that'll spook them? 107 00:05:45,244 --> 00:05:46,779 I know it will. 108 00:05:46,779 --> 00:05:48,914 But I want them to be safe. 109 00:05:52,785 --> 00:05:55,754 I think you should go too. 110 00:05:55,754 --> 00:05:57,122 No. 111 00:05:57,122 --> 00:06:01,093 There is no way that I'm leaving you here with them. 112 00:06:01,093 --> 00:06:04,663 Honey, this is dangerous. 113 00:06:04,663 --> 00:06:06,866 You're right. 114 00:06:06,866 --> 00:06:11,537 And I'm gonna be right here with you. 115 00:06:11,537 --> 00:06:16,909 [phone vibrates] 116 00:06:19,311 --> 00:06:20,713 Yes. 117 00:06:20,713 --> 00:06:23,182 Hey, it's Priscilla. 118 00:06:23,182 --> 00:06:25,818 How's Sam? 119 00:06:25,818 --> 00:06:28,521 I was gonna ask you the same thing. 120 00:06:28,521 --> 00:06:30,789 We're putting a man on him. 121 00:06:30,789 --> 00:06:34,793 - I really need to be with him. - [Eli] Where are you? 122 00:06:34,793 --> 00:06:37,429 I'm at Richard and Nancy's house. 123 00:06:37,429 --> 00:06:39,331 Have, have you heard from Richard? 124 00:06:39,331 --> 00:06:40,699 [Priscilla] No I haven't. 125 00:06:43,002 --> 00:06:45,070 - [sighs] Neither have I. - So, what should we do? 126 00:06:45,070 --> 00:06:46,705 I, I think you should hold tight. 127 00:06:46,705 --> 00:06:49,675 Max and Bobby are on their way. 128 00:06:49,675 --> 00:06:53,479 I really need to be with Sam, sir. 129 00:06:53,479 --> 00:06:57,249 [Eli] Do you think that that's smart? 130 00:06:57,249 --> 00:06:59,084 I don't think so, no. 131 00:06:59,084 --> 00:07:00,753 No. 132 00:07:00,753 --> 00:07:02,688 [Priscilla] The Chief of Staff sent someone after me 133 00:07:02,688 --> 00:07:05,724 and his assistant Allan. 134 00:07:05,724 --> 00:07:09,528 - Sent someone? - To kill us, sir. 135 00:07:09,528 --> 00:07:11,764 Aw, shit. 136 00:07:11,764 --> 00:07:15,334 Um, okay, you should just come to my house. 137 00:07:15,334 --> 00:07:16,802 Are you sure? 138 00:07:16,802 --> 00:07:18,437 Yes, I can protect you here. 139 00:07:18,437 --> 00:07:20,372 [Priscilla] But I should go by the hospital first. 140 00:07:20,372 --> 00:07:24,276 When Max and Bobby get here I'll send them to get you. 141 00:07:24,276 --> 00:07:25,778 [Priscilla] Okay. 142 00:07:25,778 --> 00:07:28,347 Alright, let me know when you hear from Richard. 143 00:07:28,347 --> 00:07:29,715 Okay, I will. 144 00:07:29,715 --> 00:07:31,350 [Eli] Okay, thank you Priscilla. 145 00:07:31,350 --> 00:07:32,851 Sure. 146 00:07:36,255 --> 00:07:38,257 Priscilla? 147 00:07:38,257 --> 00:07:40,526 Yeah. 148 00:07:40,526 --> 00:07:44,029 Okay, so what did she say? 149 00:07:44,029 --> 00:07:46,665 I just need for Max and Bobby to get here. 150 00:07:46,665 --> 00:07:48,267 Well, did you call? 151 00:07:48,267 --> 00:07:50,569 Yeah, he said they should be on their way. 152 00:07:54,440 --> 00:07:59,211 Okay, I just, I don't like this, Eli. 153 00:07:59,211 --> 00:08:02,147 Hey, hey, relax okay. 154 00:08:02,147 --> 00:08:05,117 It's gonna be alright. 155 00:08:05,117 --> 00:08:06,418 Are you sure? 156 00:08:06,418 --> 00:08:08,220 Yeah. 157 00:08:08,220 --> 00:08:09,922 We're gonna be alright. 158 00:08:21,800 --> 00:08:24,370 So, was that him? 159 00:08:24,370 --> 00:08:26,438 - Yeah. - The Vice President? 160 00:08:26,438 --> 00:08:28,440 Yes, it was him. 161 00:08:28,440 --> 00:08:30,709 So, what did he say? 162 00:08:30,709 --> 00:08:33,345 He's sending someone for us. 163 00:08:33,345 --> 00:08:36,582 [snickers] Come on, no he's not. 164 00:08:36,582 --> 00:08:37,983 Why do you say that? 165 00:08:37,983 --> 00:08:40,052 What I'm saying is I don't like being here 166 00:08:40,052 --> 00:08:41,654 like a sitting duck, Priscilla. 167 00:08:41,654 --> 00:08:47,192 Then what do you wanna do, take your chances with your boss? 168 00:08:47,192 --> 00:08:50,029 Yeah, maybe. 169 00:08:50,029 --> 00:08:52,631 Well, it's not like he knows you're here. So, you're fine. 170 00:08:52,631 --> 00:08:56,068 Yeah, you sure about that? 171 00:08:56,068 --> 00:08:57,736 Do you have your phone on you? 172 00:08:57,736 --> 00:08:59,438 - Yeah. - Allan. 173 00:08:59,438 --> 00:09:02,041 I shut it off and I took the sim card out. It's fine. 174 00:09:02,041 --> 00:09:03,642 You know he can track you. 175 00:09:03,642 --> 00:09:05,544 Yeah, well I'm getting the hell out of here. 176 00:09:05,544 --> 00:09:06,945 No, you're not. 177 00:09:06,945 --> 00:09:08,681 You're staying until we get some help. 178 00:09:08,681 --> 00:09:10,716 Priscilla, I don't even know any of these people. 179 00:09:10,716 --> 00:09:13,385 There is safety in numbers and life in movement. 180 00:09:13,385 --> 00:09:16,922 We will all move together in safety and numbers. 181 00:09:20,225 --> 00:09:22,528 Damn it, Priscilla. 182 00:09:22,528 --> 00:09:25,597 What, what are you doing, Allan? Just go sit down, please. 183 00:09:25,597 --> 00:09:28,067 You're not helping, go sit down. 184 00:09:28,067 --> 00:09:29,368 Go. 185 00:09:34,106 --> 00:09:36,141 My God. 186 00:09:36,141 --> 00:09:38,243 Okay, how am I gonna get to Sam? 187 00:09:42,403 --> 00:09:45,473 Whoa, whoa, whoa, who are you? 188 00:09:45,473 --> 00:09:47,208 I'm Allan. 189 00:09:47,208 --> 00:09:49,710 Okay, Allan, what are you doing popping up in here? 190 00:09:49,710 --> 00:09:51,612 [Nancy] He's in this too. 191 00:09:51,612 --> 00:09:53,914 - Have a seat young man. - Thanks. 192 00:09:53,914 --> 00:09:56,183 So, can I get you all something to drink? 193 00:09:56,183 --> 00:09:57,818 Yes, ma'am, absolutely. 194 00:09:57,818 --> 00:10:00,221 Tequila, something strong, please. 195 00:10:00,221 --> 00:10:02,523 Okay, actually, can I have a shot of that as well? 196 00:10:02,523 --> 00:10:04,158 Yeah, make it three. 