1 00:00:10,379 --> 00:00:12,103 - Previously on The Oval... 2 00:00:12,206 --> 00:00:13,344 No, I didn't. 3 00:00:13,448 --> 00:00:14,896 - I want to file for divorce. - We can do that. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,275 Can you come see me? 5 00:00:16,379 --> 00:00:18,413 Or, I can have a conversation with the press. 6 00:00:18,517 --> 00:00:20,000 - Are you sure this is gonna work? 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,103 - Removing the President? - Yes. 8 00:00:21,206 --> 00:00:22,275 I'm not sure, Sam. 9 00:00:22,379 --> 00:00:23,586 - Did he come home yet? - No. 10 00:00:23,689 --> 00:00:25,068 What the hell? 11 00:00:25,172 --> 00:00:27,103 - You actually want to work closer to the President? 12 00:00:27,206 --> 00:00:28,310 - That's right. - Why? 13 00:00:28,413 --> 00:00:30,068 - Are the bunny rabbit and tooth fairy 14 00:00:30,172 --> 00:00:31,413 personalities of yours? 15 00:00:31,517 --> 00:00:34,413 - Just the fairy. I try not to use teeth. 16 00:00:34,517 --> 00:00:35,896 Kareem? 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,413 Nope. 18 00:00:39,310 --> 00:00:42,310 - Isn't anyone gonna greet the President? 19 00:00:43,517 --> 00:00:44,413 Uh, hi. 20 00:00:44,517 --> 00:00:48,000 - That's better. How are you? 21 00:00:48,103 --> 00:00:51,275 Um, I'm fine. 22 00:00:52,689 --> 00:00:53,551 Good. 23 00:00:55,068 --> 00:00:57,344 You look shocked. 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,862 - Uh... - Aren't you happy to see me? 25 00:01:03,655 --> 00:01:06,586 - I'm shocked, I'm shocked to see you. 26 00:01:06,689 --> 00:01:09,068 - See, I told you you were shocked. 27 00:01:09,172 --> 00:01:10,655 I know it's kinda weird, 28 00:01:10,758 --> 00:01:13,448 me being out of the White House and all. 29 00:01:17,103 --> 00:01:18,827 Cat got your tongue? 30 00:01:21,448 --> 00:01:23,724 - No. - Well, talk to me. 31 00:01:25,896 --> 00:01:27,310 Okay. 32 00:01:34,413 --> 00:01:36,000 Hello. 33 00:01:36,103 --> 00:01:38,000 I'm Dale. 34 00:01:38,103 --> 00:01:39,827 Hi, Dale. 35 00:01:39,931 --> 00:01:41,517 Hi. 36 00:01:42,724 --> 00:01:44,862 Is he a little slow? 37 00:01:44,965 --> 00:01:46,931 I'm Hunter Franklin, 38 00:01:47,034 --> 00:01:49,172 I'm President of the United States. 39 00:01:49,275 --> 00:01:52,103 Yes I know, we've met. 40 00:01:52,206 --> 00:01:54,068 We have? 41 00:01:54,172 --> 00:01:57,034 At the White House, sir. 42 00:01:57,137 --> 00:01:58,689 - You were at the White House? 43 00:01:58,793 --> 00:02:01,517 - Yeah, with... we were there together. 44 00:02:01,620 --> 00:02:05,344 - Oh yeah, I don't remember you. 45 00:02:05,448 --> 00:02:07,896 - That's okay. - How did you get in here? 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,758 Excuse me? 47 00:02:09,862 --> 00:02:13,241 How did you get in here? 48 00:02:13,344 --> 00:02:15,620 - I'm the President. - Sir... 49 00:02:15,724 --> 00:02:19,068 - Actually, you must know this fine young gentlemen 50 00:02:19,172 --> 00:02:23,103 just got me out of the White House, like a normal person. 51 00:02:23,206 --> 00:02:25,000 I can come and go whenever I want. 52 00:02:25,103 --> 00:02:27,000 He just got a promotion. 53 00:02:27,103 --> 00:02:29,862 - Thank you, sir. - You're welcome. 54 00:02:29,965 --> 00:02:35,931 Which means I can come see you whenever I want. 55 00:02:41,517 --> 00:02:44,275 - Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 56 00:03:07,586 --> 00:03:10,034 - So, have you, uh, thought about my offer? 57 00:03:11,448 --> 00:03:13,931 Your offer? 58 00:03:14,034 --> 00:03:16,758 The apartment? The money? 59 00:03:16,862 --> 00:03:18,793 - No, I didn't think about it. 60 00:03:18,896 --> 00:03:21,689 Come on. 61 00:03:21,793 --> 00:03:25,862 - No, actually I did. I'm not interested. 62 00:03:25,965 --> 00:03:28,413 - You're not? - No. 63 00:03:28,517 --> 00:03:32,827 - Why not? - Because I'm not a whore. 64 00:03:32,931 --> 00:03:35,724 - Is that what you think I think of you? 65 00:03:35,827 --> 00:03:38,310 - I don't know what you think of me. 66 00:03:38,413 --> 00:03:40,931 - Don't you want to see what I have to offer? 67 00:03:41,034 --> 00:03:43,172 No, I don't. 68 00:03:43,275 --> 00:03:46,482 - We're just talking about the apartment. 69 00:03:46,586 --> 00:03:49,551 - I'm not interested! Now where the hell is Kareem? 70 00:03:49,655 --> 00:03:53,241 - Oh, you're interested in Kareem? 71 00:03:53,344 --> 00:03:56,724 Yes, I am, where is he? 72 00:03:56,827 --> 00:04:00,793 - Agent, she's asking where Kareem is. 73 00:04:02,689 --> 00:04:06,172 Should I tell her, sir? 74 00:04:06,275 --> 00:04:08,965 - Do you know? - I think I do, sir. 75 00:04:14,344 --> 00:04:18,068 - Yeah, probably not. - I will find him. 76 00:04:18,172 --> 00:04:20,793 Yeah, I highly doubt that. 77 00:04:20,896 --> 00:04:24,862 - I don't get it. Why are you doing this? 78 00:04:24,965 --> 00:04:27,137 Because... 79 00:04:30,310 --> 00:04:33,482 You and I had a private conversation, 80 00:04:33,586 --> 00:04:35,137 and then you went and told Kareem. 