1 00:00:10,379 --> 00:00:11,758 - Previously on "The Oval"... 2 00:00:11,862 --> 00:00:14,379 - I believe that Sam is working with the Vice President. 3 00:00:14,482 --> 00:00:15,655 What? 4 00:00:15,758 --> 00:00:17,655 - You think they'll do something to their son? 5 00:00:17,758 --> 00:00:19,689 To protect themselves? 6 00:00:19,793 --> 00:00:21,103 They'd do anything. 7 00:00:21,206 --> 00:00:23,931 - Your husband. Is it over between you two? 8 00:00:24,034 --> 00:00:25,344 Yes, ma'am. 9 00:00:25,448 --> 00:00:27,275 - I'm gonna find out how you know my father. 10 00:00:27,379 --> 00:00:29,689 - Have at it. - Is that a threat? 11 00:00:29,793 --> 00:00:31,068 The President was there? 12 00:00:31,172 --> 00:00:34,758 - He said that Kareem went to the police. 13 00:00:34,862 --> 00:00:37,551 - This is gonna be bad. - We haven't seen him since. 14 00:00:45,965 --> 00:00:47,413 Kareem! 15 00:00:55,620 --> 00:00:58,172 Hey. 16 00:00:58,275 --> 00:01:01,448 - Hey, we were worried about you. 17 00:01:01,551 --> 00:01:03,655 Oh, no, I'm... 18 00:01:03,758 --> 00:01:06,206 Yeah, no, I'm fine. 19 00:01:06,310 --> 00:01:09,206 Where were you? 20 00:01:09,310 --> 00:01:12,655 I went on a walk. 21 00:01:12,758 --> 00:01:14,551 Oh, no. 22 00:01:14,655 --> 00:01:15,931 What? 23 00:01:16,034 --> 00:01:19,724 - I mean, Sharon thinks something happened to you. 24 00:01:19,827 --> 00:01:22,724 No, no, no, I'm fine. 25 00:01:22,827 --> 00:01:24,827 - She's so worried, she went to Richard's. 26 00:01:24,931 --> 00:01:26,448 - Oka-- 27 00:01:26,551 --> 00:01:32,241 Okay, uh, well, that's not good. 28 00:01:32,344 --> 00:01:33,758 Yeah, I'm gonna call her. 29 00:01:33,862 --> 00:01:36,103 Yeah, do that. 30 00:01:36,206 --> 00:01:40,068 - Actually, maybe you should call her. 31 00:01:40,172 --> 00:01:42,758 I lost my phone. 32 00:01:42,862 --> 00:01:45,551 Okay. 33 00:01:45,655 --> 00:01:47,172 Are you okay? 34 00:01:47,275 --> 00:01:49,413 Yeah, yeah. 35 00:01:49,517 --> 00:01:51,241 Sit down. 36 00:01:51,344 --> 00:01:54,862 - Okay. - Just call her. 37 00:01:59,344 --> 00:02:01,724 Hey, are you on your way? 38 00:02:01,827 --> 00:02:03,241 Kareem is here. 39 00:02:03,344 --> 00:02:05,862 - What? - Yeah. 40 00:02:05,965 --> 00:02:08,000 Let me talk to him. 41 00:02:08,103 --> 00:02:09,620 She wants to talk to you. 42 00:02:15,482 --> 00:02:17,344 Hello? 43 00:02:17,448 --> 00:02:20,517 Hey, are you okay? 44 00:02:20,620 --> 00:02:24,103 Yeah, yeah, I'm fine. 45 00:02:24,206 --> 00:02:26,241 Where were you? 46 00:02:26,344 --> 00:02:28,689 I went for a walk. 47 00:02:28,793 --> 00:02:31,172 A walk? 48 00:02:31,275 --> 00:02:32,827 Yeah. 49 00:02:32,931 --> 00:02:36,448 - Kareem, you gotta give me more than that. 50 00:02:36,551 --> 00:02:38,551 What? 51 00:02:38,655 --> 00:02:41,000 - Are you sure you're okay? 52 00:02:41,103 --> 00:02:43,379 Yeah, I'm fine. 53 00:02:43,482 --> 00:02:45,655 Okay, where were you? 54 00:02:48,034 --> 00:02:50,965 - I went for a walk, like I said. 55 00:02:53,413 --> 00:02:55,758 Okay, well, I've been blowing up your phone nonstop. 56 00:02:55,862 --> 00:02:57,275 I lost it. 57 00:02:57,379 --> 00:02:59,068 How did you lose it? 58 00:02:59,172 --> 00:03:01,896 - Look, I, uh... I need to take a shower, 59 00:03:02,000 --> 00:03:04,551 so I'm just gonna give this back to Dale. 60 00:03:04,655 --> 00:03:07,068 - You gotta take... Kareem! 61 00:03:07,172 --> 00:03:10,103 - Kareem! - He went to take a shower. 62 00:03:10,206 --> 00:03:11,724 - Is he-- 63 00:03:11,827 --> 00:03:13,793 Is he okay? 64 00:03:13,896 --> 00:03:16,827 - No, he didn't seem like it. 65 00:03:16,931 --> 00:03:18,241 Dammit. 66 00:03:20,034 --> 00:03:23,448 - Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 67 00:03:46,310 --> 00:03:47,413 Damn, Kareem! 68 00:03:47,517 --> 00:03:49,413 What do you want me to do? 69 00:03:49,517 --> 00:03:51,689 Um, stay there. 70 00:03:51,793 --> 00:03:53,793 I'll be right back, okay? I'm coming there. 71 00:03:53,896 --> 00:03:55,034 You sure? 72 00:03:55,137 --> 00:03:57,206 - Yes, I'll see you in a little bit, all right? 73 00:03:57,310 --> 00:03:58,965 Okay. 74 00:03:59,068 --> 00:04:01,172 All right, bye. 75 00:04:01,275 --> 00:04:02,758 Dammit! 76 00:04:05,482 --> 00:04:08,517 - So that's how it is, huh? - Barry, not now. 77 00:04:08,620 --> 00:04:10,172 - You were screaming this dude's name 78 00:04:10,275 --> 00:04:11,862 in my damn house. 79 00:04:11,965 --> 00:04:14,137 - Barry, you don't understand what's going on. 80 00:04:14,241 --> 00:04:15,896 Oh, no, I understand. 81 00:04:16,000 --> 00:04:18,172 You so worried about this -- that you even... 82 00:04:18,275 --> 00:04:22,482 - You know what, I need you to stop and calm down, all right? 83 00:04:22,586 --> 00:04:24,344 - I don't know why you're here. - Well, you know what, 84 00:04:24,448 --> 00:04:25,413 I don't know why I'm here either. 85 00:04:25,517 --> 00:04:26,793 Okay, then, leave, 86 00:04:26,896 --> 00:04:28,517 'cause you ain't here on the phone with him. 87 00:04:28,620 --> 00:04:30,241 Maybe you should just be over there with him then. 88 00:04:30,344 --> 00:04:33,413 - Okay, then, maybe I should. - What is going on? 89 00:04:33,517 --> 00:04:36,137 Sharon was just leaving. 90 00:04:36,241 --> 00:04:37,482 She's not going anywhere! 91 00:04:37,586 --> 00:04:39,275 - Ma, she is getting out of here. 92 00:04:39,379 --> 00:04:40,724 Baby. 93 00:04:40,827 --> 00:04:42,586 - She's in here talking to Kareem! 94 00:04:42,689 --> 00:04:46,172 That is so damn disrespectful. 95 00:04:46,275 --> 00:04:47,586 Barry, she's staying. 96 00:04:47,689 --> 00:04:49,448 - She's leaving! - I'll go. 97 00:04:49,551 --> 00:04:52,620 - No, no, Richard said for you to stay here. 98 00:04:52,724 --> 00:04:54,586 - Richard! - No, Miss Nancy! 99 00:04:54,689 --> 00:04:57,344 - Ma, just let her go. - I'm not doing this with you. 100 00:04:57,448 --> 00:04:59,241 - Richard! 101 00:05:01,586 --> 00:05:03,310 What is it? 102 00:05:03,413 --> 00:05:05,448 - Barry's trying to put Sharon out. 103 00:05:05,551 --> 00:05:07,620 Sharon's not going anywhere. 104 00:05:07,724 --> 00:05:09,896 - Yes she is, Dad. She's in here talking to Kareem. 