1 00:00:10,827 --> 00:00:12,620 - MAN: Previously on The Oval... 2 00:00:12,724 --> 00:00:15,413 - It has been a long time since I heard from 3 00:00:15,517 --> 00:00:17,551 - Kyle and I need you to find him. - Yes, sir. 4 00:00:17,655 --> 00:00:20,000 - Kyle is in a bunker at the White House. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,586 I want him here. 6 00:00:21,689 --> 00:00:23,965 - You told her that we are not just staff. 7 00:00:24,068 --> 00:00:26,793 That I was not just staff. 8 00:00:27,413 --> 00:00:31,310 - Get in line and say that you were wrong. 9 00:00:31,413 --> 00:00:35,275 Or I'll have you and your husband murdered. 10 00:00:35,379 --> 00:00:37,448 - What the hell are you doing here?! 11 00:00:39,551 --> 00:00:41,310 Hello? 12 00:00:42,413 --> 00:00:44,172 Sir. 13 00:00:45,275 --> 00:00:48,137 - What the -- are you doing here? 14 00:00:48,379 --> 00:00:53,275 I was, um, I was just, uh... 15 00:00:53,379 --> 00:00:56,344 You were just what? Speak up. 16 00:00:56,448 --> 00:00:59,275 - The Chief of Staff, Sir. Just wanted me 17 00:00:59,379 --> 00:01:01,275 to come over here and check on you. 18 00:01:05,586 --> 00:01:08,724 - The Chief of Staff? - That's right. 19 00:01:08,827 --> 00:01:10,793 Wanted you 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,379 to come here 21 00:01:14,827 --> 00:01:17,551 and check on me? 22 00:01:17,655 --> 00:01:19,862 Yes, sir. 23 00:01:20,862 --> 00:01:23,655 Well, what did he want? 24 00:01:23,758 --> 00:01:25,206 - Just wanted to make sure you were in here. 25 00:01:25,310 --> 00:01:26,827 - I'll let him know. - Wait. 26 00:01:29,689 --> 00:01:31,275 He just, uh, 27 00:01:31,758 --> 00:01:33,172 didn't think to call me? 28 00:01:33,275 --> 00:01:36,379 Just sent you instead? 29 00:01:39,551 --> 00:01:40,758 Yes, sir. 30 00:01:44,655 --> 00:01:49,551 - You know, I'm really sorry about Ellie. 31 00:01:51,862 --> 00:01:53,172 Yeah, me too. 32 00:01:54,517 --> 00:01:56,413 She was a great girl. 33 00:01:56,517 --> 00:01:57,862 She was. 34 00:01:57,965 --> 00:01:58,896 Yeah. 35 00:02:01,896 --> 00:02:03,724 We had some great times. 36 00:02:04,862 --> 00:02:06,517 Sir. 37 00:02:07,000 --> 00:02:10,275 - There's this, uh... There was this one time. 38 00:02:12,206 --> 00:02:14,620 I'm on a huge conference call, 39 00:02:14,724 --> 00:02:17,620 Joint Chiefs, everybody and she's, uh... 40 00:02:20,275 --> 00:02:23,827 - She's going to town - - me under the table. 41 00:02:23,931 --> 00:02:28,137 And I've got my, I got my hand on that, on that mute button. 42 00:02:28,241 --> 00:02:32,310 I mean, I just, uh... 43 00:02:33,206 --> 00:02:35,172 She ever do that to you? 44 00:02:35,275 --> 00:02:37,172 She ever give you a little BJ Sando 45 00:02:37,275 --> 00:02:39,448 in the old cubicle back there? 46 00:02:41,551 --> 00:02:44,517 What? No? Oh, that's right. 47 00:02:44,620 --> 00:02:49,896 She said she wasn't into kids, she was into men. 48 00:02:51,000 --> 00:02:54,103 I'm thinking there was some daddy issues. 49 00:02:54,206 --> 00:02:56,896 I don't know, it could be. 50 00:03:02,551 --> 00:03:05,551 What, you got nothing to say? 51 00:03:06,827 --> 00:03:08,724 No, Sir, I don't. 52 00:03:08,827 --> 00:03:10,965 Hmm, interesting. 53 00:03:19,862 --> 00:03:24,379 - Wait! Did I say you were dismissed? 54 00:03:24,482 --> 00:03:27,827 Where the -- you think you're going? 55 00:03:28,379 --> 00:03:31,344 You're not going anywhere 56 00:03:31,448 --> 00:03:34,000 until I tell you 57 00:03:34,103 --> 00:03:36,758 you're dismissed. 58 00:03:41,137 --> 00:03:42,517 Ladies and gentlemen, 59 00:03:42,620 --> 00:03:44,482 the President and First Lady. 60 00:04:07,620 --> 00:04:11,241 - I'll let you get back to work, sir. 61 00:04:11,344 --> 00:04:13,482 You'll do nothing of the sort. 62 00:04:13,586 --> 00:04:16,172 You'll just stand there 63 00:04:16,275 --> 00:04:18,931 since you came in here 64 00:04:19,034 --> 00:04:22,413 to see where I was. 65 00:04:22,517 --> 00:04:24,965 I see, sir. 66 00:04:26,137 --> 00:04:30,034 I'll go ahead and let the Chief of Staff know that you're here. 67 00:04:30,724 --> 00:04:33,310 Right where I thought you'd be. 68 00:04:33,413 --> 00:04:36,379 When I dismiss you. 69 00:04:36,655 --> 00:04:38,724 I should get going. 70 00:04:47,551 --> 00:04:50,241 - The hell's wrong with you, kid? 71 00:04:50,344 --> 00:04:51,827 I said what the hell's wrong with you? 72 00:04:51,931 --> 00:04:55,344 - Hunter, this bitch is trying me. 73 00:04:55,448 --> 00:04:58,413 I mean, really... 74 00:05:00,241 --> 00:05:02,379 What are you doing here? 75 00:05:02,482 --> 00:05:05,724 I think he was just leaving. 76 00:05:07,000 --> 00:05:08,724 Go on. 77 00:05:10,344 --> 00:05:13,137 Are you hard of hearing? 78 00:05:27,448 --> 00:05:30,068 - What the hell is wrong with him? 79 00:05:30,172 --> 00:05:32,586 Apparently... 80 00:05:32,689 --> 00:05:35,827 Donald sent him to check on me. 81 00:05:37,862 --> 00:05:40,689 Why didn't he just call? 82 00:05:40,793 --> 00:05:43,448 - It's a really good question, Victoria. 83 00:05:43,551 --> 00:05:44,965 Why didn't he? 84 00:05:45,068 --> 00:05:47,206 - Well, I'll talk to Donald about that. 85 00:05:47,310 --> 00:05:49,344 About what? 86 00:05:49,620 --> 00:05:52,896 Sending him in to you. 87 00:05:53,000 --> 00:05:54,689 Why? 88 00:05:54,793 --> 00:05:57,344 Honey, you're an asshole. 89 00:05:57,448 --> 00:05:59,862 And I know you'll torture that kid. 90 00:05:59,965 --> 00:06:03,103 - Guilty as charged, but so will you. 91 00:06:03,206 --> 00:06:04,827 What? Please 92 00:06:04,931 --> 00:06:07,137 - All you do is torture him and me 93 00:06:07,241 --> 00:06:08,689 and everybody else. 94 00:06:08,793 --> 00:06:12,379 - Well, how else will I enjoy my day? 95 00:06:12,793 --> 00:06:14,793 What can I do for you? 96 00:06:14,896 --> 00:06:17,517 - That bitch of a Second Lady was here. 97 00:06:17,620 --> 00:06:20,931 - And? - She's not backing down. 98 00:06:21,034 --> 00:06:23,482 - I told you. they're like Girl Scouts 99 00:06:23,586 --> 00:06:26,000 or Boy Scouts or nerd scouts or something. 