81 00:04:36,724 --> 00:04:38,862 And Kareem went to the police. 82 00:04:40,586 --> 00:04:42,620 And now Mr. Griplyn and I 83 00:04:42,724 --> 00:04:44,931 need to figure out who else you told. 84 00:04:46,620 --> 00:04:48,379 - No one. 85 00:04:52,275 --> 00:04:54,068 Did she tell you? 86 00:04:54,172 --> 00:04:56,344 - No. - Are you lying? 87 00:04:56,448 --> 00:04:57,827 No, I'm not. 88 00:04:57,931 --> 00:05:00,448 - You're ------- lying, I can smell it. 89 00:05:00,551 --> 00:05:02,344 I'm sorry? 90 00:05:02,448 --> 00:05:04,620 That's better. 91 00:05:08,172 --> 00:05:10,034 I'm not gonna hurt you. 92 00:05:10,137 --> 00:05:14,586 Just gonna give you a little time to come to your senses. 93 00:05:14,689 --> 00:05:17,137 - I don't need to come to my senses. 94 00:05:17,241 --> 00:05:21,172 I'm not your ------- slave or your possession. 95 00:05:21,275 --> 00:05:24,931 - God, I like you. - Where is he? 96 00:05:25,034 --> 00:05:27,689 - You know, at some point you're gonna realize 97 00:05:27,793 --> 00:05:29,517 you're powerless in this situation, 98 00:05:29,620 --> 00:05:31,137 and you're gonna come see me. 99 00:05:31,241 --> 00:05:33,965 - Excuse me? - Okay, look... 100 00:05:37,448 --> 00:05:39,551 We need to figure out who else you told. 101 00:05:39,655 --> 00:05:43,482 So, did you tell the butler? 102 00:05:43,586 --> 00:05:45,034 The butler? 103 00:05:45,137 --> 00:05:48,241 - Don't play games with me. Did you tell his son? 104 00:05:48,344 --> 00:05:50,620 No. 105 00:05:50,724 --> 00:05:53,620 - Are you sure? - No, no, I didn't. 106 00:05:53,724 --> 00:05:56,448 - You know what happens if you're lying to me. 107 00:05:56,551 --> 00:05:59,758 - No, I swear, I didn't. I didn't tell him. 108 00:06:03,517 --> 00:06:06,137 Did you tell Sam? 109 00:06:06,241 --> 00:06:10,068 - Sir... - She told Sam. 110 00:06:10,172 --> 00:06:14,206 - That's not a problem, sir. - It's not? 111 00:06:14,310 --> 00:06:18,068 - No sir, it's not. - Okay. 112 00:06:18,172 --> 00:06:22,034 - Um, I'm sorry, I won't tell anyone, I promise. 113 00:06:22,137 --> 00:06:24,344 - Sharon, it's a little late for that. 114 00:06:24,448 --> 00:06:27,517 - No, I promise. - Mm-hmm. Okay. 115 00:06:27,620 --> 00:06:29,517 Please, please... 116 00:06:29,620 --> 00:06:31,413 - Well, if you want to see Kareem, 117 00:06:31,517 --> 00:06:34,137 if you want people like Kareem out, 118 00:06:34,241 --> 00:06:39,206 walking about free, stop talking to people. 119 00:06:42,068 --> 00:06:45,241 And come see me. You have my number. 120 00:06:56,655 --> 00:06:58,620 - Check the tape. Check the tape. 121 00:07:06,896 --> 00:07:09,620 - There's nothing. - What? 122 00:07:12,034 --> 00:07:15,896 - What are we gonna do? - I don't know. 123 00:07:17,551 --> 00:07:19,241 I hope they didn't hurt him. 124 00:07:22,620 --> 00:07:25,344 - Hey, Allan? - Yes, sir? 125 00:07:25,448 --> 00:07:27,586 It's good to see you here. 126 00:07:27,689 --> 00:07:29,241 Yes, sir. 127 00:07:29,344 --> 00:07:31,413 Has Agent Kyle called yet? 128 00:07:31,517 --> 00:07:34,206 - Nope, nothing from Agent Kyle, sir. 129 00:07:34,310 --> 00:07:37,241 - Okay, alright, get Agent Grip on the phone right now, okay? 130 00:07:37,344 --> 00:07:39,241 - You got it. - Thanks. 131 00:07:45,862 --> 00:07:48,137 - Sir? - Yes? 132 00:07:48,241 --> 00:07:51,379 - The Chief of Staff would like to see you immediately. 133 00:07:51,482 --> 00:07:54,068 I'll call him back. 134 00:07:54,172 --> 00:07:55,965 Yes, sir. 135 00:08:11,896 --> 00:08:13,827 - Sir? - Yeah? 136 00:08:13,931 --> 00:08:15,862 - He said he'll call you back? 137 00:08:15,965 --> 00:08:18,482 - What? - Yes, sir. 138 00:08:18,586 --> 00:08:20,862 - He said that he'll call me back? 139 00:08:20,965 --> 00:08:24,068 - Yeah. - Where is he? 140 00:08:24,172 --> 00:08:26,793 - Sounded like he was driving, sir. 141 00:08:26,896 --> 00:08:29,172 - And you're sure that's what you heard? 142 00:08:29,275 --> 00:08:30,793 Yeah, and uh... 143 00:08:33,068 --> 00:08:35,413 it sounded like he was with the President. 144 00:08:35,517 --> 00:08:37,827 What did you just say? 145 00:08:37,931 --> 00:08:42,275 - Yeah, I heard them driving, sir. Heard them in a car. 146 00:08:42,379 --> 00:08:44,551 You're kidding me, right? 147 00:08:44,655 --> 00:08:48,655 - No. - You damn sure better be. 148 00:08:48,758 --> 00:08:52,758 - Look, I think I know that man's voice. 149 00:08:52,862 --> 00:08:56,103 Okay, okay, come with me. 150 00:09:05,758 --> 00:09:09,000 - What are we gonna do? - I don't know. 151 00:09:11,103 --> 00:09:12,517 - What do you think they did with him? 152 00:09:12,620 --> 00:09:15,379 - I don't know, Dale! - I'm sorry. 153 00:09:16,620 --> 00:09:18,137 What country is this? 154 00:09:18,241 --> 00:09:21,724 - It's supposed to be America, right? 155 00:09:21,827 --> 00:09:24,034 - I need to go talk to Sam about this. 156 00:09:24,137 --> 00:09:27,620 - No, you shouldn't do that. Obviously. 157 00:09:27,724 --> 00:09:29,655 - So, I'm supposed to just let them do 158 00:09:29,758 --> 00:09:31,172 whatever they want to do with Kareem? 