105 00:05:10,000 --> 00:05:12,206 - Will you stop it? - No, man, she's-- 106 00:05:12,310 --> 00:05:15,137 - She's in here talking to him! - Boy, what did I say? 107 00:05:15,241 --> 00:05:17,034 - It's fine, okay? I'll just... 108 00:05:17,137 --> 00:05:19,689 - No, no, no, no, Sharon, you're not going anywhere. 109 00:05:19,793 --> 00:05:22,724 - Let her go. - Boy, shut it. 110 00:05:22,827 --> 00:05:25,551 - This is bullshit. - Hey, hey, say it again. 111 00:05:25,655 --> 00:05:27,413 Say it again and I'll snatch your tongue 112 00:05:27,517 --> 00:05:28,862 - right out of your mouth. - But, Dad, 113 00:05:28,965 --> 00:05:30,689 - she's in here talking-- - Shut up, boy. 114 00:05:30,793 --> 00:05:32,206 - Man, to hell with this! 115 00:05:32,310 --> 00:05:33,586 - Barry, sit your ass down. 116 00:05:33,689 --> 00:05:35,586 - If she's staying, then I am leaving! 117 00:05:35,689 --> 00:05:37,310 - You challenging me? - No, I'm leaving! 118 00:05:37,413 --> 00:05:38,965 - Well, I said sit your ass down! 119 00:05:39,068 --> 00:05:40,965 - Please, just don't do this. I can leave. 120 00:05:41,068 --> 00:05:42,344 - Bye! - Shut up. 121 00:05:42,448 --> 00:05:45,689 - Dad, let her go! - Say one more word. 122 00:05:45,793 --> 00:05:48,448 Just one. 123 00:05:48,551 --> 00:05:50,551 Now this is where all of the disrespect 124 00:05:50,655 --> 00:05:53,206 stops around here. 125 00:05:53,310 --> 00:05:55,551 You hear me? 126 00:05:55,655 --> 00:05:58,482 - You want me to talk or not? - No, no, no, no, no! 127 00:05:58,586 --> 00:06:00,620 - You like that? - I'm so sorry. 128 00:06:00,724 --> 00:06:02,689 I did not mean to cause all of this. 129 00:06:02,793 --> 00:06:06,241 - Well, you damn sure did! - Boy, shut up, and I mean it. 130 00:06:09,620 --> 00:06:11,793 - I'll just go! - Did you talk to Kareem? 131 00:06:11,896 --> 00:06:14,172 - Yes! - Boy, I already told you! 132 00:06:14,275 --> 00:06:15,620 - No! - God! 133 00:06:15,724 --> 00:06:18,655 - Yes, yes, I talked to him. - What'd he say? 134 00:06:18,758 --> 00:06:20,482 - He said that he went back to the house 135 00:06:20,586 --> 00:06:22,448 and that he went for a walk. 136 00:06:22,551 --> 00:06:24,724 - A walk? - Yeah. 137 00:06:24,827 --> 00:06:26,758 - Why in the hell didn't he answer his phone? 138 00:06:26,862 --> 00:06:29,206 - He said he lost it. - Oh, shit. 139 00:06:29,310 --> 00:06:30,862 Okay. 140 00:06:30,965 --> 00:06:32,586 What? 141 00:06:32,689 --> 00:06:34,344 - You're staying here. - No, I-- 142 00:06:34,448 --> 00:06:35,758 No, you are staying here. 143 00:06:35,862 --> 00:06:37,862 I'm gonna talk to him. You give me his address. 144 00:06:37,965 --> 00:06:39,448 - Mr. Richard-- - What did I say? 145 00:06:39,551 --> 00:06:41,068 Okay. 146 00:06:41,172 --> 00:06:42,931 - Text it to me. - Okay. 147 00:06:43,034 --> 00:06:45,793 - Now, you are staying here. - All right. 148 00:06:45,896 --> 00:06:47,586 - Well, then I'm damn sure leaving. 149 00:06:47,689 --> 00:06:49,551 - Barry! - What? 150 00:06:49,655 --> 00:06:51,482 You wanna talk to him on the phone, right? 151 00:06:51,586 --> 00:06:52,758 I already told you! 152 00:06:52,862 --> 00:06:54,931 - Stop it, and I mean stop it now! 153 00:06:55,034 --> 00:06:56,724 - Ma, look, damn, why are you so worried about her? 154 00:06:56,827 --> 00:06:58,827 Nancy, Nancy, would you move? 155 00:06:58,931 --> 00:07:02,137 - I'm not moving. - Look, don't make me move you. 156 00:07:02,241 --> 00:07:03,827 Richard, please. 157 00:07:03,931 --> 00:07:06,551 - I'm not gonna have him being disrespectful in my house! 158 00:07:06,655 --> 00:07:07,931 - She's the one being disrespectful! 159 00:07:08,034 --> 00:07:10,482 - Barry, stop it! - Ma, I didn't do anything! 160 00:07:10,586 --> 00:07:12,000 Stop it now. 161 00:07:12,103 --> 00:07:15,379 - Mama, look-- - Nancy, you gonna move? 162 00:07:21,551 --> 00:07:22,965 I didn't do anything, Dad. 163 00:07:23,068 --> 00:07:25,068 She's the one being disrespectful, man! 164 00:07:25,172 --> 00:07:28,034 I ain't-- She's the one being disrespectful! 165 00:07:28,137 --> 00:07:30,310 I ain't-- I didn't do anything, Dad. 166 00:07:30,413 --> 00:07:32,482 - Boy! - Stop it! 167 00:07:32,586 --> 00:07:34,482 - Out, boy! - Stop it, please stop it! 168 00:07:34,586 --> 00:07:36,689 - Look, boy, you go somewhere and you stay until you learn 169 00:07:36,793 --> 00:07:38,137 how to apologize! 170 00:07:38,241 --> 00:07:40,137 - Fine, 'cause y'all doing all that shit for her, 171 00:07:40,241 --> 00:07:42,275 but my baby girl, you ain't do nothing for! 172 00:07:42,379 --> 00:07:43,724 - Boy! - Barry! 173 00:07:43,827 --> 00:07:47,068 Please, just go somewhere and calm down, please. 174 00:07:47,172 --> 00:07:50,413 Ungrateful ass! 175 00:07:50,517 --> 00:07:53,758 It's okay, it's okay. 176 00:07:53,862 --> 00:07:56,551 Look, Sharon, I'll be back. 177 00:07:56,655 --> 00:07:58,172 - All right. - You text me that address. 178 00:07:58,275 --> 00:07:59,379 - Okay. - Now! 179 00:07:59,482 --> 00:08:01,000 Okay. 180 00:08:11,620 --> 00:08:13,896 - Hi. Good evenin'. 181 00:08:14,000 --> 00:08:15,482 Glad you could make it. 182 00:08:15,586 --> 00:08:17,103 - They think I'm on a break, sir, 183 00:08:17,206 --> 00:08:20,448 - so I gotta get right back there. - Yeah, okay. 184 00:08:20,551 --> 00:08:22,206 - Have a seat. - Yes, sir. 185 00:08:29,172 --> 00:08:30,379 How you doing? 186 00:08:30,482 --> 00:08:32,206 I'm good. 187 00:08:32,310 --> 00:08:34,689 - Max. - Sam. 188 00:08:34,793 --> 00:08:37,068 I still have that truth. 189 00:08:37,172 --> 00:08:38,379 I hear you. 190 00:08:38,482 --> 00:08:40,000 Yeah. 191 00:08:40,103 --> 00:08:43,379 - What's that about? - Nothing. 192 00:08:43,482 --> 00:08:44,827 Can I get you anything? 193 00:08:44,931 --> 00:08:48,758 - No, thank you. I gotta get right back. 194 00:08:48,862 --> 00:08:51,310 - All right, well, let's get down to business. 195 00:08:51,413 --> 00:08:53,931 Yes, sir. 196 00:08:54,034 --> 00:08:57,862 My wife has information, sir. 197 00:08:57,965 --> 00:09:02,620 Richard Hallsen, the head butler, also has information. 198 00:09:02,724 --> 00:09:04,551 What? 199 00:09:04,655 --> 00:09:09,586 - The President is harassing his son's girlfriend. 200 00:09:09,689 --> 00:09:11,586 How? 201 00:09:11,689 --> 00:09:14,827 - He's had her picked up and brought to the White House. 