1 00:00:00,934 --> 00:00:02,268 [Narrator] Previously on "The Oval"... 2 00:00:02,268 --> 00:00:03,737 [Female] There has been an attempted assassination. 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,739 Get the press secretary in here to handle this mess. 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,208 You were almost assassinated. And now you wanna -- her? 5 00:00:08,208 --> 00:00:09,776 It's so weird to get turned on by that. 6 00:00:09,776 --> 00:00:12,045 Mr. President, I need to speak with you and your wife. 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,413 You killed Denise Truhill. 8 00:00:13,413 --> 00:00:14,948 Trained two agents, blew up a van 9 00:00:14,948 --> 00:00:17,283 to get rid of the evidence, then you killed the maid, Jean. 10 00:00:17,283 --> 00:00:18,785 I'm going to the press. 11 00:00:18,785 --> 00:00:20,153 That son of a bitch. 12 00:00:20,153 --> 00:00:21,588 And I will ruin your -- life. 13 00:00:21,588 --> 00:00:23,456 I am invoking the 25th Amendment. 14 00:00:23,456 --> 00:00:26,893 I am going to wipe you from the face of this earth. 15 00:00:26,893 --> 00:00:29,195 We have them on the ropes. 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,664 All we have to do is keep the pressure on. 17 00:00:31,664 --> 00:00:33,433 [Donald] There are bigger parties at play 18 00:00:33,433 --> 00:00:36,136 and you have no idea what you're getting into. 19 00:00:36,136 --> 00:00:37,504 What's the plan? 20 00:00:37,504 --> 00:00:39,239 I have a few people on the inside. 21 00:00:39,239 --> 00:00:40,740 [Male] People you can trust? 22 00:00:40,740 --> 00:00:42,242 I'm leaving. 23 00:00:42,242 --> 00:00:44,644 I tried to tell you, didn't I? 24 00:00:44,644 --> 00:00:47,313 If he gets out of that bed, he'll ruin us all. 25 00:00:47,313 --> 00:00:49,682 President and First Lady, he didn't make it. 26 00:00:49,682 --> 00:00:51,084 [Hunter] What did you do? 27 00:00:51,084 --> 00:00:52,719 I did you a favor. Say thank you. 28 00:00:52,719 --> 00:00:55,255 They're saying that there's rumors that their son is dead. 29 00:00:55,255 --> 00:00:57,991 That poor boy. With a father like that? 30 00:00:57,991 --> 00:00:58,992 And what is wrong with me? 31 00:01:00,734 --> 00:01:03,103 You ready? 32 00:01:03,103 --> 00:01:04,938 All right, just wait, wait, wait. 33 00:01:04,938 --> 00:01:06,706 -Put it down! -You put it down! 34 00:01:06,706 --> 00:01:08,208 I swear I will kill you. 35 00:01:08,208 --> 00:01:10,176 Well, then we'll both be dead. 36 00:01:10,176 --> 00:01:13,012 -Put it down! -Okay. 37 00:01:13,012 --> 00:01:14,481 -Now! -Okay. 38 00:01:18,351 --> 00:01:20,019 Kick it over here. Throw it here. 39 00:01:20,019 --> 00:01:21,788 Throw it. 40 00:01:21,788 --> 00:01:23,556 You really wanna do this? 41 00:01:23,556 --> 00:01:26,092 -Back up. -Okay. 42 00:01:26,092 --> 00:01:27,627 Back it up. 43 00:01:27,627 --> 00:01:30,063 Get that. 44 00:01:30,063 --> 00:01:31,464 Careful. 45 00:01:33,767 --> 00:01:35,468 -Let him go. -Put the gun down 46 00:01:35,468 --> 00:01:39,105 -or I snap his neck. -Don't. 47 00:01:39,105 --> 00:01:42,142 Put the gun down. 48 00:01:42,142 --> 00:01:44,911 -Let him go. -You're married to Sam. 49 00:01:44,911 --> 00:01:47,647 You know I can do it. 50 00:01:47,647 --> 00:01:50,083 -Yeah, I do. -So put the gun down. 51 00:01:50,083 --> 00:01:51,518 So you can kill me, too? 52 00:01:51,518 --> 00:01:54,921 No, I'm not going to kill you. 53 00:01:54,921 --> 00:01:56,723 Then what are you doing here then? 54 00:01:56,723 --> 00:01:58,425 I was coming to talk to you. 55 00:01:58,425 --> 00:02:00,059 Well, this has gotten out of hand 56 00:02:00,059 --> 00:02:01,795 if all you wanna do is talk. 57 00:02:01,795 --> 00:02:04,130 Yeah, it has. 58 00:02:04,130 --> 00:02:07,567 So put the gun down and let's talk this out. 59 00:02:07,567 --> 00:02:11,104 Let him go and then we will talk. 60 00:02:11,104 --> 00:02:14,240 Uh-uh. This is my insurance. 61 00:02:14,240 --> 00:02:16,543 -You think so? -Yeah. 62 00:02:16,543 --> 00:02:19,345 If I let him go, you're going to shoot me. 63 00:02:19,345 --> 00:02:21,514 If I wanted to shoot you, I would have done so 64 00:02:21,514 --> 00:02:26,352 -before you grabbed him. -Right, you got me. 65 00:02:26,352 --> 00:02:27,921 Now, what do you want? 66 00:02:27,921 --> 00:02:31,524 I said I wanna talk. 67 00:02:31,524 --> 00:02:34,394 About what? 68 00:02:34,394 --> 00:02:36,162 All that's been going on. 69 00:02:38,064 --> 00:02:40,266 Well, talk! 70 00:02:40,266 --> 00:02:42,035 I was thinking over coffee. 71 00:02:42,035 --> 00:02:43,536 This is really starting to hurt! 72 00:02:43,536 --> 00:02:45,705 -You think that's something? -Shoot his ass, Priscilla! 73 00:02:45,705 --> 00:02:48,641 -She's not gonna do it. -Stop, Allan. 74 00:02:48,641 --> 00:02:50,276 Any of your neighbors here, Allan? 75 00:02:50,276 --> 00:02:52,412 -Yeah, they should be home. -Hey, hey, hey! 76 00:02:52,412 --> 00:02:53,947 You sure you wanna do this, Priscilla? 77 00:02:53,947 --> 00:02:55,348 Somebody call 911! 78 00:02:55,348 --> 00:02:56,983 -This is starting to hurt, man. -Yeah? 79 00:02:56,983 --> 00:02:58,351 Well, you think that's something? 80 00:02:58,351 --> 00:02:59,819 Shoot this mother--! 81 00:02:59,819 --> 00:03:02,822 -No, she's not gonna do it. -Wanna bet? 82 00:03:02,822 --> 00:03:03,823 No, oh! 83 00:03:05,734 --> 00:03:07,535 -[music] -Ladies and gentlemen, 84 00:03:07,535 --> 00:03:09,104 the President and the First Lady. 85 00:03:09,104 --> 00:03:14,776 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 86 00:03:14,776 --> 00:03:20,215 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 87 00:03:20,215 --> 00:03:25,720 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 88 00:03:25,720 --> 00:03:29,591 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 89 00:03:30,900 --> 00:03:33,703 [gasps] Oh, my God! Oh, shit! 90 00:03:37,807 --> 00:03:39,809 --! 91 00:03:44,080 --> 00:03:45,548 Come on. 92 00:03:45,548 --> 00:03:48,685 -Damn. -Get up, get up, get up. 93 00:03:48,685 --> 00:03:50,754 We gotta go, we gotta go. 94 00:03:50,754 --> 00:03:53,757 -You all right? -Yeah. 95 00:03:53,757 --> 00:03:55,825 I got you. This way, this way. This way, this way. 96 00:03:55,825 --> 00:03:57,761 Okay. All right. 97 00:03:57,761 --> 00:04:01,364 Go, go, go, go this way. 98 00:04:01,364 --> 00:04:02,732 Okay, okay. 99 00:04:04,234 --> 00:04:07,604 What's the matter? Cat got your tongues? 100 00:04:12,475 --> 00:04:14,277 Mr. President? 101 00:04:14,277 --> 00:04:17,981 -Hi. -Hi. 102 00:04:17,981 --> 00:04:22,118 -Who are you? -I'm Richard's wife. 103 00:04:22,118 --> 00:04:24,454 -The butler? -Yes. 104 00:04:24,454 --> 00:04:25,922 Do you have a name, Richard's wife? 105 00:04:25,922 --> 00:04:28,124 Nancy. Nancy Hallson. 