1 00:00:00,935 --> 00:00:02,267 - My son should make a full recovery. 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,936 If he talks, we all go down. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,704 Previously on "The Oval"... 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,473 - We meet here with all the evidence tonight. 5 00:00:07,575 --> 00:00:10,175 And we go over the plan before I meet with the senators. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,610 - You okay? - Is Sharon here? 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,580 - What is he doing here? What is wrong with y'all, man? 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,849 - Where's that wife of yours? - She's away, ma'am. 9 00:00:16,951 --> 00:00:18,417 - Breathe. 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,753 - You need to tell me when all this is gonna be over. 11 00:00:20,855 --> 00:00:22,321 - I'm working as hard as I can. 12 00:00:22,423 --> 00:00:24,023 - I'm tired of all this bullshit. 13 00:00:24,125 --> 00:00:25,457 - [gunshots] 14 00:00:25,559 --> 00:00:29,561 - You said he was fine! - What did you do? 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,865 - ♪ ♪ 16 00:00:32,967 --> 00:00:35,067 - What did you do? 17 00:00:35,169 --> 00:00:36,802 - What do you mean? 18 00:00:36,904 --> 00:00:38,670 - What happened? 19 00:00:38,773 --> 00:00:41,340 - I was just sitting there, and he started convulsing. 20 00:00:41,442 --> 00:00:43,442 - What? 21 00:00:43,544 --> 00:00:45,944 - Convulsing and foaming at the mouth. 22 00:00:46,047 --> 00:00:47,479 - Are you crazy? 23 00:00:47,581 --> 00:00:49,248 - That's what happened. 24 00:00:49,350 --> 00:00:51,683 - What did you do? 25 00:00:51,786 --> 00:00:54,353 - What are you accusing me of? 26 00:00:54,455 --> 00:00:57,289 That's our son. - You answer me right now. 27 00:00:57,391 --> 00:00:59,691 - Console me you dumb --. 28 00:00:59,794 --> 00:01:01,026 - What is this? 29 00:01:01,128 --> 00:01:04,430 - Hold me. People are looking. 30 00:01:04,532 --> 00:01:07,933 - What is this wicked shit, Victoria? 31 00:01:08,035 --> 00:01:09,568 What did you do? 32 00:01:09,670 --> 00:01:11,136 - What had to be done. 33 00:01:11,238 --> 00:01:13,505 - Are you stupid? They'll find out. 34 00:01:13,607 --> 00:01:15,507 - We don't have a choice. 35 00:01:18,012 --> 00:01:19,411 - You killed him. 36 00:01:19,513 --> 00:01:21,413 - I would never do that. 37 00:01:21,515 --> 00:01:23,682 - Then what happened? 38 00:01:23,784 --> 00:01:28,120 - I did you a favor. Say thank you. 39 00:01:30,658 --> 00:01:32,324 - MALE: Ladies and gentlemen, the President and 40 00:01:32,426 --> 00:01:33,859 the First Lady. 41 00:01:33,961 --> 00:01:38,864 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm running outta time ♪ 42 00:01:38,966 --> 00:01:44,536 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 43 00:01:44,638 --> 00:01:49,908 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 44 00:01:50,010 --> 00:01:53,345 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 45 00:01:55,816 --> 00:02:00,052 - What did you say? - I said, say thank you. 46 00:02:00,154 --> 00:02:02,254 If you wouldn't have had that whore in your bed... 47 00:02:02,356 --> 00:02:04,890 - Are you insane? 48 00:02:04,992 --> 00:02:06,859 - Since the day I met you. 49 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 - That's our son. 50 00:02:10,698 --> 00:02:12,898 - It was an inconvenience. 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,667 - My God, I can't believe this. 52 00:02:15,769 --> 00:02:17,703 - Get the -- outta here. 53 00:02:17,805 --> 00:02:19,605 - Victoria, they will know. 54 00:02:19,707 --> 00:02:20,939 - No, they won't. 55 00:02:21,041 --> 00:02:24,176 - They'll do an autopsy. 56 00:02:24,278 --> 00:02:26,812 - No, they won't. 57 00:02:26,914 --> 00:02:29,181 - How do you know that? 58 00:02:29,283 --> 00:02:33,986 - He jumped from a roof, duh, dumbass. 59 00:02:34,088 --> 00:02:36,622 We won't ask for one. 60 00:02:36,724 --> 00:02:38,123 - God, I can't believe this. 61 00:02:38,225 --> 00:02:39,725 - You never wanted that kid anyway. 62 00:02:39,827 --> 00:02:42,427 - That's not true. Victoria... 63 00:02:42,530 --> 00:02:44,563 - Shit, Hunter, you're really making me lose 64 00:02:44,665 --> 00:02:46,865 my acting ability to be sad. 65 00:02:50,304 --> 00:02:55,274 Just shut up and follow a bitch's lead, okay? 66 00:02:55,376 --> 00:02:58,076 - President and First Lady Franklin. 67 00:02:58,179 --> 00:03:02,281 - No, no, please, no. - I'm sorry. He didn't make it. 68 00:03:02,383 --> 00:03:05,884 - No! No! 69 00:03:05,986 --> 00:03:07,386 - Ma'am, ma'am. 70 00:03:15,362 --> 00:03:19,531 - Barry, I'm only gonna tell you this once. 71 00:03:21,869 --> 00:03:23,635 - Dad, you let him in here. 72 00:03:23,737 --> 00:03:27,239 - If we don't work together, we could all be killed. 73 00:03:27,341 --> 00:03:30,175 - Yeah, I get that, but did you have to let him in our house? 74 00:03:30,277 --> 00:03:32,144 - Barry, you don't want him dead. 75 00:03:32,246 --> 00:03:34,112 - Don't tell me what I want. 76 00:03:34,215 --> 00:03:35,747 - Son, he is a human being. 77 00:03:35,849 --> 00:03:37,583 - Dad, I don't want him in the house! 78 00:03:37,685 --> 00:03:40,552 - Barry, please. 79 00:03:40,654 --> 00:03:45,224 I'm gonna call Sam and it will set them both up. 80 00:03:45,326 --> 00:03:47,292 - So you want me to go sit with the guy 81 00:03:47,394 --> 00:03:50,229 that was screwing Sharon? Right? That's what you're saying 82 00:03:50,331 --> 00:03:51,830 to me, right? - Barry, come on. 83 00:03:51,932 --> 00:03:53,699 - No, you want me to go and break bread 84 00:03:53,801 --> 00:03:56,735 with this man, right? 