202 00:09:14,931 --> 00:09:16,482 Against her will? 203 00:09:16,586 --> 00:09:18,517 Yes, ma'am. 204 00:09:18,620 --> 00:09:23,827 He's offered her an apartment and money to be his mistress. 205 00:09:26,655 --> 00:09:28,206 You've gotta be kidding me. 206 00:09:28,310 --> 00:09:31,068 No, sir. 207 00:09:31,172 --> 00:09:34,310 Does she have any proof? 208 00:09:34,413 --> 00:09:35,896 Kyle came to get her. 209 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 - Kyle? - Yeah. 210 00:09:38,103 --> 00:09:42,724 He's in deep on this with the Chief of Staff. 211 00:09:42,827 --> 00:09:47,137 Are you sure? 212 00:09:47,241 --> 00:09:51,517 - Kyle and Donald are having an affair. 213 00:09:51,620 --> 00:09:53,448 What? 214 00:09:53,551 --> 00:09:55,103 I can vouch for that. 215 00:09:57,620 --> 00:10:00,172 I cannot believe this. 216 00:10:03,344 --> 00:10:04,931 What else? 217 00:10:05,034 --> 00:10:07,068 First Son killed Jean. 218 00:10:07,172 --> 00:10:08,620 We have circumstantial evidence 219 00:10:08,724 --> 00:10:10,275 that Kyle tried to destroy the cameras 220 00:10:10,379 --> 00:10:14,862 and her signing in and out, and so far, that's it. 221 00:10:17,068 --> 00:10:19,931 Are we sure it was him? 222 00:10:20,034 --> 00:10:24,034 - It was him, sir. He confessed to a few people. 223 00:10:24,137 --> 00:10:27,379 - Well, there goes our theory of him covering. 224 00:10:27,482 --> 00:10:33,137 - Hm, but I don't know about the store owner. 225 00:10:33,241 --> 00:10:35,758 - I did go to the store to bring Denise 226 00:10:35,862 --> 00:10:38,551 to the White House on several locations. 227 00:10:38,655 --> 00:10:41,241 - Really? - Yeah. 228 00:10:41,344 --> 00:10:43,724 She and the First Lady actually came to physical blows 229 00:10:43,827 --> 00:10:45,344 in her store. 230 00:10:47,931 --> 00:10:51,172 Is there no end to this? 231 00:10:51,275 --> 00:10:53,965 And, uh, Bobby? 232 00:10:54,068 --> 00:10:59,517 Do you wanna tell them about Lilly? 233 00:10:59,620 --> 00:11:03,000 What about Lilly? 234 00:11:03,103 --> 00:11:06,137 - Lilly overheard Kyle and Donald discussing that 235 00:11:06,241 --> 00:11:09,241 the President killed someone. 236 00:11:09,344 --> 00:11:10,517 Well, that's it. 237 00:11:10,620 --> 00:11:11,931 No, not quite. 238 00:11:12,034 --> 00:11:13,620 She needs to be protected. 239 00:11:13,724 --> 00:11:18,896 - And I keep trying to tell him that she can't be. 240 00:11:19,000 --> 00:11:21,793 - Is there something that you need to tell us, Bobby? 241 00:11:21,896 --> 00:11:25,448 - No, ma'am this is nothing-- - Bobby. 242 00:11:25,551 --> 00:11:29,103 Bobby. 243 00:11:29,206 --> 00:11:34,344 - Lilly and I have been seeing one another. 244 00:11:34,448 --> 00:11:37,551 Okay. Anything else? 245 00:11:37,655 --> 00:11:40,931 - Sam? - Yes? 246 00:11:41,034 --> 00:11:44,379 - Is there anything you'd like to add? 247 00:11:44,482 --> 00:11:47,310 No, sir. 248 00:11:47,413 --> 00:11:50,827 Are you sure, Sam? 249 00:11:50,931 --> 00:11:55,034 Yes, sir. 250 00:11:55,137 --> 00:11:57,931 - I spoke with Martin before he disappeared, 251 00:11:58,034 --> 00:11:59,758 and he said you and the First Lady's 252 00:11:59,862 --> 00:12:04,206 had some indiscretions. 253 00:12:04,310 --> 00:12:06,241 Yes, sir. 254 00:12:06,344 --> 00:12:10,034 She has made several passes at me, sir. 255 00:12:10,137 --> 00:12:15,068 And I did have a, um, 256 00:12:15,172 --> 00:12:17,758 entanglement with her once, sir. 257 00:12:20,344 --> 00:12:22,068 Did he just say entanglement? 258 00:12:22,172 --> 00:12:24,068 That's what he said. 259 00:12:24,172 --> 00:12:25,965 Are you compromised? 260 00:12:26,068 --> 00:12:29,241 - No, sir, but I am disappointed in myself 261 00:12:29,344 --> 00:12:32,551 and the things that I did to my wife. 262 00:12:32,655 --> 00:12:34,206 I see. 263 00:12:34,310 --> 00:12:36,310 Aw. 264 00:12:36,413 --> 00:12:39,793 - Well, you better be getting back, Sam. 265 00:12:39,896 --> 00:12:41,310 Yes, ma'am. 266 00:12:41,413 --> 00:12:44,310 Thanks, sir. 267 00:12:44,413 --> 00:12:47,379 - I'm coming with you. - Excuse me? 268 00:12:47,482 --> 00:12:49,172 - We need to get Kyle out of there. 269 00:12:49,275 --> 00:12:51,068 It's only a matter of time before they find him. 270 00:12:51,172 --> 00:12:54,068 - Please, I don't think-- - Sam, I'm coming with you. 271 00:12:54,172 --> 00:12:55,413 You have no clearance, 272 00:12:55,517 --> 00:12:57,620 especially after that press conference. 273 00:12:57,724 --> 00:12:59,793 You can get that, can't you? 274 00:12:59,896 --> 00:13:02,931 No, I can't. 275 00:13:03,034 --> 00:13:05,517 Sir? 276 00:13:05,620 --> 00:13:07,517 I'm with Sam. 277 00:13:07,620 --> 00:13:10,172 What? 278 00:13:10,275 --> 00:13:12,034 Are we serious right now? 279 00:13:12,137 --> 00:13:13,896 We just talked about this. 280 00:13:14,000 --> 00:13:17,275 - I will get him and bring him to you. 281 00:13:17,379 --> 00:13:18,793 Thank you. 282 00:13:18,896 --> 00:13:22,000 - I'm addressing the Vice President. 283 00:13:24,000 --> 00:13:26,103 - Shut up. Really, Sam? 284 00:13:26,206 --> 00:13:27,862 - Yeah. - Really? 285 00:13:27,965 --> 00:13:30,586 I'm sorry. 286 00:13:30,689 --> 00:13:34,448 He's sorry. 287 00:13:34,551 --> 00:13:35,965 This is bullshit. 288 00:13:39,000 --> 00:13:41,724 Can he be trusted? 289 00:13:41,827 --> 00:13:44,620 I'll vouch for him. 290 00:13:44,724 --> 00:13:48,137 - Did you know he was sleeping with the First Lady? 291 00:13:48,241 --> 00:13:51,172 No, ma'am, I didn't. 292 00:13:51,275 --> 00:13:54,413 - And you still stand by that statement? 293 00:13:54,517 --> 00:13:55,827 Yes, I do. 294 00:13:55,931 --> 00:14:00,931 - Yep, because he's banging the Chief of Staff's wife. 295 00:14:01,034 --> 00:14:04,344 Oh, sorry, was I wrong? 296 00:14:04,448 --> 00:14:07,827 No. 297 00:14:07,931 --> 00:14:09,793 Okay. 298 00:14:09,896 --> 00:14:11,241 - All right, all the evidence, 299 00:14:11,344 --> 00:14:14,068 including Kyle here tonight, and then we go over it all 300 00:14:14,172 --> 00:14:16,551 before you meet with the senators. 301 00:14:16,655 --> 00:14:20,655 - Yes. - Okay, can we go now? 302 00:14:20,758 --> 00:14:23,793 - Max, you do know I'm the Vice President, don't you? 303 00:14:23,896 --> 00:14:25,620 Yes, sir, I do. 304 00:14:25,724 --> 00:14:27,655 I'm running this. 305 00:14:27,758 --> 00:14:30,103 Yes, sir. 306 00:14:30,206 --> 00:14:33,103 So, what should we do, sir? 307 00:14:33,206 --> 00:14:34,862 - We meet here with all the evidence tonight, 308 00:14:34,965 --> 00:14:38,206 and we go over the plan before I meet with the senators. 