106 00:04:28,124 --> 00:04:29,826 Hi, Nancy. 107 00:04:29,826 --> 00:04:31,828 So, is this what you guys do? 108 00:04:31,828 --> 00:04:34,564 Sit around here talking about me? 109 00:04:34,564 --> 00:04:37,267 Oh, no, no. 110 00:04:37,267 --> 00:04:42,439 Kinda seems like you were. What are you talking about? 111 00:04:42,439 --> 00:04:43,773 What are you doing in here? 112 00:04:43,773 --> 00:04:45,475 -Sharon. -What? 113 00:04:45,475 --> 00:04:46,743 Should listen to my little buddy. 114 00:04:46,743 --> 00:04:49,279 What are you doing in here? 115 00:04:49,279 --> 00:04:50,480 I came to see you. 116 00:04:50,480 --> 00:04:51,815 And I told you I don't wanna see you. 117 00:04:51,815 --> 00:04:53,216 -Sharon. -You will. 118 00:04:53,216 --> 00:04:54,717 -No Kareem, this shit is insane. -Stop, stop. 119 00:04:54,717 --> 00:04:56,386 You really should listen to him. 120 00:04:56,386 --> 00:04:59,823 -Get the hell out. -Excuse me? 121 00:04:59,823 --> 00:05:01,825 I said, get the hell out. 122 00:05:05,728 --> 00:05:11,034 Nancy, would you like me to leave? 123 00:05:11,034 --> 00:05:16,239 Well, seeing as how I didn't invite you in... 124 00:05:16,239 --> 00:05:18,708 Mm, yeah, I hear that. 125 00:05:18,708 --> 00:05:22,111 But just, you know, assume American soil, 126 00:05:22,111 --> 00:05:27,050 I'm the American President, I thought you'd make an exception. 127 00:05:27,050 --> 00:05:29,319 Didn't you just lose your son? 128 00:05:29,319 --> 00:05:31,221 Yes. Yes, I did. 129 00:05:31,221 --> 00:05:34,090 Then, why are you here? 130 00:05:34,090 --> 00:05:35,992 That's actually the real reason I'm here. 131 00:05:35,992 --> 00:05:40,430 I was just kidding about coming to see Sharon. 132 00:05:40,430 --> 00:05:42,932 I, uh, I came to see Richard. 133 00:05:42,932 --> 00:05:44,934 -Richard? -Yes, yes. 134 00:05:44,934 --> 00:05:48,972 This is, uh, it's gonna be a terrible, 135 00:05:48,972 --> 00:05:51,074 terrible week for my wife. 136 00:05:51,074 --> 00:05:53,643 Well, we have to bring the entire staff 137 00:05:53,643 --> 00:05:55,078 back to the White House. 138 00:05:55,078 --> 00:05:57,914 Oh, oh, okay, okay. Well, I'll go call him. 139 00:05:57,914 --> 00:06:01,384 You phone won't work. 140 00:06:01,384 --> 00:06:02,919 -What? -You can't make a call 141 00:06:02,919 --> 00:06:04,387 'til I leave the premises. 142 00:06:07,757 --> 00:06:11,594 Okay, how did you just walk in here? 143 00:06:11,594 --> 00:06:13,196 Through the door. 144 00:06:13,196 --> 00:06:16,633 No, no, I mean, like, isn't your motorcade outside? 145 00:06:16,633 --> 00:06:19,335 Ah, yeah, I'm kinda traveling light today. 146 00:06:19,335 --> 00:06:22,205 No, sir, you can't do that. 147 00:06:22,205 --> 00:06:23,873 I did. 148 00:06:23,873 --> 00:06:28,177 So, can you, uh, tell Richard I came by? 149 00:06:28,177 --> 00:06:31,080 Okay. 150 00:06:31,080 --> 00:06:33,650 Nancy, you have a lovely home. 151 00:06:33,650 --> 00:06:35,184 Oh, thank you. 152 00:06:35,184 --> 00:06:38,922 Yeah. Did, um, did Sharon tell you 153 00:06:38,922 --> 00:06:41,891 -what I offered her? -Excuse me? 154 00:06:41,891 --> 00:06:44,594 [Hunter] The house, the car, the money. 155 00:06:44,594 --> 00:06:47,764 No. No, she didn't. 156 00:06:47,764 --> 00:06:49,332 Now, why wouldn't you talk 157 00:06:49,332 --> 00:06:52,068 to a beautiful woman like this, with her kind 158 00:06:52,068 --> 00:06:53,703 of wisdom and experience? 159 00:06:53,703 --> 00:06:56,673 I'm sure she would have told you to take it. 160 00:06:56,673 --> 00:06:59,075 You would be wrong. 161 00:06:59,075 --> 00:07:02,512 No, well, in that case, 20 years from now, 162 00:07:02,512 --> 00:07:05,381 you're gonna be living like this, looking like that. 163 00:07:05,381 --> 00:07:06,916 I beg your pardon? 164 00:07:06,916 --> 00:07:10,420 No offense. You are lovely. 165 00:07:10,420 --> 00:07:12,188 Thank you. 166 00:07:12,188 --> 00:07:15,725 With all due respect, Mr. President, 167 00:07:15,725 --> 00:07:18,962 I think you should leave. 168 00:07:18,962 --> 00:07:20,897 I understand, Nancy. 169 00:07:20,897 --> 00:07:23,499 Sharon, would you step outside with me for a second? 170 00:07:23,499 --> 00:07:25,602 No. 171 00:07:25,602 --> 00:07:27,070 Okay. 172 00:07:27,070 --> 00:07:31,541 Well, you all have a lovely evening. 173 00:07:31,541 --> 00:07:33,042 Thank you. 174 00:07:37,480 --> 00:07:39,248 What the hell was that? 175 00:07:39,248 --> 00:07:40,483 [Sharon scoffs] 176 00:07:53,262 --> 00:07:56,899 [laughs] I thought I saw you go in there. 177 00:07:56,899 --> 00:07:58,334 Hi, there! 178 00:07:58,334 --> 00:08:00,870 Hey, oh shit! Can I get a picture? 179 00:08:00,870 --> 00:08:03,373 You're the damn president. 180 00:08:03,373 --> 00:08:04,807 Yes, I am. 181 00:08:04,807 --> 00:08:06,409 [laughs] Come on. 182 00:08:06,409 --> 00:08:09,078 No, you cannot. 183 00:08:09,078 --> 00:08:11,280 Where are your bodyguards? 184 00:08:11,280 --> 00:08:13,850 Why do I need bodyguards when I got beautiful people 185 00:08:13,850 --> 00:08:16,819 -like you who love me? -I don't love you. 186 00:08:16,819 --> 00:08:18,821 I didn't vote for your ass. 187 00:08:18,821 --> 00:08:20,823 -Ah, that's too bad. -No, it's not. 188 00:08:20,823 --> 00:08:22,992 I don't like you. 189 00:08:22,992 --> 00:08:25,662 I just wanted a picture to prove you was here. 190 00:08:25,662 --> 00:08:28,665 Well, your phone won't work 'til I'm off the premises. 191 00:08:28,665 --> 00:08:30,133 What? 192 00:08:30,133 --> 00:08:33,569 But maybe if you vote for me next time, 193 00:08:33,569 --> 00:08:35,438 I'll make an exception. 194 00:08:35,438 --> 00:08:37,473 You bring your white ass around this neighborhood 195 00:08:37,473 --> 00:08:40,743 by yourself again, you won't live to see next time. 196 00:08:40,743 --> 00:08:42,945 We don't' give no -- around here. 197 00:08:42,945 --> 00:08:44,914 Sound like my kind of people. 198 00:08:44,914 --> 00:08:47,984 Are you flirting with me? 199 00:08:47,984 --> 00:08:50,253 I flirt with everything that moves. 200 00:08:50,253 --> 00:08:55,558 Ooh, what kind of shit is that, Nancy? 201 00:08:55,558 --> 00:09:00,329 I know you see my ass and you can hear me. 202 00:09:00,329 --> 00:09:01,898 Shit. 203 00:09:11,841 --> 00:09:14,477 Hey, Dominican! 204 00:09:14,477 --> 00:09:16,012 You like some brown meat? 205 00:09:18,648 --> 00:09:20,917 Come here! 206 00:09:20,917 --> 00:09:23,219 -Talk to you later. -All right, baby. 207 00:09:23,219 --> 00:09:25,521 -All right. -All right. 