85 00:03:56,837 --> 00:04:00,305 - Yeah. 86 00:04:00,407 --> 00:04:03,242 - Okay. Okay. 87 00:04:05,079 --> 00:04:06,445 I'll do that. - Okay. 88 00:04:06,547 --> 00:04:07,779 - Yeah. - Thank you. 89 00:04:07,881 --> 00:04:09,147 - Yeah, I'll do that. 90 00:04:09,250 --> 00:04:11,216 - Good, let's...let's... come on, let's go. 91 00:04:11,318 --> 00:04:13,518 - I'll do that as soon as you go and have dinner 92 00:04:13,621 --> 00:04:15,621 with the man that Mommy was having the affair with. 93 00:04:15,723 --> 00:04:17,089 Picky's father. 94 00:04:19,493 --> 00:04:20,993 You're silent now. 95 00:04:23,330 --> 00:04:26,131 - Yeah. I get your point. 96 00:04:26,233 --> 00:04:29,067 - No, I don't think you do. - No, I do. 97 00:04:29,169 --> 00:04:32,037 But you know what you don't get? 98 00:04:32,139 --> 00:04:36,108 You don't get that this is my damn house 99 00:04:36,210 --> 00:04:38,010 and I am your father. 100 00:04:40,547 --> 00:04:42,881 Now you take your ass in there and you sit down 101 00:04:42,983 --> 00:04:45,050 and act like a grown man. 102 00:04:48,289 --> 00:04:53,692 - What you don't get is that I am a grown man. 103 00:04:53,794 --> 00:04:58,497 - Oh. Oh, is that right? 104 00:04:58,599 --> 00:05:01,733 - Yeah, that's right. 105 00:05:01,835 --> 00:05:06,405 - Okay. All right then, grown man. 106 00:05:06,507 --> 00:05:09,141 Why don't you go find you somewhere to live? 107 00:05:13,380 --> 00:05:16,114 - I will. - Yeah, you do that. 108 00:05:16,216 --> 00:05:21,019 - I will! [sniffling] 109 00:05:21,121 --> 00:05:24,256 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 110 00:05:24,358 --> 00:05:27,225 Where the hell you going? - I'm going to get my shit. 111 00:05:27,328 --> 00:05:29,761 - Nah, nah, no, no, grown ass man. 112 00:05:29,863 --> 00:05:34,099 You don't have shit in that house that I didn't buy. 113 00:05:34,201 --> 00:05:37,703 So what do you young folks say? 114 00:05:37,805 --> 00:05:39,504 Bounce, --. 115 00:05:41,809 --> 00:05:45,344 - Dad. Dad. 116 00:05:45,446 --> 00:05:48,814 - [door slams] 117 00:05:48,916 --> 00:05:54,686 - [Barry sniffling] 118 00:06:02,896 --> 00:06:04,563 - I can leave. 119 00:06:04,665 --> 00:06:06,198 - No. 120 00:06:06,300 --> 00:06:08,600 - Sir, it's probably better. - You are not going anywhere. 121 00:06:14,875 --> 00:06:19,378 Your life is in danger. Now you are gonna stay here until I can 122 00:06:19,480 --> 00:06:21,646 get you some help. We all are. 123 00:06:24,785 --> 00:06:28,353 - You want some more? I mean, we have plenty. 124 00:06:28,455 --> 00:06:29,788 - Thank you. 125 00:06:33,761 --> 00:06:36,628 So what's the plan? 126 00:06:36,730 --> 00:06:39,831 - [sighs] I have a few people on the inside. 127 00:06:39,933 --> 00:06:42,067 - People you can trust? 128 00:06:42,169 --> 00:06:44,436 - One or two of them, for sure. 129 00:06:44,538 --> 00:06:47,439 - Are you positive about that? 130 00:06:47,541 --> 00:06:48,740 - Son... 131 00:06:48,842 --> 00:06:50,075 - He's got it. 132 00:06:50,177 --> 00:06:52,244 - Okay. Okay. 133 00:06:55,382 --> 00:06:59,017 - Y'all, I am so sorry about all of this. 134 00:06:59,119 --> 00:07:02,154 - Sharon, this is not your fault. 135 00:07:02,256 --> 00:07:04,790 - Well, if I wasn't going to see you 136 00:07:04,892 --> 00:07:08,093 at the White House, then I probably wouldn't have 137 00:07:08,195 --> 00:07:10,562 ended up in the situation that I was... 138 00:07:10,664 --> 00:07:13,031 - Didn't you come see me to help Barry? 139 00:07:13,133 --> 00:07:14,466 - Barry. - Oh, so this is 140 00:07:14,568 --> 00:07:18,570 all Barry's fault? - Young man, don't do that. 141 00:07:18,672 --> 00:07:19,971 - I'm sorry. 142 00:07:20,073 --> 00:07:24,142 - Not in here. - Yes, sir. Sorry. 143 00:07:24,244 --> 00:07:26,478 - The cake is really good. 144 00:07:26,580 --> 00:07:27,879 - Thank you. 145 00:07:30,417 --> 00:07:33,518 - They took me to the top of the Washington Monument. 146 00:07:33,620 --> 00:07:35,120 - What? 147 00:07:35,222 --> 00:07:38,356 - They took me up all 55 floors and they hung me 148 00:07:38,459 --> 00:07:41,793 upside down outside and they showed me a little window. 149 00:07:41,895 --> 00:07:44,396 And they said that if I talked that they'd take me 150 00:07:44,498 --> 00:07:46,665 back there and they'd push me out of that little window 151 00:07:46,767 --> 00:07:48,867 and they'd tell the world that I committed suicide 152 00:07:48,969 --> 00:07:50,735 and my kid will go without a daddy. 153 00:07:54,141 --> 00:07:55,607 - Kareem... 154 00:07:55,709 --> 00:07:57,642 - Our lives don't mean shit to them. 155 00:07:57,744 --> 00:08:00,245 I'm just making sure that y'all know if we go 156 00:08:00,347 --> 00:08:02,581 to the press, if we talk, they gonna kill us. 157 00:08:02,683 --> 00:08:06,451 - Son, I can assure you they're not gonna do that. 158 00:08:06,553 --> 00:08:09,020 - You can't be sure of that. 159 00:08:09,122 --> 00:08:10,889 - My husband is sure. 160 00:08:15,128 --> 00:08:19,164 - No offense, but it doesn't seem like it. 161 00:08:19,266 --> 00:08:24,069 - I am sure that I can help you, I am. 162 00:08:24,171 --> 00:08:27,839 - That's all we need, Mr. Richard. 163 00:08:27,941 --> 00:08:29,841 - So what do we do now? 164 00:08:29,943 --> 00:08:35,680 - [sighs] Once I talk to Sam I'll have some more 165 00:08:35,782 --> 00:08:37,883 instructions. 166 00:08:37,985 --> 00:08:40,418 I should have a call with him. 167 00:08:40,521 --> 00:08:42,521 Now, finish your dessert. Go on. 168 00:08:48,245 --> 00:08:51,213 - ♪ ♪ 169 00:08:51,315 --> 00:08:53,415 - [gunshots] 170 00:08:53,517 --> 00:08:55,417 - Come on, Sam. 171 00:08:59,590 --> 00:09:01,856 Come on, man! You ain't getting outta here! 172 00:09:01,959 --> 00:09:04,459 - [Sam groaning] 173 00:09:04,561 --> 00:09:07,028 - It looks like neither one of us are getting out of here. 174 00:09:07,130 --> 00:09:08,697 You shot the damn handle off. 175 00:09:08,799 --> 00:09:10,665 - Yeah, well, if that's what it takes. 