197 00:10:04,158 --> 00:10:06,026 We don't have any of that. 198 00:10:06,026 --> 00:10:07,928 There goes my good time. 199 00:10:07,928 --> 00:10:10,765 How about I make you all some sandwiches? 200 00:10:10,765 --> 00:10:12,233 - Sure. - [Nancy] Alright. 201 00:10:12,233 --> 00:10:13,701 Thank you. 202 00:10:17,304 --> 00:10:20,341 Hi, I'm Dale. 203 00:10:20,341 --> 00:10:21,876 Allan. 204 00:10:21,876 --> 00:10:24,311 - This is... - Um, Sharon. 205 00:10:24,311 --> 00:10:25,880 Kareem. 206 00:10:25,880 --> 00:10:27,148 [no audio] 207 00:10:27,148 --> 00:10:28,783 Hi. 208 00:10:28,783 --> 00:10:31,452 So, uh, how did you get into this? 209 00:10:31,452 --> 00:10:32,887 Get into what? 210 00:10:32,887 --> 00:10:35,156 I don't know what you're talking about, Dale. 211 00:10:35,156 --> 00:10:40,094 Wow, okay, so, you're just gonna play dumb? 212 00:10:40,094 --> 00:10:41,495 [Sharon] Kareem. 213 00:10:41,495 --> 00:10:43,097 [Kareem] That's what he's doing. 214 00:10:43,097 --> 00:10:45,933 Give it a rest. 215 00:10:45,933 --> 00:10:48,736 Look, I worked for the White House. 216 00:10:48,736 --> 00:10:50,504 - Okay. - Okay. 217 00:10:50,504 --> 00:10:54,341 Um, so does Richard, the man who lives here. 218 00:10:54,341 --> 00:10:56,277 Ri...the butler? 219 00:10:56,277 --> 00:10:57,845 Yeah. 220 00:10:57,845 --> 00:11:00,614 [laughs] 221 00:11:00,614 --> 00:11:02,683 Woo, wait, wait, wait. 222 00:11:02,683 --> 00:11:05,719 You guys are telling me that we have our lives 223 00:11:05,719 --> 00:11:09,323 in the hands of the butler. 224 00:11:09,323 --> 00:11:11,125 Is that...[laughs]. 225 00:11:11,125 --> 00:11:13,260 - Okay. - That's what I've been saying. 226 00:11:13,260 --> 00:11:14,695 Wow. 227 00:11:14,695 --> 00:11:16,363 That's exactly what I've been saying. 228 00:11:16,363 --> 00:11:18,933 He's our only chance. 229 00:11:18,933 --> 00:11:20,734 Sharon, you really think our only chance 230 00:11:20,734 --> 00:11:22,436 is in the hands of the man 231 00:11:22,436 --> 00:11:23,904 who polishes the President's silverware? 232 00:11:23,904 --> 00:11:26,574 - That's what you think? - [sighs] Yes, I do, Kareem. 233 00:11:26,574 --> 00:11:29,243 That's exactly what I think. Alright, stop. 234 00:11:29,243 --> 00:11:30,911 Damn. 235 00:11:30,911 --> 00:11:34,648 Allan, uh, what did you, what'd you do at the White House? 236 00:11:34,648 --> 00:11:36,817 I worked for the Chief of Staff. 237 00:11:36,817 --> 00:11:38,419 Wait, that Donald guy? 238 00:11:38,419 --> 00:11:39,720 Yeah, the Donald guy. 239 00:11:39,720 --> 00:11:41,388 Ugh, he's a creep. 240 00:11:41,388 --> 00:11:43,257 Oh, you met him. 241 00:11:43,257 --> 00:11:44,825 Yeah, I met him. 242 00:11:44,825 --> 00:11:46,627 And I also met someone that he knows 243 00:11:46,627 --> 00:11:49,930 and he did not like that. 244 00:11:49,930 --> 00:11:52,233 Dale. 245 00:11:52,233 --> 00:11:54,435 You never told me that. 246 00:11:54,435 --> 00:11:57,805 - Yeah, I did. - He told me. 247 00:11:57,805 --> 00:12:00,441 Okay, so I guess I'm just the last one to know. 248 00:12:00,441 --> 00:12:01,942 Well, you know now. 249 00:12:05,112 --> 00:12:06,313 This is bullshit. 250 00:12:06,313 --> 00:12:08,482 We're just sitting here like a bunch of kids 251 00:12:08,482 --> 00:12:10,851 because the president walked in here. 252 00:12:10,851 --> 00:12:13,454 The President was here? 253 00:12:13,454 --> 00:12:15,222 - Yeah. - When? 254 00:12:15,222 --> 00:12:16,657 Tonight. 255 00:12:16,657 --> 00:12:18,926 Walked in like he owned the place. 256 00:12:18,926 --> 00:12:20,394 What? 257 00:12:20,394 --> 00:12:22,329 How, how's that possible? 258 00:12:22,329 --> 00:12:24,698 We don't even know. 259 00:12:24,698 --> 00:12:27,067 Wait, no motorcade? 260 00:12:27,067 --> 00:12:29,003 None. 261 00:12:29,003 --> 00:12:31,171 Okay, look, something's going on. 262 00:12:31,171 --> 00:12:35,776 Every time that man moves it's in the motorcade. 263 00:12:35,776 --> 00:12:40,714 Allan, we're telling you he was here. 264 00:12:40,714 --> 00:12:42,149 Yeah, that's my cue. 265 00:12:42,149 --> 00:12:44,685 Look, hey, nice meeting you guys. Dale. 266 00:12:44,685 --> 00:12:46,220 Sharon was it? 267 00:12:46,220 --> 00:12:48,522 Hey, hey, hey, hold on. Where you going? 268 00:12:48,522 --> 00:12:52,560 Literally, anywhere but here. 269 00:12:52,560 --> 00:12:53,928 Allan right? 270 00:12:53,928 --> 00:12:57,197 - Yeah. - I'm coming with you. 271 00:12:57,197 --> 00:12:59,533 Wait, wait, wait, I, I don't think that's smart. 272 00:12:59,533 --> 00:13:03,637 No, Dale, sitting here is what's not smart. 273 00:13:03,637 --> 00:13:06,140 Well, just come on, just sit down and wait. 274 00:13:06,140 --> 00:13:07,374 Wait for what? 275 00:13:07,374 --> 00:13:09,610 We're just waiting to here back from Mr. Richard. 276 00:13:09,610 --> 00:13:11,245 Relax. 277 00:13:11,245 --> 00:13:13,080 - Mr. Richard. - Yes. 278 00:13:13,080 --> 00:13:14,615 The butler? 279 00:13:14,615 --> 00:13:16,183 Look, he's our only chance. Alright? 280 00:13:16,183 --> 00:13:19,553 So, all of you sit down and wait, please. 281 00:13:19,553 --> 00:13:21,622 Sit down, Allan. 282 00:13:25,726 --> 00:13:28,662 Thank you. 283 00:13:28,662 --> 00:13:31,165 What? 284 00:13:43,043 --> 00:13:45,079 - [sighs] - You're doing great, sir. 285 00:13:45,079 --> 00:13:48,115 Ah, thanks doc, I really appreciate it. 286 00:13:48,115 --> 00:13:51,986 - That should do it. - Ah, thank you. 287 00:13:51,986 --> 00:13:53,821 I really think you should go to the hospital. 288 00:13:53,821 --> 00:13:56,357 Oh, no, no doc, I don't want the press. 289 00:13:56,357 --> 00:13:57,858 This could get infected. 290 00:13:57,858 --> 00:14:00,227 Well, you'll be here to make sure that it doesn't. 291 00:14:00,227 --> 00:14:01,662 Right, doc? 292 00:14:01,662 --> 00:14:03,197 Okay. 293 00:14:03,197 --> 00:14:04,999 And give me these nice pretty pills, right? 