208 00:09:25,521 --> 00:09:27,890 Woo! 209 00:09:31,661 --> 00:09:33,429 [music] 210 00:09:33,429 --> 00:09:36,165 [gunshots] 211 00:09:39,168 --> 00:09:41,604 I know you're out, Kyle! 212 00:09:41,604 --> 00:09:43,339 It's over! 213 00:09:43,339 --> 00:09:45,608 Yeah, okay. 214 00:09:45,608 --> 00:09:47,110 Get out here! 215 00:09:51,581 --> 00:09:52,949 Come on and get up. 216 00:09:52,949 --> 00:09:54,484 Man, come on and open the door. 217 00:09:54,484 --> 00:09:58,354 Bobby, we can do this one on one. 218 00:09:58,354 --> 00:10:00,823 Face to face. 219 00:10:00,823 --> 00:10:03,893 All right. 220 00:10:03,893 --> 00:10:05,428 I will. 221 00:10:05,428 --> 00:10:06,662 Yeah, okay. 222 00:10:12,135 --> 00:10:13,936 You wanna beat Bobby's ass? 223 00:10:13,936 --> 00:10:16,773 No, I don't wanna beat Bobby's ass. 224 00:10:16,773 --> 00:10:18,508 Get your ass up, man. 225 00:10:23,913 --> 00:10:26,949 Get over here. 226 00:10:26,949 --> 00:10:29,519 I ain't got all day, Kyle! 227 00:10:29,519 --> 00:10:31,587 Put your hands behind your back and turn around. 228 00:10:37,493 --> 00:10:39,195 God, not so tight. 229 00:10:41,697 --> 00:10:44,934 Thought you like it tight. 230 00:10:44,934 --> 00:10:47,870 Yeah. Yeah, I do. 231 00:10:47,870 --> 00:10:49,372 Shut up! 232 00:10:49,372 --> 00:10:53,409 Come on, Bobby. I mean, we go too far back. 233 00:10:53,409 --> 00:10:57,513 -I said, shut up! -Okay, shit. That hurts. 234 00:10:57,513 --> 00:11:00,516 Sit down. 235 00:11:00,516 --> 00:11:02,685 Okay, God, you don't have to be so hostile. 236 00:11:07,123 --> 00:11:09,592 Oh, we getting kinky now? 237 00:11:09,592 --> 00:11:11,294 Shut the hell up. 238 00:11:23,105 --> 00:11:25,441 What's your plan now, big boy? 239 00:11:28,868 --> 00:11:33,106 [painful groans] 240 00:11:33,106 --> 00:11:35,908 -She got me. -We got you, sir. 241 00:11:35,908 --> 00:11:38,111 No, no, no, don't take me to the hospital. 242 00:11:38,111 --> 00:11:41,214 -No. -Sir, sir, you've been shot. 243 00:11:41,214 --> 00:11:42,648 Okay, wait. 244 00:11:42,648 --> 00:11:44,050 You've been in combat before, right? 245 00:11:44,050 --> 00:11:45,885 Yes, sir. So I know what the SOPs are. 246 00:11:45,885 --> 00:11:47,220 -Okay, okay. -You gotta relax. 247 00:11:47,220 --> 00:11:48,855 Listen to me. Just fix it, okay? 248 00:11:48,855 --> 00:11:50,723 -Just fix it. -Sir, we need to get you 249 00:11:50,723 --> 00:11:52,291 -to the hospital. -I said no, damn it. 250 00:11:52,291 --> 00:11:54,894 Okay, just bring the doctor here, okay? 251 00:11:54,894 --> 00:11:57,497 [painful groan] Bitch! 252 00:11:57,497 --> 00:11:58,831 Ma'am? Ma'am? 253 00:11:58,831 --> 00:12:00,900 -Is she dead? -No, sir. 254 00:12:00,900 --> 00:12:02,869 No, sir. No, sir. Bullet hit her shoulder. 255 00:12:02,869 --> 00:12:04,437 It's through and through. 256 00:12:04,437 --> 00:12:06,005 -Bitch! -Ma'am! Ma'am! 257 00:12:06,005 --> 00:12:08,007 Don't you let her leave, you hear me? 258 00:12:08,007 --> 00:12:10,610 Don't you let her leave this house! Don't you let her leave! 259 00:12:10,610 --> 00:12:12,245 -Yes, sir. -You hear that, Lilly? 260 00:12:12,245 --> 00:12:15,648 -I'm in pain, okay? -Oh, and I don't care, bitch. 261 00:12:15,648 --> 00:12:17,884 I need to go to the hospital. 262 00:12:17,884 --> 00:12:19,485 Oh, you ain't getting shit. 263 00:12:19,485 --> 00:12:22,422 Okay, look. Don't touch me. 264 00:12:22,422 --> 00:12:24,190 Look, I said don't touch me. 265 00:12:24,190 --> 00:12:26,492 -Hey, ma'am, ma'am. -Oh, no, you touch her. 266 00:12:26,492 --> 00:12:28,461 -You touch her, you hear me. -Get the -- off of me. 267 00:12:28,461 --> 00:12:30,563 You take your finger and you put it in that -- wound 268 00:12:30,563 --> 00:12:33,900 -if you have to. -Stop. 269 00:12:33,900 --> 00:12:35,768 Shut up, woman. Do you wanna live? Huh? 270 00:12:35,768 --> 00:12:38,604 -Do you wanna live? -Hey, hey, ma'am. 271 00:12:38,604 --> 00:12:39,939 We need to stop the bleeding. 272 00:12:39,939 --> 00:12:43,075 Aw, hell, just let her bleed out, okay? 273 00:12:43,075 --> 00:12:44,977 Oh, that's what you want, isn't it? 274 00:12:44,977 --> 00:12:46,879 Oh, you damn right, baby. You damn right. 275 00:12:46,879 --> 00:12:48,614 -You -- piece of shit! -Come on, baby! Come get it. 276 00:12:48,614 --> 00:12:50,216 -You -- shot me. -Come get it. 277 00:12:50,216 --> 00:12:52,084 [screaming] 278 00:12:52,084 --> 00:12:55,054 We need medical back up and equipment right now. 279 00:12:55,054 --> 00:12:56,823 Just let her bleed out. 280 00:12:56,823 --> 00:12:58,391 That's what you want, isn't it? 281 00:12:58,391 --> 00:13:01,461 Oh, you damn right, baby. You damn right. 282 00:13:01,461 --> 00:13:02,895 Piece of shit. 283 00:13:02,895 --> 00:13:05,064 You're a bad shot, baby. You are a bad shot. 284 00:13:05,064 --> 00:13:07,066 You couldn't hit me sitting on my ass, huh? 285 00:13:07,066 --> 00:13:08,935 Not when I've been shot in the shoulder. 286 00:13:08,935 --> 00:13:11,237 Oh, baby, just keep talking okay? 287 00:13:11,237 --> 00:13:13,906 You just keep on. Keep on talking. 288 00:13:13,906 --> 00:13:15,241 Back up and equipment. 289 00:13:15,241 --> 00:13:19,145 -Ah, shit. -Yes now. Right now. 290 00:13:19,145 --> 00:13:20,947 You need to go to the hospital, baby. 291 00:13:20,947 --> 00:13:23,115 Oh, baby, and leave you by yourself? 292 00:13:23,115 --> 00:13:24,417 Hell no. 293 00:13:24,417 --> 00:13:26,686 All right, well, you may die. You may die. 294 00:13:26,686 --> 00:13:28,120 Not on your life, baby. 295 00:13:28,120 --> 00:13:31,557 Why don't you do us all a favor? 296 00:13:31,557 --> 00:13:33,159 Do us a favor, please. 297 00:13:33,159 --> 00:13:35,695 Not on your life, baby. Not on your freaking life. 298 00:13:35,695 --> 00:13:38,297 Get off of me, please. 299 00:13:38,297 --> 00:13:41,934 Hey, baby, let me ask you a question. 300 00:13:41,934 --> 00:13:43,736 You in pain? 301 00:13:43,736 --> 00:13:45,404 -Yeah. -Oh yeah. 302 00:13:45,404 --> 00:13:46,939 - --! -I hear it. 303 00:13:46,939 --> 00:13:49,842 -Just you wait. -This is -- nice. 304 00:13:49,842 --> 00:13:52,178 [groans] -- you. -- you. 305 00:13:52,178 --> 00:13:54,146 -Oh, yeah, baby. - -- you. 306 00:13:54,146 --> 00:13:57,149 If you lucky, you just might get some of that, too. 307 00:13:57,149 --> 00:14:00,920 Ah, just you wait, baby. Just you -- wait. 308 00:14:03,856 --> 00:14:05,358 Ah, --. 309 00:14:07,994 --> 00:14:10,730 Oh yeah, baby. Just you wait. 310 00:14:10,730 --> 00:14:13,232 Oh, God. 311 00:14:18,671 --> 00:14:22,642 [music] 312 00:14:22,642 --> 00:14:25,945 This car sucks. 313 00:14:25,945 --> 00:14:27,713 I'm sorry, sir. 314 00:14:27,713 --> 00:14:29,181 Smells like hobos. 315 00:14:33,653 --> 00:14:36,222 I'm sorry about that, sir. 316 00:14:36,222 --> 00:14:38,090 Had my pet dog earlier. 