176 00:09:13,337 --> 00:09:14,903 - I know you're almost out of ammo. 177 00:09:15,005 --> 00:09:18,440 - You don't know what I'm out of. You better call for help. 178 00:09:18,542 --> 00:09:20,175 - That ain't happening. 179 00:09:20,277 --> 00:09:23,178 - Are you sure? Huh? 180 00:09:23,280 --> 00:09:26,047 There's nobody you can trust, Sam? 181 00:09:26,149 --> 00:09:27,682 - No, sir. 182 00:09:30,487 --> 00:09:33,188 - There's no service down here, Sam. 183 00:09:33,290 --> 00:09:35,090 All right? There's a phone on the wall. 184 00:09:35,192 --> 00:09:38,360 Go ahead and grab it. 185 00:09:38,462 --> 00:09:40,662 - Why? So you can shoot me? 186 00:09:40,764 --> 00:09:42,964 - Again? 187 00:09:43,066 --> 00:09:44,399 - What? 188 00:09:44,501 --> 00:09:48,370 - Again. So I can shoot you again. 189 00:09:48,472 --> 00:09:52,374 - Yeah. So you can shoot me again. 190 00:09:52,476 --> 00:09:55,343 - Come on, Sam. I can see the blood puddle. 191 00:09:55,445 --> 00:09:57,279 Go ahead. Go ahead, reach 192 00:09:57,381 --> 00:09:59,981 for that phone. 193 00:10:00,083 --> 00:10:05,553 - If I die with you in here, it'll be enough for me. 194 00:10:05,656 --> 00:10:08,189 - Uh-huh, that ain't happening, cowboy. 195 00:10:08,292 --> 00:10:10,191 I ain't been hit. 196 00:10:10,294 --> 00:10:13,228 - You haven't been hit yet. 197 00:10:13,330 --> 00:10:15,497 - Okay, yet. 198 00:10:15,599 --> 00:10:17,332 - Throw out your gun, Kyle. 199 00:10:17,434 --> 00:10:18,800 You only got one shot left. 200 00:10:18,902 --> 00:10:20,869 - Yeah, well, that's all I need. 201 00:10:20,971 --> 00:10:22,404 - Yeah, okay, well... 202 00:10:22,506 --> 00:10:24,039 - Go ahead. Go ahead, Sam. 203 00:10:24,141 --> 00:10:25,840 Reach for that phone. 204 00:10:25,942 --> 00:10:27,542 - You gonna need a lot more shots. 205 00:10:27,644 --> 00:10:29,678 - Ah, I'll get you with this one. 206 00:10:29,780 --> 00:10:31,513 I'm all warmed up now. Go ahead. 207 00:10:31,615 --> 00:10:32,747 Come on, reach for the phone, Sam. 208 00:10:32,849 --> 00:10:35,483 I will take my chance. Let's go! - Yeah, okay. 209 00:10:35,585 --> 00:10:38,019 - Come on, Sam! You're gonna bleed out! 210 00:10:45,162 --> 00:10:47,929 - Honey. 211 00:10:48,031 --> 00:10:50,031 - What? 212 00:10:50,133 --> 00:10:52,267 - He died. 213 00:10:52,369 --> 00:10:57,005 - Who died? - Their son. He died. 214 00:10:57,107 --> 00:10:58,673 - He...he did? 215 00:10:58,775 --> 00:11:04,112 I didn't hear anything about that. 216 00:11:04,214 --> 00:11:09,250 - It's not in the public yet. 217 00:11:09,353 --> 00:11:12,787 - I thought he was doing better. 218 00:11:12,889 --> 00:11:15,090 - He was. 219 00:11:15,192 --> 00:11:18,126 - Then, what happened? 220 00:11:18,228 --> 00:11:22,731 - She went into the room with him. 221 00:11:22,833 --> 00:11:23,998 - Simone. 222 00:11:24,101 --> 00:11:26,768 - Eli, you are thinking of her as if she's some 223 00:11:26,870 --> 00:11:30,872 caring mother, and she's not. 224 00:11:30,974 --> 00:11:32,907 - I know that. 225 00:11:33,009 --> 00:11:35,577 - So she did it. 226 00:11:35,679 --> 00:11:38,413 - Her not being a caring mother 227 00:11:38,515 --> 00:11:42,751 and murdering her own son is a far stretch. 228 00:11:42,853 --> 00:11:45,253 - She did it. 229 00:11:45,355 --> 00:11:47,689 - I just...I...I... I can't believe it. 230 00:11:47,791 --> 00:11:51,893 - Eli, Eli, stop. Look at me. 231 00:11:51,995 --> 00:11:54,696 Look at me. 232 00:11:54,798 --> 00:11:57,999 You look at our kids and you look at me and you think, 233 00:11:58,101 --> 00:12:01,403 how can a woman be capable of doing something like this? 234 00:12:01,505 --> 00:12:03,471 And what I'm telling you is I've seen the 235 00:12:03,573 --> 00:12:07,442 batshit crazy in her eyes. 236 00:12:07,544 --> 00:12:09,110 - I hear you. 237 00:12:11,782 --> 00:12:15,250 - But you don't believe me? 238 00:12:15,352 --> 00:12:18,653 - I don't want to believe you. 239 00:12:18,755 --> 00:12:20,755 - Sorry. 240 00:12:20,857 --> 00:12:24,793 - Okay, look. If what you're saying is true 241 00:12:24,895 --> 00:12:26,895 you're not just talking about her son, you're talking about 242 00:12:26,997 --> 00:12:29,864 the President and First Lady being murderers, 243 00:12:29,966 --> 00:12:34,202 and this entire country being in their hands. 244 00:12:34,304 --> 00:12:36,538 - I know. 245 00:12:36,640 --> 00:12:39,541 - We gotta go to the party. 246 00:12:39,643 --> 00:12:42,444 - We do. And we'll have all 247 00:12:42,546 --> 00:12:45,713 of the evidence tonight. 248 00:12:45,816 --> 00:12:48,316 - Dammit, where is Sam? 249 00:12:48,418 --> 00:12:51,786 - I don't know. 250 00:12:51,888 --> 00:12:56,558 - Okay, I need to call him. They should all be here by now. 251 00:12:56,660 --> 00:12:58,793 - Okay, yes, you call. 252 00:13:01,498 --> 00:13:03,131 - Honey... 253 00:13:03,233 --> 00:13:07,235 - Oh, babe, look, it's going to be all right. 254 00:13:07,337 --> 00:13:10,405 We're doing the right thing. 255 00:13:10,507 --> 00:13:13,641 - I know. 256 00:13:13,743 --> 00:13:19,447 - Hey, you good? All right, good. 257 00:13:19,549 --> 00:13:22,183 Now go, call. 258 00:13:22,285 --> 00:13:24,085 - Okay. 259 00:13:32,295 --> 00:13:34,362 - I'm so sorry. 260 00:13:34,464 --> 00:13:36,097 - So you believe me? 261 00:13:36,199 --> 00:13:38,500 - Yeah. I do. 262 00:13:38,602 --> 00:13:44,506 - Okay, great. So what do we do? 263 00:13:44,608 --> 00:13:49,277 - [sighs] I wanna share something with you. 264 00:13:49,379 --> 00:13:50,845 - What? 265 00:13:53,984 --> 00:13:57,585 - We're meeting with the Vice President, but he is 266 00:13:57,687 --> 00:14:00,221 the one who's actually helping us. 267 00:14:03,059 --> 00:14:06,127 - Okay, and how? 268 00:14:06,229 --> 00:14:07,862 - He's meeting with the Senate tomorrow 269 00:14:07,964 --> 00:14:09,664 at his party. He's gonna lay out 270 00:14:09,766 --> 00:14:12,700 all of the evidence. And when he does that, 271 00:14:12,802 --> 00:14:14,536 they will invoke the 25th Amendment 272 00:14:14,638 --> 00:14:17,739 and have him removed. 