309 00:14:38,310 --> 00:14:42,379 - Yes, sir, that sounds like a great idea to me. 310 00:14:42,482 --> 00:14:44,000 Me, too. 311 00:14:46,517 --> 00:14:49,965 - And thank you, for all that you're doing. 312 00:14:50,068 --> 00:14:51,241 - Ma'am. - Sir. 313 00:14:51,344 --> 00:14:52,689 Thank you, gentlemen. 314 00:15:00,931 --> 00:15:04,034 - No, don't get that. - It's-- it's Richard. 315 00:15:04,137 --> 00:15:05,689 What does he want? 316 00:15:05,793 --> 00:15:08,275 - He, uh, Sharon texted me that he was coming. 317 00:15:08,379 --> 00:15:09,965 - Dale, don't. - No, it's fine-- 318 00:15:10,068 --> 00:15:13,620 Don't open the door, Dale! 319 00:15:13,724 --> 00:15:18,068 - Hey. - Hey, Dale, um... 320 00:15:18,172 --> 00:15:19,793 This Kareem? 321 00:15:19,896 --> 00:15:23,413 Yeah. 322 00:15:23,517 --> 00:15:25,137 Come on in. 323 00:15:32,448 --> 00:15:35,758 - I got nothing to say to you, man. 324 00:15:35,862 --> 00:15:38,827 Son, are you all right? 325 00:15:38,931 --> 00:15:42,482 What'd I just say? 326 00:15:42,586 --> 00:15:47,413 - I just want to know that you're all right. 327 00:15:47,517 --> 00:15:49,206 Why? 328 00:15:49,310 --> 00:15:53,517 You don't know me. 329 00:15:53,620 --> 00:15:56,103 Look, uh, son, 330 00:15:56,206 --> 00:16:01,931 I know that you didn't just go for a walk. 331 00:16:02,034 --> 00:16:06,241 I know something happened to you. 332 00:16:06,344 --> 00:16:09,655 You want to tell me what it is? 333 00:16:09,758 --> 00:16:15,482 - All I wanna tell you is to leave, please. 334 00:16:15,586 --> 00:16:17,448 Kareem, I'm trying to help. 335 00:16:20,034 --> 00:16:22,758 You can't help me. 336 00:16:22,862 --> 00:16:25,896 You can't help anybody. 337 00:16:26,000 --> 00:16:27,896 Kareem. 338 00:16:28,000 --> 00:16:29,275 No, man, just go. 339 00:16:29,379 --> 00:16:33,344 - Look, son, I know that you are scared. 340 00:16:33,448 --> 00:16:35,620 - I ain't sc--I ain't scared. 341 00:16:35,724 --> 00:16:39,482 I ain't shit except for offended that you won't leave, 342 00:16:39,586 --> 00:16:42,758 that you won't listen to me. Please, just leave. 343 00:16:42,862 --> 00:16:44,758 Please. 344 00:16:44,862 --> 00:16:47,000 Kareem, let me try. 345 00:16:47,103 --> 00:16:48,724 - Why isn't he listening to me, Dale? 346 00:16:48,827 --> 00:16:50,172 He's just trying to help. 347 00:16:50,275 --> 00:16:51,965 - Actually, no, no, you're a guest here. 348 00:16:52,068 --> 00:16:53,517 I don't know why he's-- 349 00:16:53,620 --> 00:16:56,000 - Just stop talking, please. - Okay, I'm sorry. 350 00:16:56,103 --> 00:16:58,172 - And I told you not to open the door. 351 00:16:58,275 --> 00:16:59,551 I'm sorry. 352 00:16:59,655 --> 00:17:04,551 Mr. Richard, you can go now. 353 00:17:04,655 --> 00:17:08,068 Wait, let me just say this. 354 00:17:08,172 --> 00:17:11,172 I know all that's going on, 355 00:17:11,275 --> 00:17:13,724 and nobody is above the law. 356 00:17:13,827 --> 00:17:16,758 Don't talk to me, man. 357 00:17:16,862 --> 00:17:19,206 I am gonna help Sharon, 358 00:17:19,310 --> 00:17:23,482 you and Dale. 359 00:17:23,586 --> 00:17:27,103 - You're gonna help us? - Yes. 360 00:17:27,206 --> 00:17:29,413 How? 361 00:17:29,517 --> 00:17:32,241 You're gonna serve 'em dinner? Are you gonna 362 00:17:32,344 --> 00:17:34,758 change the channel? What are you gonna do? 363 00:17:34,862 --> 00:17:38,241 I don't need your help, I don't need you here. 364 00:17:38,344 --> 00:17:40,620 Now go. 365 00:17:40,724 --> 00:17:42,241 Butler. 366 00:17:50,896 --> 00:17:54,448 Come on, Dale. 367 00:17:54,551 --> 00:17:56,517 Where are we going? 368 00:17:56,620 --> 00:17:59,206 You're safer with me. 369 00:17:59,310 --> 00:18:02,172 - Really? - Yes, you are. 370 00:18:02,275 --> 00:18:03,758 Okay. 371 00:18:03,862 --> 00:18:05,137 Grab your bag. 372 00:18:05,241 --> 00:18:06,620 - It's, it's right, it's right here. 373 00:18:06,724 --> 00:18:09,517 - I was ready. - Okay, all right, good. 374 00:18:13,241 --> 00:18:16,655 Kareem, you're welcome to come. 375 00:18:16,758 --> 00:18:19,517 Why? 376 00:18:19,620 --> 00:18:22,034 - Look, the only thing I can tell you 377 00:18:22,137 --> 00:18:26,103 is that there is safety in numbers. 378 00:18:26,206 --> 00:18:28,620 Safety in numbers. 379 00:18:28,724 --> 00:18:30,689 All right, well, number one, 380 00:18:30,793 --> 00:18:32,862 if you think I'm gonna come over to your house 381 00:18:32,965 --> 00:18:35,172 with your crazy-ass son, you're out of your mind, 382 00:18:35,275 --> 00:18:36,724 and number two, if you think you're safe, 383 00:18:36,827 --> 00:18:40,655 if you think any of us are safe, then you're crazy. 384 00:18:42,758 --> 00:18:44,379 - Son, do you have somewhere you can go? 385 00:18:44,482 --> 00:18:48,517 Don't worry about it. 386 00:18:48,620 --> 00:18:49,896 Okay. 387 00:18:55,034 --> 00:18:57,034 Okay. 388 00:18:57,137 --> 00:18:58,655 Let's go. 389 00:19:06,103 --> 00:19:07,517 Bye. 390 00:19:16,172 --> 00:19:17,862 - Yes? - Sir? 391 00:19:17,965 --> 00:19:20,413 - Did you find him? - Yes, sir. You were right. 392 00:19:20,517 --> 00:19:22,275 I knew it. Where was he? 393 00:19:22,379 --> 00:19:23,862 - He's in the Vice President's bunker. 394 00:19:23,965 --> 00:19:26,655 - I knew it, I knew it. - Yes, sir. 395 00:19:26,758 --> 00:19:28,586 - Okay, I need you to get him out. 396 00:19:28,689 --> 00:19:31,931 - Sam has the password, and it changes every 15 minutes. 397 00:19:32,034 --> 00:19:35,413 - Sam? So he's with the Vice President. 398 00:19:35,517 --> 00:19:36,827 It seems that way. 399 00:19:36,931 --> 00:19:38,862 Ah. 400 00:19:38,965 --> 00:19:40,310 Where's he right now? 401 00:19:40,413 --> 00:19:42,275 He went on break, sir. 402 00:19:42,379 --> 00:19:43,827 Is he on the grounds? 403 00:19:43,931 --> 00:19:45,241 No, sir. 404 00:19:45,344 --> 00:19:47,827 - Did he take a government vehicle? 405 00:19:47,931 --> 00:19:50,413 No, sir. 406 00:19:50,517 --> 00:19:52,206 - Okay, so he's meeting with him. 407 00:19:52,310 --> 00:19:54,344 I think you're right. 408 00:19:54,448 --> 00:19:58,689 - This just got more and more interesting. 