294 00:14:04,999 --> 00:14:07,334 Those are highly addictive, sir. 295 00:14:07,334 --> 00:14:09,370 Just do it. 296 00:14:09,370 --> 00:14:11,171 Yes, sir. 297 00:14:11,171 --> 00:14:13,073 Go. 298 00:14:13,073 --> 00:14:16,844 - Yes, sir. - Taking my pills. 299 00:14:16,844 --> 00:14:18,212 [groans loudly] 300 00:14:35,963 --> 00:14:38,132 See the pain you've caused me? 301 00:14:38,132 --> 00:14:39,466 Hmm? 302 00:14:39,466 --> 00:14:40,901 -- you. 303 00:14:40,901 --> 00:14:44,371 Yeah, okay, okay, alright. 304 00:14:44,371 --> 00:14:45,773 Untie me, Donald. 305 00:14:45,773 --> 00:14:47,741 Why, so you, so you can shoot me again? 306 00:14:47,741 --> 00:14:51,145 Huh? No, baby. 307 00:14:51,145 --> 00:14:53,647 I will gladly do it with my bare hands. 308 00:14:53,647 --> 00:14:58,085 Yeah, oh, well how's your shoulder. 309 00:14:58,085 --> 00:15:01,388 - Huh? - Donald don't. 310 00:15:01,388 --> 00:15:03,223 No, baby, no. 311 00:15:08,429 --> 00:15:10,064 You wanna hurt me. 312 00:15:12,566 --> 00:15:15,602 Just let me go, Donald. 313 00:15:15,602 --> 00:15:18,205 What have I done to you? 314 00:15:18,205 --> 00:15:20,607 You, you, you, you don't see this, baby? 315 00:15:20,607 --> 00:15:22,242 You don't see this right here? 316 00:15:22,242 --> 00:15:25,646 Yeah, before that. 317 00:15:25,646 --> 00:15:28,949 You tried to leave me, baby. 318 00:15:28,949 --> 00:15:34,221 I gave you everything and you tried to leave me. 319 00:15:36,290 --> 00:15:39,893 And run off with big ol' Bobby the Stallion, huh? 320 00:15:39,893 --> 00:15:41,962 I'm, uh, I'm sorry, Donald. 321 00:15:44,998 --> 00:15:47,701 No, no, we're not doing, we're not doing that right there. 322 00:15:47,701 --> 00:15:50,637 No, no, we are not doing that, no. 323 00:15:50,637 --> 00:15:52,973 I just, I just really need. 324 00:15:52,973 --> 00:15:54,608 - What? - I just really need. 325 00:15:54,608 --> 00:15:55,976 - What this? - Yes. 326 00:15:55,976 --> 00:16:00,047 [gasps] Oh, wait, wait, oh. 327 00:16:00,047 --> 00:16:02,916 You got his number. 328 00:16:02,916 --> 00:16:04,485 - No. - Yes you do. 329 00:16:04,485 --> 00:16:07,187 You got his number. You got his number. 330 00:16:07,187 --> 00:16:09,189 - And you're gonna call him. - No I don't. 331 00:16:09,189 --> 00:16:11,425 - You're gonna call him, baby. - I don't have it. 332 00:16:11,425 --> 00:16:12,826 You're gonna call him. 333 00:16:12,826 --> 00:16:14,661 And you're gonna bring him right to me. 334 00:16:14,661 --> 00:16:16,063 I don't have his number. 335 00:16:16,063 --> 00:16:17,765 Well, you better find that mother -- then. 336 00:16:17,765 --> 00:16:19,466 How am I gonna find that mother -- then? 337 00:16:19,466 --> 00:16:23,437 I don't know, baby, but you better do it. 338 00:16:23,437 --> 00:16:24,838 Donald, please. 339 00:16:24,838 --> 00:16:26,573 Please, please, Donald, please. 340 00:16:26,573 --> 00:16:28,008 Just stop Donald. 341 00:16:28,008 --> 00:16:32,579 No, no, no, no, no, no, no. No, baby, come on. 342 00:16:32,579 --> 00:16:33,947 What's his number, baby? 343 00:16:33,947 --> 00:16:35,415 - I, I, I, I... - Hey, hey, hey. 344 00:16:35,415 --> 00:16:37,351 - I don't have it. - What's his number? 345 00:16:37,351 --> 00:16:40,420 - I don't have it, Donald. - Baby, we can do this all day. 346 00:16:40,420 --> 00:16:41,822 Donald. 347 00:16:41,822 --> 00:16:43,223 What... is... 348 00:16:43,223 --> 00:16:44,691 - his... - I don't have it. 349 00:16:44,691 --> 00:16:46,660 I don't have it. 350 00:16:46,660 --> 00:16:48,262 Number, hmm? 351 00:16:48,262 --> 00:16:53,033 [groaning] 352 00:17:03,109 --> 00:17:07,012 Sir, I don't think we should be here. 353 00:17:07,012 --> 00:17:09,315 - Sir? - What? 354 00:17:09,315 --> 00:17:13,018 I strongly suggest that we go back to the White House. 355 00:17:13,018 --> 00:17:14,920 That's a terrible idea. 356 00:17:14,920 --> 00:17:16,789 Sir, if you want a girl. 357 00:17:16,789 --> 00:17:20,826 I can get you one at a much higher level. 358 00:17:20,826 --> 00:17:22,561 You can? 359 00:17:22,561 --> 00:17:23,929 Yes, sir. 360 00:17:23,929 --> 00:17:26,365 Who you know? 361 00:17:26,365 --> 00:17:29,769 - Sir, [laughs]. - Who do you know? 362 00:17:29,769 --> 00:17:32,004 I know places. 363 00:17:32,004 --> 00:17:38,043 Ah, Alonzo, I know the places your talking about very well. 364 00:17:38,043 --> 00:17:42,681 But this is, uh, this is what I like. 365 00:17:42,681 --> 00:17:47,520 Sir, these girls have pimps who are very dangerous. 366 00:17:47,520 --> 00:17:48,754 Okay? 367 00:17:48,754 --> 00:17:50,556 We should get you back to the White House. 368 00:17:50,556 --> 00:17:52,558 Who's more dangerous than me? 369 00:17:52,558 --> 00:17:54,693 I'm the President of The United States. 370 00:17:54,693 --> 00:17:57,263 Yeah, who's out here without secret service. 371 00:17:57,263 --> 00:18:00,065 You're here, right? 372 00:18:00,065 --> 00:18:02,968 So, we're good. Whoa. 373 00:18:02,968 --> 00:18:07,273 Her, I want her. 374 00:18:07,273 --> 00:18:08,741 - Sir. - Oooh. 375 00:18:08,741 --> 00:18:10,943 We are gonna go back to some sleazy motel 376 00:18:10,943 --> 00:18:13,546 and I'm gonna get buck wild with her. 377 00:18:13,546 --> 00:18:14,880 Sir. 378 00:18:14,880 --> 00:18:16,982 Right here, red skirt, right there. Come on, pull up. 379 00:18:16,982 --> 00:18:18,350 Sir, I really think... 380 00:18:18,350 --> 00:18:20,152 Mother -- pull up before we lose her. 381 00:18:20,152 --> 00:18:21,821 I really think this is a bad idea, sir. 382 00:18:21,821 --> 00:18:23,823 I really think you need to shut the -- up 383 00:18:23,823 --> 00:18:25,791 - and drive right over there. - [whistles] 384 00:18:30,663 --> 00:18:32,965 Oh my goodness. 