159 00:09:31,275 --> 00:09:33,172 - No, but those people are really powerful. 160 00:09:33,275 --> 00:09:36,965 - I don't care! I just... - Hey wait, shh. 161 00:09:37,068 --> 00:09:39,586 - What? - What if they're listening? 162 00:09:39,689 --> 00:09:41,172 - Dale, I can't with you right now! 163 00:09:41,275 --> 00:09:44,137 - He said he knows everything. How? 164 00:09:44,241 --> 00:09:47,827 - He's just trying to scare us, and I'm not taking this. 165 00:09:47,931 --> 00:09:50,310 - Yeah, well it worked on me, okay? 166 00:09:50,413 --> 00:09:51,827 Come on. 167 00:09:51,931 --> 00:09:54,000 - Sharon, I have the gunshots to prove it. 168 00:09:56,172 --> 00:09:57,931 - Screw this, this isn't right. 169 00:09:58,034 --> 00:09:59,689 No, where are you going? 170 00:09:59,793 --> 00:10:01,793 - I'm gonna go talk to somebody. 171 00:10:01,896 --> 00:10:04,172 - I don't think that's a good idea. 172 00:10:04,275 --> 00:10:08,172 - Well damn it, give me a choice, then. 173 00:10:09,965 --> 00:10:12,827 - Okay, but I mean, I can't just stay here. 174 00:10:12,931 --> 00:10:15,241 - Well Dale, come with me then. 175 00:10:15,344 --> 00:10:16,758 Where are you going? 176 00:10:16,862 --> 00:10:18,344 - I'm gonna get to the bottom of this. 177 00:10:18,448 --> 00:10:20,275 Listen to me, they're trying to scare us, 178 00:10:20,379 --> 00:10:21,862 I'm not having this. 179 00:10:21,965 --> 00:10:23,172 - Well, we might have to let them, Sharon. 180 00:10:23,275 --> 00:10:25,206 - What are we gonna do? - No we don't! 181 00:10:25,310 --> 00:10:26,758 Okay. 182 00:10:28,413 --> 00:10:30,931 - Alright, I'm going. You don't have to come with me. 183 00:10:31,034 --> 00:10:34,620 - Okay. I guess I'm gonna go back to the apartment, then. 184 00:10:34,724 --> 00:10:37,000 Fine, you do that. 185 00:10:41,965 --> 00:10:45,000 - Wait, don't leave me here by myself. 186 00:10:48,413 --> 00:10:50,931 The hell is Hunter? 187 00:10:51,034 --> 00:10:53,103 Donald, I need to talk to you 188 00:10:53,206 --> 00:10:54,793 about these people who don't speak English. 189 00:10:54,896 --> 00:10:56,482 Yes, ma'am. 190 00:10:56,586 --> 00:10:57,724 - We need to get some translators around here 191 00:10:57,827 --> 00:10:58,965 or some shit. 192 00:10:59,068 --> 00:11:01,448 I was actually just about to come and see you. 193 00:11:01,551 --> 00:11:03,862 - Yes ma'am, I was actually coming to see the President. 194 00:11:03,965 --> 00:11:06,758 Well, he's not here. 195 00:11:06,862 --> 00:11:09,724 Okay, let me know when you find Hunter, please. 196 00:11:09,827 --> 00:11:11,344 Yes, ma'am. 197 00:11:11,448 --> 00:11:14,379 - And the non-English speaking workers? 198 00:11:14,482 --> 00:11:17,310 - Are you talking about Yolanda, ma'am? 199 00:11:17,413 --> 00:11:19,862 'Cause she speaks perfectly good English. 200 00:11:19,965 --> 00:11:21,724 No, she sounds like 201 00:11:21,827 --> 00:11:23,862 she's just off the boat from Mexico. 202 00:11:23,965 --> 00:11:27,172 - Ma'am, she was born and raised in North Carolina. 203 00:11:27,275 --> 00:11:31,241 - Well, somebody forgot to tell that accent in her throat. 204 00:11:31,344 --> 00:11:34,379 It's just so annoying, the way she r-r-r, 205 00:11:34,482 --> 00:11:36,034 rolls those "R"s. 206 00:11:36,137 --> 00:11:38,758 - Political incorrectness, ma'am. 207 00:11:38,862 --> 00:11:41,482 - I don't say this shit in public. 208 00:11:41,586 --> 00:11:43,965 That bitch needs to learn how to speak English 209 00:11:44,068 --> 00:11:45,965 if she's gonna be talking to me, okay? 210 00:11:46,068 --> 00:11:49,241 Andale, andale, andale! Buenos noches. 211 00:11:49,344 --> 00:11:54,034 Buenos tardes! Cómo estas. Muy bien. R-r-r-r-r-r! 212 00:11:54,655 --> 00:11:56,034 R-r-r-r-r-r! 213 00:12:02,068 --> 00:12:03,793 This is Agent Grip. 214 00:12:03,896 --> 00:12:05,862 - Put the President on the phone. 215 00:12:05,965 --> 00:12:07,793 - I'm not with the President, sir. 216 00:12:07,896 --> 00:12:09,793 - Yeah? Where the hell are you? 217 00:12:09,896 --> 00:12:11,275 - I'm outside of the Oval, sir. 218 00:12:11,379 --> 00:12:12,862 - Then bring your ass through that damn door. 219 00:12:12,965 --> 00:12:14,551 Yes, sir. 220 00:12:22,448 --> 00:12:24,310 Yes, sir? 221 00:12:24,413 --> 00:12:27,862 - Were you driving? - Yes sir, I just walked in. 222 00:12:27,965 --> 00:12:31,448 - Yeah. Were you alone? - Yes, sir. 223 00:12:31,551 --> 00:12:33,758 Griplyn... 224 00:12:33,862 --> 00:12:35,413 I'm sorry, sir. 225 00:12:37,448 --> 00:12:39,758 - We'll talk about this later, you hear me? 226 00:12:39,862 --> 00:12:41,551 Yes, sir. 227 00:12:45,793 --> 00:12:47,275 Sir. 228 00:12:47,379 --> 00:12:48,793 Hey. 229 00:12:48,896 --> 00:12:50,724 - You want to tell me where you were? 230 00:12:50,827 --> 00:12:53,482 - I uh, was... for a walk. 231 00:12:53,586 --> 00:12:55,551 Is that right? 232 00:12:55,655 --> 00:13:00,172 - Where do you think I was? - You tell me. Hm? 233 00:13:00,275 --> 00:13:03,896 - Donald, you know I can't leave the White House. 