409 00:19:58,793 --> 00:20:01,448 What do you want me to do? 410 00:20:01,551 --> 00:20:03,827 I want you to give Kyle a gun. 411 00:20:03,931 --> 00:20:05,241 Hmm? 412 00:20:05,344 --> 00:20:06,965 I gave him two guns, sir. 413 00:20:07,068 --> 00:20:08,827 Yeah? Good. 414 00:20:08,931 --> 00:20:10,206 So we wait. 415 00:20:10,310 --> 00:20:13,551 It's only a matter of time before Kyle gets the upper hand. 416 00:20:13,655 --> 00:20:15,724 - Yes, sir. - And you let me know 417 00:20:15,827 --> 00:20:18,758 as soon as Sam brings his ass back here, will you? 418 00:20:18,862 --> 00:20:20,310 Yes, sir. 419 00:20:20,413 --> 00:20:23,034 - And watch him. That little -- slippery. 420 00:20:23,137 --> 00:20:24,482 No problem. 421 00:20:24,586 --> 00:20:26,172 You know who I am, sir. 422 00:20:26,275 --> 00:20:28,862 Yeah, yeah, I do. 423 00:20:28,965 --> 00:20:30,413 I'm on it. 424 00:20:30,517 --> 00:20:33,206 - Oh, where's the President? 425 00:20:33,310 --> 00:20:34,862 In the Oval, sir. 426 00:20:34,965 --> 00:20:36,413 All right. 427 00:20:36,517 --> 00:20:38,275 I think I'm gonna pay him a little visit. 428 00:20:58,482 --> 00:21:01,517 I'm so sorry. 429 00:21:01,620 --> 00:21:03,206 Baby, it's not your fault. 430 00:21:06,758 --> 00:21:09,241 You know about this? 431 00:21:09,344 --> 00:21:11,586 I have bits and pieces. 432 00:21:11,689 --> 00:21:15,413 You know, I have enough to know what's going on. 433 00:21:15,517 --> 00:21:17,379 - I'm sorry. - Baby, stop saying that. 434 00:21:17,482 --> 00:21:19,793 - I just, I don't know what I did to make him 435 00:21:19,896 --> 00:21:21,896 kidnap me and take me to the freaking White House. 436 00:21:22,000 --> 00:21:24,586 - Like... - Huh? 437 00:21:24,689 --> 00:21:26,344 - And then he had the Secret Service agent 438 00:21:26,448 --> 00:21:27,965 come and take me to the Oval Office? 439 00:21:28,068 --> 00:21:30,275 I'm like, what is really going on, you know what-- 440 00:21:30,379 --> 00:21:34,413 - Wait, wait, wait. The President? 441 00:21:34,517 --> 00:21:37,310 - Miss Nancy. - Well... 442 00:21:37,413 --> 00:21:40,620 - You just said you picked up the pieces 443 00:21:40,724 --> 00:21:42,689 and you knew about this. 444 00:21:42,793 --> 00:21:46,551 - I mean, Richard don't tell me nothing. 445 00:21:46,655 --> 00:21:48,931 - Oh my god, I gotta stop talking. 446 00:21:49,034 --> 00:21:52,758 - No, no, no, no, no, you said it now. 447 00:21:52,862 --> 00:21:55,275 He did what? 448 00:21:55,379 --> 00:21:58,137 - Yes, and then he came to the pharmacy. 449 00:21:58,241 --> 00:22:01,068 - The President? - Yes. 450 00:22:01,172 --> 00:22:02,482 Lord have mercy. 451 00:22:02,586 --> 00:22:04,310 Miss Nancy... 452 00:22:04,413 --> 00:22:06,758 You can't tell nobody. 453 00:22:06,862 --> 00:22:11,000 - You know I won't, but, he did that? 454 00:22:11,103 --> 00:22:13,827 Yeah. 455 00:22:13,931 --> 00:22:15,620 And then when Kareem disappeared, 456 00:22:15,724 --> 00:22:18,551 and I didn't know where he was either, so I'm just-- 457 00:22:18,655 --> 00:22:20,862 Okay, okay, okay, okay. 458 00:22:20,965 --> 00:22:23,896 - Don't tell me no more. - Are you okay? 459 00:22:24,000 --> 00:22:28,103 - No, I don't wanna hear no more. 460 00:22:28,206 --> 00:22:30,241 Um... 461 00:22:30,344 --> 00:22:33,172 Wait. 462 00:22:33,275 --> 00:22:36,965 So, if he did that, 463 00:22:39,586 --> 00:22:41,103 are we in danger? 464 00:22:44,103 --> 00:22:46,206 Yes. 465 00:22:46,310 --> 00:22:48,931 Lord, don't tell me no more! 466 00:22:51,275 --> 00:22:54,931 - Yeah, I'm--I'm pretty sure. 467 00:22:55,034 --> 00:22:57,965 - Lord, don't tell me no more. Don't tell me no more! 468 00:22:58,068 --> 00:23:00,655 - All right, all right, are you okay, for real? 469 00:23:00,758 --> 00:23:02,655 - I will be if you don't tell me no more. 470 00:23:02,758 --> 00:23:06,068 All right, I'm sorry. 471 00:23:06,172 --> 00:23:07,413 Damn. 472 00:23:20,241 --> 00:23:21,896 Sir? 473 00:23:22,000 --> 00:23:24,896 Donald. 474 00:23:25,000 --> 00:23:27,965 - How are you? - I'm good. 475 00:23:28,068 --> 00:23:31,448 I was just about to head to the hospital to see my son. 476 00:23:31,551 --> 00:23:34,137 - Yes, I'm aware. - Yeah, okay. 477 00:23:34,241 --> 00:23:36,620 - The doctor says that he's doing better. 478 00:23:36,724 --> 00:23:38,379 Yeah, yeah, it's a miracle. 479 00:23:38,482 --> 00:23:43,206 - Yeah, uh, that's what I wanted to talk to you about. 480 00:23:43,310 --> 00:23:46,137 What's that? 481 00:23:46,241 --> 00:23:49,586 - Sir, you know that he's, he's troubled, right? 482 00:23:49,689 --> 00:23:51,000 Yeah, Donald, I know. 483 00:23:51,103 --> 00:23:54,758 - Yeah, and I need to know what the plan is 484 00:23:54,862 --> 00:23:58,724 when he starts talking. 485 00:23:58,827 --> 00:24:00,275 - Have you been talking to Victoria? 486 00:24:00,379 --> 00:24:04,724 - No. No, I haven't, sir. 487 00:24:04,827 --> 00:24:08,551 Well, there is no plan. 488 00:24:08,655 --> 00:24:10,655 Shouldn't there be, sir? 489 00:24:10,758 --> 00:24:13,000 Oh, I don't know, Donald. 490 00:24:13,103 --> 00:24:15,344 His credibility's all shot to hell. 491 00:24:15,448 --> 00:24:17,034 He scrambled his brain. 492 00:24:17,137 --> 00:24:19,655 No one's gonna listen to a word he says. 493 00:24:19,758 --> 00:24:21,586 You sure, sir? 494 00:24:21,689 --> 00:24:23,448 - What are you getting at, Donald? 495 00:24:23,551 --> 00:24:27,275 - Well, sir, your Vice President, 496 00:24:27,379 --> 00:24:29,758 that's what I'm getting at. 497 00:24:29,862 --> 00:24:34,620 I'm pretty sure he's working with Sam. 498 00:24:34,724 --> 00:24:37,551 - Are you serious? - No, I'm not. 499 00:24:37,655 --> 00:24:39,379 Yes, I am, sir. 500 00:24:39,482 --> 00:24:42,275 - Oh, that short little mother --. 501 00:24:42,379 --> 00:24:43,724 Yes, sir. 502 00:24:43,827 --> 00:24:45,827 I want him in here right now. 503 00:24:45,931 --> 00:24:48,482 - No, no, sir, I got a better idea. 504 00:24:48,586 --> 00:24:51,862 - There is no better idea than me firing him right now! 505 00:24:51,965 --> 00:24:54,413 - No, sir, hear me out, please, okay? 506 00:24:54,517 --> 00:24:57,724 - This better be good. - Yeah, listen, we found Kyle. 507 00:24:57,827 --> 00:24:59,517 - Yeah. - What? 508 00:24:59,620 --> 00:25:01,724 - He's in the Vice President's bunker. 