385 00:18:32,965 --> 00:18:34,834 Don't talk. 386 00:18:34,834 --> 00:18:36,569 - Hey. - Hey. 387 00:18:36,569 --> 00:18:38,571 What are you looking for daddy? 388 00:18:38,571 --> 00:18:40,306 Oh, a good time. 389 00:18:40,306 --> 00:18:42,508 Well, what do you want? 390 00:18:42,508 --> 00:18:43,876 You. 391 00:18:43,876 --> 00:18:47,279 [laughs] Well, you know that's gonna cost you, right? 392 00:18:47,279 --> 00:18:50,382 Yeah, we don't have to talk about that right now. 393 00:18:50,382 --> 00:18:54,086 You know you look like the damn President. 394 00:18:54,086 --> 00:18:56,255 Come on, how could he be out here? 395 00:18:56,255 --> 00:18:58,257 No, you do. 396 00:18:58,257 --> 00:19:01,927 I don't know. He is very, very attractive. 397 00:19:01,927 --> 00:19:04,930 Is he? Well, what do you do? 398 00:19:04,930 --> 00:19:07,366 - The truth? - Yeah. 399 00:19:07,366 --> 00:19:09,902 - I'm his double. - His double? 400 00:19:09,902 --> 00:19:12,071 [laughs] Okay. 401 00:19:12,071 --> 00:19:13,939 Well, we might as well do this right? 402 00:19:13,939 --> 00:19:17,076 At least I can look like I'm -- the President. 403 00:19:17,076 --> 00:19:19,445 That is a fantastic idea. 404 00:19:19,445 --> 00:19:21,881 - Great point. - Open the door. 405 00:19:21,881 --> 00:19:23,282 - Open the door. - Sir. 406 00:19:23,282 --> 00:19:25,451 Look, it's fifty dollars if I go down on you 407 00:19:25,451 --> 00:19:27,753 and it's a hundred dollars if we go all the way. 408 00:19:27,753 --> 00:19:30,189 Uh, I, uh, I think I can cover that. 409 00:19:30,189 --> 00:19:31,590 - Yeah? - Yeah. 410 00:19:31,590 --> 00:19:33,459 Okay, well, I need to see some money first. 411 00:19:33,459 --> 00:19:36,161 Oh, I think I need to see you go down first. 412 00:19:36,161 --> 00:19:38,230 [laughs] Money first. 413 00:19:38,230 --> 00:19:39,665 - Down first. - No. 414 00:19:39,665 --> 00:19:42,935 Look, this is gonna go my way or no way at all. 415 00:19:42,935 --> 00:19:46,071 Okay, well, no sex. 416 00:19:46,071 --> 00:19:47,706 Oh, okay, that's fine. 417 00:19:47,706 --> 00:19:50,943 I mean I have all this money burning this hole in my pocket. 418 00:19:50,943 --> 00:19:53,279 I guess, I don't know, should we go to like, 419 00:19:53,279 --> 00:19:55,481 the bingo parlor, or maybe we could go, 420 00:19:55,481 --> 00:19:57,416 I don't know what do you wanna do? 421 00:19:57,416 --> 00:19:59,218 Do you wanna go to, like, go bowling, Alonzo? 422 00:19:59,218 --> 00:20:00,553 Or should we go, um... 423 00:20:00,553 --> 00:20:02,021 Maybe we should go bowling, sir. 424 00:20:02,021 --> 00:20:04,390 Is there a casino? You know what I love? I love slots. 425 00:20:04,390 --> 00:20:06,225 - You know, okay. - Thousands of dollars. 426 00:20:06,225 --> 00:20:07,826 Let's do this. 427 00:20:07,826 --> 00:20:09,194 Oh, really? 428 00:20:09,194 --> 00:20:10,563 Yeah, let's do this. 429 00:20:10,563 --> 00:20:13,232 Oh, okay. Yeah, just put that right there. 430 00:20:13,232 --> 00:20:14,833 Bink. Open the door. 431 00:20:14,833 --> 00:20:16,268 Open the door. 432 00:20:16,268 --> 00:20:17,836 - Open the door. - Okay, alright. 433 00:20:17,836 --> 00:20:19,371 Open the door. 434 00:20:19,371 --> 00:20:20,839 It's open, it's open. 435 00:20:41,060 --> 00:20:42,428 Oh, oh my god. 436 00:20:42,428 --> 00:20:44,363 Drive this bitch, Mr. Driver. 437 00:20:44,363 --> 00:20:46,131 You heard her. 438 00:20:46,131 --> 00:20:47,600 [Alonzo] Yes, sir. 439 00:20:54,406 --> 00:20:57,443 You want some tea? 440 00:20:57,443 --> 00:21:02,047 No, I wanna know how Sam is doing. 441 00:21:02,047 --> 00:21:06,018 I'm, I'm so sorry, Cilla. 442 00:21:06,018 --> 00:21:08,287 I can't believe they shot him. 443 00:21:08,287 --> 00:21:11,457 Those people are ruthless. 444 00:21:11,457 --> 00:21:14,994 Those bastards are gonna pay. 445 00:21:14,994 --> 00:21:18,764 Boy, how did this happen? 446 00:21:18,764 --> 00:21:20,366 I don't know. 447 00:21:20,366 --> 00:21:24,069 But I can't just sit around here and do nothing. 448 00:21:24,069 --> 00:21:27,039 Well, where you going? 449 00:21:27,039 --> 00:21:29,208 I'm going to the hospital. 450 00:21:29,208 --> 00:21:34,847 No, I mean, you should but do you think it's safe there? 451 00:21:34,847 --> 00:21:36,582 I don't know. 452 00:21:36,582 --> 00:21:38,917 But I know I can't just sit here and not do anything. 453 00:21:38,917 --> 00:21:41,854 I need to, I'm so mad at him right now. 454 00:21:41,854 --> 00:21:43,255 I know, I know. 455 00:21:43,255 --> 00:21:45,257 I just have to put my eyes on him. 456 00:21:45,257 --> 00:21:48,060 - I, I need to go. - Cilla, I know. 457 00:21:48,060 --> 00:21:51,463 But I think you should wait and here from Richard first. 458 00:21:51,463 --> 00:21:54,400 No, Nancy, I'm sorry, I can't. 459 00:21:54,400 --> 00:21:56,001 Priscilla. 460 00:21:56,001 --> 00:21:59,471 - I gotta go. I'll be back. - Priscilla, please. 461 00:21:59,471 --> 00:22:01,473 - [Priscilla] I'll be back. - Don't go. 462 00:22:01,473 --> 00:22:04,243 Oh my God. 463 00:22:04,243 --> 00:22:05,744 [sighs] 464 00:22:14,887 --> 00:22:16,522 Richard. 465 00:22:16,522 --> 00:22:18,457 Call me back please. 466 00:22:18,457 --> 00:22:20,993 Priscilla just left. 467 00:22:23,595 --> 00:22:25,431 [sighs] Where is he? 468 00:22:29,968 --> 00:22:31,904 She left? 469 00:22:31,904 --> 00:22:33,405 Yeah. 470 00:22:33,405 --> 00:22:34,807 Where'd she go? 471 00:22:34,807 --> 00:22:38,644 She went to go check on her husband. 472 00:22:38,644 --> 00:22:40,412 Okay, yeah, you still ready to bounce, man? 473 00:22:40,412 --> 00:22:42,214 - Absolutely. - Um, no. 474 00:22:42,214 --> 00:22:43,849 Yeah, we're leaving. 