317 00:14:40,493 --> 00:14:45,031 You know where I can get, uh, some cocaine and a -- job? 318 00:14:47,967 --> 00:14:50,002 I think I should get you back to the White House. 319 00:14:50,002 --> 00:14:52,605 Did you hear me? 320 00:14:52,605 --> 00:14:54,874 Yes, sir. I heard you. 321 00:14:54,874 --> 00:14:58,311 So, do you? 322 00:14:58,311 --> 00:15:00,780 Sir, I think we should get you back to the White House. 323 00:15:00,780 --> 00:15:04,083 What's...what's going on Alonzo? 324 00:15:04,083 --> 00:15:05,585 -Well... -You gonna help me out 325 00:15:05,585 --> 00:15:08,854 or not, bud? 326 00:15:08,854 --> 00:15:12,558 -Yes, sir. -You know, Grip helps me out. 327 00:15:12,558 --> 00:15:13,993 -That's good, sir. -Kyle. 328 00:15:13,993 --> 00:15:19,298 -Kyle helps me out a lot. -Yes, sir. 329 00:15:19,298 --> 00:15:21,200 You gotta ask yourself, Alonzo, what kind of 330 00:15:21,200 --> 00:15:24,103 Secret Service agent do you wanna be? 331 00:15:24,103 --> 00:15:29,842 You wanna just be a regular, ordinary, anonymous one? 332 00:15:29,842 --> 00:15:31,243 No, sir. 333 00:15:31,243 --> 00:15:34,614 Or do you wanna be one that gets shit done 334 00:15:34,614 --> 00:15:37,316 for the president? 335 00:15:37,316 --> 00:15:40,186 I wanna get shit done, sir. 336 00:15:40,186 --> 00:15:43,956 But I would feel much safer if we would have you back 337 00:15:43,956 --> 00:15:46,058 at the White House, please. 338 00:15:49,362 --> 00:15:53,332 Here's what we're gonna do. 339 00:15:53,332 --> 00:15:55,301 We're gonna go down to the hood. 340 00:15:55,301 --> 00:15:59,138 And we're gonna find a big, beautiful Black girl. 341 00:15:59,138 --> 00:16:02,241 Giant titties and a gorgeous ass. 342 00:16:02,241 --> 00:16:04,110 And we're gonna score some cocaine, 343 00:16:04,110 --> 00:16:08,347 and we're gonna go have a party. Okay? 344 00:16:08,347 --> 00:16:11,651 Sir, I think we should go back to the White House and... 345 00:16:11,651 --> 00:16:14,920 Alonzo, why are you being a little bitch? 346 00:16:14,920 --> 00:16:16,989 -I'm not a bitch, sir. -You're not a bitch? 347 00:16:16,989 --> 00:16:18,758 -No, sir. -You're not a bitch? 348 00:16:18,758 --> 00:16:20,893 -No, sir. -Okay. 349 00:16:20,893 --> 00:16:22,895 Let's go to whore town, score a war bag, 350 00:16:22,895 --> 00:16:25,898 have some fun. 351 00:16:25,898 --> 00:16:28,768 Take me to a whore. That's an order. 352 00:16:28,768 --> 00:16:32,104 Yes, sir. 353 00:16:32,104 --> 00:16:35,708 She's gonna be gorgeous. Gonna have some fun, Alonzo. 354 00:16:35,708 --> 00:16:38,010 Yes, sir. 355 00:16:43,115 --> 00:16:45,418 [Nancy] You phone back on? 356 00:16:45,418 --> 00:16:46,852 No, not yet. 357 00:16:46,852 --> 00:16:48,988 Landlines are down, too. 358 00:16:48,988 --> 00:16:51,991 This is insane. 359 00:16:51,991 --> 00:16:54,260 Tell me about it. 360 00:16:54,260 --> 00:16:56,228 Wow. 361 00:16:56,228 --> 00:16:58,197 He is such an asshole. 362 00:16:58,197 --> 00:17:01,067 You sure weren't saying much when he was here. 363 00:17:01,067 --> 00:17:03,469 -Sharon, I mean... -No, Kareem, you didn't. 364 00:17:03,469 --> 00:17:05,304 It's the President of the United States. 365 00:17:05,304 --> 00:17:07,640 He already threatened to kill me. What do you want me to say? 366 00:17:07,640 --> 00:17:09,608 -I mean, I just wish you... -Babies. Just calm down. 367 00:17:09,608 --> 00:17:11,410 Shit. I just feel so alone right now. 368 00:17:11,410 --> 00:17:13,446 Yeah, well you didn't hear Barry coming down here 369 00:17:13,446 --> 00:17:16,782 -to save you, either, did you? -Young man, don't do that. 370 00:17:16,782 --> 00:17:18,884 -Shit. -And watch your mouth. 371 00:17:18,884 --> 00:17:20,986 I can't believe this. 372 00:17:20,986 --> 00:17:23,489 Now you see everything that I've been going through, Ms. Nancy? 373 00:17:23,489 --> 00:17:25,958 I do now. 374 00:17:25,958 --> 00:17:28,761 Damn, it's like he thinks he's God. 375 00:17:28,761 --> 00:17:31,630 Yeah, he walked in here like he was God, didn't he? 376 00:17:31,630 --> 00:17:33,199 I hate people like that. 377 00:17:33,199 --> 00:17:34,900 -Same. -Think they can just 378 00:17:34,900 --> 00:17:37,269 do whatever they want, like they're above the law. 379 00:17:37,269 --> 00:17:39,538 Right. And entitled. 380 00:17:39,538 --> 00:17:41,107 Right. 381 00:17:41,107 --> 00:17:43,776 -Right. -You know what I hate? 382 00:17:43,776 --> 00:17:45,411 -What? -I hate the fact 383 00:17:45,411 --> 00:17:47,413 that we're all sitting in this house like a bunch of damn rats 384 00:17:47,413 --> 00:17:50,850 -waitin for something to happen. -I know, but it'll be okay. 385 00:17:50,850 --> 00:17:53,285 No, Dale. Everything's not just gonna automatically be okay 386 00:17:53,285 --> 00:17:55,354 because it's better than living homeless in your truck. 387 00:17:55,354 --> 00:17:57,123 Okay, stop. You're not gonna sit here 388 00:17:57,123 --> 00:17:59,125 and be mean to him 'cause you're mad. 389 00:17:59,125 --> 00:18:01,093 Shit, whatever. I'ma go sit on the porch. 390 00:18:01,093 --> 00:18:02,728 I don't think you should do that. 391 00:18:02,728 --> 00:18:07,466 Right. Did you not just see the whole president walk in here? 392 00:18:07,466 --> 00:18:08,934 Yeah, you know, she's right. 393 00:18:08,934 --> 00:18:11,537 But I guess I can just shut up. I guess I talk too much. 394 00:18:11,537 --> 00:18:14,607 Stop, you're fine. He's just being an asshole. 395 00:18:14,607 --> 00:18:16,108 As usual. 396 00:18:16,108 --> 00:18:18,210 When will this man come back in here? 397 00:18:18,210 --> 00:18:22,148 Look, I'm gonna go and I'm gonna call Richard. 398 00:18:24,250 --> 00:18:27,153 Kareem, tell Dale you're sorry. 399 00:18:27,153 --> 00:18:29,221 That's okay, I don't need it. 400 00:18:34,894 --> 00:18:36,362 Kareem? 401 00:18:38,664 --> 00:18:41,066 I'm sorry, Dale. 402 00:18:41,066 --> 00:18:42,568 Thanks. 403 00:18:46,767 --> 00:18:50,804 [phone ringing] 404 00:18:50,804 --> 00:18:54,074 Yes, what? 405 00:18:54,074 --> 00:18:56,677 Send him up. Thank you. 406 00:19:07,621 --> 00:19:11,291 [music] 407 00:19:11,291 --> 00:19:13,560 -Hello. -First Lady. 408 00:19:13,560 --> 00:19:16,897 Hi. How are you? 409 00:19:16,897 --> 00:19:21,969 I'm fine. I'm sorry to the both of you 410 00:19:21,969 --> 00:19:24,104 in this pressing matter. 411 00:19:24,104 --> 00:19:26,874 It's fine. 412 00:19:26,874 --> 00:19:29,176 Is your husband around? 413 00:19:29,176 --> 00:19:31,512 He's in the Oval. 414 00:19:31,512 --> 00:19:35,115 We're both taking this very hard. 415 00:19:35,115 --> 00:19:37,785 It's strange. They said he wasn't there. 