100 00:06:26,103 --> 00:06:29,482 - We have to come up with another plan. 101 00:06:29,586 --> 00:06:31,620 Good luck. 102 00:06:31,724 --> 00:06:35,758 - Well, I talked to Jason's doctor. 103 00:06:35,862 --> 00:06:40,000 - And? - He said that he's improving. 104 00:06:40,103 --> 00:06:41,482 Really? 105 00:06:41,586 --> 00:06:43,379 - Yeah. - Wow. 106 00:06:43,482 --> 00:06:47,275 - He may even regain all consciousness. 107 00:06:49,172 --> 00:06:50,931 Well, that's a miracle. 108 00:06:51,034 --> 00:06:52,931 Is it? 109 00:06:55,379 --> 00:06:56,482 What are you saying? 110 00:06:56,586 --> 00:06:58,413 - Look, I want the little -- to live. 111 00:06:58,517 --> 00:07:01,000 But I don't want him to get well too soon. 112 00:07:01,103 --> 00:07:03,448 - Okay, I'm, I'm, I'm not-- I'm not listening to this. 113 00:07:03,551 --> 00:07:05,620 - Hunter! - No. 114 00:07:05,724 --> 00:07:08,931 - He could ruin our plot to spin this. 115 00:07:09,034 --> 00:07:12,379 - Do you hear yourself right now? 116 00:07:12,482 --> 00:07:14,620 Don't you dare judge me. 117 00:07:14,724 --> 00:07:16,137 You were just applauding me when 118 00:07:16,241 --> 00:07:20,172 I was on that podium spinning this shit. 119 00:07:20,517 --> 00:07:23,448 Victoria, do you have no bottom? 120 00:07:23,551 --> 00:07:25,482 Yeah, I do. 121 00:07:25,586 --> 00:07:27,068 You just can't reach it. 122 00:07:27,172 --> 00:07:30,241 - Okay, I don't wanna listen to this anymore. 123 00:07:30,344 --> 00:07:31,655 I'm done. 124 00:07:31,758 --> 00:07:33,551 - We have to make a decision about 125 00:07:33,655 --> 00:07:35,620 how soon he gets better, Hunter. 126 00:07:35,724 --> 00:07:37,655 What are you saying? 127 00:07:38,931 --> 00:07:41,551 - You leave everything to me when it comes to these kids. 128 00:07:41,655 --> 00:07:43,517 Then you pretend it was all me 129 00:07:43,620 --> 00:07:46,551 when you know damn well you wanted to do it. 130 00:07:46,655 --> 00:07:47,758 - I don't know what you're talking about, 131 00:07:47,862 --> 00:07:49,172 and I don't want any part of it. 132 00:07:49,275 --> 00:07:51,103 I want nothing. 133 00:07:52,137 --> 00:07:58,000 - Okay, all right, you go with that. 134 00:07:58,620 --> 00:07:59,724 Okay. 135 00:08:08,448 --> 00:08:11,068 - Give it to me. - What? 136 00:08:11,172 --> 00:08:15,931 - Give me the -- gun. - Okay, Alonzo... 137 00:08:16,034 --> 00:08:19,448 - I looked at the footage over and over again. 138 00:08:19,551 --> 00:08:22,379 You bent over for something. 139 00:08:22,482 --> 00:08:24,413 You're not slick. 140 00:08:24,517 --> 00:08:26,827 Where is it? 141 00:08:27,206 --> 00:08:29,103 I don't know. 142 00:08:29,206 --> 00:08:32,034 - You give it to me right now or I will walk down there 143 00:08:32,137 --> 00:08:33,724 and tell the Chief of Staff-- 144 00:08:33,827 --> 00:08:36,344 Okay, okay, calm down, Alonzo. 145 00:08:37,241 --> 00:08:39,172 Calm down. 146 00:08:39,965 --> 00:08:43,034 - Do you want to go to jail? Do you? 147 00:08:43,137 --> 00:08:44,482 No. 148 00:08:44,586 --> 00:08:47,137 Where is it? 149 00:09:01,586 --> 00:09:05,344 I'm sorry. 150 00:09:08,068 --> 00:09:09,758 - What the hell are you trying to do? 151 00:09:09,862 --> 00:09:12,000 - Look, I wasn't doing anything. Alright? 152 00:09:12,103 --> 00:09:14,344 - I just wanted to protect myself. - From who? 153 00:09:14,448 --> 00:09:17,793 - From the people that they sent after me. 154 00:09:17,896 --> 00:09:22,827 - Allan... - I'm sorry, okay? 155 00:09:23,172 --> 00:09:26,482 - When we get out of here tonight, 156 00:09:26,586 --> 00:09:29,241 we will have a long talk. 157 00:09:30,724 --> 00:09:35,034 - Okay. - You have lost your damn mind. 158 00:09:45,344 --> 00:09:46,896 - You need to learn what clean is 159 00:09:47,000 --> 00:09:50,448 or don't come back to work. 160 00:09:50,551 --> 00:09:51,965 Now go. 161 00:09:54,137 --> 00:09:56,758 What are you doing up here? 162 00:09:56,862 --> 00:09:59,137 I needed to see you, ma'am. 163 00:09:59,241 --> 00:10:01,241 - Everybody needs to see me, honey. 164 00:10:01,344 --> 00:10:02,344 What do you want? 165 00:10:02,448 --> 00:10:04,655 It's Kyle, ma'am. 166 00:10:04,758 --> 00:10:05,896 What did she do? 167 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Ma'am, please, huh? 168 00:10:09,206 --> 00:10:10,620 What is it? 169 00:10:10,724 --> 00:10:12,551 Sam. 170 00:10:12,655 --> 00:10:15,827 Sam sent Grip home, ma'am. 171 00:10:16,724 --> 00:10:18,137 Why? 172 00:10:18,241 --> 00:10:21,517 - Because of the incident that happened with your son. 173 00:10:22,379 --> 00:10:24,586 - Well, he shouldn't have sent him home for that. 174 00:10:24,689 --> 00:10:26,068 Yeah, I know that. 175 00:10:26,172 --> 00:10:29,000 That's why I told him to bring his ass right back here. 176 00:10:29,103 --> 00:10:31,896 - And you came up here to tell me that? 177 00:10:32,000 --> 00:10:36,241 - No, ma'am, I actually came to talk to you. 178 00:10:36,931 --> 00:10:39,379 Then talk, girl. 179 00:10:39,482 --> 00:10:42,034 It's Kyle, he's been missing. 180 00:10:42,137 --> 00:10:44,758 He came into the White House, but we haven't seen him since. 181 00:10:45,724 --> 00:10:47,206 - What? - Yeah. 182 00:10:48,103 --> 00:10:51,413 And this is my problem, why? 183 00:10:51,517 --> 00:10:53,517 - Well, I would think it would be your problem 184 00:10:53,620 --> 00:10:56,068 because of all that he knows. 185 00:11:00,206 --> 00:11:02,379 Where is he? 186 00:11:02,482 --> 00:11:04,965 - There's a little bit more to this story because, you see, 187 00:11:05,068 --> 00:11:08,241 I believe that Sam is working with the Vice President, 188 00:11:08,344 --> 00:11:11,931 and they have Kyle captured somewhere in this White House. 