475 00:22:43,849 --> 00:22:45,617 I don't think you should do that. 476 00:22:45,617 --> 00:22:47,419 Yeah, I've been shot by those people. 477 00:22:47,419 --> 00:22:49,455 So, you should probably stay. 478 00:22:49,455 --> 00:22:52,558 Dale, even more reason why we should go. 479 00:22:52,558 --> 00:22:54,193 I think you should stay. 480 00:22:54,193 --> 00:22:55,794 Enough, alright? We're out. 481 00:22:55,794 --> 00:22:58,363 - We're out. - No, Kareem. 482 00:22:58,363 --> 00:22:59,865 Sharon, I'm leaving. 483 00:22:59,865 --> 00:23:01,333 Just let 'em go. 484 00:23:01,333 --> 00:23:02,901 - It is nothing you can do. - Seriously? 485 00:23:02,901 --> 00:23:05,771 - Yes. - Ms. Nancy, they can get hurt. 486 00:23:05,771 --> 00:23:07,806 I know. 487 00:23:07,806 --> 00:23:09,608 I think I'm gonna go with them. 488 00:23:11,744 --> 00:23:15,013 - Dale. - Yeah, I think they're right. 489 00:23:15,013 --> 00:23:18,117 You literally just said that they shouldn't go. 490 00:23:18,117 --> 00:23:20,452 Well, I'm sorry but I don't sit around here 491 00:23:20,452 --> 00:23:22,221 waiting for people to come back. Okay? 492 00:23:22,221 --> 00:23:23,589 Alright, just relax, Dale. 493 00:23:23,589 --> 00:23:25,390 No, if we're gonna fight, let's fight. 494 00:23:25,390 --> 00:23:27,092 But this ain't it. 495 00:23:27,092 --> 00:23:28,427 Dale. 496 00:23:28,427 --> 00:23:30,362 I'll see you. 497 00:23:30,362 --> 00:23:32,898 And thank you. You're welcome. 498 00:23:35,300 --> 00:23:38,103 Ms. Nancy, what? 499 00:23:38,103 --> 00:23:39,838 You gotta let 'em go, honey. 500 00:23:47,537 --> 00:23:49,539 - Kareem. - Sharon. 501 00:23:49,539 --> 00:23:51,541 You sho' have a lot of company. 502 00:23:51,541 --> 00:23:53,810 - Ms. Jody, please. - Kareem. 503 00:23:53,810 --> 00:23:56,213 - Sharon. - Where they going? 504 00:23:56,213 --> 00:23:57,814 Go on in the house. 505 00:23:57,814 --> 00:24:00,984 - They look mad. - Sharon, go on. 506 00:24:00,984 --> 00:24:03,253 Nancy, I know you hear me talking to you. 507 00:24:03,253 --> 00:24:05,122 I will call you later, Jody. 508 00:24:05,122 --> 00:24:06,823 Well, what the hell is going on? 509 00:24:06,823 --> 00:24:08,158 Nothing. 510 00:24:08,158 --> 00:24:10,460 Well, why them people coming all in and out of your house? 511 00:24:10,460 --> 00:24:11,895 Bye, Ms. Jody. 512 00:24:14,131 --> 00:24:15,632 I don't like this. 513 00:24:15,632 --> 00:24:19,970 I can't get no sleep with all this doggone noise. 514 00:24:19,970 --> 00:24:21,838 Lord have mercy. 515 00:24:21,838 --> 00:24:23,073 Shit. 516 00:24:41,558 --> 00:24:43,093 Excuse me. 517 00:24:43,093 --> 00:24:44,494 Hi. 518 00:24:44,494 --> 00:24:46,329 I'm Priscilla, Mr. Owen is my husband. 519 00:24:46,329 --> 00:24:48,198 Sure, um, right this way. 520 00:24:48,198 --> 00:24:49,733 Well, is he okay? 521 00:24:49,733 --> 00:24:51,635 The doctor will be in soon. 522 00:24:51,635 --> 00:24:53,503 Okay, thank you. 523 00:24:56,373 --> 00:24:59,609 Sam. 524 00:24:59,609 --> 00:25:01,478 You shouldn't be here. 525 00:25:01,478 --> 00:25:04,414 I had to come and make sure you're okay. 526 00:25:04,414 --> 00:25:05,916 I'm fine. 527 00:25:11,221 --> 00:25:13,490 I need you to leave. 528 00:25:13,490 --> 00:25:16,460 Well, not after the risk I took to be here. 529 00:25:16,460 --> 00:25:18,328 That's what I mean. 530 00:25:18,328 --> 00:25:20,397 Sam, I'm okay. 531 00:25:20,397 --> 00:25:21,731 I'm okay. 532 00:25:23,867 --> 00:25:27,904 Yeah, you should go and, uh, 533 00:25:27,904 --> 00:25:30,474 you should go and see the Vice President. 534 00:25:30,474 --> 00:25:33,343 I will. 535 00:25:33,343 --> 00:25:35,579 Get everybody there. 536 00:25:35,579 --> 00:25:37,647 There's nobody at your door. 537 00:25:37,647 --> 00:25:39,749 - I'm okay. - No, you're not. 538 00:25:39,749 --> 00:25:42,786 How are you gonna get some rest? 539 00:25:42,786 --> 00:25:44,721 I've been in combat. 540 00:25:44,721 --> 00:25:46,256 You've been shot. 541 00:25:46,256 --> 00:25:47,724 Yeah, I'm fine. 542 00:25:53,463 --> 00:25:55,565 No, mm-mm, you're not. 543 00:25:55,565 --> 00:25:57,300 - I'm staying. - Priscilla. 544 00:25:57,300 --> 00:25:59,002 No, I don't wanna hear it. 545 00:26:01,605 --> 00:26:03,573 Okay, okay. 546 00:26:08,478 --> 00:26:11,248 How bad is it? 547 00:26:11,248 --> 00:26:12,749 I'm fine. 548 00:26:12,749 --> 00:26:14,518 Surgery went well. 549 00:26:14,518 --> 00:26:16,386 Well, are you in pain? 550 00:26:16,386 --> 00:26:19,189 I ain't got no time for pain. 551 00:26:19,189 --> 00:26:20,624 You need to take something. 552 00:26:20,624 --> 00:26:23,527 I can't, ugh, shit. 553 00:26:23,527 --> 00:26:25,562 Sam, you're in pain. 554 00:26:25,562 --> 00:26:27,297 Look, I need to be alert. 555 00:26:27,297 --> 00:26:29,399 I'm fine. 556 00:26:29,399 --> 00:26:32,702 Damn it, Sam. 557 00:26:32,702 --> 00:26:36,239 It's good to know that you still love me. 558 00:26:36,239 --> 00:26:37,774 I never stopped loving you. 559 00:26:40,610 --> 00:26:42,546 I'm sorry about all of this. 560 00:26:42,546 --> 00:26:44,581 I don't wanna talk about this now. 561 00:26:44,581 --> 00:26:46,116 Okay. 562 00:26:46,116 --> 00:26:48,318 I'm just here to make sure you're okay. 563 00:26:48,318 --> 00:26:53,123 I am. 564 00:26:50,353 --> 00:26:53,123 I am. 565 00:26:53,123 --> 00:26:57,561 But um, I would much rather you be with the Vice President. 566 00:26:59,496 --> 00:27:02,599 I'm fine. 567 00:27:02,599 --> 00:27:04,067 What happened today? 