509 00:25:01,827 --> 00:25:03,137 Well, get him out. 510 00:25:03,241 --> 00:25:04,862 - He and Sam are working together. 511 00:25:04,965 --> 00:25:07,620 They both have passwords that change every 15 minutes 512 00:25:07,724 --> 00:25:09,448 that only they have access to. 513 00:25:09,551 --> 00:25:11,586 You don't. 514 00:25:11,689 --> 00:25:14,379 - Oh, sons of bitches. - Yeah. 515 00:25:14,482 --> 00:25:15,758 What are we gonna do? 516 00:25:15,862 --> 00:25:18,965 - I managed to get Kyle a weapon, or two. 517 00:25:19,068 --> 00:25:22,241 Yeah, so I think we should let Sam's little ass 518 00:25:22,344 --> 00:25:24,896 walk right down there into the bunker, 519 00:25:25,000 --> 00:25:28,586 and Kyle ambush him, hm? 520 00:25:28,689 --> 00:25:29,896 You like that, don't you? 521 00:25:30,000 --> 00:25:31,344 - Donald. - Yeah? 522 00:25:31,448 --> 00:25:34,344 - That's fantastic. - Thank you, sir, I try. 523 00:25:34,448 --> 00:25:36,758 Wow, this... 524 00:25:38,689 --> 00:25:40,206 Sam turned on me? 525 00:25:40,310 --> 00:25:43,586 Yeah, he did. 526 00:25:43,689 --> 00:25:45,034 Was he ever really with me? 527 00:25:45,137 --> 00:25:46,620 Never. 528 00:25:46,724 --> 00:25:48,241 - Short little --. 529 00:25:48,344 --> 00:25:51,448 - Yeah, he is pretty small, isn't he? 530 00:25:51,551 --> 00:25:53,965 - Devious, too. - Hm. 531 00:25:54,068 --> 00:25:55,793 - All right, I'm gonna get to the hospital 532 00:25:55,896 --> 00:25:57,758 before the shift changes. 533 00:25:57,862 --> 00:26:01,517 - The nurses' shift? - You know it. 534 00:26:01,620 --> 00:26:04,482 - I got the motorcade waiting right outside for you. 535 00:26:04,586 --> 00:26:06,000 I'm on my way. 536 00:26:11,862 --> 00:26:14,482 Enjoy. 537 00:26:14,586 --> 00:26:16,586 Gonna get Sam ambushed. 538 00:26:16,689 --> 00:26:19,275 Tear his little ass up. 539 00:26:19,379 --> 00:26:20,724 - Impressed, Donald. Very impressed. 540 00:26:20,827 --> 00:26:22,517 Thank you, sir. 541 00:26:32,620 --> 00:26:33,689 - You all right? - Yeah. 542 00:26:33,793 --> 00:26:34,827 Go ahead, okay? 543 00:26:39,793 --> 00:26:42,206 - Yeah? - Hey, it's Sam. 544 00:26:42,310 --> 00:26:45,068 - Hey. - I spoke to him. 545 00:26:45,172 --> 00:26:46,344 Who? 546 00:26:46,448 --> 00:26:48,655 - And he wants to meet with you and Priscilla. 547 00:26:48,758 --> 00:26:50,034 Okay, oh, him. 548 00:26:50,137 --> 00:26:52,931 - Mm-hmm, yeah. - Okay. 549 00:26:53,034 --> 00:26:55,275 - We're gonna put it all together. 550 00:26:55,379 --> 00:26:56,758 Okay. 551 00:26:56,862 --> 00:27:00,689 - So bring all that you have. 552 00:27:00,793 --> 00:27:02,275 When is that? 553 00:27:02,379 --> 00:27:04,724 Tonight. 554 00:27:04,827 --> 00:27:06,448 - Okay. - Thank you. 555 00:27:06,551 --> 00:27:08,482 Hey, uh, can you call and tell her? 556 00:27:08,586 --> 00:27:11,448 - Yeah, yeah, I'll call her and tell her in a bit. 557 00:27:11,551 --> 00:27:13,413 Okay, thank you. 558 00:27:13,517 --> 00:27:14,931 Okay. 559 00:27:15,034 --> 00:27:16,586 You think this is gonna work? 560 00:27:16,689 --> 00:27:19,310 - Well, I need to show them what we have. 561 00:27:19,413 --> 00:27:20,965 Okay. 562 00:27:21,068 --> 00:27:23,551 - Let me know what Cilla says. 563 00:27:23,655 --> 00:27:25,862 - Yeah. - Thanks. 564 00:27:36,448 --> 00:27:38,344 - Yes? - Sir. 565 00:27:38,448 --> 00:27:41,620 Um, I was thinking if I can get outta here for the day? 566 00:27:41,724 --> 00:27:43,000 What? 567 00:27:43,103 --> 00:27:45,034 Yeah, I, um... 568 00:27:45,137 --> 00:27:46,827 What time is it? 569 00:27:46,931 --> 00:27:49,000 Uh, almost six, sir. 570 00:27:52,206 --> 00:27:55,586 - It's fine, Allan, just go home, hm? 571 00:27:55,689 --> 00:27:58,413 - Look, I'm really sorry about going into the Oval. 572 00:27:58,517 --> 00:28:02,724 - Yeah, and I'm sorry about your girlfriend, hm? 573 00:28:02,827 --> 00:28:05,724 Yes, sir. 574 00:28:05,827 --> 00:28:07,379 Allan. 575 00:28:10,068 --> 00:28:12,793 I know you're sad, hm? 576 00:28:12,896 --> 00:28:14,344 Yeah. 577 00:28:14,448 --> 00:28:16,000 - I am, sir. - But, listen, 578 00:28:16,103 --> 00:28:18,551 you're managing really well, okay? 579 00:28:18,655 --> 00:28:20,103 Thanks. 580 00:28:23,310 --> 00:28:25,965 Allan, I wanna level with you. 581 00:28:26,068 --> 00:28:28,241 Yeah. 582 00:28:28,344 --> 00:28:30,758 I know what they told you, 583 00:28:30,862 --> 00:28:34,275 and I know you know what I told you. 584 00:28:34,379 --> 00:28:37,275 - Yes, sir. - Yeah. 585 00:28:37,379 --> 00:28:39,827 And I don't wanna lie to you. 586 00:28:39,931 --> 00:28:41,379 Yes, sir. 587 00:28:41,482 --> 00:28:42,724 So I won't. 588 00:28:42,827 --> 00:28:46,000 Okay? 589 00:28:46,103 --> 00:28:49,448 But I'm gonna say this. 590 00:28:49,551 --> 00:28:50,931 She was a climber, 591 00:28:51,034 --> 00:28:55,931 and she didn't really want you, buddy. 592 00:28:56,034 --> 00:28:58,206 - Yeah. - That was clear to me. 593 00:28:58,310 --> 00:29:00,482 Okay? 594 00:29:00,586 --> 00:29:01,896 Yeah, I know that now. 595 00:29:02,000 --> 00:29:06,827 - Yeah, so as sad as this is, you should-- 596 00:29:06,931 --> 00:29:10,551 Should what? Sir? 597 00:29:10,655 --> 00:29:13,862 - You should be really thankful that you found out when you did. 598 00:29:13,965 --> 00:29:16,931 Yeah. 599 00:29:17,034 --> 00:29:18,448 Yeah, okay. 600 00:29:18,551 --> 00:29:19,758 Hey. 601 00:29:19,862 --> 00:29:21,551 I'm sorry. 602 00:29:21,655 --> 00:29:24,931 Sometimes it's just the way it is, hm? 603 00:29:25,034 --> 00:29:27,172 Yeah, okay. 604 00:29:27,275 --> 00:29:30,172 - Look, if you're having trouble with this, 605 00:29:30,275 --> 00:29:32,517 and it gets rough, 606 00:29:32,620 --> 00:29:34,931 you know you can always come to my place for a drink. 607 00:29:35,034 --> 00:29:36,482 It usually helps me, huh? 608 00:29:36,586 --> 00:29:37,827 - Yeah. - Yeah. 609 00:29:37,931 --> 00:29:40,000 Okay, uh, thank you. 610 00:29:40,103 --> 00:29:42,551 You got it. 611 00:29:42,655 --> 00:29:44,068 Have a good night, Allan. 