234 00:13:04,000 --> 00:13:05,482 That's right, you can't. 235 00:13:05,586 --> 00:13:07,793 You cannot leave the White House, sir. 236 00:13:07,896 --> 00:13:10,482 Exactly. 237 00:13:10,586 --> 00:13:13,275 What can I do for you? 238 00:13:13,379 --> 00:13:15,000 Nothing. 239 00:13:15,103 --> 00:13:17,965 But, your wife was looking for you. 240 00:13:18,068 --> 00:13:23,068 - Oh, I don't care. - Yes, sir. 241 00:13:31,931 --> 00:13:33,896 Allan, leave please. 242 00:13:34,000 --> 00:13:36,689 - Yes, sir. - Thank you. 243 00:13:50,034 --> 00:13:52,517 Sir, I want to ask you a question. 244 00:13:52,620 --> 00:13:55,551 - I'm not talking about this with you. 245 00:13:55,655 --> 00:13:58,862 - Sir, did you leave the grounds of the White House? 246 00:13:58,965 --> 00:14:01,000 What did I just say to you? 247 00:14:01,103 --> 00:14:04,310 - Sir, I'm just doing my job as Chief of Staff. 248 00:14:04,413 --> 00:14:08,068 - Well, this shit is going to your head. 249 00:14:08,172 --> 00:14:12,413 It's a job. You're not my wife. 250 00:14:12,517 --> 00:14:14,931 - No sir, I am not trying to be. 251 00:14:15,034 --> 00:14:17,689 - Are you sure? 'Cause this shit's annoying. 252 00:14:17,793 --> 00:14:20,758 - Just like she is. - Yes, sir. 253 00:14:23,482 --> 00:14:26,482 - And yet, you're still standing here 254 00:14:26,586 --> 00:14:28,758 just like she would. 255 00:14:31,103 --> 00:14:33,931 - Yes, sir. You know what? I'll leave. 256 00:14:44,517 --> 00:14:47,172 - My office right now. - Yes, sir. 257 00:15:01,344 --> 00:15:02,689 Where have you been? 258 00:15:04,862 --> 00:15:07,827 Doing presidential stuff. 259 00:15:07,931 --> 00:15:12,172 - You wouldn't know what that was to save your life. 260 00:15:12,275 --> 00:15:14,000 Stop pretending to read that shit. 261 00:15:14,103 --> 00:15:15,724 You don't even know what it is. 262 00:15:15,827 --> 00:15:17,689 Actually, I do. 263 00:15:17,793 --> 00:15:21,724 And the best part is it doesn't entail doing you. 264 00:15:25,793 --> 00:15:28,965 - Look, I'm having the Second Lady over for lunch. 265 00:15:29,068 --> 00:15:31,103 Why? 266 00:15:31,206 --> 00:15:33,793 - I told her we have something on them. 267 00:15:33,896 --> 00:15:36,896 - We vetted them. - I know. 268 00:15:37,000 --> 00:15:39,482 And we found nothing. 269 00:15:39,586 --> 00:15:42,551 - Damn it Hunter, everybody has something. 270 00:15:42,655 --> 00:15:46,241 - Not them. They're like super nerds, perfect. 271 00:15:46,344 --> 00:15:49,793 - Okay, well, you keep believing that shit. 272 00:15:49,896 --> 00:15:53,758 - Look, I just don't want either one of them in this house. 273 00:15:53,862 --> 00:15:58,586 - Well, this is the way we gain an advantage, okay? 274 00:15:58,689 --> 00:16:01,172 With no information? 275 00:16:01,275 --> 00:16:04,068 - Will you just let me try it, okay? 276 00:16:04,172 --> 00:16:05,448 - Try what? Try anything you can, 277 00:16:05,551 --> 00:16:07,620 but I don't understand what you're talking about. 278 00:16:07,724 --> 00:16:11,931 - I don't know. But we have to do something. 279 00:16:12,034 --> 00:16:15,827 Okay. Well, good luck. 280 00:16:17,758 --> 00:16:20,172 - And you're gonna continue to pretend to read shit, huh? 281 00:16:20,275 --> 00:16:24,172 - Mm-hmm. - Illiterate ass. 282 00:16:34,172 --> 00:16:35,931 Sit. 283 00:16:41,000 --> 00:16:45,137 - So, Grip. - Yes, sir? 284 00:16:45,241 --> 00:16:49,103 - You're my boy, right? - Yes, sir. 285 00:16:49,206 --> 00:16:52,344 - You sure you're my boy? - Yes, sir. 286 00:16:52,448 --> 00:16:55,137 - I'm starting to doubt that. - I am, sir. 287 00:16:55,241 --> 00:16:57,034 I'm on your side. 288 00:16:57,137 --> 00:16:59,137 Nah, nah, nah, nah, nah. 289 00:16:59,241 --> 00:17:01,206 Sir, I am. 290 00:17:01,310 --> 00:17:04,206 - So tell me, hm? Where was he? 291 00:17:04,310 --> 00:17:09,862 - We were... - Tell me. Hm? 292 00:17:09,965 --> 00:17:13,689 - When I brought him out to the van at the hospital, 293 00:17:13,793 --> 00:17:16,689 he asked me if I could take him out to see someone. 294 00:17:18,827 --> 00:17:21,413 - Someone? - Yes. 295 00:17:24,793 --> 00:17:26,241 Was it that girl? 296 00:17:26,344 --> 00:17:28,310 - Yes, sir. The girl at the pharmacy. 297 00:17:28,413 --> 00:17:29,896 This is some bullshit! 298 00:17:30,000 --> 00:17:31,827 - I'm sorry, sir, but he is the President-- 299 00:17:31,931 --> 00:17:33,379 You listen to me. 300 00:17:33,482 --> 00:17:35,068 You shut up and you listen to me right now. 301 00:17:35,172 --> 00:17:37,068 If he asks you to take him anywhere, 302 00:17:37,172 --> 00:17:39,379 I don't give a shit where it is in the United States, 303 00:17:39,482 --> 00:17:41,344 I want to know about it, you understand? 