189 00:11:12,034 --> 00:11:14,275 - What? - Yes. 190 00:11:15,586 --> 00:11:17,931 Are you sure, Donald? 191 00:11:18,034 --> 00:11:20,689 I think I'm right. 192 00:11:20,793 --> 00:11:22,413 Well, 193 00:11:22,517 --> 00:11:26,862 thinking you're right and being sure are two different things. 194 00:11:26,965 --> 00:11:30,551 - Well, I need you to distract him. 195 00:11:30,655 --> 00:11:31,827 You're his boss. 196 00:11:31,931 --> 00:11:33,862 Yeah, but you're his... 197 00:11:33,965 --> 00:11:37,379 I'm his what? 198 00:11:37,482 --> 00:11:39,862 - Ma'am, I need you to distract him when Grip gets here. 199 00:11:39,965 --> 00:11:40,965 Can you do that for me? 200 00:11:41,068 --> 00:11:42,862 Have him come see you. 201 00:11:42,965 --> 00:11:46,103 You're pretty good at that, right? Yeah. 202 00:11:47,689 --> 00:11:50,137 Get out of here. 203 00:12:02,965 --> 00:12:04,931 Here. 204 00:12:05,551 --> 00:12:06,620 What is that? 205 00:12:06,724 --> 00:12:08,689 Just take a hit. 206 00:12:08,793 --> 00:12:10,275 It'll calm you down. 207 00:12:10,379 --> 00:12:13,310 Barry, I'm not smoking that. 208 00:12:13,413 --> 00:12:15,551 Okay. 209 00:12:15,655 --> 00:12:18,344 Can you put that out? 210 00:12:20,482 --> 00:12:22,172 Seriously? 211 00:12:22,275 --> 00:12:25,724 - Yeah, I don't like it when you smoke. 212 00:12:26,068 --> 00:12:31,482 Okay. But you do need to take 213 00:12:31,586 --> 00:12:33,379 the edge off a little bit. 214 00:12:33,482 --> 00:12:36,724 - If you knew what I was going through, 215 00:12:36,827 --> 00:12:39,034 you'd let me have this edge. 216 00:12:39,724 --> 00:12:42,655 - Well, how can I know if you won't tell me? 217 00:12:43,620 --> 00:12:46,724 It's not a good idea. 218 00:12:47,068 --> 00:12:50,689 Sharon, you should tell me. 219 00:12:50,793 --> 00:12:53,862 I already have an idea. 220 00:12:54,620 --> 00:12:58,275 - No, you don't understand. This is dangerous. 221 00:13:02,137 --> 00:13:04,586 Sharon, do you... 222 00:13:05,655 --> 00:13:09,551 Do you understand how much I love you? 223 00:13:09,655 --> 00:13:13,344 - Please don't. - No, I'm telling the truth. 224 00:13:14,206 --> 00:13:18,034 - You get all in your feelings when you start smoking. 225 00:13:19,000 --> 00:13:22,206 That doesn't mean it's a lie. 226 00:13:24,448 --> 00:13:26,172 Okay. 227 00:13:28,068 --> 00:13:33,000 Sharon, I do love you. 228 00:13:34,931 --> 00:13:38,172 - All right. - All right. 229 00:13:38,275 --> 00:13:42,620 And I know you love me too. 230 00:13:44,448 --> 00:13:48,724 - I know I love you enough to leave you alone. 231 00:13:53,827 --> 00:13:56,379 Am I that bad? 232 00:13:58,344 --> 00:14:00,689 - No, really. Am I... Am I that bad? 233 00:14:03,896 --> 00:14:06,206 You can be. 234 00:14:11,689 --> 00:14:14,137 I can be good. 235 00:14:15,034 --> 00:14:18,241 When Callie was here, things were good. 236 00:14:18,551 --> 00:14:19,724 Yeah, okay. 237 00:14:19,827 --> 00:14:22,793 Yeah, before Ruth took her, 238 00:14:22,896 --> 00:14:27,034 before all this craziness, 239 00:14:27,137 --> 00:14:29,379 things were good. 240 00:14:30,344 --> 00:14:34,793 - If you say so. - You say so too. 241 00:14:35,965 --> 00:14:38,586 - Okay, It could be good at times. 242 00:14:38,689 --> 00:14:40,241 See? 243 00:14:40,344 --> 00:14:43,034 - At times. - Okay. 244 00:14:43,137 --> 00:14:47,206 - But we got to have more to hold on to than that. 245 00:14:48,655 --> 00:14:51,241 - I know that, but-- - No, no "buts". 246 00:14:51,344 --> 00:14:53,758 Alright, just stop. Just stop. 247 00:15:06,517 --> 00:15:08,965 - You wanted to see me, sir? - Yes! 248 00:15:09,068 --> 00:15:10,137 What is it? 249 00:15:10,241 --> 00:15:11,448 - Why'd you send that kid down here? 250 00:15:11,551 --> 00:15:13,103 - Kid? I'm not sure what kid you're 251 00:15:13,206 --> 00:15:14,620 - talking-- - The kid, the kid that came... 252 00:15:14,724 --> 00:15:17,103 - The kid in the office. - Allan, sir? 253 00:15:17,206 --> 00:15:19,620 - Yes. Why did you send him down here? 254 00:15:19,724 --> 00:15:21,413 Oh yeah, yeah. Um... 255 00:15:21,517 --> 00:15:23,275 - He said you sent him down here. 256 00:15:23,379 --> 00:15:26,275 He said you had something that you wanted to find out. 257 00:15:26,379 --> 00:15:28,413 What exactly did he say? 258 00:15:28,517 --> 00:15:31,068 - He didn't say anything, really. 259 00:15:31,172 --> 00:15:34,275 He sort of was... was kind of weird, 260 00:15:34,379 --> 00:15:38,344 kind of aggressive, and very uncomfortable. 261 00:15:38,448 --> 00:15:39,724 - Okay. I'm sorry about that. 262 00:15:39,827 --> 00:15:41,000 You know what? 263 00:15:41,103 --> 00:15:44,793 I'll talk to him, hmm? 264 00:15:44,896 --> 00:15:46,344 All right. 265 00:15:47,551 --> 00:15:52,413 He'll definitely not want to come back, that's for sure. 266 00:15:52,517 --> 00:15:55,068 - And why is that, sir? Hmm? 267 00:15:55,172 --> 00:16:00,206 - I talked a lot about Ellie's -- job skills. 268 00:16:01,827 --> 00:16:07,172 - Okay, did you say it in those exact words, sir? 269 00:16:08,379 --> 00:16:10,793 - The best defense is a good offense. 270 00:16:11,551 --> 00:16:16,000 Donald look, what, uh, what did you want? What is it? 271 00:16:16,103 --> 00:16:19,206 - Okay, perhaps you shouldn't have said that, sir, hmm? 272 00:16:19,310 --> 00:16:22,724 - Noted. What do you want? 273 00:16:23,241 --> 00:16:24,448 I wanted to manage this, sir, 274 00:16:24,551 --> 00:16:26,758 and I tried to manage it as best I could, 275 00:16:26,862 --> 00:16:28,000 and I'm still managing it, 276 00:16:28,103 --> 00:16:32,137 but I just wanted to tell you something. 