612 00:29:44,172 --> 00:29:47,620 - Good night, sir. - Yeah. 613 00:29:47,724 --> 00:29:49,241 Hm. 614 00:29:53,827 --> 00:29:55,413 Hey. 615 00:29:55,517 --> 00:29:57,172 Hi. 616 00:29:57,275 --> 00:30:00,103 This is, uh... 617 00:30:00,206 --> 00:30:02,758 This is, this is Dale. 618 00:30:02,862 --> 00:30:04,896 Oh, yeah. 619 00:30:05,000 --> 00:30:07,586 - I met him at the hospital. - Hi. 620 00:30:07,689 --> 00:30:09,655 - He's gonna be staying with us for a bit. 621 00:30:09,758 --> 00:30:12,655 Hi. Okay. 622 00:30:12,758 --> 00:30:15,620 - You hungry? - No, I'm good. 623 00:30:15,724 --> 00:30:17,482 - Listen, um, the living room is in there, 624 00:30:17,586 --> 00:30:20,034 so go on and have a seat. I need to talk to my wife. 625 00:30:20,137 --> 00:30:21,551 Okay. 626 00:30:26,931 --> 00:30:29,517 He looked scared. 627 00:30:29,620 --> 00:30:33,758 Yeah. 628 00:30:33,862 --> 00:30:37,620 Richard, um... 629 00:30:37,724 --> 00:30:40,758 Don't be mad. 630 00:30:40,862 --> 00:30:43,517 What is it? 631 00:30:43,620 --> 00:30:48,068 Sharon told me. 632 00:30:48,172 --> 00:30:51,517 What did she tell you? 633 00:30:51,620 --> 00:30:53,103 About the President. 634 00:30:55,793 --> 00:30:57,793 - Where is she? - No, no, no, don't, don't, 635 00:30:57,896 --> 00:31:00,034 don't get mad at her. 636 00:31:00,137 --> 00:31:02,586 I told her that I had put some things together, 637 00:31:02,689 --> 00:31:04,517 and she just, she thought I knew. 638 00:31:04,620 --> 00:31:10,137 - Nancy, I didn't want you to know about this. 639 00:31:10,241 --> 00:31:12,310 Is it bad? 640 00:31:12,413 --> 00:31:13,862 Nancy. 641 00:31:13,965 --> 00:31:15,275 Richard, I just want to know. 642 00:31:15,379 --> 00:31:18,448 - Nancy, I don't want you worried about this. 643 00:31:18,551 --> 00:31:20,206 - Well, I mean, you brought all of them 644 00:31:20,310 --> 00:31:22,310 to the house, and I just want to know 645 00:31:22,413 --> 00:31:24,241 if we're in danger. 646 00:31:27,137 --> 00:31:29,000 Look, it's... 647 00:31:29,103 --> 00:31:30,896 It's really bad. 648 00:31:31,000 --> 00:31:34,793 Okay, it's really bad. 649 00:31:34,896 --> 00:31:37,724 - I know that man can't do that. 650 00:31:37,827 --> 00:31:40,241 I know that, but he doesn't. 651 00:31:42,793 --> 00:31:46,103 Well, what does Sam say? 652 00:31:46,206 --> 00:31:51,206 - Nancy, you don't want to know all that. 653 00:31:51,310 --> 00:31:53,655 You're right. 654 00:31:53,758 --> 00:31:55,137 I don't. 655 00:31:55,241 --> 00:31:58,655 - Hey. Hey. 656 00:31:58,758 --> 00:32:01,965 You just need to let it be. 657 00:32:02,068 --> 00:32:04,000 But they're here. 658 00:32:04,103 --> 00:32:07,137 - I know, I know, and it's okay. 659 00:32:07,241 --> 00:32:08,862 - Well, what if something happens 660 00:32:08,965 --> 00:32:12,724 - when you're at work? - Don't worry about that. 661 00:32:12,827 --> 00:32:15,793 Me and Sam, we're workin' on something, okay? 662 00:32:18,862 --> 00:32:20,931 - Are you sure? You sure it's gonna be all right? 663 00:32:21,034 --> 00:32:22,344 Yes. 664 00:32:22,448 --> 00:32:24,448 Baby, it's gonna be just fine. 665 00:32:27,586 --> 00:32:29,517 - I hope it's gonna be all right. 666 00:32:29,620 --> 00:32:32,172 It will. 667 00:32:33,724 --> 00:32:35,172 Go on, and... 668 00:32:35,275 --> 00:32:39,068 Go, go get 'em settled in. 669 00:32:39,172 --> 00:32:41,413 Okay. 670 00:32:41,517 --> 00:32:42,448 Okay. 671 00:32:54,310 --> 00:32:56,344 - Hey. - Hey, Richard. 672 00:32:56,448 --> 00:32:59,172 - What's up? - I spoke with Sam. 673 00:32:59,275 --> 00:33:02,068 - I don't wanna talk about him, come on. 674 00:33:02,172 --> 00:33:05,758 - I know that, but this is about us. 675 00:33:05,862 --> 00:33:09,344 What is it? 676 00:33:09,448 --> 00:33:12,827 - We have to meet with the VP. - Why? 677 00:33:12,931 --> 00:33:15,896 - It's about the press conference he's having. 678 00:33:16,000 --> 00:33:19,206 They're putting it all together. 679 00:33:19,310 --> 00:33:22,206 - Okay, well, I'll gladly be there. 680 00:33:22,310 --> 00:33:25,931 - When? - Tonight, at his house. 681 00:33:26,034 --> 00:33:29,413 - Okay, but how are we gonna get there on the low? 682 00:33:29,517 --> 00:33:32,310 - Sam is gonna give us all the info. 683 00:33:32,413 --> 00:33:34,482 - Sam is gonna get us all the-- 684 00:33:34,586 --> 00:33:37,000 Priscilla? 685 00:33:37,103 --> 00:33:39,758 I'm gonna do my best. 686 00:33:39,862 --> 00:33:42,862 Will you just try? 687 00:33:42,965 --> 00:33:46,586 Okay, okay, I will. 688 00:33:46,689 --> 00:33:48,034 Thank you. 689 00:33:48,137 --> 00:33:49,448 All right, I'll see you later. 690 00:33:49,551 --> 00:33:51,241 - Okay. - All right, bye. 691 00:34:06,310 --> 00:34:08,379 - Yeah? - Alonzo. 692 00:34:08,482 --> 00:34:11,206 - What's up? - Hey, I need to talk to you. 693 00:34:11,310 --> 00:34:13,034 Yeah, but what's up? 694 00:34:13,137 --> 00:34:15,172 - What time do you get off? Can you come over? 695 00:34:15,275 --> 00:34:16,586 What's going on? 696 00:34:16,689 --> 00:34:18,413 - Well, I don't wanna talk on this phone. 697 00:34:18,517 --> 00:34:20,206 - Okay, but I-- 698 00:34:20,310 --> 00:34:23,965 - But what? - Sam. You. 699 00:34:24,068 --> 00:34:26,758 Oh, to hell with him. 700 00:34:26,862 --> 00:34:29,827 - I don't wanna be talking to you and he not know it. 701 00:34:29,931 --> 00:34:31,620 He's my boss. 702 00:34:31,724 --> 00:34:33,620 - Are you really saying this to me right now? 703 00:34:33,724 --> 00:34:35,689 - I mean, I'm sorry, but-- 704 00:34:35,793 --> 00:34:38,482 - Alonzo, I need to talk to you. 705 00:34:38,586 --> 00:34:42,310 I need you to bring over the things that we talked about. 706 00:34:42,413 --> 00:34:44,034 - You mean when I was looking at the-- 707 00:34:44,137 --> 00:34:46,379 Yes, yes. 708 00:34:46,482 --> 00:34:47,827 Priscilla. 709 00:34:47,931 --> 00:34:50,620 - Look, I have a very important meeting, 710 00:34:50,724 --> 00:34:52,413 and we're gonna need that information. 711 00:34:52,517 --> 00:34:54,448 I could lose everything. 712 00:34:54,551 --> 00:34:58,034 - Or you could gain everything by helping these people. 713 00:34:58,137 --> 00:34:59,758 Come on. 714 00:34:59,862 --> 00:35:02,724 - I don't think they can help with this. 715 00:35:02,827 --> 00:35:04,586 - Wait, wait, what do you mean? Are they-- 716 00:35:04,689 --> 00:35:06,827 - I'm looking closely, and I was-- 717 00:35:06,931 --> 00:35:08,517 What? 718 00:35:10,655 --> 00:35:12,241 I, I can't talk here. 719 00:35:12,344 --> 00:35:16,241 - Exactly, so can you please just come here when you get off? 720 00:35:16,344 --> 00:35:18,448 Okay, okay. 721 00:35:18,551 --> 00:35:21,068 - Thank you. - Bye. 722 00:35:21,172 --> 00:35:22,827 - All right. - I'll see you there. 