304 00:17:41,448 --> 00:17:42,896 - Yes, sir. - He is out of control, 305 00:17:43,000 --> 00:17:46,034 and I am constantly trying to keep him in line, 306 00:17:46,137 --> 00:17:48,413 it's like he's a damn five-year-old. 307 00:17:48,517 --> 00:17:49,965 Do you know what that's like? 308 00:17:50,068 --> 00:17:51,344 Yes, sir. 309 00:17:51,448 --> 00:17:53,172 - Look, I don't even know why you would do that 310 00:17:53,275 --> 00:17:56,689 - without telling me. - I'm sorry, sir. 311 00:18:01,172 --> 00:18:05,655 - Look, it has been a long time since I heard from Kyle. 312 00:18:05,758 --> 00:18:09,620 Way too long. And I need you to find him. 313 00:18:09,724 --> 00:18:11,448 Yes, sir. 314 00:18:11,551 --> 00:18:13,758 - I need it done today. You understand? 315 00:18:13,862 --> 00:18:15,482 Yes, sir. 316 00:18:15,586 --> 00:18:17,896 - Grip, something is not right. Something is off. 317 00:18:18,000 --> 00:18:19,275 I know it is. 318 00:18:19,379 --> 00:18:20,896 - You think he's in harm's way? 319 00:18:21,000 --> 00:18:23,344 - I don't know, that's why I need you to find him right now. 320 00:18:23,448 --> 00:18:24,793 You understand? Right now. 321 00:18:24,896 --> 00:18:26,241 Yes, sir. 322 00:18:26,344 --> 00:18:28,275 Why you sitting down? 323 00:18:29,206 --> 00:18:31,206 - Agent Griplyn? - Sir? 324 00:18:31,310 --> 00:18:32,827 - If you ---- this up, 325 00:18:32,931 --> 00:18:36,310 you will be on a detail in Siberia. Trust me. 326 00:18:36,413 --> 00:18:37,517 Yes, sir. 327 00:18:37,620 --> 00:18:39,000 You ever been to Siberia? 328 00:18:39,103 --> 00:18:40,689 No, sir. 329 00:18:40,793 --> 00:18:42,965 - Well, you'll be freezing your nuts off for your entire life. 330 00:18:43,068 --> 00:18:45,379 - Trust me. - Yes, sir. 331 00:18:45,482 --> 00:18:48,379 - Now go. - Yes, sir. 332 00:18:57,862 --> 00:19:01,379 - Come on, Sam. This is getting old. 333 00:19:10,241 --> 00:19:12,068 You ready to talk to me? 334 00:19:16,034 --> 00:19:19,551 - Hey, I've said all that I need to say. 335 00:19:21,103 --> 00:19:23,103 Well then, enjoy. 336 00:19:23,206 --> 00:19:24,689 Sam... 337 00:19:24,793 --> 00:19:26,413 - I'm not kidding around with you. 338 00:19:28,482 --> 00:19:31,448 - What do you think you're doing, man? 339 00:19:33,034 --> 00:19:34,793 Getting to the truth. 340 00:19:37,793 --> 00:19:39,034 Look... 341 00:19:42,931 --> 00:19:46,689 I'm telling you, I am not the one who has the answers. 342 00:19:49,517 --> 00:19:51,448 Then who has them? 343 00:19:54,724 --> 00:19:57,551 - The President and the First Lady, 344 00:19:57,655 --> 00:20:02,000 and... and Donald. 345 00:20:03,724 --> 00:20:06,482 - Well, I can't exactly bring him down here now, can I? 346 00:20:06,586 --> 00:20:08,551 No, you can't. 347 00:20:08,655 --> 00:20:10,862 So, I'm stuck with you. 348 00:20:10,965 --> 00:20:15,137 - Sam, you're barking up the wrong tree, man. 349 00:20:15,241 --> 00:20:17,379 I am telling you. 350 00:20:19,724 --> 00:20:22,206 No, you're still not ready. 351 00:20:22,310 --> 00:20:23,758 Sam? 352 00:20:23,862 --> 00:20:27,551 - Nope. You're not ready. - Sam! 353 00:20:38,482 --> 00:20:42,551 - Hey, Miss Nancy, is Mr. Richard here? 354 00:20:42,655 --> 00:20:46,827 - No. He's at work. - Okay, um, can you call him? 355 00:20:49,275 --> 00:20:51,379 What's going on? 356 00:20:51,482 --> 00:20:53,620 - Hey. - Hey. 357 00:20:53,724 --> 00:20:55,793 Why do you need to talk to my dad? 358 00:20:57,827 --> 00:21:00,758 It's about the President, isn't it? 359 00:21:01,862 --> 00:21:03,620 I just need to talk to him. 360 00:21:03,724 --> 00:21:05,758 - Well, he'll be home in a few hours. 361 00:21:05,862 --> 00:21:09,103 - Okay. No. I need to talk to him now. 362 00:21:09,206 --> 00:21:11,724 What's going on? 363 00:21:14,413 --> 00:21:17,344 - I don't want to involve you guys in this. 364 00:21:17,448 --> 00:21:21,448 - Sharon? We're already involved in this. 365 00:21:21,551 --> 00:21:24,068 - Barry-- - No, please. 366 00:21:24,172 --> 00:21:26,586 Just tell us. 367 00:21:26,689 --> 00:21:30,379 - I can't! I just need to talk to him. 368 00:21:30,482 --> 00:21:32,620 Okay, I'll call him, 369 00:21:32,724 --> 00:21:35,758 but he won't answer when he's working. 370 00:21:35,862 --> 00:21:38,965 - Okay, but can you just try? Please? 371 00:21:39,068 --> 00:21:41,517 Okay. I'll call him. 372 00:21:47,448 --> 00:21:49,965 - So, you're really not gonna tell us? 373 00:21:50,068 --> 00:21:52,689 - Barry-- - No, Sharon, look at you. 374 00:21:52,793 --> 00:21:55,103 - You're shaking. - I know! It's a lot! 375 00:21:55,206 --> 00:21:57,000 Hey. 376 00:21:58,103 --> 00:21:59,103 Hey. 377 00:22:00,206 --> 00:22:02,620 Talk to me. 378 00:22:03,379 --> 00:22:05,172 I can't. 379 00:22:09,758 --> 00:22:13,172 - Well, I know about Denise and the President. 380 00:22:13,275 --> 00:22:16,931 I was at her store when an agent came and got her. 381 00:22:19,379 --> 00:22:21,862 And that ended bad for her. 382 00:22:21,965 --> 00:22:24,241 So, if he's after you, I should know. 383 00:22:24,344 --> 00:22:26,034 No. 384 00:22:27,620 --> 00:22:29,034 He's not answering. 385 00:22:32,068 --> 00:22:36,517 - You should just stay here until he gets home. 386 00:22:36,620 --> 00:22:39,344 - No, I really just-- - Sharon, there's nothing 387 00:22:39,448 --> 00:22:41,586 you can do about it right now. 388 00:22:41,689 --> 00:22:45,862 - Yeah baby, whatever this is, he's right. 