277 00:16:33,206 --> 00:16:35,862 It's Kyle, sir. 278 00:16:35,965 --> 00:16:36,965 Yeah, he's been-- he's been MIA 279 00:16:37,068 --> 00:16:39,793 for about 30 hours now. 280 00:16:39,896 --> 00:16:42,068 - Yeah. - What? 281 00:16:42,172 --> 00:16:45,413 - Yeah. - Well, where is he? 282 00:16:45,517 --> 00:16:47,344 - Sir, listen, I didn't want you to worry, okay? 283 00:16:47,448 --> 00:16:48,551 I just wanted to let you know. 284 00:16:48,655 --> 00:16:50,000 - If you didn't want me to worry, 285 00:16:50,103 --> 00:16:51,344 you wouldn't have told me, Donald. 286 00:16:51,448 --> 00:16:53,206 - Sir, it's gonna be fine. Trust me. 287 00:16:53,310 --> 00:16:55,068 - It doesn't sound like it's going to be fine. 288 00:16:55,172 --> 00:16:57,931 Donald, listen to me. 289 00:16:58,034 --> 00:17:00,034 Don't you lie to me. Listen to me. 290 00:17:00,137 --> 00:17:01,206 Look at me. 291 00:17:01,310 --> 00:17:03,310 Yes, sir. 292 00:17:05,586 --> 00:17:07,034 Is he with the Vice President? 293 00:17:07,137 --> 00:17:09,103 No! No, no, sir. 294 00:17:09,206 --> 00:17:10,413 - Don't even think that, okay? - Donald... 295 00:17:10,517 --> 00:17:12,448 - He's not, sir. - How do you know? 296 00:17:12,551 --> 00:17:13,413 - Sir, he's not. Okay? 297 00:17:13,517 --> 00:17:14,586 How can you be sure? 298 00:17:14,689 --> 00:17:16,413 I'm telling you he's not. 299 00:17:16,517 --> 00:17:17,862 Because I know him, okay? 300 00:17:17,965 --> 00:17:20,034 He's not doing that. 301 00:17:20,137 --> 00:17:22,206 You understand? 302 00:17:22,310 --> 00:17:24,000 He turns on us, we're done. 303 00:17:24,103 --> 00:17:25,413 - No, sir, he won't. Okay? 304 00:17:25,517 --> 00:17:27,310 I want you to get that out of your head right now. 305 00:17:27,413 --> 00:17:29,758 - I know-- - He can fill in all the blanks. 306 00:17:29,862 --> 00:17:32,689 - Sir, listen to me right now. Look at me, okay? 307 00:17:32,793 --> 00:17:37,310 I know-- Sir, I know Kyle. He's not doing that, trust me. 308 00:17:37,413 --> 00:17:38,689 - All right. - Okay? 309 00:17:38,793 --> 00:17:41,034 - But you don't know where he is? 310 00:17:41,137 --> 00:17:43,241 We're working on it, okay? 311 00:17:43,344 --> 00:17:44,344 Is he alive? 312 00:17:44,448 --> 00:17:45,965 Sir, I'm on it. 313 00:17:46,068 --> 00:17:47,206 Trust me. 314 00:17:47,310 --> 00:17:48,586 We got to find him, okay? 315 00:17:48,689 --> 00:17:50,034 No, we got to find him now. 316 00:17:50,137 --> 00:17:51,758 - Sir, I will take care of it, okay? 317 00:17:51,862 --> 00:17:52,862 I don't want you to worry. 318 00:17:52,965 --> 00:17:55,379 I just wanted you to know, okay? 319 00:17:56,344 --> 00:18:00,068 Trust me. Sir? 320 00:18:00,172 --> 00:18:03,827 - Okay, okay. - Alright. 321 00:18:06,896 --> 00:18:09,103 Keep an eye on the kid. 322 00:18:09,206 --> 00:18:11,379 I got an eye on that, sir. 323 00:18:20,655 --> 00:18:22,103 - Have you ever been here before? 324 00:18:22,206 --> 00:18:23,931 No. 325 00:18:26,034 --> 00:18:28,034 It's nice. 326 00:18:28,482 --> 00:18:32,275 - Yeah. - Okay. 327 00:18:32,379 --> 00:18:34,137 - What are you doing? - What? 328 00:18:34,241 --> 00:18:36,551 No, put it back. 329 00:18:38,413 --> 00:18:40,620 Are you good? 330 00:18:41,379 --> 00:18:43,413 What do you mean, "am I good"? 331 00:18:43,517 --> 00:18:46,655 Just that. Are you good? 332 00:18:46,758 --> 00:18:48,655 I'm fine. 333 00:18:50,655 --> 00:18:53,000 - Look at me. - What? 334 00:18:54,344 --> 00:18:56,482 - She's got her spell on you. - I'm fine. 335 00:18:56,586 --> 00:18:59,344 - Right there. You know it's gonna be hard 336 00:18:59,448 --> 00:19:00,655 - to focus-- - I know what you're getting at. 337 00:19:00,758 --> 00:19:02,965 I got it. Don't worry about me. 338 00:19:03,068 --> 00:19:06,413 I'd love to not have to. 339 00:19:09,793 --> 00:19:12,896 - Gentlemen. - Hello, sir. 340 00:19:13,000 --> 00:19:14,517 Sir, ma'am. 341 00:19:14,620 --> 00:19:15,931 Can I get you anything? 342 00:19:16,034 --> 00:19:18,827 - No, we're fine, thank you. - Thank you. 343 00:19:18,931 --> 00:19:20,413 - Okay, let's get down to business. 344 00:19:20,517 --> 00:19:22,482 Yes, sir. 345 00:19:24,827 --> 00:19:27,689 - We wanted to know if we could get their son moved. 346 00:19:27,793 --> 00:19:30,965 Ma'am, you can't do that. 347 00:19:31,068 --> 00:19:32,379 We know. 348 00:19:32,482 --> 00:19:35,758 - We're worried he won't make it. 349 00:19:36,137 --> 00:19:39,482 - The doctors are saying that he's doing better. 350 00:19:39,586 --> 00:19:42,724 - Well, that's a good thing, right? 351 00:19:43,000 --> 00:19:44,724 Not necessarily. 352 00:19:44,827 --> 00:19:46,896 Excuse me? 353 00:19:47,551 --> 00:19:48,931 We're worried that if he 354 00:19:49,034 --> 00:19:51,448 starts to get better, he starts talking. 355 00:19:51,551 --> 00:19:54,586 They may not want that. 356 00:19:54,689 --> 00:19:57,448 - You think they would do something to their son? 357 00:19:57,551 --> 00:20:00,000 To protect themselves? 358 00:20:00,103 --> 00:20:02,517 They'd do anything. 359 00:20:02,620 --> 00:20:05,379 - Well Max, you worked with him the longest, so... 360 00:20:05,482 --> 00:20:07,206 Yeah, and I didn't think they 361 00:20:07,310 --> 00:20:13,206 would do what they did to me, so I don't doubt he's in danger. 362 00:20:13,310 --> 00:20:14,758 But he has the detail on him. 363 00:20:14,862 --> 00:20:17,655 - Yes, he does. - Well, can't you just find 364 00:20:17,758 --> 00:20:20,551 somebody else to put on him to watch his detail? 365 00:20:20,655 --> 00:20:24,034 No, there's no way, sir. 366 00:20:24,137 --> 00:20:26,000 Are you sure? 367 00:20:26,103 --> 00:20:27,965 He's right. 368 00:20:29,344 --> 00:20:31,413 Well, we need to find a way 369 00:20:31,517 --> 00:20:34,758 to let the public know that he's doing better. 370 00:20:34,862 --> 00:20:39,034 - No offense, but they don't give a shit about the public. 371 00:20:39,137 --> 00:20:42,206 They only care about what the party believes. 372 00:20:42,310 --> 00:20:43,517 You're right about that. 373 00:20:43,620 --> 00:20:48,068 - So we have to change minds in the party. 