416 00:19:41,054 --> 00:19:43,724 Well, you can talk to me. 417 00:19:43,724 --> 00:19:45,092 What is it, Dr. Jones? 418 00:19:45,092 --> 00:19:48,162 Well, the autopsy. 419 00:19:48,162 --> 00:19:50,931 -Autopsy? -Yes, ma'am. 420 00:19:50,931 --> 00:19:54,034 We had one performed. 421 00:19:54,034 --> 00:19:56,270 My son just died. 422 00:19:56,270 --> 00:19:58,705 Well, yes, ma'am. 423 00:19:58,705 --> 00:20:01,074 Why would you do that? I didn't want that done. 424 00:20:01,074 --> 00:20:03,510 This... 425 00:20:03,510 --> 00:20:06,947 this is already too traumatic for me. 426 00:20:06,947 --> 00:20:08,415 I'm sorry, ma'am. 427 00:20:08,415 --> 00:20:10,884 Any person of note here in the White House, 428 00:20:10,884 --> 00:20:13,020 they have to have one. 429 00:20:13,020 --> 00:20:14,655 Well, is that a law? 430 00:20:14,655 --> 00:20:18,692 No, it's just customary. 431 00:20:18,692 --> 00:20:21,595 Not for my son. 432 00:20:21,595 --> 00:20:24,398 Well, the preliminary one was done. 433 00:20:27,301 --> 00:20:30,471 I will have everyone's head at that hospital. 434 00:20:30,471 --> 00:20:34,475 I'm sorry, ma'am. I know this is hard for you. 435 00:20:34,475 --> 00:20:38,645 No, no. You have no... 436 00:20:38,645 --> 00:20:41,782 you have no idea how much this hurts. 437 00:20:41,782 --> 00:20:43,116 He was my only son. 438 00:20:43,116 --> 00:20:45,652 [Doctor] Yes, ma'am. 439 00:20:45,652 --> 00:20:48,489 They did an autopsy. 440 00:20:48,489 --> 00:20:50,624 I'm sorry. 441 00:20:50,624 --> 00:20:54,928 No, no, you'll have him cremated. 442 00:20:54,928 --> 00:20:56,330 Yes, ma'am. 443 00:20:56,330 --> 00:21:00,834 -You'll do it tonight. -Yes, ma'am. 444 00:21:00,834 --> 00:21:03,871 Our religion dictates it. 445 00:21:06,840 --> 00:21:09,543 But you're Catholic, ma'am. 446 00:21:09,543 --> 00:21:12,079 -What did I say? -Yes, ma'am. 447 00:21:12,079 --> 00:21:14,381 Do it. 448 00:21:14,381 --> 00:21:17,818 If it's any consolation, it's a good thing that he died 449 00:21:17,818 --> 00:21:20,220 the way that he did. 450 00:21:20,220 --> 00:21:22,556 He jumped off a roof. 451 00:21:22,556 --> 00:21:26,226 No, I mean, he was doing very well in the hospital, 452 00:21:26,226 --> 00:21:31,765 but he had a very serious bout of cancer. 453 00:21:34,001 --> 00:21:37,771 He wouldn't have lived much longer. 454 00:21:37,771 --> 00:21:39,706 What? 455 00:21:39,706 --> 00:21:42,442 Yes, ma'am. 456 00:21:42,442 --> 00:21:44,411 Oh. 457 00:21:44,411 --> 00:21:46,980 We...we...we didn't know. 458 00:21:46,980 --> 00:21:48,649 We were all shocked. 459 00:21:51,018 --> 00:21:53,253 Well, get it done so we can move on. 460 00:21:53,253 --> 00:21:57,257 I mean, grieve. 461 00:21:57,257 --> 00:21:59,626 Yes, ma'am. 462 00:21:59,626 --> 00:22:02,629 Thank you. 463 00:22:02,629 --> 00:22:04,231 You're welcome. 464 00:22:12,072 --> 00:22:14,474 You need to quit. Shit. 465 00:22:14,474 --> 00:22:18,445 Too old to be a damn White House doctor. 466 00:22:18,445 --> 00:22:21,982 Old ass been here since Lincoln. 467 00:22:21,982 --> 00:22:26,920 [music] 468 00:22:26,920 --> 00:22:28,322 Hey, hey, Max. 469 00:22:28,322 --> 00:22:30,757 -Hey. -How is he? 470 00:22:30,757 --> 00:22:32,926 He's in the room being prepped for surgery. 471 00:22:32,926 --> 00:22:34,428 Okay. 472 00:22:34,428 --> 00:22:36,396 -How bad is it? -See for yourself. 473 00:22:36,396 --> 00:22:39,199 -I have to go. -Whoa, Max... 474 00:22:39,199 --> 00:22:41,935 -where you going? -To fix this. 475 00:22:41,935 --> 00:22:44,304 What is that? 476 00:22:44,304 --> 00:22:47,140 Kyle shot him. 477 00:22:47,140 --> 00:22:48,742 He did, did he? 478 00:22:48,742 --> 00:22:50,944 Yeah, and I'm gonna go take him down with Bobby. 479 00:22:50,944 --> 00:22:55,182 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't we need him alive? 480 00:22:55,182 --> 00:22:57,250 Don't you start with that bullshit, too. 481 00:22:57,250 --> 00:22:59,052 Right, I'm not starting anything. 482 00:22:59,052 --> 00:23:01,288 -I just... -Don't. Don't. 483 00:23:01,288 --> 00:23:03,890 Just go in there and see your friend. 484 00:23:03,890 --> 00:23:07,027 Okay? 485 00:23:07,027 --> 00:23:10,197 Okay. 486 00:23:10,197 --> 00:23:12,132 Make sure nobody knows he's in there. 487 00:23:12,132 --> 00:23:14,635 You keep that door covered. 488 00:23:14,635 --> 00:23:18,105 -Okay. -You have a weapon? 489 00:23:18,105 --> 00:23:21,441 -[inaudible] -His is in the drawer. 490 00:23:21,441 --> 00:23:24,311 -All right, I'm out. -Okay. 491 00:23:37,691 --> 00:23:39,626 Hey, Sam. 492 00:23:42,062 --> 00:23:45,165 He shot me. 493 00:23:45,165 --> 00:23:48,735 Yeah, man, I know. 494 00:23:48,735 --> 00:23:51,938 I'm gonna kill this son of a bitch. 495 00:23:51,938 --> 00:23:53,507 How bad is it? 496 00:23:56,176 --> 00:23:59,646 They're rushing me into surgery. 497 00:23:59,646 --> 00:24:02,683 Okay man, look. Gonna get through this. 498 00:24:02,683 --> 00:24:07,487 -All right? -I damn well better. 499 00:24:07,487 --> 00:24:10,023 We gotta get these sons of bitches. 500 00:24:10,023 --> 00:24:11,458 And we will. 501 00:24:14,027 --> 00:24:16,129 I need you, Richard. 502 00:24:16,129 --> 00:24:18,365 Sam, I'm here, man. 503 00:24:18,365 --> 00:24:19,833 Look. 504 00:24:23,036 --> 00:24:25,806 I did something. 505 00:24:25,806 --> 00:24:28,141 What? 506 00:24:28,141 --> 00:24:31,678 You gotta help him. 507 00:24:31,678 --> 00:24:33,580 Help who? 508 00:24:33,580 --> 00:24:37,451 I did something, man. 509 00:24:37,451 --> 00:24:38,952 What is it? Tell me. 510 00:24:44,591 --> 00:24:48,261 There's an address you need to put in your phone. 511 00:24:48,261 --> 00:24:50,063 It's there in my phone. Open it. 512 00:25:00,207 --> 00:25:01,708 Look in the notes right there. 513 00:25:04,678 --> 00:25:06,113 Got it? 514 00:25:06,113 --> 00:25:09,116 Yeah. Yeah, yeah, I got it. 515 00:25:09,116 --> 00:25:11,985 Go to the address. 516 00:25:11,985 --> 00:25:17,090 Make sure the package is there and it's good. 517 00:25:17,090 --> 00:25:18,558 What's there? 518 00:25:20,827 --> 00:25:24,397 Something that can bring all this shit down. 519 00:25:26,433 --> 00:25:27,868 Okay. 520 00:25:29,970 --> 00:25:33,807 Package has to be protected at all costs. 521 00:25:33,807 --> 00:25:35,342 Okay. 522 00:25:35,342 --> 00:25:36,777 I got a... 523 00:25:39,146 --> 00:25:43,717 I got one of my former guys, 524 00:25:43,717 --> 00:25:47,087 one of my former guys, he's the best. 525 00:25:47,087 --> 00:25:48,755 -Okay. -Richard, man, 526 00:25:48,755 --> 00:25:53,260 um, I'm losing consciousness. You have to listen. 527 00:25:53,260 --> 00:25:55,829 Sam, I'm right here, man. I'm listening. I'm listening. 