568 00:27:08,305 --> 00:27:11,975 The Chief of Staff sent someone after his assistant 569 00:27:11,975 --> 00:27:14,711 and tried to kill both of us. 570 00:27:14,711 --> 00:27:18,448 - What? - Yes, Agent Grip. 571 00:27:18,448 --> 00:27:20,016 - What? - Yeah. 572 00:27:23,453 --> 00:27:25,388 This shit is out of hand. 573 00:27:25,388 --> 00:27:27,624 I know it is. 574 00:27:27,624 --> 00:27:31,061 And all because you -- her. 575 00:27:31,061 --> 00:27:32,529 Don't. 576 00:27:32,529 --> 00:27:35,098 No, don't tell me I can't speak my mind. 577 00:27:35,098 --> 00:27:36,600 Fine. 578 00:27:36,600 --> 00:27:38,168 You're not getting off that easy. 579 00:27:38,168 --> 00:27:39,536 You survived this. 580 00:27:39,536 --> 00:27:41,104 I'll be quiet. 581 00:27:41,104 --> 00:27:43,573 Not until you tell me what the plan is. 582 00:27:43,573 --> 00:27:45,742 So, what are we doing? 583 00:27:45,742 --> 00:27:48,578 The Vice President has the plan. 584 00:27:48,578 --> 00:27:51,514 Are you sure about that? 585 00:27:51,514 --> 00:27:53,316 Yes. 586 00:27:53,316 --> 00:27:55,585 He seems scared to death. 587 00:27:55,585 --> 00:27:58,722 I know. 588 00:27:58,722 --> 00:28:00,056 This shit is crazy. 589 00:28:02,759 --> 00:28:04,160 We'll get through it. 590 00:28:07,364 --> 00:28:10,000 Yeah, we will. 591 00:28:10,000 --> 00:28:14,738 And I'm gonna make sure that you get back on your feet. 592 00:28:14,738 --> 00:28:17,273 'Cause after that, I still want a divorce. 593 00:28:19,476 --> 00:28:20,844 Don't do that Priscilla. 594 00:28:20,844 --> 00:28:22,412 Don't do what? 595 00:28:22,412 --> 00:28:24,781 You know that I love you. 596 00:28:24,781 --> 00:28:28,218 - Sam, I don't wanna hear this. - Okay, shit. 597 00:28:28,218 --> 00:28:29,719 Priscilla, 598 00:28:31,788 --> 00:28:35,992 you gotta find some grace for me. 599 00:28:35,992 --> 00:28:37,394 Grace. 600 00:28:37,394 --> 00:28:40,263 - Is that what you call it? - Okay, shit. 601 00:28:43,900 --> 00:28:46,069 I'm gonna go talk to the doctor, okay? 602 00:28:46,069 --> 00:28:48,304 Let me just get an update. 603 00:28:48,304 --> 00:28:52,208 - Have you heard from Richard? - No, I haven't. 604 00:28:52,208 --> 00:28:53,877 Okay. 605 00:29:10,126 --> 00:29:12,395 Richard. 606 00:29:12,395 --> 00:29:13,897 Where am I? 607 00:29:15,932 --> 00:29:17,333 Hell if I know. 608 00:29:20,136 --> 00:29:23,006 Shit. 609 00:29:23,006 --> 00:29:25,775 [groans] 610 00:29:25,775 --> 00:29:28,845 I hurt all over. 611 00:29:28,845 --> 00:29:31,014 Yeah, you should. 612 00:29:33,717 --> 00:29:36,786 What happened? 613 00:29:36,786 --> 00:29:40,757 Before or after you jumped off the building? 614 00:29:40,757 --> 00:29:42,158 What? 615 00:29:42,158 --> 00:29:44,761 You jumped off the White House roof 616 00:29:44,761 --> 00:29:47,163 and you landed on the car. 617 00:29:47,163 --> 00:29:49,999 No I didn't. 618 00:29:49,999 --> 00:29:52,669 How do you think you got here? 619 00:29:52,669 --> 00:29:56,206 Well, I was in, in the hospital but then. 620 00:29:59,042 --> 00:30:02,178 Where are we right now? 621 00:30:02,178 --> 00:30:04,581 Hey, hey, ssh. 622 00:30:04,581 --> 00:30:06,649 No, what's going on? 623 00:30:06,649 --> 00:30:08,518 Come on, Jason, ssh. 624 00:30:08,518 --> 00:30:09,953 You kidnapped me? 625 00:30:09,953 --> 00:30:11,421 What's going on? 626 00:30:13,890 --> 00:30:15,892 Who the hell are you? 627 00:30:15,892 --> 00:30:17,894 Your fairy godmother. 628 00:30:17,894 --> 00:30:19,763 What's going on? 629 00:30:19,763 --> 00:30:21,564 Are you in pain? 630 00:30:21,564 --> 00:30:23,099 Yeah. 631 00:30:23,099 --> 00:30:25,602 Okay. 632 00:30:25,602 --> 00:30:27,137 Whoa. 633 00:30:30,073 --> 00:30:31,875 What, what, what is that? 634 00:30:34,811 --> 00:30:36,346 Something that'll make you feel better. 635 00:30:36,346 --> 00:30:39,783 No, look, I just, I just wanna know what's going on, okay? 636 00:30:39,783 --> 00:30:41,518 - You're okay. - No, what did I do? 637 00:30:41,518 --> 00:30:42,919 Why am I here? 638 00:30:42,919 --> 00:30:44,387 We'll fill you in, okay? 639 00:30:44,387 --> 00:30:47,924 You tell me, you tell me what's going on. 640 00:30:47,924 --> 00:30:49,726 You people tried to hurt me? 641 00:30:49,726 --> 00:30:51,661 No, we're keeping you alive. 642 00:30:51,661 --> 00:30:53,062 Oh yeah, why? 643 00:30:53,062 --> 00:30:55,298 So, you can help us. 644 00:30:55,298 --> 00:30:57,500 - Yeah, with what? - Take down your parents. 645 00:31:01,070 --> 00:31:03,807 Oh. 646 00:31:03,807 --> 00:31:06,676 See, I can help you with that. 647 00:31:06,676 --> 00:31:08,878 Okay. 648 00:31:08,878 --> 00:31:11,815 But you gotta tell me what happened 649 00:31:11,815 --> 00:31:13,883 and what I'm doing here. 650 00:31:13,883 --> 00:31:15,985 I'll fill you in on that later. 651 00:31:26,229 --> 00:31:28,565 Whoa, wait, wait, what, what? 652 00:31:28,565 --> 00:31:31,568 - What, man? - Relax. 653 00:31:31,568 --> 00:31:33,002 You checked out. 654 00:31:36,139 --> 00:31:39,409 Sam's surgery went well. 655 00:31:39,409 --> 00:31:40,877 Thanks. 656 00:31:40,877 --> 00:31:44,347 Yeah, so what questions do you have? 657 00:31:44,347 --> 00:31:47,083 You know what, I think I know it all. 658 00:31:47,083 --> 00:31:49,219 Well, we have him here. 659 00:31:49,219 --> 00:31:52,956 Are we keeping him alive? 660 00:31:52,956 --> 00:31:54,691 You know, I do have one question. 661 00:31:54,691 --> 00:31:56,159 What's that? 662 00:31:58,161 --> 00:31:59,896 Who died in the hospital? 663 00:32:02,234 --> 00:32:04,236 We switched him out with a cancer patient on life support. 664 00:32:04,236 --> 00:32:05,704 His parents are so -- up, 665 00:32:05,704 --> 00:32:07,606 they didn't even notice it wasn't him. 666 00:32:07,606 --> 00:32:09,274 Wow. 667 00:32:09,274 --> 00:32:10,876 Tell me about it. 668 00:32:10,876 --> 00:32:12,344 So, we have the guy. 669 00:32:12,344 --> 00:32:14,646 When Sam gives me the signal I'll move him 670 00:32:14,646 --> 00:32:17,950 where he needs to be. 671 00:32:17,950 --> 00:32:19,284 Okay. 672 00:32:19,284 --> 00:32:21,987 You need to go see the Vice President? 