273 00:14:17,841 --> 00:14:20,008 - What if it doesn't work? 274 00:14:20,110 --> 00:14:21,976 - It will. 275 00:14:22,078 --> 00:14:27,649 - Okay, come on, let's be honest, it may not. 276 00:14:27,751 --> 00:14:30,018 - Why do you say that? 277 00:14:30,120 --> 00:14:35,957 - [sighs] Look, I work for the Chief of Staff, okay? 278 00:14:36,059 --> 00:14:39,127 I've sat in on meetings, I've been on dozens, 279 00:14:39,229 --> 00:14:44,032 and dozens, and dozens of calls, okay? 280 00:14:44,134 --> 00:14:47,101 This man's not going down without a fight. 281 00:14:47,203 --> 00:14:48,536 - I know that. 282 00:14:48,638 --> 00:14:51,873 - Do you? Okay, 'cause I know him, 283 00:14:51,975 --> 00:14:54,242 all right? And he will kill. 284 00:14:54,344 --> 00:14:55,877 He'll murder people... 285 00:14:55,979 --> 00:14:57,312 - Allan... - ...to change the subject. 286 00:14:57,414 --> 00:15:00,214 - Allan. 287 00:15:00,317 --> 00:15:02,483 - I don't wanna die. 288 00:15:02,586 --> 00:15:04,786 - You're not going to die. 289 00:15:04,888 --> 00:15:09,657 - If we go through with this, we're dead. 290 00:15:09,759 --> 00:15:12,727 - They can't kill all of us. 291 00:15:12,829 --> 00:15:14,996 - I'm not really worried about all of us. 292 00:15:15,098 --> 00:15:17,131 Okay? I'm worried about me. 293 00:15:21,504 --> 00:15:23,271 - I see. 294 00:15:23,373 --> 00:15:25,707 - No offense. - None taken. 295 00:15:25,809 --> 00:15:30,078 - Look, I saw what they did right in there, okay, 296 00:15:30,180 --> 00:15:32,480 to Ellie. I was right in front of her. 297 00:15:32,582 --> 00:15:36,050 - Okay. 298 00:15:36,152 --> 00:15:40,622 - [sighs] Look, the man thinks he's a dictator. 299 00:15:40,724 --> 00:15:42,390 You know that, right? Okay. 300 00:15:42,492 --> 00:15:46,027 Loyalty's the most important thing to this man. 301 00:15:46,129 --> 00:15:50,164 And the same goes for Donald. 302 00:15:50,266 --> 00:15:54,102 They'll kill anyone that's not loyal. 303 00:15:54,204 --> 00:15:56,304 - Okay, I got it. 304 00:15:56,406 --> 00:15:59,307 - Do you? 305 00:15:59,409 --> 00:16:02,744 - But that is all the more reason for you to join us. 306 00:16:06,950 --> 00:16:10,852 - I'll tell you what. I'll think about it. 307 00:16:10,954 --> 00:16:13,021 - No. - No? 308 00:16:13,123 --> 00:16:16,858 - No, because you won't do it. 309 00:16:16,960 --> 00:16:19,794 No, I'm done with this. 310 00:16:19,896 --> 00:16:24,799 I'll tell you what. I'll make you some coffee. 311 00:16:24,901 --> 00:16:27,402 - I don't want coffee. 312 00:16:27,504 --> 00:16:28,936 - I'm doing it. 313 00:16:32,342 --> 00:16:34,809 - Hey, I don't even think I have any in there. 314 00:16:34,911 --> 00:16:37,245 - Well, then, I'll make you some tea. 315 00:16:37,347 --> 00:16:38,813 It's happening. 316 00:16:42,786 --> 00:16:48,456 - ♪ ♪ 317 00:16:51,695 --> 00:16:53,261 - You were right. 318 00:16:53,363 --> 00:16:56,297 - About? 319 00:16:56,399 --> 00:16:59,534 - Him. 320 00:16:59,636 --> 00:17:01,569 - I'm right about a lot of people. 321 00:17:01,671 --> 00:17:04,806 Which one, exactly? 322 00:17:04,908 --> 00:17:08,042 - He's in love with me. 323 00:17:08,144 --> 00:17:10,878 - Oh, so you know that now? 324 00:17:14,651 --> 00:17:16,117 - I can see. 325 00:17:18,455 --> 00:17:22,457 - Then you can see how dangerous it is? 326 00:17:22,559 --> 00:17:26,761 - Yeah, I do. 327 00:17:26,863 --> 00:17:31,332 - That's good you realize. 328 00:17:31,434 --> 00:17:32,934 - Yeah. 329 00:17:35,338 --> 00:17:37,472 - You don't feel the same way? 330 00:17:41,978 --> 00:17:47,582 - I feel like I've just been dealing with a lot. 331 00:17:47,684 --> 00:17:49,150 You know? 332 00:17:49,252 --> 00:17:51,152 - Yeah. 333 00:17:51,254 --> 00:17:53,287 But you didn't answer my question. 334 00:17:58,728 --> 00:18:00,428 - All right. 335 00:18:03,533 --> 00:18:08,536 I know someone in Vermont. And no one knows 336 00:18:08,638 --> 00:18:12,573 that I know him. 337 00:18:12,675 --> 00:18:16,477 - What are you saying? 338 00:18:16,579 --> 00:18:18,379 - I wanna go to him. 339 00:18:21,618 --> 00:18:23,284 - Who is this friend? 340 00:18:26,890 --> 00:18:28,456 - Someone I trust. 341 00:18:31,394 --> 00:18:36,063 - And how does nobody know that you know each other? 342 00:18:39,068 --> 00:18:43,404 - We don't talk, text, or email. 343 00:18:45,542 --> 00:18:46,774 - Hm. 344 00:18:46,876 --> 00:18:50,478 - I would just go on vacation and he'd meet me there. 345 00:18:54,250 --> 00:18:58,319 - And what makes you think nobody knows this? 346 00:18:58,421 --> 00:19:01,322 - Because of what I just said. 347 00:19:01,424 --> 00:19:03,724 - You don't think your husband knows? 348 00:19:03,827 --> 00:19:06,961 - No, he doesn't. 349 00:19:07,063 --> 00:19:08,763 - Are you sure? 350 00:19:08,865 --> 00:19:11,399 - I'm 100% sure. 351 00:19:11,501 --> 00:19:15,736 - Okay, so what exactly are you trying to tell me? 352 00:19:18,341 --> 00:19:20,341 - I wanna go to him there. 353 00:19:25,014 --> 00:19:27,415 - Okay. 354 00:19:27,517 --> 00:19:30,218 You gonna tell Bobby? 355 00:19:30,320 --> 00:19:34,322 - No. I don't want him to know. 356 00:19:34,424 --> 00:19:38,826 - But you trust me not to tell him? 357 00:19:38,928 --> 00:19:41,028 - Yeah, because you're all I got, Max. 358 00:19:46,803 --> 00:19:49,036 - He's coming out of the shower soon. 359 00:19:49,138 --> 00:19:50,638 - Max, will you help me? 360 00:19:50,740 --> 00:19:54,709 - He's coming out of the shower. 361 00:19:54,811 --> 00:19:57,612 - The water's still running. 362 00:19:57,714 --> 00:20:00,014 - He's coming. 363 00:20:00,116 --> 00:20:01,716 - His door. 364 00:20:07,457 --> 00:20:08,990 - What a dipshit. 365 00:20:14,898 --> 00:20:16,430 - How did you know that? - Hold on. 366 00:20:23,172 --> 00:20:24,906 The vibrations of the water. 