528 00:25:55,829 --> 00:26:00,066 -Don't tell a soul. -I won't. 529 00:26:00,066 --> 00:26:02,869 Go there now. 530 00:26:02,869 --> 00:26:04,137 Okay. 531 00:26:04,137 --> 00:26:07,174 Okay, listen, if this, if this guy is the best. 532 00:26:07,174 --> 00:26:08,975 He's gonna want something. 533 00:26:08,975 --> 00:26:11,978 [chuckles] Yeah, yeah, yeah. I'm into that. 534 00:26:16,149 --> 00:26:20,020 You remember the night of the Winter Solstice? 535 00:26:20,020 --> 00:26:22,455 We met there? 536 00:26:22,455 --> 00:26:25,125 Yeah, we got pissy drunk. 537 00:26:30,430 --> 00:26:32,098 Go to the Ferris wheel. 538 00:26:36,503 --> 00:26:39,039 Ferris wheel. 539 00:26:39,039 --> 00:26:41,141 Okay. All right. I see what you're saying. 540 00:26:41,141 --> 00:26:44,444 Okay. Okay. 541 00:26:44,444 --> 00:26:46,112 All right. 542 00:26:46,112 --> 00:26:47,514 Tell Priscilla... 543 00:26:49,816 --> 00:26:53,220 Okay, let's get you into surgery. 544 00:26:53,220 --> 00:26:55,322 All right, hey. 545 00:26:55,322 --> 00:26:56,990 Tell Priscilla. 546 00:26:56,990 --> 00:26:58,458 Okay. 547 00:26:58,458 --> 00:27:00,227 I don't want her to come here. 548 00:27:00,227 --> 00:27:01,761 Okay, Sam. I got you. 549 00:27:01,761 --> 00:27:06,233 Hey, keep her safe, Richard. 550 00:27:06,233 --> 00:27:08,000 I will. 551 00:27:12,571 --> 00:27:14,806 [music] 552 00:27:14,806 --> 00:27:16,408 I can't believe this. 553 00:27:16,408 --> 00:27:18,276 My back. Shit. 554 00:27:18,276 --> 00:27:19,878 Are you okay? 555 00:27:19,878 --> 00:27:21,680 I will be. 556 00:27:21,680 --> 00:27:25,016 Well, imagine how he feels. 557 00:27:25,016 --> 00:27:26,918 You think he'll come back? 558 00:27:26,918 --> 00:27:28,687 They always come back. 559 00:27:28,687 --> 00:27:30,389 How do you know all this shit? 560 00:27:30,389 --> 00:27:31,923 All of what? 561 00:27:31,923 --> 00:27:34,593 That he was gonna show up and everything? 562 00:27:34,593 --> 00:27:36,261 Don't worry about him. 563 00:27:39,030 --> 00:27:40,799 Wait, you want me to trust you, 564 00:27:40,799 --> 00:27:42,401 but you're not gonna tell me anything? 565 00:27:42,401 --> 00:27:45,270 Allan, I can't always tell you everything. 566 00:27:45,270 --> 00:27:47,272 Okay, you know, that's bullshit, okay? 567 00:27:47,272 --> 00:27:49,508 I'm not telling you anything either, then. 568 00:27:49,508 --> 00:27:50,942 Okay, good. 569 00:27:50,942 --> 00:27:54,880 That's the perfect way for me to keep you alive. 570 00:27:54,880 --> 00:27:56,448 What the hell is going on, Priscilla? 571 00:27:56,448 --> 00:27:57,916 How did I get into this? 572 00:27:57,916 --> 00:28:00,986 I don't know. But we'll get out of it. 573 00:28:00,986 --> 00:28:04,756 -How can you be so sure? -We will. 574 00:28:04,756 --> 00:28:08,193 Look, they've done a lot and... 575 00:28:08,193 --> 00:28:09,928 And what? 576 00:28:09,928 --> 00:28:14,132 -Nothing. -What is it? Tell me. 577 00:28:14,132 --> 00:28:16,201 Nothing. All good. 578 00:28:16,201 --> 00:28:18,236 -Allan. -Nothing. Okay, Priscilla? 579 00:28:18,236 --> 00:28:20,539 I said nothing. I don't wanna talk about this shit anymore. 580 00:28:20,539 --> 00:28:22,207 Okay. 581 00:28:22,207 --> 00:28:24,209 Fine. We won't talk about it. 582 00:28:28,914 --> 00:28:31,883 -Are we being followed? -No. 583 00:28:31,883 --> 00:28:34,553 -Are you sure? -We're good. 584 00:28:38,089 --> 00:28:40,926 -This is all so crazy. -Yeah, I know it is. 585 00:28:44,763 --> 00:28:46,498 -Where are we going? -Just hold on. 586 00:28:46,498 --> 00:28:50,101 [phone ringing] 587 00:28:50,101 --> 00:28:52,771 [Sam] This is Sam Owen. Please leave a message. 588 00:28:52,771 --> 00:28:54,739 -[beep] -Sam, it's me. 589 00:28:54,739 --> 00:28:56,675 I need you to call me. It's urgent. 590 00:28:59,377 --> 00:29:01,112 Look, this is getting out of hand, Priscilla. 591 00:29:01,112 --> 00:29:02,948 We're gonna be okay. We all right. 592 00:29:06,384 --> 00:29:08,620 [sighs] Do you think he sent Grip? 593 00:29:08,620 --> 00:29:10,088 Yeah. 594 00:29:10,088 --> 00:29:14,392 -Shit! -What? You're surprised? 595 00:29:14,392 --> 00:29:19,364 -Yeah. -Why? 'Cause he liked you? 596 00:29:19,364 --> 00:29:21,066 Yeah, I don't know, I just... 597 00:29:21,066 --> 00:29:22,801 These people will kill everyone. 598 00:29:22,801 --> 00:29:24,769 They don't care. 599 00:29:24,769 --> 00:29:27,706 Yeah, I see that now. 600 00:29:27,706 --> 00:29:29,441 My God. 601 00:29:29,441 --> 00:29:33,278 -[Allan groans] -Are you in a lot of pain? 602 00:29:33,278 --> 00:29:35,614 Yeah, actually, I'm in a ton of pain. 603 00:29:35,614 --> 00:29:38,817 You know, someone just tried to kill me back there. 604 00:29:38,817 --> 00:29:40,986 Me, too. 605 00:29:40,986 --> 00:29:42,420 I was also there. 606 00:29:45,090 --> 00:29:46,591 I'm sorry, all right? 607 00:29:51,329 --> 00:29:52,931 -[phone ringing] -Come on, pick up, 608 00:29:52,931 --> 00:29:57,102 -pick up. -[phone beeps] 609 00:29:57,102 --> 00:29:58,703 Hi, Mr. Vice President. This is Priscilla. 610 00:29:58,703 --> 00:30:00,939 I was just trying to get in touch with you. 611 00:30:00,939 --> 00:30:02,707 If you could please give me a call back? 612 00:30:02,707 --> 00:30:04,209 Thank you. 613 00:30:06,878 --> 00:30:08,880 Is that where we're going? 614 00:30:08,880 --> 00:30:12,417 I won't be able to get close to him if he doesn't call me back. 615 00:30:12,417 --> 00:30:14,319 Beautiful. So, so what's the plan? 616 00:30:14,319 --> 00:30:16,321 Are we gonna drive around all night and day? 617 00:30:16,321 --> 00:30:18,924 I know where we're going, Allan. 618 00:30:18,924 --> 00:30:22,093 -Where? -Can you just calm down? 619 00:30:22,093 --> 00:30:25,030 You're not helping. 620 00:30:25,030 --> 00:30:27,532 Calm down. Okay. Shit! 621 00:30:39,177 --> 00:30:40,612 [Max] I'm on my way. 622 00:30:40,612 --> 00:30:42,914 -That won't be necessary. -[Max] Where is he? 623 00:30:42,914 --> 00:30:46,051 - He's right here. -[Max] Okay, where is he at? 624 00:30:46,051 --> 00:30:48,486 Look, Max. I'm handling it, all right? 625 00:30:48,486 --> 00:30:50,355 [Max] All right. I'm on my way there. 626 00:30:50,355 --> 00:30:53,425 -No, you're not. - [Max] Yes, I am. 627 00:30:53,425 --> 00:30:55,560 Max, I already told you you're not doing it. 628 00:30:55,560 --> 00:30:57,696 [Max] You're gonna keep trying to protect this mother --? 629 00:30:57,696 --> 00:31:00,065 And are you gonna keep looking at the small picture? 630 00:31:00,065 --> 00:31:02,233 [Max] Bobby, don't -- with me. 631 00:31:08,173 --> 00:31:11,176 Fine. Come on. 632 00:31:11,176 --> 00:31:13,912 [Max] I will. Don't touch him. 633 00:31:13,912 --> 00:31:15,947 Don't tell Bobby what to do. 634 00:31:15,947 --> 00:31:17,515 [Max] You're an idiot. 