389 00:22:45,965 --> 00:22:48,758 There's nothing you can do. 390 00:22:55,586 --> 00:22:57,034 This is Max. 391 00:22:58,586 --> 00:23:00,103 Yes, sir. 392 00:23:01,103 --> 00:23:05,241 - Who was that? - V.P. He wants to see us. 393 00:23:05,344 --> 00:23:06,862 Okay. 394 00:23:06,965 --> 00:23:10,310 - Oh, so you're leaving me here again? 395 00:23:10,413 --> 00:23:12,724 Oh my god. 396 00:23:15,586 --> 00:23:17,448 You'll be fine. 397 00:23:17,551 --> 00:23:19,551 You sure? 398 00:23:19,655 --> 00:23:20,965 Look, you know what to do 399 00:23:21,068 --> 00:23:22,827 if somebody comes through the door. 400 00:23:22,931 --> 00:23:26,448 - Except housekeeping. - She's got that. 401 00:23:26,551 --> 00:23:30,275 Hope you're right. 402 00:23:30,379 --> 00:23:34,931 - Look, I'm sorry Max, I'm just a little bit jumpy, okay? 403 00:23:35,034 --> 00:23:38,620 - Lilly, Kyle is in a bunker at the White House, okay? 404 00:23:41,137 --> 00:23:42,517 What? 405 00:23:42,620 --> 00:23:45,137 - Yes, so if it's him you're worried about-- 406 00:23:45,241 --> 00:23:48,103 He can't hurt you. 407 00:23:48,206 --> 00:23:51,689 - I don't want him there. I want him here. 408 00:23:51,793 --> 00:23:54,103 - What's that? - What? 409 00:23:54,206 --> 00:23:57,689 After what he did to me? I want him. 410 00:23:57,793 --> 00:23:59,413 After what he did to you. 411 00:23:59,517 --> 00:24:01,896 Man, that is your kind of woman. 412 00:24:02,000 --> 00:24:03,896 - Max, this is not funny-- - Yeah! 413 00:24:04,000 --> 00:24:07,413 - None of it is funny! - Both of you stop. 414 00:24:10,137 --> 00:24:11,689 Look, we... 415 00:24:11,793 --> 00:24:16,068 - We need to leave. - Okay, go. 416 00:24:19,379 --> 00:24:21,000 Fine. 417 00:24:21,103 --> 00:24:22,482 - Where did he say we were going? 418 00:24:22,586 --> 00:24:27,000 - He didn't. Can we go now? - Yeah, I'll be right down. 419 00:24:28,689 --> 00:24:30,965 - I'm getting real sick of this. 420 00:24:31,068 --> 00:24:33,931 - I'm sorry Mr. Holmes is jealous. 421 00:24:34,034 --> 00:24:37,379 - Yeah well, Mr. Holmes didn't know this was a polygamy! 422 00:24:45,275 --> 00:24:46,931 Sorry about him. 423 00:24:47,862 --> 00:24:49,689 - Hey? - Yeah. 424 00:24:49,793 --> 00:24:52,068 Look at me. 425 00:24:52,172 --> 00:24:53,620 Yeah. 426 00:24:53,724 --> 00:24:56,551 - I know this is a lot for you, 427 00:24:56,655 --> 00:24:59,000 but we're gonna get to the bottom of it. 428 00:24:59,103 --> 00:25:01,620 - And I can have my life back? 429 00:25:01,724 --> 00:25:03,241 Yes. 430 00:25:03,344 --> 00:25:07,482 - And what kind of life will that be, Bobby? 431 00:25:07,586 --> 00:25:10,379 One with me and you. 432 00:25:10,482 --> 00:25:11,379 Hm. 433 00:25:16,965 --> 00:25:21,724 Alright, just go. He's throwing up out there. 434 00:25:26,344 --> 00:25:29,827 Really Max? Really? 435 00:25:33,034 --> 00:25:36,793 - No, it's um... just, just go. 436 00:25:36,896 --> 00:25:39,862 - Alright, I'll be back. Come and lock the door. 437 00:25:39,965 --> 00:25:41,793 Alright. 438 00:25:47,724 --> 00:25:49,448 You know what to do. 439 00:25:49,551 --> 00:25:51,793 Yeah. I know what to do. 440 00:25:55,793 --> 00:26:00,241 - Hey! Holy shit! Can we go now? 441 00:26:02,448 --> 00:26:04,862 - Why do you gotta be such a child? 442 00:26:07,758 --> 00:26:09,241 Why? 443 00:26:11,310 --> 00:26:12,448 Hey. 444 00:26:13,689 --> 00:26:15,103 It's me. 445 00:26:17,689 --> 00:26:19,172 Yeah. 446 00:26:21,931 --> 00:26:25,586 Um... I, uh... 447 00:26:25,689 --> 00:26:27,137 I need your help. 448 00:26:34,931 --> 00:26:37,551 - I already made it. - But I just-- 449 00:26:37,655 --> 00:26:40,000 I got it. 450 00:26:40,103 --> 00:26:43,482 - Richard. I'm not gonna poison her. 451 00:26:43,586 --> 00:26:45,517 Yeah, well... 452 00:26:45,620 --> 00:26:47,827 What? 453 00:26:47,931 --> 00:26:50,310 You said you would. 454 00:26:52,000 --> 00:26:54,758 - Look, I'm not going to jail for that wicked old-- 455 00:26:54,862 --> 00:26:57,206 Shh, don't say too much. 456 00:26:57,310 --> 00:27:01,172 You know she can walk up on us. 457 00:27:01,275 --> 00:27:04,482 - Well, that's what evil does. Just pops up. 458 00:27:04,586 --> 00:27:07,000 Just stop. 459 00:27:11,000 --> 00:27:15,862 - So, you're really not gonna use this? 460 00:27:15,965 --> 00:27:19,793 - You drink it. - No, I'll pass. 461 00:27:19,896 --> 00:27:23,448 - You see. - What? I don't like this shit. 462 00:27:23,551 --> 00:27:25,448 Priscilla... 463 00:27:25,551 --> 00:27:27,379 It's nasty. 464 00:27:28,448 --> 00:27:31,275 Yeah. Okay. 465 00:27:32,689 --> 00:27:35,379 - And do we know why the Second Lady is coming up here? 466 00:27:35,482 --> 00:27:37,620 I don't know. 467 00:27:38,965 --> 00:27:41,517 - But you do know what it said on the news. 468 00:27:41,620 --> 00:27:44,068 Yeah. I know. 469 00:27:45,827 --> 00:27:47,931 - And doesn't it strike you as strange 470 00:27:48,034 --> 00:27:50,103 that they don't care their son 471 00:27:50,206 --> 00:27:52,689 is just laying in a hospital? 