367 00:20:25,008 --> 00:20:27,441 - What? 368 00:20:27,543 --> 00:20:32,513 - I can hear its changes. He's back in the shower now. 369 00:20:32,615 --> 00:20:35,049 - I can't hear that. 370 00:20:35,151 --> 00:20:36,684 - It's our training. 371 00:20:41,925 --> 00:20:45,927 - Max, will you help me? 372 00:20:46,029 --> 00:20:47,695 - [Max clears throat] 373 00:20:51,901 --> 00:20:53,601 - This is gonna crush him. 374 00:20:58,942 --> 00:21:01,809 - Then don't tell him. 375 00:21:01,911 --> 00:21:05,413 - I won't. 376 00:21:05,515 --> 00:21:07,615 - Thank you. 377 00:21:07,717 --> 00:21:09,684 - Because you are. 378 00:21:09,786 --> 00:21:11,185 - What? Why? 379 00:21:11,287 --> 00:21:16,223 - He will not stop looking for you until he finds you. 380 00:21:16,326 --> 00:21:18,993 You need to tell him that you wanna move on 381 00:21:19,095 --> 00:21:20,861 and that you have a safe haven. 382 00:21:25,201 --> 00:21:29,870 - How do you think he'll handle that? 383 00:21:29,973 --> 00:21:35,209 - He's Bobby, baby. - [chuckles] Yeah. 384 00:21:41,017 --> 00:21:42,550 Okay, 385 00:21:46,122 --> 00:21:49,457 I'll tell him. 386 00:21:49,559 --> 00:21:51,792 - When? 387 00:21:51,894 --> 00:21:57,865 - ♪ ♪ 388 00:21:57,967 --> 00:21:59,600 - When he gets out of the shower. 389 00:22:02,572 --> 00:22:04,939 - Now I have to make a run real quick. 390 00:22:05,041 --> 00:22:07,074 You wait 'til I get back. 391 00:22:07,176 --> 00:22:09,176 - You sure? - Yeah. 392 00:22:15,752 --> 00:22:21,222 - Oh, and, um, he's gonna try and play you and say 393 00:22:21,324 --> 00:22:24,792 that I told him we had this conversation. 394 00:22:27,797 --> 00:22:30,131 - How do you know that? 395 00:22:30,233 --> 00:22:32,266 - He didn't come out of that bathroom for any other 396 00:22:32,368 --> 00:22:34,869 reason than to see body language. 397 00:22:34,971 --> 00:22:38,372 Just let him tell you everything he says he knows 398 00:22:38,474 --> 00:22:42,243 'cause he knows nothing. 399 00:22:42,345 --> 00:22:45,813 - Max, listen... - Just trust me. Okay? 400 00:22:51,220 --> 00:22:52,653 - Okay. 401 00:22:52,755 --> 00:22:54,321 - Okay. 402 00:23:08,337 --> 00:23:11,205 - [knocking] 403 00:23:11,307 --> 00:23:16,811 - ♪ ♪ 404 00:23:19,015 --> 00:23:21,982 - Hello, sir. - Come on in. 405 00:23:30,026 --> 00:23:32,460 So? 406 00:23:32,562 --> 00:23:35,830 - Sam went down and he never came back up. 407 00:23:35,932 --> 00:23:39,533 - That's a great thing, right? - Not so much. 408 00:23:39,635 --> 00:23:41,469 - Why? - Neither did Kyle. 409 00:23:41,571 --> 00:23:45,439 - What? - Yeah. And I can't get in. 410 00:23:45,541 --> 00:23:49,710 - What? Ah. Shit. 411 00:23:49,812 --> 00:23:52,680 - The Vice President has the codes. 412 00:23:52,782 --> 00:23:54,982 - So the President, he can't get in, either? 413 00:23:55,084 --> 00:23:56,350 - No, sir. 414 00:23:56,452 --> 00:23:58,152 It's for the protection of them both. 415 00:23:58,254 --> 00:23:59,920 - This is some bullshit. 416 00:24:00,022 --> 00:24:01,555 - What do you want me to do? 417 00:24:01,657 --> 00:24:04,024 - [sighs] Look, I just need him to take care 418 00:24:04,127 --> 00:24:06,160 of my wife, that's it. 419 00:24:06,262 --> 00:24:09,930 - I can do that, sir. 420 00:24:10,032 --> 00:24:11,932 - No. No, you can't. 421 00:24:12,034 --> 00:24:15,436 See, my wife has to have the finest agent on her. 422 00:24:15,538 --> 00:24:17,104 All right? It can't be messy. 423 00:24:17,206 --> 00:24:19,406 And I want her brought right here to me. 424 00:24:19,509 --> 00:24:22,376 Right here. - I'm sure I can do that. 425 00:24:22,478 --> 00:24:26,947 - Agent Grip [groans] let's see, how do I say this? 426 00:24:27,049 --> 00:24:28,816 Um... 427 00:24:28,918 --> 00:24:31,652 We like you because you are a hammer. 428 00:24:31,754 --> 00:24:35,322 All right, sometimes you need a scapula. 429 00:24:35,424 --> 00:24:38,392 You know, nice, smooth. 430 00:24:38,494 --> 00:24:41,295 Kyle? Kyle can be both. You? No. 431 00:24:41,397 --> 00:24:43,797 You...you're a hammer. All right? 432 00:24:43,900 --> 00:24:45,166 - I'm sorry, sir. 433 00:24:45,268 --> 00:24:47,134 - No, no, it's not a bad thing, trust me. 434 00:24:47,236 --> 00:24:48,736 Hammers are good. 435 00:24:48,838 --> 00:24:50,337 - Yes, sir. 436 00:24:53,376 --> 00:24:55,409 - I just want her brought here to me, you know? 437 00:24:55,511 --> 00:24:57,945 She...she thinks that I can't touch her, 438 00:24:58,047 --> 00:25:00,347 and that right there is really pissing me off. 439 00:25:00,449 --> 00:25:02,516 - Yes, sir. 440 00:25:02,618 --> 00:25:05,920 - So, we gotta get Kyle outta there, right? 441 00:25:06,022 --> 00:25:07,521 - Yes, sir. - Yes. 442 00:25:12,428 --> 00:25:14,094 That's if he's okay. 443 00:25:14,197 --> 00:25:16,664 - I'm sure he is, sir. 444 00:25:16,766 --> 00:25:18,966 - Hmm. You know, it wouldn't be 445 00:25:19,068 --> 00:25:22,102 such a bad thing if we let 'em kill each other 446 00:25:22,205 --> 00:25:26,207 down there, right? [laughs] 447 00:25:26,309 --> 00:25:27,908 - Yes, sir. 448 00:25:30,913 --> 00:25:32,813 - Let's leave him down there for awhile, huh? 449 00:25:32,915 --> 00:25:34,715 Teach his ass a lesson. 450 00:25:34,817 --> 00:25:37,718 - Yes, sir. 451 00:25:37,820 --> 00:25:40,888 - Now, I need something from you, okay? 452 00:25:40,990 --> 00:25:42,890 - What is that, sir? 453 00:25:42,992 --> 00:25:48,295 - My assistant, he went into my office and he 454 00:25:48,397 --> 00:25:51,232 moved some things around. That boy's a fool if he 455 00:25:51,334 --> 00:25:54,368 thinks we don't notice everything. 