635 00:31:24,789 --> 00:31:28,259 So, are you and Max lovers? 636 00:31:28,259 --> 00:31:30,895 No, that would be your thing. 637 00:31:30,895 --> 00:31:33,665 [chuckles] I think you are. 638 00:31:33,665 --> 00:31:36,034 And are you and the Chief of Staff lovers? 639 00:31:36,034 --> 00:31:38,570 Have been for years. 640 00:31:38,570 --> 00:31:40,238 I see. 641 00:31:40,238 --> 00:31:42,207 And you're banging his wife. 642 00:31:42,207 --> 00:31:44,876 Like she never had it before. 643 00:31:44,876 --> 00:31:46,344 Yeah, okay. 644 00:31:48,647 --> 00:31:51,249 You know he's gonna kill her, right? 645 00:31:51,249 --> 00:31:53,351 Not if we kill you first. 646 00:31:53,351 --> 00:31:55,387 Well, that's never gonna happen. 647 00:31:55,387 --> 00:31:57,122 Oh, it's happening. 648 00:31:57,122 --> 00:32:00,525 Listen to me, you Boy Scout. 649 00:32:00,525 --> 00:32:02,961 What the hell do you think you're doing? 650 00:32:02,961 --> 00:32:04,396 Huh? Look at this from a rat... 651 00:32:04,396 --> 00:32:05,864 -Shut up! -No, look at this 652 00:32:05,864 --> 00:32:08,099 from a rational perspective. He has got the head 653 00:32:08,099 --> 00:32:10,902 of the DOJ and the FBI in his front pocket. 654 00:32:10,902 --> 00:32:14,873 The Attorney General eats out of the palm of his hand. 655 00:32:14,873 --> 00:32:18,910 You guys need to stop trying to fight this. 656 00:32:18,910 --> 00:32:20,712 You can't win. 657 00:32:20,712 --> 00:32:23,348 Yeah, well, we'll see about that. 658 00:32:23,348 --> 00:32:25,717 Okay. Fine. 659 00:32:25,717 --> 00:32:28,386 You gonna at least tell me what you're gonna do to me? 660 00:32:28,386 --> 00:32:30,455 Don't worry about it. 661 00:32:30,455 --> 00:32:32,691 Well, I guess I can't since I don't know. 662 00:32:32,691 --> 00:32:34,159 Shut up! 663 00:32:37,462 --> 00:32:42,400 Oh hey, wherever you bring me, I just, I hope they have 664 00:32:42,400 --> 00:32:46,337 a nice bed and shower 665 00:32:46,337 --> 00:32:49,307 'cause I wanna make you into my chocolate sundae. 666 00:32:49,307 --> 00:32:51,042 You're disgusting. 667 00:32:51,042 --> 00:32:54,879 Yeah, all right, I bet you're getting turned on right now. 668 00:32:54,879 --> 00:32:56,347 Not at all. 669 00:32:56,347 --> 00:32:58,717 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, we'll see. 670 00:32:58,717 --> 00:33:03,555 [groans] [laughs] 671 00:33:03,555 --> 00:33:05,423 All right, that's a warm up. 672 00:33:11,269 --> 00:33:14,840 [painful groans] God. Oh God! Please. 673 00:33:14,840 --> 00:33:16,341 Shut up, woman. 674 00:33:16,341 --> 00:33:17,876 - Please, God! - Will somebody please 675 00:33:17,876 --> 00:33:19,277 get her to shut the -- up? 676 00:33:19,277 --> 00:33:21,113 -Please? -Somebody? 677 00:33:21,113 --> 00:33:24,549 Please! God, help me, please. 678 00:33:24,549 --> 00:33:27,953 I don't feel anything, Doc. Why do I not feel anything? 679 00:33:27,953 --> 00:33:29,821 You're pretty drugged up. 680 00:33:29,821 --> 00:33:33,091 Oh, shit! 681 00:33:33,091 --> 00:33:36,528 -Am I gonna make it? -Yeah, you are. 682 00:33:36,528 --> 00:33:38,964 [Lilly groaning] 683 00:33:38,964 --> 00:33:42,734 What about her? 684 00:33:42,734 --> 00:33:45,170 We didn't give her any meds. 685 00:33:45,170 --> 00:33:47,973 [Lilly] Oh, you mother --. 686 00:33:47,973 --> 00:33:49,975 I like that, Doc. 687 00:33:49,975 --> 00:33:52,644 -Yes, sir. -[Lilly screaming] 688 00:33:52,644 --> 00:33:55,180 You hear that, Lilly? 689 00:33:55,180 --> 00:33:58,817 That right there is how you treat a damn traitor. 690 00:33:58,817 --> 00:34:00,419 God, I wanna just die. 691 00:34:00,419 --> 00:34:03,255 -Kill him, please kill him. -Not on your life, baby. 692 00:34:03,255 --> 00:34:06,024 Not on your freaking life. 693 00:34:06,024 --> 00:34:10,162 No, we are gonna live, baby. We are gonna do some living. 694 00:34:10,162 --> 00:34:13,331 Please, stop. Please stop. Please! 695 00:34:13,331 --> 00:34:15,200 Oh, no, no, no. Don't stop. No! 696 00:34:15,200 --> 00:34:16,601 -Please! -No, no, no, no. 697 00:34:16,601 --> 00:34:18,437 Hit her with some of that rubbing alcohol. 698 00:34:18,437 --> 00:34:20,472 You know that green shit that stings a little bit. 699 00:34:20,472 --> 00:34:23,008 -Hit her with that. -The hell you should, please. 700 00:34:23,008 --> 00:34:26,011 -Please, Donald. -No, baby. No. 701 00:34:26,011 --> 00:34:31,750 [Lilly screaming] 702 00:34:31,750 --> 00:34:34,352 What do you want us to do with her, sir? 703 00:34:34,352 --> 00:34:36,421 She and I are gonna have a little fun together. 704 00:34:36,421 --> 00:34:39,291 -Yes, sir. -[Donald laughs] 705 00:34:39,291 --> 00:34:41,760 Shut up, woman! You are -- up my high. 706 00:34:41,760 --> 00:34:47,399 -Okay, would you shut up? -[Lilly screaming] 707 00:34:49,968 --> 00:34:51,703 -She's out, sir. -What? 708 00:34:51,703 --> 00:34:53,939 -Did you give her something? -No, sir. 709 00:34:53,939 --> 00:34:56,608 She's passed out from the pain. 710 00:34:56,608 --> 00:34:58,977 I like that. Can you do it again? 711 00:34:58,977 --> 00:35:03,582 -Yes, sir. -[Donald laughs] 712 00:35:03,582 --> 00:35:06,551 -[phone buzzing] -Is that my phone? 713 00:35:06,551 --> 00:35:08,954 -Yes, sir. -Okay, give it to me. 714 00:35:08,954 --> 00:35:10,322 -You got it? -Yes, sir. 715 00:35:10,322 --> 00:35:11,957 It's in my pocket right there. 716 00:35:11,957 --> 00:35:13,391 Here you go, sir. 717 00:35:16,495 --> 00:35:20,732 Oh, can you hit that for me? I can't see. 718 00:35:20,732 --> 00:35:22,667 Just hit right there. Thank you. 719 00:35:25,804 --> 00:35:28,206 -Yeah? -[Grip] Sir? 720 00:35:28,206 --> 00:35:29,608 What? 721 00:35:29,608 --> 00:35:32,777 -They got away. -From you? 722 00:35:32,777 --> 00:35:34,946 Yes, sir. 723 00:35:34,946 --> 00:35:37,115 -How? -[Grip] She had a gun. 724 00:35:37,115 --> 00:35:38,617 Sorry, sir. 725 00:35:38,617 --> 00:35:40,552 She? 726 00:35:40,552 --> 00:35:41,820 Yes. 727 00:35:41,820 --> 00:35:45,490 And you...she had a...you let her get away? 728 00:35:47,859 --> 00:35:50,328 Yes, sir. 729 00:35:50,328 --> 00:35:52,097 [Donald] Okay. 730 00:35:52,097 --> 00:35:54,366 I know you're disappointed, sir. 731 00:35:54,366 --> 00:35:57,836 Grip, Grip, just hang up my phone, okay? 732 00:35:57,836 --> 00:35:59,337 [Grip] I'm sorry, sir. 733 00:35:59,337 --> 00:36:02,207 No...mm. mmm. Grip? 734 00:36:02,207 --> 00:36:05,510 Yes, sir. 735 00:36:05,510 --> 00:36:07,712 You take orders from me, right? 