374 00:20:48,172 --> 00:20:50,000 - Okay, that's going to be next to impossible because they're 375 00:20:50,103 --> 00:20:52,758 getting so much of their agenda passed. 376 00:20:52,862 --> 00:20:55,517 - It always goes back to politics. 377 00:20:55,620 --> 00:20:57,758 Not for all of us. 378 00:20:57,862 --> 00:20:59,724 Sir, I know you're a good man 379 00:20:59,827 --> 00:21:03,448 but you're fighting evil. You must meet it with evil. 380 00:21:03,551 --> 00:21:05,517 - We're fighting for what's right. 381 00:21:05,620 --> 00:21:07,034 - Well, I don't, I don't believe-- 382 00:21:07,137 --> 00:21:11,275 - But we know how to do battle in the dark. 383 00:21:11,379 --> 00:21:13,448 - Okay, so just flat out tell us. 384 00:21:13,551 --> 00:21:15,379 Tell you what? 385 00:21:15,482 --> 00:21:18,793 - Is this about doing what's right 386 00:21:18,896 --> 00:21:21,551 or about you being President? 387 00:21:21,655 --> 00:21:24,103 It's about both. 388 00:21:24,206 --> 00:21:28,482 - Doing what's right will make him President. 389 00:21:28,586 --> 00:21:31,241 And you First Lady. 390 00:21:31,448 --> 00:21:33,034 Well, yes. 391 00:21:37,137 --> 00:21:38,482 Well, 392 00:21:38,586 --> 00:21:40,275 we have the mattress top as evidence, 393 00:21:40,379 --> 00:21:45,413 but all that is nothing now that they've laid it on Jason. 394 00:21:46,137 --> 00:21:49,724 - Well, is he capable of doing that? 395 00:21:49,827 --> 00:21:54,241 - I hate to tell you, but yes, he is. 396 00:21:54,344 --> 00:21:56,482 So they are telling the truth. 397 00:21:56,586 --> 00:21:58,275 I think so. 398 00:21:58,379 --> 00:22:00,413 Partially, at least. 399 00:22:00,517 --> 00:22:02,482 I see. 400 00:22:03,137 --> 00:22:06,241 - But the things that Kyle and Donald have done, 401 00:22:06,344 --> 00:22:08,517 we have another chance there. 402 00:22:08,620 --> 00:22:10,965 - I actually have Kyle. - I know you do. 403 00:22:11,068 --> 00:22:13,103 I want him. 404 00:22:13,206 --> 00:22:14,551 What do you want him for? 405 00:22:14,655 --> 00:22:17,310 I can make him talk. 406 00:22:17,413 --> 00:22:19,517 We don't torture. 407 00:22:19,620 --> 00:22:22,551 That's sweet, but, 408 00:22:22,655 --> 00:22:26,551 sir, that is the only thing he'll understand. 409 00:22:28,517 --> 00:22:32,482 Okay. 410 00:22:32,586 --> 00:22:34,655 We have him in a bunker at the White House, 411 00:22:34,758 --> 00:22:37,344 so you're going to have to get him out of there first. 412 00:22:37,448 --> 00:22:39,586 - Sam has him? - Yes. 413 00:22:39,689 --> 00:22:41,931 And how do they not know that? 414 00:22:42,034 --> 00:22:44,000 - The Vice President has a secure area 415 00:22:44,103 --> 00:22:45,655 that's separate from the President. 416 00:22:45,758 --> 00:22:47,172 - We need to get him out of there. 417 00:22:47,275 --> 00:22:48,758 Yes, we do. 418 00:22:48,862 --> 00:22:51,965 Well, how do we do that? 419 00:22:52,068 --> 00:22:53,620 Send us in. 420 00:22:53,896 --> 00:22:56,000 No, that's too risky. 421 00:22:56,103 --> 00:22:57,034 Oh, I'm sorry. 422 00:22:57,137 --> 00:23:00,827 - Do you trust your guys to do it? - No. 423 00:23:00,931 --> 00:23:05,310 - Exactly. - Okay, then we got to go in. 424 00:23:05,413 --> 00:23:08,896 - Okay, but what if they detain you before you can get him out? 425 00:23:09,000 --> 00:23:11,655 Sam can help organize that. 426 00:23:11,758 --> 00:23:13,724 Okay, but we think that Donald 427 00:23:13,827 --> 00:23:17,379 is on to Sam, so he'll have to be careful. 428 00:23:17,482 --> 00:23:19,965 Okay. Let's talk to him. 429 00:23:20,068 --> 00:23:22,344 Okay, but not on the phone. 430 00:23:22,448 --> 00:23:23,965 I'll arrange it. 431 00:23:24,068 --> 00:23:25,620 Okay. 432 00:23:25,724 --> 00:23:27,724 Well, thank you for coming 433 00:23:27,827 --> 00:23:31,862 and all that you're doing for our country. 434 00:23:32,310 --> 00:23:35,551 - Wait. Let's discuss all the evidence. 435 00:23:35,655 --> 00:23:37,379 - We were going to meet with Diane about it 436 00:23:37,482 --> 00:23:38,965 before she was killed. 437 00:23:39,068 --> 00:23:42,827 - Okay, yeah. Let's get it all in one room, and then we'll come 438 00:23:42,931 --> 00:23:48,655 back here and we'll go over it before I meet with the senators. 439 00:23:49,034 --> 00:23:50,793 Okay. 440 00:24:05,482 --> 00:24:07,275 Allan. 441 00:24:09,206 --> 00:24:11,034 Yes, sir? 442 00:24:11,137 --> 00:24:13,931 Come. 443 00:24:22,931 --> 00:24:26,310 Did you go to the Oval? 444 00:24:26,758 --> 00:24:31,000 - Um... - You got to talk. 445 00:24:31,724 --> 00:24:34,724 Yes, I did, sir. 446 00:24:36,241 --> 00:24:37,965 Why? 447 00:24:39,310 --> 00:24:42,034 - I wanted to-- - "I wanted to" is not 448 00:24:42,137 --> 00:24:45,068 an answer, boy. 449 00:24:46,827 --> 00:24:51,862 - Um, I wanted to see the President, sir. 450 00:24:52,931 --> 00:24:55,379 - You're still not saying anything. 451 00:24:57,689 --> 00:25:01,000 I wanted to talk to him. 452 00:25:01,586 --> 00:25:03,827 About what? 453 00:25:05,344 --> 00:25:06,482 About Ellie. 454 00:25:06,586 --> 00:25:08,241 What? 455 00:25:09,413 --> 00:25:11,034 Yeah. 456 00:25:14,034 --> 00:25:16,413 I, um... 457 00:25:16,517 --> 00:25:18,724 I just wanted to, you know, 458 00:25:18,827 --> 00:25:21,862 make sure he knows what's going on. 459 00:25:21,965 --> 00:25:24,724 So you went there? 460 00:25:24,827 --> 00:25:26,758 Yes, sir. Yeah. 461 00:25:27,034 --> 00:25:30,551 Why would you do that, hmm? 462 00:25:30,655 --> 00:25:33,344 I just wanted to make sure he 463 00:25:33,448 --> 00:25:37,827 was aware that Ellie's gone, that she's dead. 464 00:25:37,931 --> 00:25:40,000 He's aware. 465 00:25:40,586 --> 00:25:42,448 Yes, sir. 466 00:25:43,172 --> 00:25:45,103 Look at me. 467 00:25:47,482 --> 00:25:50,448 Are you sure that's the only reason why you went there? 468 00:25:51,310 --> 00:25:54,931 - Yes, sir, that's the only reason. 