472 00:27:52,793 --> 00:27:54,965 It's not our business. 473 00:27:55,068 --> 00:27:57,448 - She's only doing that to stay out of trouble. 474 00:27:57,551 --> 00:27:59,655 - You know it. - So? 475 00:27:59,758 --> 00:28:01,724 You know he did it. 476 00:28:01,827 --> 00:28:03,482 Yeah, I know. 477 00:28:03,586 --> 00:28:06,965 - And they are equally responsible. 478 00:28:07,068 --> 00:28:10,344 I know that, too. 479 00:28:10,448 --> 00:28:15,586 - See this is just-- - Not our business. 480 00:28:15,689 --> 00:28:17,137 Okay. 481 00:28:20,344 --> 00:28:24,586 But we cannot let them get away with this, Richard. 482 00:28:24,689 --> 00:28:29,034 - We are here to do a job. - How can you be so stoic? 483 00:28:29,137 --> 00:28:31,413 - 'Cause I know what I'm here for. 484 00:28:31,517 --> 00:28:34,310 And I don't? 485 00:28:34,413 --> 00:28:36,344 - Sam has caused you to lose your way. 486 00:28:36,448 --> 00:28:37,482 No. 487 00:28:37,586 --> 00:28:42,103 What Sam has done with her has made me mad, 488 00:28:42,206 --> 00:28:45,241 - but I know what I'm doing. - Yeah? 489 00:28:45,344 --> 00:28:48,413 And you told her that we are not just staff. 490 00:28:48,517 --> 00:28:50,275 No. 491 00:28:50,379 --> 00:28:55,103 That I was not just staff. 492 00:28:55,206 --> 00:28:59,551 - Well, now she doesn't know what to do with you. 493 00:28:59,655 --> 00:29:02,000 Now she's scared to death. 494 00:29:02,103 --> 00:29:05,413 - Is she, though? Is she really? 495 00:29:08,000 --> 00:29:10,206 - Yeah, she is. - Good. 496 00:29:11,379 --> 00:29:14,034 - And the only reason you still have a job 497 00:29:14,137 --> 00:29:16,689 is because she believes in keeping her friends close 498 00:29:16,793 --> 00:29:20,275 and her enemies closer. 499 00:29:20,379 --> 00:29:22,620 Well, whatever the reason. 500 00:29:27,551 --> 00:29:29,206 There you are. 501 00:29:29,310 --> 00:29:31,413 Ma'am. 502 00:29:31,517 --> 00:29:34,137 - Priscilla. - First Lady. 503 00:29:37,482 --> 00:29:39,551 - Richard, I wanted to make sure 504 00:29:39,655 --> 00:29:41,206 you use the Reagan silver. 505 00:29:41,310 --> 00:29:44,034 Reagan silver, got it. 506 00:29:48,103 --> 00:29:52,344 - Okay, great. - Is that all? 507 00:29:52,448 --> 00:29:54,068 Yes. 508 00:29:55,103 --> 00:29:57,655 - As you were. - Yes, ma'am. 509 00:29:59,551 --> 00:30:01,000 Richard? 510 00:30:02,310 --> 00:30:05,000 Will you be serving? 511 00:30:05,103 --> 00:30:06,482 Yes, ma'am. 512 00:30:06,586 --> 00:30:11,344 - Good. That gives me some sense of comfort. 513 00:30:15,586 --> 00:30:17,965 - Ma'am? - Yes? 514 00:30:18,068 --> 00:30:22,103 - The Second Lady is here. - Thank you, Sam. 515 00:30:22,206 --> 00:30:25,965 Don't you look handsome today? 516 00:30:26,068 --> 00:30:27,689 Thank you, ma'am. 517 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 - Priscilla, you are a lucky lady. 518 00:30:35,103 --> 00:30:37,827 All this man in this package. 519 00:30:37,931 --> 00:30:39,310 Hm. 520 00:30:49,000 --> 00:30:50,655 Hm. 521 00:30:55,586 --> 00:30:57,551 I'm fine. I'm fine. 522 00:30:59,137 --> 00:31:00,689 You sure? 523 00:31:00,793 --> 00:31:02,241 I was talking to Richard. 524 00:31:02,344 --> 00:31:04,344 Now you get your ass up out of here! 525 00:31:10,896 --> 00:31:13,448 I can't even believe I gotta deal with this shit! 526 00:31:13,551 --> 00:31:16,965 - I know. I know. We have to be cool. 527 00:31:17,068 --> 00:31:18,827 I'm cool. 528 00:31:27,172 --> 00:31:29,034 There you are. 529 00:31:29,137 --> 00:31:30,793 Hello. 530 00:31:33,827 --> 00:31:36,689 - You look... like you look. 531 00:31:38,896 --> 00:31:41,241 And so do you. 532 00:31:41,344 --> 00:31:45,034 - I love it. Shall we? 533 00:31:45,137 --> 00:31:48,482 - What? - Lunch. 534 00:31:48,586 --> 00:31:51,689 - No, I think I'd rather just stand here. 535 00:31:51,793 --> 00:31:55,931 - Why won't you have lunch? Hm? You don't trust me? 536 00:31:56,034 --> 00:31:59,103 No. Not at all. 537 00:31:59,206 --> 00:32:02,206 Okay, well I'm offended. 538 00:32:02,310 --> 00:32:04,586 Sure you are. 539 00:32:04,689 --> 00:32:06,896 - I mean, I'm not the one who spread all those lies 540 00:32:07,000 --> 00:32:09,724 about me and Hunter. 541 00:32:09,827 --> 00:32:13,586 Hm. That was a good move. 542 00:32:13,689 --> 00:32:18,448 - What's that, dear? - You scapegoating your son. 543 00:32:19,620 --> 00:32:22,000 - No, I wasn't doing that at all. 544 00:32:22,103 --> 00:32:25,310 - Oh no, you weren't? - No. 545 00:32:25,413 --> 00:32:29,000 Hm. How is he, by the way? 546 00:32:29,103 --> 00:32:35,068 - Oh, he's not doing good. It's been a difficult time. 547 00:32:35,172 --> 00:32:38,586 - You... - Me, dear? What? 548 00:32:38,689 --> 00:32:42,758 - Yes, you. You are a complete train wreck. 549 00:32:42,862 --> 00:32:46,172 - Yes. Yes, I have been. 550 00:32:46,275 --> 00:32:49,517 This is... this has been a really difficult ordeal. 