723 00:35:22,931 --> 00:35:24,620 - Text me when you're on your way. 724 00:35:24,724 --> 00:35:28,172 - Okay. - Uh, and Alonzo? 725 00:35:28,275 --> 00:35:29,620 Don't tell Sam. 726 00:35:29,724 --> 00:35:33,896 - Priscilla. - Don't tell Sam. 727 00:35:34,000 --> 00:35:37,689 - Okay. - Thank you. I'll see you soon. 728 00:35:37,793 --> 00:35:39,068 All right. 729 00:36:03,586 --> 00:36:05,206 Allan. 730 00:36:05,310 --> 00:36:06,758 Yes, sir. 731 00:36:09,379 --> 00:36:11,068 You going home? 732 00:36:11,172 --> 00:36:14,068 Yes, sir, I am. 733 00:36:14,172 --> 00:36:17,896 - I get off in a bit. I'll be right there. 734 00:36:18,000 --> 00:36:20,241 - Alonzo, you don't have to do that, man. 735 00:36:20,344 --> 00:36:23,896 Yes, I do. 736 00:36:24,000 --> 00:36:25,413 Okay. 737 00:36:25,517 --> 00:36:27,103 You be there. 738 00:36:27,206 --> 00:36:30,724 Yeah, I'll be there. 739 00:36:30,827 --> 00:36:32,137 Okay. 740 00:36:36,172 --> 00:36:37,551 Alonzo. 741 00:36:37,655 --> 00:36:40,344 - Yes? - Everything okay? 742 00:36:40,448 --> 00:36:41,931 - Yes, sir. - Okay. 743 00:36:42,034 --> 00:36:43,482 Yes, sir. 744 00:36:58,068 --> 00:36:59,793 Sir? 745 00:36:59,896 --> 00:37:02,724 He's here. 746 00:37:02,827 --> 00:37:05,793 Yes, sir, I'll stay put. 747 00:37:05,896 --> 00:37:07,517 Yes, sir. 748 00:37:09,448 --> 00:37:13,034 Ohm... 749 00:37:14,551 --> 00:37:17,793 - Ohm... 750 00:37:17,896 --> 00:37:20,137 - I thought you forgot about me, Sam. 751 00:37:20,241 --> 00:37:22,000 Kyle, no, I didn't. 752 00:37:25,137 --> 00:37:26,413 You got dinner? 753 00:37:26,517 --> 00:37:28,000 Yeah. 754 00:37:30,275 --> 00:37:34,000 You gonna give it to me? 755 00:37:34,103 --> 00:37:36,000 Not until we talk. 756 00:37:38,758 --> 00:37:41,896 We're still on that? 757 00:37:42,000 --> 00:37:45,482 Yes, we are. 758 00:37:45,586 --> 00:37:47,206 What do you want to know, Sam? 759 00:37:50,655 --> 00:37:54,275 I want to know everything. 760 00:37:54,379 --> 00:37:55,896 Mm. 761 00:37:56,000 --> 00:37:58,689 Mm-mm, no. 762 00:37:58,793 --> 00:38:02,413 I've told you everything that I'm going to tell you. 763 00:38:02,517 --> 00:38:05,103 Yeah, okay. 764 00:38:05,206 --> 00:38:09,103 - You know that you're going down, right? 765 00:38:09,206 --> 00:38:11,103 No, you are. 766 00:38:21,482 --> 00:38:24,965 You got any kids, Sam? 767 00:38:25,068 --> 00:38:27,655 Nope. 768 00:38:27,758 --> 00:38:32,965 - Oh, hey now, your old soldiers don't march? 769 00:38:36,586 --> 00:38:38,448 No, my soldiers are fine. 770 00:38:38,551 --> 00:38:42,275 - You think so? - Mm-hmm. 771 00:38:42,379 --> 00:38:45,655 Speaking of soldiers... 772 00:38:45,758 --> 00:38:48,206 You were a good one. 773 00:38:48,310 --> 00:38:51,413 What happened? 774 00:38:51,517 --> 00:38:53,551 I woke up. 775 00:38:53,655 --> 00:38:55,379 I see. 776 00:38:55,482 --> 00:38:58,103 - Mm-hmm. 777 00:38:58,206 --> 00:39:01,206 Yeah, I realized that this country doesn't give 778 00:39:01,310 --> 00:39:03,827 a shit about a soldier. 779 00:39:03,931 --> 00:39:08,034 Gotta get yours, and that's what I'm doing. 780 00:39:08,137 --> 00:39:10,655 - Even if it means killing people. 781 00:39:10,758 --> 00:39:13,965 - Sam, I've killed people before and so have you. 782 00:39:14,068 --> 00:39:16,137 In duty? 783 00:39:16,241 --> 00:39:19,413 Yeah, but 784 00:39:19,517 --> 00:39:24,034 you should really, you should really try it out of duty. 785 00:39:24,137 --> 00:39:25,413 Yeah, okay. 786 00:39:30,241 --> 00:39:32,137 - Sam? - Yes? 787 00:39:37,275 --> 00:39:40,034 When I get out of here, 788 00:39:40,137 --> 00:39:42,793 I am going to wipe you and your wife 789 00:39:42,896 --> 00:39:45,000 from the face of this earth. 790 00:39:50,482 --> 00:39:55,655 - That'd be a really big mistake to threaten my wife. 791 00:39:55,758 --> 00:39:57,551 You know I'm a gay man, 792 00:39:57,655 --> 00:40:01,413 but just for the sake of doing it, 793 00:40:01,517 --> 00:40:05,931 I'm going to rape your wife. 794 00:40:06,034 --> 00:40:08,379 - Are you trying to get under my skin? 795 00:40:08,482 --> 00:40:10,689 Oof, ooh, no. 796 00:40:10,793 --> 00:40:13,827 You're way too short for me, 797 00:40:13,931 --> 00:40:16,896 but I hear that the First Lady likes it. 798 00:40:21,310 --> 00:40:23,103 You want to tell me? 799 00:40:23,206 --> 00:40:24,862 Tell you what? 800 00:40:30,482 --> 00:40:32,896 - You know I can make you tell me. 801 00:40:33,000 --> 00:40:38,206 - How, Sam, by keeping my food from me? 802 00:40:38,310 --> 00:40:40,482 No. 803 00:40:40,586 --> 00:40:42,241 I have my ways. 804 00:40:42,344 --> 00:40:44,482 Yeah. 805 00:40:44,586 --> 00:40:47,241 Honestly, I'd like to see that. 806 00:40:50,448 --> 00:40:53,241 I see you're not ready. 807 00:40:53,344 --> 00:40:57,655 - All right, all right, just, can I at least have my food? 808 00:41:02,793 --> 00:41:05,241 Maybe I should let you starve. 809 00:41:05,344 --> 00:41:07,862 - Well, that wouldn't be a good thing. 810 00:41:07,965 --> 00:41:09,724 Maybe it would. 811 00:41:17,172 --> 00:41:19,758 Okay, okay. 812 00:41:22,344 --> 00:41:24,793 Give me the bag. 813 00:41:24,896 --> 00:41:27,724 I'll tell you what you wanna know. 814 00:41:27,827 --> 00:41:32,862 Hey, don't, don't, whoa, throw it! Come on. 815 00:41:32,965 --> 00:41:35,000 You wouldn't do that to an animal, Sam. 816 00:41:41,310 --> 00:41:42,206 What the? 817 00:41:44,103 --> 00:41:45,551 - MAN: Next on "The Oval"... 818 00:41:45,655 --> 00:41:48,068 - Looks like we got a standoff, boy! 819 00:41:48,172 --> 00:41:50,586 - You're saying that my son should make a full recovery? 820 00:41:50,689 --> 00:41:54,620 - Yes. - If he talks, we all go down. 821 00:41:54,724 --> 00:41:57,034 - I want to talk to you about Ellie. 822 00:41:57,137 --> 00:41:59,655 - What about her? - I don't think she was killed. 823 00:41:59,758 --> 00:42:01,620 Not by accident. 824 00:42:01,724 --> 00:42:03,034 Where's that wife of yours? 825 00:42:03,137 --> 00:42:04,655 She's away, ma'am. 826 00:42:04,758 --> 00:42:06,517 - Still don't have her in line, huh? 827 00:42:06,620 --> 00:42:08,241 But if he gets out of that bed, 828 00:42:08,344 --> 00:42:09,758 he'll ruin us all.