456 00:25:54,470 --> 00:25:57,037 Hm? - Yes, sir. 457 00:25:57,139 --> 00:25:59,473 - I'll call you when I need you. 458 00:25:59,575 --> 00:26:01,208 - I'll be at the White House, sir. 459 00:26:01,310 --> 00:26:02,776 - Thank you. 460 00:26:18,527 --> 00:26:23,197 - ♪ ♪ 461 00:26:25,401 --> 00:26:27,635 - You've been quiet all day. 462 00:26:27,737 --> 00:26:28,969 - Yeah 463 00:26:31,274 --> 00:26:33,107 - You okay? 464 00:26:33,209 --> 00:26:36,810 - Mm-hmm. 465 00:26:36,912 --> 00:26:41,248 - Look, I know it isn't all of this. 466 00:26:41,350 --> 00:26:43,917 - Yeah, it is. 467 00:26:46,989 --> 00:26:49,790 - No. Something else. 468 00:26:52,995 --> 00:26:56,764 - What do you mean? 469 00:26:56,866 --> 00:27:00,234 - Max told me. 470 00:27:00,336 --> 00:27:02,636 - Told you what? 471 00:27:02,738 --> 00:27:05,906 - About your conversation 472 00:27:06,008 --> 00:27:08,142 - What? 473 00:27:08,244 --> 00:27:10,311 - You wanna talk about it? 474 00:27:10,413 --> 00:27:15,215 - Bobby. [laughs] 475 00:27:15,318 --> 00:27:18,319 Oh okay, let's talk about it. 476 00:27:18,421 --> 00:27:20,354 - Okay, you go first. 477 00:27:20,456 --> 00:27:23,891 - No, you go. 478 00:27:23,993 --> 00:27:25,492 - Okay. 479 00:27:28,764 --> 00:27:30,931 - When did you talk to Max? 480 00:27:31,033 --> 00:27:33,334 - He called me when I was in the shower. 481 00:27:33,436 --> 00:27:36,203 - Hm, and what did he say? 482 00:27:36,305 --> 00:27:37,805 - What you two talked about. 483 00:27:41,177 --> 00:27:43,644 - And what was that? 484 00:27:43,746 --> 00:27:45,179 - Look, Lilly, don't... 485 00:27:45,281 --> 00:27:47,981 - Don't what? 486 00:27:48,084 --> 00:27:50,117 - You know he's gonna tell me, right? 487 00:27:54,490 --> 00:27:57,157 - Then you know that I'm pregnant. 488 00:27:57,259 --> 00:27:59,159 - Yes. I was just gonna ask you 489 00:27:59,261 --> 00:28:01,295 how many months. 490 00:28:01,397 --> 00:28:04,965 - I'm not pregnant. 491 00:28:05,067 --> 00:28:07,534 And that's not what I said to him. 492 00:28:07,636 --> 00:28:09,970 Okay, so if you wanna ask me something, why don't you 493 00:28:10,072 --> 00:28:11,338 just go ahead and ask? 494 00:28:11,440 --> 00:28:13,207 You want me to trust you and then you try 495 00:28:13,309 --> 00:28:15,376 to mind game me. - No, I'm not. 496 00:28:15,478 --> 00:28:18,612 - What? You're not what? 497 00:28:18,714 --> 00:28:20,647 - Look, I know it's tense, whatever it was you 498 00:28:20,750 --> 00:28:22,683 said to him, but he isn't gonna tell me. 499 00:28:22,785 --> 00:28:24,818 I was just giving you an off ramp to tell me. 500 00:28:24,920 --> 00:28:27,054 - Yeah, well, I don't like that bullshit. 501 00:28:27,156 --> 00:28:28,489 - You're right. 502 00:28:28,591 --> 00:28:30,691 - Yeah, and it doesn't make me trust you at all. 503 00:28:30,793 --> 00:28:34,628 - I know, and I'm sorry. - [sighs] My God, this is awful. 504 00:28:34,730 --> 00:28:36,630 - Lilly, I'm sorry. 505 00:28:36,732 --> 00:28:38,966 - Yeah, don't you try that shit with me again. 506 00:28:39,068 --> 00:28:40,434 - I won't. 507 00:28:40,536 --> 00:28:46,440 - Well, there goes the very little trust I was starting 508 00:28:46,542 --> 00:28:48,208 to build for you. 509 00:28:48,310 --> 00:28:51,178 - Lilly... - Oh, 510 00:28:51,280 --> 00:28:53,881 Lilly, Lilly, Lilly, Lilly. 511 00:28:53,983 --> 00:28:57,418 I'm sorry, Lilly. Lilly, baby. 512 00:28:57,520 --> 00:28:59,019 - Sorry. 513 00:29:02,391 --> 00:29:05,125 - ♪ ♪ 514 00:29:05,227 --> 00:29:07,694 - Yeah? - Sir. 515 00:29:07,797 --> 00:29:09,363 - ELI: Is this line secured? 516 00:29:09,465 --> 00:29:11,131 - Yes, sir. 517 00:29:11,233 --> 00:29:14,168 - What is it? - I think we have a problem 518 00:29:14,270 --> 00:29:15,669 - ELI: What's that? 519 00:29:15,771 --> 00:29:18,071 - I haven't heard from Sam. 520 00:29:18,174 --> 00:29:21,041 - I was just gonna call you and say the same thing. 521 00:29:21,143 --> 00:29:22,443 - We need to go in. 522 00:29:22,545 --> 00:29:24,311 - Yeah, I know. 523 00:29:24,413 --> 00:29:26,213 - MAX: Okay, so... 524 00:29:26,315 --> 00:29:28,415 - I can get you into my bunker but you have 525 00:29:28,517 --> 00:29:30,050 to go through the Eisenhower Building. 526 00:29:30,152 --> 00:29:31,718 - Can that be done? 527 00:29:31,821 --> 00:29:34,087 - I didn't want to tell you, but yes. 528 00:29:34,190 --> 00:29:35,956 - Okay, great. 529 00:29:36,058 --> 00:29:38,525 - ELI: Okay, I'm gonna send you the codes. 530 00:29:38,627 --> 00:29:40,194 They'll be scrambled 531 00:29:40,296 --> 00:29:41,662 - Okay 532 00:29:41,764 --> 00:29:43,564 - Now, you're gonna go in through the garage 533 00:29:43,666 --> 00:29:45,632 and then through that blue tunnel. 534 00:29:45,734 --> 00:29:47,835 - Yes, sir. 535 00:29:47,937 --> 00:29:49,803 - Now I want a play-by-play. 536 00:29:49,905 --> 00:29:52,539 - Yes, sir. - And take Bobby with you. 537 00:29:52,641 --> 00:29:54,174 - Yes, sir. On it. 538 00:29:54,276 --> 00:29:55,742 - Okay. 539 00:29:59,381 --> 00:30:01,548 - Bobby? - BOBBY: Yeah? 540 00:30:01,650 --> 00:30:03,283 - We need to move now. 541 00:30:03,385 --> 00:30:04,585 - Where are you? 542 00:30:04,687 --> 00:30:06,653 - I'm waiting outside for you. 543 00:30:06,755 --> 00:30:08,222 - Okay, I'm on my way. 544 00:30:08,324 --> 00:30:09,790 - All right. 545 00:30:23,239 --> 00:30:24,638 - [door slams] 546 00:30:28,244 --> 00:30:29,476 - What was that about? 547 00:30:29,578 --> 00:30:30,978 - Sam. 548 00:30:31,080 --> 00:30:32,546 - Still no word? 549 00:30:32,648 --> 00:30:34,948 - No. I'm sending in Max and Bobby. 550 00:30:35,050 --> 00:30:40,754 - Oh, God... Lord help us. 551 00:30:40,856 --> 00:30:43,056 - He'll be fine. He'll be fine. 552 00:30:49,298 --> 00:30:52,065 - I can help with the dishes. - Oh, no, no, we can get it. 553 00:30:52,167 --> 00:30:54,768 - Oh, no, I got it. Let me... - No, no, no. 554 00:30:54,870 --> 00:30:57,738 - Ms. Nancy... - We have it, thank you. 555 00:30:57,840 --> 00:30:59,806 - Okay. - We got it. 556 00:30:59,909 --> 00:31:05,245 - Thank you very much. - Appreciate it. 557 00:31:05,347 --> 00:31:11,151 - ♪ ♪ 558 00:31:14,023 --> 00:31:16,823 - They're leaving so they can talk about us. 559 00:31:20,829 --> 00:31:23,430 - This is some mess, right? 