469 00:25:56,344 --> 00:25:58,896 And what did he say? 470 00:26:01,241 --> 00:26:02,862 Not much. 471 00:26:02,965 --> 00:26:05,379 - Boy, don't you sit here and lie to my face, I swear. 472 00:26:07,862 --> 00:26:09,103 - Yeah, he didn't say anything much. 473 00:26:09,206 --> 00:26:14,000 I mean, he was just very, um...condescending. 474 00:26:14,896 --> 00:26:16,758 And do you know why that is? 475 00:26:16,862 --> 00:26:20,172 - Yeah, because I stepped out of line. 476 00:26:20,275 --> 00:26:23,551 - Yes. Yes, you did. And don't you ever, ever 477 00:26:23,655 --> 00:26:25,965 do that again. You understand me? 478 00:26:26,068 --> 00:26:28,068 - Yeah, I'm sorry, sir. It won't happen again. 479 00:26:28,172 --> 00:26:29,965 - Okay? - Sorry's not gonna buy that. 480 00:26:32,896 --> 00:26:36,000 - I'm sorry. - Go to your office. 481 00:26:48,758 --> 00:26:52,793 - I don't believe your ass as far as I can throw you. 482 00:26:56,103 --> 00:26:57,965 - Sir? - Yeah? 483 00:26:58,068 --> 00:27:02,241 The, uh...the First Lady would like to see you. 484 00:27:03,862 --> 00:27:06,206 - What is it? What does she want? 485 00:27:07,586 --> 00:27:10,206 I'm not sure, sir. 486 00:27:11,862 --> 00:27:13,862 - Well, call her back and ask her. 487 00:27:13,965 --> 00:27:15,724 Sir... 488 00:27:16,482 --> 00:27:18,310 - Are you afraid of her or something? 489 00:27:18,413 --> 00:27:19,689 No, sir. 490 00:27:19,793 --> 00:27:20,931 You can call her back. 491 00:27:21,034 --> 00:27:22,448 Matter of fact, go up and ask her. 492 00:27:22,551 --> 00:27:24,241 Just go up and check on it, see what she wants. 493 00:27:24,344 --> 00:27:28,068 - Well, she asked specifically for you, sir. 494 00:27:29,620 --> 00:27:32,620 Yes, sir. I'm on my way. 495 00:27:42,827 --> 00:27:44,793 Agent Griplin. 496 00:27:44,896 --> 00:27:46,275 Sir. 497 00:27:48,344 --> 00:27:49,517 I got your call. 498 00:27:49,620 --> 00:27:51,241 Yeah. 499 00:27:51,344 --> 00:27:54,379 - So, uh, what do you want to talk about? 500 00:27:54,482 --> 00:27:56,862 - There's a lot I want to talk about, 501 00:27:56,965 --> 00:27:59,000 but not right now. You can sign back in. 502 00:27:59,103 --> 00:28:03,551 - Oh, can I? - Don't play games with me. 503 00:28:03,655 --> 00:28:04,827 Yes, sir. 504 00:28:04,931 --> 00:28:06,517 - Chief of Staff wants to talk to you. 505 00:28:06,620 --> 00:28:08,172 Yes, sir. 506 00:28:23,206 --> 00:28:26,172 - Ma'am? - Yes. 507 00:28:26,275 --> 00:28:28,137 You needed something? 508 00:28:28,241 --> 00:28:30,862 - I needed Sam. - He's, um... 509 00:28:30,965 --> 00:28:33,241 He's, he's what? 510 00:28:33,344 --> 00:28:37,620 - He's on an assignment with the Chief of Staff, ma'am. 511 00:28:37,724 --> 00:28:40,586 Are you lying to me? 512 00:28:40,689 --> 00:28:42,896 No, ma'am. 513 00:28:43,000 --> 00:28:47,448 - No, you are, you are. Is he avoiding me? 514 00:28:47,551 --> 00:28:52,172 - No, ma'am. He would never do that. 515 00:28:52,275 --> 00:28:55,000 You're so full of shit. 516 00:28:55,103 --> 00:28:58,862 No, ma'am, I'm not. 517 00:28:58,965 --> 00:29:00,620 Just get out of my face. 518 00:29:00,724 --> 00:29:01,862 Yes, ma'am. 519 00:29:01,965 --> 00:29:04,068 - When you find Sam, you tell him 520 00:29:04,172 --> 00:29:06,655 I want to see him, and I want to see him now. 521 00:29:06,758 --> 00:29:08,655 Yes, ma'am. 522 00:29:12,000 --> 00:29:15,689 - Ma'am, I was just leaving for the day. 523 00:29:15,793 --> 00:29:18,551 Is there anything I can get you? 524 00:29:18,655 --> 00:29:23,965 Yes. Your husband. 525 00:29:24,068 --> 00:29:26,862 Well, you enjoy that. 526 00:29:26,965 --> 00:29:28,827 Is it over between you two? 527 00:29:28,931 --> 00:29:33,000 Yes, ma'am. So have at it. 528 00:29:33,103 --> 00:29:38,965 - Have at it? Huh. - Yes, ma'am. 529 00:29:39,068 --> 00:29:41,862 You give up that easy, hmm? 530 00:29:41,965 --> 00:29:47,827 With that big old, huge black girl booty, 531 00:29:47,931 --> 00:29:51,034 I think you'd put up more of a fight. 532 00:29:51,137 --> 00:29:53,724 But no, ma'am. 533 00:29:53,827 --> 00:29:59,724 I know my value and some things just aren't worth it. 534 00:29:59,827 --> 00:30:02,793 - I'm going to find out how you know my father. 535 00:30:02,896 --> 00:30:04,793 Okay. 536 00:30:04,896 --> 00:30:07,137 - I will. And when I do-- 537 00:30:07,241 --> 00:30:10,724 Ma'am, do you need anything? 538 00:30:13,482 --> 00:30:14,655 No. 539 00:30:14,758 --> 00:30:16,482 Great. 540 00:30:19,448 --> 00:30:24,586 But, you know, I really do hope your son makes a full recovery. 541 00:30:25,034 --> 00:30:26,620 Do you now? 542 00:30:26,724 --> 00:30:28,586 Of course. 543 00:30:29,034 --> 00:30:30,724 Is that a threat? 544 00:30:30,827 --> 00:30:34,137 - Now, why would that be a threat? 545 00:30:34,241 --> 00:30:37,896 Hmm. I just sense something. 546 00:30:38,379 --> 00:30:40,034 Well, you have a good night. 547 00:30:42,827 --> 00:30:45,586 You wanted to see me, ma'am? 548 00:30:46,034 --> 00:30:49,000 Look how cold she just got. 549 00:30:49,103 --> 00:30:50,068 Ma'am? 550 00:30:50,172 --> 00:30:51,793 Your wife. 551 00:30:51,896 --> 00:30:54,000 Is everything okay? 552 00:30:54,103 --> 00:30:56,310 Your wife just attacked me. 553 00:30:56,413 --> 00:30:58,206 Ma'am. 554 00:30:58,517 --> 00:31:00,000 No, she didn't. 555 00:31:00,103 --> 00:31:02,586 But what would you do if she did? 556 00:31:02,689 --> 00:31:03,724 Ma'am. 557 00:31:03,827 --> 00:31:06,620 What if she slapped me? 558 00:31:06,724 --> 00:31:09,172 What would you do? 559 00:31:10,034 --> 00:31:11,896 I would have to do my job. 560 00:31:12,000 --> 00:31:14,137 And what would that be? 561 00:31:14,241 --> 00:31:17,206 To keep you safe, ma'am. 562 00:31:17,310 --> 00:31:19,620 You promise? 563 00:31:19,724 --> 00:31:21,413 Yes. 564 00:31:22,551 --> 00:31:24,000 Okay. 565 00:31:24,103 --> 00:31:27,482 Where are you going, ma'am? 566 00:31:27,586 --> 00:31:29,413 To the kitchen. 