673 00:32:21,987 --> 00:32:26,058 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Alright, get on it. 674 00:32:26,058 --> 00:32:27,860 Okay. 675 00:32:33,732 --> 00:32:35,834 Breathe easy kid. You're in good hands. 676 00:32:44,676 --> 00:32:47,746 Please, come on. 677 00:32:47,746 --> 00:32:49,581 You scared the shit out of me. 678 00:32:49,581 --> 00:32:50,983 Relax, cupcake. 679 00:32:53,752 --> 00:32:56,822 Hey there love. 680 00:32:56,822 --> 00:32:59,291 Were you about to touch my shit? 681 00:32:59,291 --> 00:33:00,759 What? 682 00:33:00,759 --> 00:33:02,494 Don't worry, I got it from here. 683 00:33:02,494 --> 00:33:04,763 No, you don't. 684 00:33:04,763 --> 00:33:06,665 Yes I do. 685 00:33:06,665 --> 00:33:08,233 Max, you're not taking him. 686 00:33:12,438 --> 00:33:16,842 After he threatened my kid and what he did to us? 687 00:33:16,842 --> 00:33:18,444 Max, you're not doing this. 688 00:33:18,444 --> 00:33:19,812 Okay, watch me. 689 00:33:22,047 --> 00:33:23,782 What about what the VP said, huh? 690 00:33:23,782 --> 00:33:26,118 We need all of the witnesses. Including him. 691 00:33:26,118 --> 00:33:27,653 - Oh, he said that? - Yeah. 692 00:33:27,653 --> 00:33:29,288 The witnesses, we need the witnesses? 693 00:33:29,288 --> 00:33:30,756 Okay, witness this. 694 00:33:30,756 --> 00:33:32,624 - [unintelligible] - It ain't time yet, man. 695 00:33:32,624 --> 00:33:34,493 Well, when is it time, Bobby? 696 00:33:34,493 --> 00:33:36,829 Huh? 697 00:33:36,829 --> 00:33:39,465 Look, I promise I will let you handle it, alright, 698 00:33:39,465 --> 00:33:40,933 but right now we need him alive. 699 00:33:40,933 --> 00:33:42,801 Yeah, you been saying that. 700 00:33:47,639 --> 00:33:51,477 Okay, okay, pinky promise that shit, I want your word. 701 00:33:51,477 --> 00:33:53,445 Pinky promise, what are we five? 702 00:33:53,445 --> 00:33:55,681 - I'll do you a solid. - No, -- your solid. 703 00:33:55,681 --> 00:33:57,749 The only solid I want is this mother -- 704 00:33:57,749 --> 00:33:59,218 off the face of the earth. 705 00:34:01,520 --> 00:34:03,188 I'm sick of this shit. 706 00:34:07,025 --> 00:34:09,728 Well, that's too bad. 707 00:34:09,728 --> 00:34:11,463 Because he said he isn't gonna talk. 708 00:34:16,702 --> 00:34:19,338 Oh, he won't. 709 00:34:19,338 --> 00:34:21,540 That's what he said. 710 00:34:21,540 --> 00:34:25,511 But you know we have ways of making people talk. 711 00:34:25,511 --> 00:34:28,747 Don't we Max? 712 00:34:28,747 --> 00:34:31,250 Yes, we do. 713 00:34:31,250 --> 00:34:33,986 Here you go. 714 00:34:33,986 --> 00:34:37,556 But if I let you take lead on this, 715 00:34:37,556 --> 00:34:40,592 will you do the right thing? 716 00:34:40,592 --> 00:34:43,228 What the hell does that mean? 717 00:34:43,228 --> 00:34:44,796 Not kill him. 718 00:34:48,600 --> 00:34:50,869 Bobby, look at me, I'm good. 719 00:34:50,869 --> 00:34:52,471 I'm good. 720 00:34:52,471 --> 00:34:54,973 Alright, I'm good. 721 00:34:54,973 --> 00:34:56,408 Can you control yourself? 722 00:34:59,177 --> 00:35:00,879 Can you control yourself? 723 00:35:04,883 --> 00:35:06,385 You need to stop thinking about me 724 00:35:06,385 --> 00:35:09,755 and think about Lilly instead, alright? 725 00:35:09,755 --> 00:35:11,156 What about Lilly? 726 00:35:13,859 --> 00:35:15,694 Nothing. 727 00:35:15,694 --> 00:35:18,697 What about Lilly, Max? 728 00:35:18,697 --> 00:35:20,132 She left. 729 00:35:22,467 --> 00:35:25,103 - What do you mean she left? - Yeah, she left, okay? 730 00:35:25,103 --> 00:35:27,372 You don't think that's something you should've told me 731 00:35:27,372 --> 00:35:29,408 - when you first came in here. - I just found out. 732 00:35:29,408 --> 00:35:33,345 - Where did she go, Max? - I don't know. 733 00:35:31,310 --> 00:35:33,345 - Where did she go, Max? - I don't know. 734 00:35:33,345 --> 00:35:35,080 So, we're lying on each other, now? 735 00:35:35,080 --> 00:35:37,015 No, no I did not lie to you. 736 00:35:37,015 --> 00:35:39,551 Call her right now, see for yourself. 737 00:35:39,551 --> 00:35:41,053 Call her. 738 00:35:49,227 --> 00:35:51,763 - Pick up, pick up, pick up. - [phone vibrating] 739 00:35:51,763 --> 00:35:53,732 Oh, somebody's phone is ringing. 740 00:35:53,732 --> 00:35:55,567 Can I, can I, Can I get this? 741 00:35:55,567 --> 00:35:58,770 Oh, look who's calling! 742 00:35:58,770 --> 00:36:00,172 - You see that? - Wait, wait. 743 00:36:00,172 --> 00:36:02,574 Why don't you go ahead on and pick it up, baby, yeah? 744 00:36:02,574 --> 00:36:04,009 No. 745 00:36:04,009 --> 00:36:06,044 Huh, you don't wanna pick it up? Okay, okay. 746 00:36:06,044 --> 00:36:07,846 Ha, put that down right there girl. 747 00:36:07,846 --> 00:36:09,381 - No. - Ah. 748 00:36:09,381 --> 00:36:10,749 Lilly? 749 00:36:10,749 --> 00:36:12,484 She's with me lover boy. 750 00:36:12,484 --> 00:36:14,886 Come get her. 751 00:36:14,886 --> 00:36:17,656 Donald. 752 00:36:17,656 --> 00:36:19,091 No! 753 00:36:19,091 --> 00:36:20,826 - [screaming in pain] - Lilly! 754 00:36:20,826 --> 00:36:22,194 - [Lilly screams in pain] - Lilly! 755 00:36:22,194 --> 00:36:24,062 - Lilly! - She's at my house. 756 00:36:32,771 --> 00:36:34,072 - --. - What happened? 757 00:36:34,072 --> 00:36:37,242 - He has her. - Who? 758 00:36:37,242 --> 00:36:39,911 Donald. 759 00:36:39,911 --> 00:36:42,614 [unintelligible] 760 00:36:42,614 --> 00:36:44,082 He's yours now. 761 00:36:55,961 --> 00:36:59,464 You better go after him. 762 00:36:59,464 --> 00:37:01,667 Shut the -- up. 763 00:37:01,667 --> 00:37:03,568 Max, you know that he's gonna get killed. 