560 00:31:23,532 --> 00:31:25,999 - Yes, it is. 561 00:31:26,101 --> 00:31:30,270 - When I left Virginia, I didn't think I was walking into this. 562 00:31:30,372 --> 00:31:32,339 - Well, I'm sorry. 563 00:31:32,441 --> 00:31:35,475 - It's the most excitement I've had in my life. 564 00:31:35,578 --> 00:31:37,344 - Dang, Dale. It sounds like you 565 00:31:37,446 --> 00:31:39,513 almost enjoy it. 566 00:31:39,615 --> 00:31:42,282 - Not so much. Hate every minute 567 00:31:42,384 --> 00:31:44,651 of it, actually. 568 00:31:44,753 --> 00:31:49,222 - Yeah, that's good to know. 569 00:31:49,325 --> 00:31:52,559 - Hey. - Hey. 570 00:31:52,661 --> 00:31:54,628 - I'm glad you're okay. 571 00:31:54,730 --> 00:31:56,964 - I'm glad you're okay. 572 00:31:57,066 --> 00:31:59,466 - Sorry you have to be here. 573 00:31:59,568 --> 00:32:02,302 - I couldn't go to my mom's. I don't wanna get her involved. 574 00:32:02,404 --> 00:32:04,805 - I understand. It's fine. It's fine. 575 00:32:04,907 --> 00:32:07,507 - Not according to Barry. 576 00:32:07,610 --> 00:32:09,242 - Yeah, I know. 577 00:32:11,880 --> 00:32:14,815 - Sharon? - SHARON: Hm? 578 00:32:14,917 --> 00:32:17,751 - When all this is over... 579 00:32:17,853 --> 00:32:19,152 - No, no, no, don't. 580 00:32:19,254 --> 00:32:22,289 - Yes, yes, you just gotta clean this up. 581 00:32:22,391 --> 00:32:24,891 - I have. 582 00:32:24,994 --> 00:32:27,327 - Why you coming back here all the time? 583 00:32:27,429 --> 00:32:29,563 - [sighs] Are we really gonna talk about this right now? 584 00:32:29,665 --> 00:32:31,431 - Yes, yes, yes we are. 585 00:32:34,303 --> 00:32:37,004 - Well, I'm not. I'm gonna go help 'em with the dishes. 586 00:32:37,106 --> 00:32:39,906 - They don't want you in that kitchen. They don't. 587 00:32:40,009 --> 00:32:42,509 - Well, I'm gonna go upstairs. 588 00:32:48,784 --> 00:32:52,786 - Shit, what am I doing here, Dale? 589 00:32:52,888 --> 00:32:55,255 - I don't know, but that cake was good. 590 00:32:55,357 --> 00:33:00,193 - You smell weed? They smoking in here? 591 00:33:00,295 --> 00:33:02,162 - No. 592 00:33:02,264 --> 00:33:08,101 - ♪ ♪ 593 00:33:53,515 --> 00:33:57,250 - [Victoria sobbing] 594 00:33:59,388 --> 00:34:00,587 Son of a bitch! 595 00:34:00,689 --> 00:34:03,690 - No, you know what? That would be Jason's mother, 596 00:34:03,792 --> 00:34:06,460 who just killed him. 597 00:34:06,562 --> 00:34:12,165 - [scoffs] We need to notify the press. 598 00:34:12,267 --> 00:34:14,401 - Oh, yeah, no I'm sure you're, uh, I'm sure 599 00:34:14,503 --> 00:34:17,838 you're all over that. - Yeah. I have some really 600 00:34:17,940 --> 00:34:20,640 great dresses. 601 00:34:20,743 --> 00:34:22,075 - That's disgusting. 602 00:34:22,177 --> 00:34:26,980 Um, aren't you bothered by this at all? 603 00:34:27,082 --> 00:34:30,183 - What's that, dear? 604 00:34:30,285 --> 00:34:33,854 - That you just killed your son. 605 00:34:33,956 --> 00:34:37,657 - Our son killed himself. 606 00:34:37,760 --> 00:34:40,627 I just assisted him in getting what he wanted. 607 00:34:44,733 --> 00:34:48,034 - You are -- insane. 608 00:34:48,137 --> 00:34:49,436 - You say that a lot. 609 00:34:49,538 --> 00:34:53,907 - Yeah, 'cause I want you to get it. 610 00:34:54,009 --> 00:34:55,609 - You want me to get it? 611 00:34:55,711 --> 00:34:57,110 - Yes. 612 00:34:57,212 --> 00:34:59,546 - Hm, and you're not? 613 00:35:03,218 --> 00:35:05,452 - I can't deal with you right now. 614 00:35:05,554 --> 00:35:07,254 - You sure? 615 00:35:07,356 --> 00:35:10,056 - Yeah. Yeah, I'm going to, uh, 616 00:35:10,159 --> 00:35:12,125 I'm going to go to the Oval. 617 00:35:12,227 --> 00:35:15,228 - And watch porn? 618 00:35:15,330 --> 00:35:18,265 - I'm going to work. 619 00:35:18,367 --> 00:35:21,268 - You haven't done shit since you took office. 620 00:35:21,370 --> 00:35:24,805 Go sell that bullshit to someone else. 621 00:35:24,907 --> 00:35:26,373 - You know what, Victoria? 622 00:35:26,475 --> 00:35:28,775 - I need you to stay here during this... 623 00:35:28,877 --> 00:35:30,610 this difficult time. 624 00:35:34,216 --> 00:35:37,951 - Difficult time. 625 00:35:38,053 --> 00:35:39,753 - Now who's insane? 626 00:35:42,324 --> 00:35:44,691 - Yeah, I'm, uh, I'm gonna go to the Oval. 627 00:35:44,793 --> 00:35:46,293 - Mm-hmm. 628 00:35:46,395 --> 00:35:48,929 Yeah, maybe that's a good idea. 629 00:35:49,031 --> 00:35:51,832 Maybe it'll be good for people to think 630 00:35:51,934 --> 00:35:53,600 you're actually working. 631 00:35:56,138 --> 00:35:57,704 - It's too much. 632 00:35:57,806 --> 00:35:59,739 - Yes, it is. 633 00:35:59,842 --> 00:36:04,244 It's so sad. So very sad. 634 00:36:04,346 --> 00:36:09,216 [laughs] 635 00:36:12,521 --> 00:36:14,054 Well, 636 00:36:16,992 --> 00:36:20,527 let me go get my wardrobe together. 637 00:36:20,629 --> 00:36:24,030 - [knocking] 638 00:36:24,132 --> 00:36:30,136 - ♪ ♪ 639 00:36:33,175 --> 00:36:37,143 - Who is it? - DONALD: Open the door. 640 00:36:37,246 --> 00:36:41,248 - Uh, sir... - DONALD: Open the door. 641 00:36:47,055 --> 00:36:48,688 - Hi. 642 00:36:48,790 --> 00:36:51,157 - Hey. 643 00:36:51,260 --> 00:36:52,826 So can I, can I come in? 644 00:36:52,928 --> 00:36:54,527 - Sure. 645 00:36:57,065 --> 00:36:59,099 I was, uh, I was really tired so... 646 00:36:59,201 --> 00:37:03,670 - Oh no, this won't take long, trust me. 647 00:37:03,772 --> 00:37:05,171 - Okay. 648 00:37:05,274 --> 00:37:07,774 - How are ya? 649 00:37:07,876 --> 00:37:09,142 - I'm all right. Hanging in. 650 00:37:09,244 --> 00:37:11,311 - You sure? - Yeah, yeah, yeah. 651 00:37:11,413 --> 00:37:13,713 - Yeah, I was a little concerned when you went 652 00:37:13,815 --> 00:37:16,516 into the Oval today. 653 00:37:16,618 --> 00:37:18,485 - I know, I know. Listen, about that. I'm sorry... 