567 00:31:29,517 --> 00:31:30,586 Ma'am. 568 00:31:30,689 --> 00:31:32,448 What? 569 00:31:33,206 --> 00:31:35,137 - Why are you going to the kitchen? 570 00:31:35,241 --> 00:31:37,862 - She was leaving. - Victoria. 571 00:31:37,965 --> 00:31:39,551 Look at you. 572 00:31:39,655 --> 00:31:41,448 Don't. 573 00:31:41,551 --> 00:31:45,689 - What do you think I'm going to do, hmm? 574 00:31:48,034 --> 00:31:50,896 - You were going just to provoke her. 575 00:31:51,000 --> 00:31:53,344 No, no, no, I'm not. 576 00:31:53,448 --> 00:31:56,620 - I know you're not, 'cause you're staying here. 577 00:31:58,827 --> 00:32:01,379 I missed that from you. 578 00:32:02,310 --> 00:32:04,793 What is that, ma'am? 579 00:32:06,068 --> 00:32:10,137 All of this forcefulness. 580 00:32:11,310 --> 00:32:13,724 Ma'am... 581 00:32:13,827 --> 00:32:15,103 I really have to get going. 582 00:32:15,206 --> 00:32:16,344 Oh, I need you. 583 00:32:16,448 --> 00:32:18,689 - Victoria, I'm not playing here. 584 00:32:18,793 --> 00:32:21,172 - Neither am I. - I really have to get 585 00:32:21,275 --> 00:32:22,689 back to work, Victoria. 586 00:32:23,965 --> 00:32:26,724 - What's the hurry? - Ma'am... 587 00:32:26,827 --> 00:32:28,931 We need to talk. 588 00:32:29,172 --> 00:32:31,172 Ma'am... 589 00:32:31,275 --> 00:32:35,137 - You're not leaving until I'm done. 590 00:32:35,241 --> 00:32:37,034 Yes, ma'am. 591 00:32:45,413 --> 00:32:48,620 - Come in. 592 00:32:50,172 --> 00:32:51,586 - Sir? - Yes. 593 00:32:51,689 --> 00:32:54,103 - You wanted to see me? - Yeah. 594 00:32:54,206 --> 00:32:58,172 You know what? Don't, don't worry about Sam. 595 00:32:59,724 --> 00:33:01,241 Yes, sir. 596 00:33:01,344 --> 00:33:03,793 - Now, did you find anything out about Kyle? 597 00:33:03,896 --> 00:33:06,275 - Yes, sir. He checked in, but we still-- 598 00:33:06,379 --> 00:33:07,689 - No, no, no, I know that. 599 00:33:07,793 --> 00:33:09,965 But where the hell is he? That's what I need to know. 600 00:33:10,068 --> 00:33:13,206 - Well, sir, I traced every camera I could except the... 601 00:33:13,310 --> 00:33:14,551 Bunker. 602 00:33:14,655 --> 00:33:15,758 Yes, sir. 603 00:33:15,862 --> 00:33:17,655 Okay. 604 00:33:17,758 --> 00:33:20,137 - Here, take this. - I'll check it out, sir. 605 00:33:20,241 --> 00:33:21,344 Yes. 606 00:33:21,448 --> 00:33:25,103 Wait, why would he be down there? 607 00:33:25,206 --> 00:33:26,310 I'm not sure, sir. 608 00:33:26,413 --> 00:33:27,862 Okay, well, you go and you let 609 00:33:27,965 --> 00:33:30,000 me know as soon as you find something out. You understand? 610 00:33:30,103 --> 00:33:31,965 Yes, sir. 611 00:33:32,482 --> 00:33:35,275 But you may want to keep Sam busy. 612 00:33:35,379 --> 00:33:38,793 - Oh, don't worry. I got Sam. 613 00:33:43,965 --> 00:33:48,620 I got Sam. 614 00:34:05,241 --> 00:34:08,827 I'm hungry, Sam. 615 00:34:08,931 --> 00:34:12,034 Kyle! 616 00:34:15,275 --> 00:34:18,655 - Grip! - What the hell? 617 00:34:18,965 --> 00:34:20,517 It's that damn Sam. 618 00:34:23,379 --> 00:34:25,241 - He did this? - Yeah. 619 00:34:25,344 --> 00:34:27,793 Let me out of here. 620 00:34:32,034 --> 00:34:34,206 It's not working. 621 00:34:34,310 --> 00:34:36,827 Damn it. He scrambled it. 622 00:34:36,931 --> 00:34:38,275 What does that mean? 623 00:34:38,379 --> 00:34:42,448 - It means that every time the door closes, the code changes. 624 00:34:42,551 --> 00:34:45,448 - So, how do I get you out of here? 625 00:34:45,551 --> 00:34:47,344 - How did you know I was in here? 626 00:34:47,448 --> 00:34:51,551 - We saw surveillance of you coming onto the grounds. 627 00:34:53,068 --> 00:34:55,241 Yeah, it's all Sam. 628 00:34:55,344 --> 00:34:59,689 - Okay, what do you want me to do? 629 00:34:59,793 --> 00:35:02,068 Hey Grip, 630 00:35:03,310 --> 00:35:06,551 is Donald looking for me? 631 00:35:06,655 --> 00:35:09,689 Yeah, you know he is. 632 00:35:10,517 --> 00:35:12,586 Yeah, yeah I do. 633 00:35:12,689 --> 00:35:15,724 Okay, so what should I do? 634 00:35:15,827 --> 00:35:18,379 - First of all, you can't let Sam know that you know 635 00:35:18,482 --> 00:35:20,413 I'm in here. 636 00:35:20,517 --> 00:35:23,034 - Okay? - And 637 00:35:23,137 --> 00:35:26,344 we got to get him alone somehow. 638 00:35:26,724 --> 00:35:29,827 - Can Donald get you the code to get out of here? 639 00:35:29,931 --> 00:35:33,896 - Yeah, yeah, he can get it for me, but Sam's going to know. 640 00:35:34,000 --> 00:35:36,931 I'm sure that it's connected to his tracker. 641 00:35:37,034 --> 00:35:39,413 Okay, I'll be back. 642 00:35:39,517 --> 00:35:43,689 - And Grip, hey, hey, just stay calm. 643 00:35:43,793 --> 00:35:44,965 All right? 644 00:35:45,068 --> 00:35:46,413 I got it. 645 00:35:46,517 --> 00:35:51,517 - I am going to burn his ass, and I mean burn it. 646 00:35:53,241 --> 00:35:55,275 Wait, Grip. 647 00:35:55,379 --> 00:35:57,827 Give me a weapon. 648 00:36:04,310 --> 00:36:05,724 Both of them, yeah. 649 00:36:15,413 --> 00:36:19,758 Oooh, you have messed with the wrong one. 650 00:36:33,551 --> 00:36:36,172 - Hey! - Hey. 651 00:36:37,586 --> 00:36:39,172 How was your day? 652 00:36:39,275 --> 00:36:41,137 It was long. 653 00:36:41,241 --> 00:36:43,724 It's about to get longer. 654 00:36:45,137 --> 00:36:46,344 What is it? 655 00:36:46,448 --> 00:36:48,931 Sharon's here. 656 00:36:49,620 --> 00:36:51,137 What's going on? 657 00:36:51,241 --> 00:36:54,482 She came in the door shaking. 658 00:36:54,586 --> 00:36:55,862 Where is she? 659 00:36:55,965 --> 00:37:01,517 - You sit down, I'll get her. - Okay. 660 00:37:01,620 --> 00:37:05,793 Sharon? Richard's here. 661 00:37:10,034 --> 00:37:12,344 - Hey. - Hey. 662 00:37:12,448 --> 00:37:14,551 I need to talk to you. 663 00:37:14,655 --> 00:37:17,310 - Well, whatever it is, she ain't telling me. 664 00:37:17,413 --> 00:37:19,724 Just, just give us a minute. 