736 00:36:07,712 --> 00:36:11,783 -Yes, sir. -Okay, do you have a gun? 737 00:36:11,783 --> 00:36:13,118 [Grip] She took it. 738 00:36:13,118 --> 00:36:14,619 She... 739 00:36:18,523 --> 00:36:20,458 She took your gun? The girl who got away, 740 00:36:20,458 --> 00:36:22,127 she took your gun? 741 00:36:22,127 --> 00:36:24,296 So you don't have a gun, right Grip? 742 00:36:27,065 --> 00:36:28,600 No, sir. 743 00:36:28,600 --> 00:36:33,204 [gasps] Oh, oh, oh, do you-- do you have a knife? 744 00:36:33,204 --> 00:36:35,340 [Grip] Yes, sir. I do. 745 00:36:35,340 --> 00:36:38,643 I want you to stab yourself in the -- head with it. 746 00:36:38,643 --> 00:36:40,512 -Sir? - That's an order, Grip. 747 00:36:40,512 --> 00:36:42,013 Hang up the damn phone. 748 00:36:45,016 --> 00:36:47,786 Ha! Woo! 749 00:36:51,356 --> 00:36:53,458 Hey, can you come outside? 750 00:36:53,458 --> 00:36:55,994 Meet me outside. 751 00:36:58,396 --> 00:36:59,931 She's coming. 752 00:37:03,168 --> 00:37:04,970 Crazy. 753 00:37:09,507 --> 00:37:12,177 -Oh, hi. -Hey, how are you? 754 00:37:12,177 --> 00:37:13,712 -Good. -Do you mind if we 755 00:37:13,712 --> 00:37:15,447 -come in a minute? -Oh, no problem. 756 00:37:15,447 --> 00:37:16,848 -This is Allan. -Hi. 757 00:37:16,848 --> 00:37:19,417 -Hi, nice to meet you. -Is Richard here? 758 00:37:19,417 --> 00:37:21,052 I've been calling him. 759 00:37:21,052 --> 00:37:22,387 Do you mind trying him again? 760 00:37:22,387 --> 00:37:24,055 I'll call him. 761 00:37:29,527 --> 00:37:32,931 -Hey. -Hello? 762 00:37:32,931 --> 00:37:35,934 -[Nancy] Where are you? - What's going on? 763 00:37:35,934 --> 00:37:37,602 You need to come home. 764 00:37:37,602 --> 00:37:40,171 Nancy, baby, I can't right now. 765 00:37:40,171 --> 00:37:41,840 Priscilla's here. 766 00:37:41,840 --> 00:37:45,076 [Richard] Okay, tell her I'll be there in a bit. 767 00:37:45,076 --> 00:37:48,380 The President was here. 768 00:37:48,380 --> 00:37:52,283 -What? - Yes. 769 00:37:52,283 --> 00:37:53,852 N-Nancy, what are you talking about? 770 00:37:53,852 --> 00:37:56,554 He just came in the house, didn't knock or nothing, 771 00:37:56,554 --> 00:37:58,990 in the living room. 772 00:37:58,990 --> 00:38:01,660 - Nancy. - This is getting out of hand. 773 00:38:01,660 --> 00:38:04,829 What the hell did he want? 774 00:38:04,829 --> 00:38:08,066 He wanted Sharon. 775 00:38:08,066 --> 00:38:09,801 Oh, shit. 776 00:38:09,801 --> 00:38:12,003 That mother -- lost his mind. 777 00:38:12,003 --> 00:38:13,471 Yes, I know. 778 00:38:13,471 --> 00:38:15,473 [Richard] Shit. 779 00:38:15,473 --> 00:38:17,242 Well, what do you want me to do? 780 00:38:17,242 --> 00:38:18,610 Are y'all all right? 781 00:38:18,610 --> 00:38:21,246 [Nancy] Yeah, yeah, we're fine. 782 00:38:21,246 --> 00:38:24,082 Okay. Okay, I'm on my way back there. 783 00:38:24,082 --> 00:38:28,253 Okay, well, what do you want me to tell Priscilla? 784 00:38:28,253 --> 00:38:30,021 -Let me talk to her. -Oh, oh, okay. 785 00:38:32,891 --> 00:38:34,693 -Hey. - Hey. 786 00:38:34,693 --> 00:38:39,364 -Where are you? -Priscilla, listen to me. 787 00:38:39,364 --> 00:38:40,899 Sam was shot. 788 00:38:40,899 --> 00:38:43,234 [music] 789 00:38:43,234 --> 00:38:44,803 What? 790 00:38:44,803 --> 00:38:46,504 Wait, what? 791 00:38:46,504 --> 00:38:49,607 Look, he's in surgery, but everything is going good. 792 00:38:49,607 --> 00:38:51,976 Is it bad? Is it.... 793 00:38:51,976 --> 00:38:55,547 Priscilla, look, he's gonna be fine. 794 00:38:55,547 --> 00:38:58,683 Okay. Okay, I need to get there. 795 00:38:58,683 --> 00:39:00,852 [Richard] No, no, no, no, you sit tight. 796 00:39:00,852 --> 00:39:02,721 Now, I need you to stay at the house. 797 00:39:02,721 --> 00:39:04,689 I need all of you to stay at the house. 798 00:39:04,689 --> 00:39:06,524 Are you sure he's okay? 799 00:39:06,524 --> 00:39:08,560 Yes, yes, he is. 800 00:39:08,560 --> 00:39:10,295 Well, do you know who shot him? 801 00:39:10,295 --> 00:39:11,930 -What? - Shot him? 802 00:39:11,930 --> 00:39:13,331 Was it them? 803 00:39:13,331 --> 00:39:16,701 Priscilla, Priscilla, just hold on. 804 00:39:16,701 --> 00:39:19,471 I'll be there right after I make this stop. 805 00:39:19,471 --> 00:39:21,439 Okay, I need to get to the hospital. 806 00:39:21,439 --> 00:39:22,974 -I can't... -No, no, no. 807 00:39:22,974 --> 00:39:26,144 Look, you just need to sit tight in case they're watching you. 808 00:39:26,144 --> 00:39:27,679 Okay, I will. 809 00:39:27,679 --> 00:39:29,380 [Richard] All right. I'll be there soon. 810 00:39:29,380 --> 00:39:30,915 Okay. Okay. 811 00:39:33,885 --> 00:39:36,354 What is it? What is it? Are you okay? 812 00:39:36,354 --> 00:39:38,423 No. 813 00:39:38,423 --> 00:39:39,824 Sam was shot. 814 00:39:42,360 --> 00:39:44,629 What? 815 00:39:44,629 --> 00:39:49,300 And Richard thinks it's best that I stay here. 816 00:39:49,300 --> 00:39:52,303 It was probably them. 817 00:39:52,303 --> 00:39:54,072 This is getting out of hand. 818 00:39:56,407 --> 00:39:57,942 I can't believe this shit. 819 00:40:01,412 --> 00:40:06,351 Come on in the house, y'all. Lord! 820 00:40:06,351 --> 00:40:08,019 Come on. 821 00:40:08,019 --> 00:40:13,858 [music] 822 00:40:16,594 --> 00:40:18,096 [knocking] 823 00:40:25,970 --> 00:40:28,807 -Who is it? - It's Richard Hallson. 824 00:40:28,807 --> 00:40:31,643 - What do you want? - Sam sent me. 825 00:40:31,643 --> 00:40:33,778 - Sam? - Check your phone. 826 00:40:33,778 --> 00:40:35,547 I just sent you a text. 827 00:40:38,483 --> 00:40:40,752 Where is he? 828 00:40:40,752 --> 00:40:42,253 [Richard] He was shot. 829 00:40:49,761 --> 00:40:51,930 You got a weapon on you? 830 00:40:51,930 --> 00:40:53,498 No. 831 00:40:53,498 --> 00:40:54,933 [David] Come on in. 832 00:41:00,271 --> 00:41:01,739 Close the door. 833 00:41:19,524 --> 00:41:20,992 What the hell? 834 00:41:25,336 --> 00:41:26,871 Is this who I think it is? 835 00:41:26,871 --> 00:41:28,840 -Who do you think it is? - The President's son. 836 00:41:28,840 --> 00:41:30,675 I just wanna know what's going on, okay? 837 00:41:30,675 --> 00:41:32,343 [Narrator] Next on "The Oval"... 838 00:41:32,343 --> 00:41:33,711 This is dangerous. 839 00:41:33,711 --> 00:41:36,013 I wanna be right here with you. 840 00:41:36,013 --> 00:41:38,549 I want her. 841 00:41:38,549 --> 00:41:40,585 You look like the damn president. 842 00:41:40,585 --> 00:41:41,953 How could he be out here? 843 00:41:41,953 --> 00:41:43,654 See the pain you've caused me? 844 00:41:43,654 --> 00:41:46,023 -Untie me, Donald. -So you can shoot me again? 845 00:41:46,023 --> 00:41:48,259 I will gladly do it with my better hand. 846 00:41:48,259 --> 00:41:51,429 -[Donald] Yeah? -Better go after her. 847 00:41:51,429 --> 00:41:52,000 I said shut the -- up! 848 00:41:54,635 --> 00:41:55,636 [music] 849 00:42:24,627 --> 00:42:25,962 [music] 850 00:42:26,662 --> 00:42:27,000 [music]