654 00:37:18,587 --> 00:37:22,489 - Allan, I don't know about you. 655 00:37:22,591 --> 00:37:26,593 No, no, I'm just not truly sure if you are 656 00:37:26,695 --> 00:37:30,230 on my side. 657 00:37:30,332 --> 00:37:34,734 - [sighs] Sir, of course I am. 658 00:37:34,836 --> 00:37:37,304 - Are you? - Yes. 659 00:37:37,406 --> 00:37:40,807 - See, I'm not so sure about that. 660 00:37:40,909 --> 00:37:43,877 - Sir, of course I am. - No, no, no, no. I'm just, 661 00:37:43,979 --> 00:37:46,446 I'm just not that convinced. 662 00:37:46,548 --> 00:37:48,848 - Well, what do I gotta do to convince you? 663 00:37:48,951 --> 00:37:52,118 - We'll get to that. 664 00:37:52,220 --> 00:37:55,322 - Um, okay. Just where is this 665 00:37:55,424 --> 00:37:57,490 coming from? Why are you doubting me all of a sudden? 666 00:37:57,592 --> 00:38:02,295 - Oh, Allan, I've got eyes in so many places, you know? 667 00:38:02,397 --> 00:38:05,799 - Yeah, yeah, I know. 668 00:38:05,901 --> 00:38:08,835 Yeah, I know, sir. 669 00:38:08,937 --> 00:38:11,504 - What were you doing in my office the other night? 670 00:38:11,606 --> 00:38:12,739 - Sir? 671 00:38:12,841 --> 00:38:15,709 - Boy, don't lie to me. You came in and you went 672 00:38:15,811 --> 00:38:18,345 into my office. 673 00:38:18,447 --> 00:38:21,681 - Yeah, I go in from time to time and straighten up. 674 00:38:21,783 --> 00:38:23,049 You know that. 675 00:38:23,151 --> 00:38:25,552 - Well, while you were striaghtening up, 676 00:38:25,654 --> 00:38:29,189 did you take any photos of files? 677 00:38:29,291 --> 00:38:31,458 - [laughs] Are you really asking that, sir? 678 00:38:31,560 --> 00:38:33,193 Of course not! I would never do that. 679 00:38:33,295 --> 00:38:35,895 - Are you sure? 680 00:38:35,998 --> 00:38:39,199 - Yes. Sir, yes. 681 00:38:39,301 --> 00:38:40,867 - Okay. 682 00:38:40,969 --> 00:38:42,268 - I would never. 683 00:38:42,371 --> 00:38:44,704 - Okay. - Sir, please, look... 684 00:38:44,806 --> 00:38:47,007 - Hey, hey, hey, calm down, take the bass 685 00:38:47,109 --> 00:38:50,010 out your voice, all right? 686 00:38:50,112 --> 00:38:51,611 - I'm sorry, sir. 687 00:38:54,716 --> 00:38:56,549 - I believe you. 688 00:38:56,651 --> 00:39:00,754 - I...I just...I don't get it. Why are you doing this to me? 689 00:39:00,856 --> 00:39:06,226 - I just had a strange visit, yeah. 690 00:39:06,328 --> 00:39:09,996 - Okay, a strange visit from who? 691 00:39:10,098 --> 00:39:14,401 - It doesn't really, it doesn't really matter now, does it? 692 00:39:14,503 --> 00:39:18,872 But let me say this, okay? 693 00:39:18,974 --> 00:39:24,310 If I can't trust you, I'll kill you, hm? 694 00:39:24,413 --> 00:39:26,312 - Yeah. - No, no, no, see, 695 00:39:26,415 --> 00:39:28,481 you don't understand. That shit that you saw 696 00:39:28,583 --> 00:39:30,083 with that whore of a girlfriend you had? 697 00:39:30,185 --> 00:39:33,853 No, that was, that was, that was a walk in the park. 698 00:39:33,955 --> 00:39:39,726 I will -- you up. 699 00:39:39,828 --> 00:39:42,162 Slowly. 700 00:39:42,264 --> 00:39:43,763 - Yes, sir. 701 00:39:46,068 --> 00:39:47,967 - Allan? 702 00:39:48,070 --> 00:39:50,036 - Yeah? 703 00:39:50,138 --> 00:39:52,605 - Who's here? Hm? 704 00:39:52,707 --> 00:39:54,040 - Nobody. - You sure about that? 705 00:39:54,142 --> 00:39:55,408 - I'm sure. 706 00:39:55,510 --> 00:39:59,379 - So...so you wearing purses now? Hm? 707 00:39:59,481 --> 00:40:02,315 - Sir, that purse was Ellie's. 708 00:40:02,417 --> 00:40:06,119 - Yeah? So, so if I looked inside 709 00:40:06,221 --> 00:40:08,588 I'd probably find her ID in it, right? 710 00:40:11,393 --> 00:40:13,126 - I'd imagine so. Do you wanna go 711 00:40:13,228 --> 00:40:14,861 through Ellie's purse, sir? 712 00:40:14,963 --> 00:40:17,797 - Yeah. 713 00:40:17,899 --> 00:40:21,968 - [zipper unzips] - Nah, here you go. 714 00:40:22,070 --> 00:40:25,438 - Hey, I'll see you back at the White House, okay? 715 00:40:25,540 --> 00:40:29,476 - Yes, sir. - [kettle whistling] 716 00:40:29,578 --> 00:40:31,578 - Should I get that? - No, no, no. 717 00:40:31,680 --> 00:40:35,014 Thanks, I got it. Appreciate it. - Tea? 718 00:40:35,117 --> 00:40:36,316 - Yeah. - What'd you make? 719 00:40:36,418 --> 00:40:39,719 Chamomile, black, Moroccan mint? 720 00:40:39,821 --> 00:40:42,856 - Yeah, you know, it helps me sleep at night. 721 00:40:42,958 --> 00:40:46,459 - Ah, sweet dreams, huh? 722 00:40:54,269 --> 00:40:55,735 - Good night, sir. 723 00:41:04,980 --> 00:41:08,715 - Sir. - Yes. 724 00:41:08,817 --> 00:41:11,651 - What do you want me to do? 725 00:41:11,753 --> 00:41:13,887 - She's in the kitchen. 726 00:41:13,989 --> 00:41:17,023 - Yes, sir. 727 00:41:17,125 --> 00:41:18,825 - Kill them both. 728 00:41:18,927 --> 00:41:20,460 - Yes, sir. 729 00:41:30,672 --> 00:41:31,905 - He's a very dangerous man. 730 00:41:32,007 --> 00:41:33,373 - SAM: Next on "The Oval"... 731 00:41:33,475 --> 00:41:36,209 - These people could be killed. - Richard... 732 00:41:36,311 --> 00:41:37,944 - Victoria, she killed Jason. 733 00:41:38,046 --> 00:41:39,979 - I'm sure she thought that she was doing what 734 00:41:40,081 --> 00:41:42,282 was best for everything that you've been through. 735 00:41:42,384 --> 00:41:45,051 - I'm working on my sad face for when we announce he's died. 736 00:41:45,153 --> 00:41:46,452 - You are coming home. 737 00:41:46,555 --> 00:41:48,621 - You really want me to come back there with Sharon 738 00:41:48,723 --> 00:41:50,023 and Kareem still in the house? 739 00:41:50,125 --> 00:41:51,791 - Look, I need to explain how important it is 740 00:41:51,893 --> 00:41:53,193 that he stays alive. 741 00:41:53,295 --> 00:41:55,094 - I'm not dying, buddy. - I think you are. 742 00:41:55,197 --> 00:41:56,996 - You tried to let that bottom bitch kill me. 743 00:41:57,098 --> 00:41:59,165 - Baby, that was the past. - Move! 744 00:42:00,802 --> 00:42:04,470 - ♪ ♪