665 00:37:19,827 --> 00:37:23,551 - Dad, I really think I should be in this conversation. 666 00:37:23,655 --> 00:37:27,137 - Just a minute. - Come on, Barry. Come on. 667 00:37:27,241 --> 00:37:28,241 This is crazy. 668 00:37:28,344 --> 00:37:30,137 Come on. 669 00:37:37,103 --> 00:37:38,206 You okay? 670 00:37:41,379 --> 00:37:43,068 I'm sorry. 671 00:37:43,413 --> 00:37:46,034 Did he come again? 672 00:37:46,137 --> 00:37:47,862 Yes. 673 00:37:47,965 --> 00:37:49,517 Where? 674 00:37:50,827 --> 00:37:53,724 To the pharmacy. 675 00:37:53,827 --> 00:37:58,448 - Kyle? - No, the President. 676 00:37:58,551 --> 00:38:01,241 - What? - Yes. 677 00:38:02,655 --> 00:38:04,068 The President was there? 678 00:38:04,172 --> 00:38:06,931 - Yes, he was there at the pharmacy. 679 00:38:07,034 --> 00:38:08,655 How in the hell did he... 680 00:38:08,758 --> 00:38:12,310 I don't know. I have no idea. 681 00:38:12,413 --> 00:38:15,413 But me and Dale saw him there. 682 00:38:15,896 --> 00:38:20,413 - What the hell? - I know, I don't understand. 683 00:38:20,517 --> 00:38:22,655 What did he say? 684 00:38:24,206 --> 00:38:29,034 - He said that Kareem went to the police. 685 00:38:29,137 --> 00:38:30,896 What? 686 00:38:31,586 --> 00:38:33,689 Last night. 687 00:38:34,551 --> 00:38:36,724 I told him. 688 00:38:36,827 --> 00:38:39,103 - Sharon, you should not have done that. 689 00:38:39,206 --> 00:38:41,275 Now I know that. 690 00:38:42,724 --> 00:38:44,344 This is going to be bad. 691 00:38:44,448 --> 00:38:46,310 I know. 692 00:38:47,241 --> 00:38:49,206 Listen... 693 00:38:49,310 --> 00:38:52,551 we haven't seen him since. We haven't heard anything either. 694 00:38:52,655 --> 00:38:54,620 Are you serious? 695 00:38:54,724 --> 00:38:57,965 And he mentioned you. 696 00:38:59,448 --> 00:39:00,896 He did what? 697 00:39:01,000 --> 00:39:04,724 - The President, he mentioned you. 698 00:39:05,724 --> 00:39:07,965 What did he say? 699 00:39:09,724 --> 00:39:12,655 - He said that he knew everything. 700 00:39:12,758 --> 00:39:14,172 He said that he knew that I was 701 00:39:14,275 --> 00:39:17,310 dating Barry and that I was living here. 702 00:39:17,413 --> 00:39:22,137 - Sharon, don't you say anything else to anyone. 703 00:39:22,241 --> 00:39:24,241 Okay, I won't. 704 00:39:25,000 --> 00:39:29,206 Where is Dale? 705 00:39:29,310 --> 00:39:31,896 - He said he's going back to the apartment. 706 00:39:32,000 --> 00:39:33,413 - Okay. All right, look, 707 00:39:33,517 --> 00:39:37,068 you call him and you tell him I'm going to pick him up. 708 00:39:37,172 --> 00:39:38,793 Why? 709 00:39:38,896 --> 00:39:43,103 - Look, I need all of you to stay here. 710 00:39:43,206 --> 00:39:44,241 Are you sure? 711 00:39:44,344 --> 00:39:45,586 Yes. 712 00:39:45,689 --> 00:39:48,827 There is strength in numbers. 713 00:39:50,310 --> 00:39:53,137 But what about Kareem? 714 00:39:53,793 --> 00:39:56,000 I don't know. 715 00:39:57,068 --> 00:40:00,689 I'll call Sam and see what he can find out. 716 00:40:00,793 --> 00:40:02,034 You think they killed him?! 717 00:40:02,137 --> 00:40:03,551 No. 718 00:40:03,655 --> 00:40:09,448 - No, but Barry said that they killed Denise and... Oh my God. 719 00:40:09,965 --> 00:40:15,413 - Look, I'm going to be honest with you, Sharon, 720 00:40:15,517 --> 00:40:18,068 I don't know. 721 00:40:18,172 --> 00:40:19,482 What?! 722 00:40:19,586 --> 00:40:21,620 So he can just have me like a dog?! 723 00:40:21,724 --> 00:40:24,655 No, no, no, he will not. 724 00:40:24,758 --> 00:40:28,413 - I can't believe this. I cannot believe this. 725 00:40:28,517 --> 00:40:29,724 Sharon, it's okay. 726 00:40:29,827 --> 00:40:32,655 - It doesn't feel like it's okay. 727 00:40:32,758 --> 00:40:34,689 It's okay. 728 00:40:40,551 --> 00:40:42,275 - I just don't understand. I just, I went there once. 729 00:40:42,379 --> 00:40:44,310 I went to the freaking White House once, and he just saw me. 730 00:40:44,413 --> 00:40:45,965 He went crazy. 731 00:40:46,068 --> 00:40:51,379 - Just call Dale and tell him that I'm going to pick him up. 732 00:40:51,482 --> 00:40:54,344 Right. Okay. 733 00:40:55,482 --> 00:40:57,241 - Call him now. - Okay. 734 00:40:57,344 --> 00:40:58,965 Okay. 735 00:41:07,758 --> 00:41:11,344 - Hello? 736 00:41:11,448 --> 00:41:13,275 Hey. 737 00:41:13,379 --> 00:41:16,068 - Hey. - Um, 738 00:41:16,172 --> 00:41:18,965 Mr. Richard is on his way to come and get you. 739 00:41:19,068 --> 00:41:20,310 What? 740 00:41:20,413 --> 00:41:24,724 - Yeah, he thinks that we should all stay here. 741 00:41:24,827 --> 00:41:25,793 - Okay. - Yeah. 742 00:41:25,896 --> 00:41:28,172 So get your things, okay? 743 00:41:28,275 --> 00:41:29,758 Okay. 744 00:41:29,862 --> 00:41:32,413 Okay, he's on his way. 745 00:41:32,517 --> 00:41:34,034 I'm here. 746 00:41:34,137 --> 00:41:37,000 Okay, bye. 747 00:41:46,379 --> 00:41:47,413 Kareem is here. 748 00:41:47,517 --> 00:41:48,551 Let me talk to him! 749 00:41:48,655 --> 00:41:49,931 - She's in here talking to Kareem! 750 00:41:50,034 --> 00:41:52,344 Boy, I said sit your ass down! 751 00:41:52,448 --> 00:41:53,758 No, no, no! 752 00:41:53,862 --> 00:41:55,517 My wife has information. 753 00:41:55,620 --> 00:41:57,413 Also Richard Halsen has information. 754 00:41:58,034 --> 00:42:00,655 - All the evidence, including Kyle, here tonight. 755 00:42:00,758 --> 00:42:01,896 And then we go over it all 756 00:42:02,000 --> 00:42:03,206 before you meet with the senators. 757 00:42:03,310 --> 00:42:04,896 - He's in the Vice President's bunker. 758 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 I want you to give Kyle a gun. 759 00:42:07,103 --> 00:42:08,310 When I get out of here, 760 00:42:08,413 --> 00:42:11,448 I am going to wipe you and your wife 761 00:42:11,551 --> 00:42:13,241 from the face of the earth.