764 00:37:03,568 --> 00:37:06,438 - I said shut up. - Max, if you are not on this... 765 00:37:12,811 --> 00:37:15,347 I'm sorry, what? 766 00:37:15,347 --> 00:37:17,916 I don't hear you now, bitch. 767 00:37:17,916 --> 00:37:21,053 I said shut the -- up. 768 00:37:46,978 --> 00:37:48,413 Damn it, Bobby. 769 00:37:59,458 --> 00:38:01,293 [unintelligible] piece of shit. 770 00:38:01,293 --> 00:38:02,761 Yeah, you like that? 771 00:38:02,761 --> 00:38:04,663 You think you're better than these other people. 772 00:38:04,663 --> 00:38:06,631 - You got some more to say, huh? - [screams in pain] 773 00:38:06,631 --> 00:38:08,333 Ah, scream for me, baby. Scream for me. 774 00:38:08,333 --> 00:38:09,901 - [screams] - Does it hurt? 775 00:38:09,901 --> 00:38:12,104 - Yeah, you like that? - Oh God! 776 00:38:18,643 --> 00:38:21,046 - Hey. - Hey. 777 00:38:21,046 --> 00:38:22,881 - You okay? - Yeah. 778 00:38:22,881 --> 00:38:24,382 Okay, good. 779 00:38:24,382 --> 00:38:26,585 - I was worried about you. - No, no, no, I'm good. 780 00:38:30,122 --> 00:38:32,424 Where is everybody? 781 00:38:32,424 --> 00:38:33,892 They left. 782 00:38:33,892 --> 00:38:35,427 What? 783 00:38:35,427 --> 00:38:36,661 Yeah. 784 00:38:36,661 --> 00:38:38,930 I mean, Priscilla came here with that Allan boy 785 00:38:38,930 --> 00:38:40,432 from the White House. 786 00:38:40,432 --> 00:38:43,902 And well, they got tired and so him, Kareem, Dale, 787 00:38:43,902 --> 00:38:45,470 they all left. 788 00:38:45,470 --> 00:38:49,374 [sighs] Jesus. Nancy, why would they do that? 789 00:38:49,374 --> 00:38:52,644 The President showing up spooked them. 790 00:38:52,644 --> 00:38:54,146 That bastard. 791 00:38:54,146 --> 00:38:56,615 Richard this, this is getting out of hand. 792 00:38:56,615 --> 00:38:57,916 Yeah, I know. 793 00:38:57,916 --> 00:39:00,786 I know, I'm, I'm gonna have to put a stop to this shit. 794 00:39:00,786 --> 00:39:03,088 What are you gonna do? 795 00:39:03,088 --> 00:39:05,390 Is, um, is Sharon here? 796 00:39:05,390 --> 00:39:08,460 Yeah, yeah, she's in the living room. 797 00:39:08,460 --> 00:39:10,495 Okay. 798 00:39:10,495 --> 00:39:13,331 - What do you want me to do? - I'm, I'm, I'm good, yeah. 799 00:39:13,331 --> 00:39:15,934 Nothing, I'm, where's Barry? 800 00:39:15,934 --> 00:39:18,003 Oh, he's upstairs asleep. 801 00:39:18,003 --> 00:39:20,705 Okay, come on. 802 00:39:20,705 --> 00:39:23,108 Okay, let's go. 803 00:39:39,524 --> 00:39:41,827 Hey, psst. 804 00:39:41,827 --> 00:39:44,162 - Why's he looking? - Hey. 805 00:39:44,162 --> 00:39:45,931 You got to relax. 806 00:39:45,931 --> 00:39:47,465 Why is he looking like that? 807 00:39:47,465 --> 00:39:49,334 - He's just uptight. - Oh, okay. 808 00:39:49,334 --> 00:39:51,703 - Don't worry about it. - Where were we? 809 00:39:51,703 --> 00:39:54,940 Why don't you take your clothes off? 810 00:39:54,940 --> 00:39:56,875 Mm, yes sir, daddy. 811 00:40:05,884 --> 00:40:09,187 Why are you out here doing this? 812 00:40:09,187 --> 00:40:10,989 Why not? 813 00:40:10,989 --> 00:40:13,225 You could be so much more. 814 00:40:13,225 --> 00:40:15,393 And you know that from what, a -- job, daddy? 815 00:40:17,929 --> 00:40:22,434 I have done a lot for girls with half your skills. 816 00:40:24,603 --> 00:40:26,905 Okay, thank you. 817 00:40:26,905 --> 00:40:30,075 No, no, no, no. 818 00:40:30,075 --> 00:40:32,010 I can help you get out of this life. 819 00:40:32,010 --> 00:40:34,112 How can you help me? 820 00:40:34,112 --> 00:40:36,414 - Hmm? - I don't know. 821 00:40:36,414 --> 00:40:37,983 Get you an apartment. 822 00:40:37,983 --> 00:40:40,285 An apartment, what else? 823 00:40:40,285 --> 00:40:42,220 - A car. - I like that. 824 00:40:42,220 --> 00:40:44,155 What else? 825 00:40:44,155 --> 00:40:45,557 Business. 826 00:40:45,557 --> 00:40:48,159 - Business. - You hearing me? 827 00:40:48,159 --> 00:40:49,527 I'm listening. 828 00:40:49,527 --> 00:40:51,596 All I need to do is take your phone number 829 00:40:51,596 --> 00:40:53,164 and we make this a regular thing. 830 00:40:53,164 --> 00:40:55,367 - Okay. - Good. 831 00:40:55,367 --> 00:40:57,736 Well, why aren't you taking your clothes off? 832 00:40:57,736 --> 00:41:01,907 Maybe I wanna take your clothes off. 833 00:41:01,907 --> 00:41:03,608 Take your clothes off. 834 00:41:03,608 --> 00:41:05,010 No. 835 00:41:05,010 --> 00:41:07,345 - What? - Damn. 836 00:41:07,345 --> 00:41:09,481 What? What the --? 837 00:41:09,481 --> 00:41:11,516 She's an informant. 838 00:41:11,516 --> 00:41:13,818 We gotta get out of here. We gotta get out of here. 839 00:41:13,818 --> 00:41:15,520 Let's go. 840 00:41:15,520 --> 00:41:17,722 Police, put your hands up. 841 00:41:23,101 --> 00:41:24,836 Move away from the door. Move away from the door now. 842 00:41:24,836 --> 00:41:26,671 [Hunter] Next on The Oval. 843 00:41:26,671 --> 00:41:28,206 What are we gonna do? 844 00:41:28,206 --> 00:41:30,708 Go get Barry up and let's get out of here. 845 00:41:30,708 --> 00:41:32,810 His first lady's a real psycho bitch. 846 00:41:32,810 --> 00:41:34,812 I've heard that, actually. 847 00:41:34,812 --> 00:41:36,914 - Is he in there? - Yes ma'am. 848 00:41:36,914 --> 00:41:38,483 I'd like to speak with him. 849 00:41:38,483 --> 00:41:39,817 She's in there. 850 00:41:39,817 --> 00:41:41,486 And I'm getting her out. 851 00:41:41,486 --> 00:41:42,854 The Chief of Staff's wife. 852 00:41:42,854 --> 00:41:44,288 He's holding her hostage. 853 00:41:44,288 --> 00:41:46,491 You must be the young woman that's been harassed 854 00:41:46,491 --> 00:41:47,859 - by the President. - You're not safe. 855 00:41:47,859 --> 00:41:49,227 What are you putting in there? 856 00:41:49,227 --> 00:41:51,396 It's just something to help you get some sleep. 857 00:41:51,396 --> 00:41:52,000 - Take it out. - Sam. 858 00:41:52,800 --> 00:41:56,604 ♪