551 00:32:49,620 --> 00:32:51,793 - Hm, you know exactly what I mean. 552 00:32:51,896 --> 00:32:54,103 No, dear, I don't. 553 00:32:54,206 --> 00:32:57,758 - Using your son to cover up your crimes? 554 00:32:57,862 --> 00:33:01,172 What, you don't have any shame? None at all? 555 00:33:01,275 --> 00:33:06,103 - Darling, he did it. And I have the proof. 556 00:33:06,206 --> 00:33:09,517 Hm. Do you? 557 00:33:09,620 --> 00:33:10,931 Yes. 558 00:33:12,275 --> 00:33:13,655 Hm. 559 00:33:13,758 --> 00:33:16,827 So, what other proof do you have? Hm? 560 00:33:16,931 --> 00:33:20,448 - Oh, you mean the things from your vetting process? 561 00:33:22,241 --> 00:33:25,137 - You want to play that game? Yes. 562 00:33:25,241 --> 00:33:29,172 - Well, let's not talk so quickly about that. 563 00:33:29,275 --> 00:33:31,620 Why beat around the bush? 564 00:33:31,724 --> 00:33:35,275 - Let's talk about what you said. 565 00:33:35,379 --> 00:33:39,137 Okay. Fine. 566 00:33:39,241 --> 00:33:42,241 My son has a serious problem. 567 00:33:42,344 --> 00:33:43,965 We were getting the information 568 00:33:44,068 --> 00:33:45,827 just as you were getting it. 569 00:33:45,931 --> 00:33:49,379 - Is that so? - Yes. 570 00:33:49,482 --> 00:33:53,000 - Well, I have proof that you've known about it 571 00:33:53,103 --> 00:33:56,379 for some time, because of Hunter. 572 00:33:56,482 --> 00:33:58,724 Mister President. 573 00:33:58,827 --> 00:34:04,000 - Hunter did it. - You're testing me. 574 00:34:06,068 --> 00:34:08,000 Hm, yes, yes I am. 575 00:34:08,103 --> 00:34:12,793 - Well, I wanted to bring you here to simply say back off, 576 00:34:12,896 --> 00:34:16,275 get in line, and say that you were wrong. 577 00:34:19,586 --> 00:34:22,896 Or I'll have you and your husband, 578 00:34:23,000 --> 00:34:27,034 and those nappy-headed ass kids of yours murdered. 579 00:34:29,517 --> 00:34:31,931 You are so bold. 580 00:34:32,034 --> 00:34:33,793 Hm. 581 00:34:33,896 --> 00:34:37,448 - I've been recording this conversation the whole time. 582 00:34:37,551 --> 00:34:41,896 - Honey, you don't lie well. - You think that I'm lying? 583 00:34:42,000 --> 00:34:45,724 - I know you don't know this, because you're Second Lady, 584 00:34:45,827 --> 00:34:47,827 but there are so many scanners here 585 00:34:47,931 --> 00:34:50,655 that let us know these types of things. 586 00:34:50,758 --> 00:34:56,206 - Hm. Well, when I become First Lady, 587 00:34:56,310 --> 00:34:58,827 I will run this house, 588 00:34:58,931 --> 00:35:02,689 and I will know everything. Mm-hmm. 589 00:35:02,793 --> 00:35:05,241 You will never be First Lady. 590 00:35:05,344 --> 00:35:07,517 You wanna bet? 591 00:35:07,620 --> 00:35:10,344 You'll be dead, honey. 592 00:35:10,448 --> 00:35:12,724 This is going to be fun. 593 00:35:12,827 --> 00:35:14,724 So much fun. 594 00:35:16,931 --> 00:35:18,344 Tea, ma'am? 595 00:35:18,448 --> 00:35:23,344 - Hm. You know, I think I will pass on that tea. 596 00:35:24,379 --> 00:35:27,931 - Oh, no. You have to go so soon? 597 00:35:28,034 --> 00:35:33,448 - Yes. Because you know I can't stand a fake-ass bitch. 598 00:35:34,724 --> 00:35:36,172 Oh. 599 00:35:36,275 --> 00:35:37,758 What's your name, again? 600 00:35:37,862 --> 00:35:39,379 Richard, ma'am. 601 00:35:39,482 --> 00:35:42,137 - And how long have you been working here, Richard? 602 00:35:42,241 --> 00:35:44,862 Many years, ma'am. 603 00:35:44,965 --> 00:35:47,172 Well, I look forward 604 00:35:47,275 --> 00:35:49,793 to meeting the rest of the staff, 605 00:35:49,896 --> 00:35:54,620 if they're just as pleasant as you, when I move in. 606 00:35:54,724 --> 00:35:56,344 I'm sure you've been to hell and back 607 00:35:56,448 --> 00:36:01,172 with this bitch. Good day. 608 00:36:01,275 --> 00:36:03,000 Yes, ma'am. 609 00:36:11,275 --> 00:36:15,000 - Hey. - Hey. 610 00:36:17,448 --> 00:36:19,827 - It's really messed up with the kid. 611 00:36:19,931 --> 00:36:22,206 Yeah, it is. 612 00:36:24,413 --> 00:36:26,655 I'm sorry you were with him. 613 00:36:28,896 --> 00:36:31,724 - Uh, yeah, man. - They say anything to you? 614 00:36:31,827 --> 00:36:33,000 Who? 615 00:36:33,103 --> 00:36:37,103 - The President, First Lady, and Chief of Staff? 616 00:36:37,206 --> 00:36:39,793 Nothing, no, they understood. 617 00:36:39,896 --> 00:36:42,689 - Are you serious? - Yeah. 618 00:36:42,793 --> 00:36:45,551 - Okay. - It's crazy. 619 00:36:45,655 --> 00:36:49,034 - How's he doing? - I don't know. 620 00:36:49,137 --> 00:36:51,655 - Okay, but they don't really seem to care too much? 621 00:36:51,758 --> 00:36:55,000 - Shit, not at all. - Really? 622 00:36:55,103 --> 00:36:59,344 - No. Oh, he had me take him out to see some chick. 623 00:36:59,448 --> 00:37:01,689 - Really? - Yeah. 624 00:37:01,793 --> 00:37:04,517 - Well, that's crazy. - Yeah. 625 00:37:08,793 --> 00:37:11,344 What are you doing? 626 00:37:11,448 --> 00:37:13,310 - Have you heard from Agent Kyle? 627 00:37:13,413 --> 00:37:14,724 No. 628 00:37:14,827 --> 00:37:17,620 - The Chief of Staff hasn't heard from him. 629 00:37:17,724 --> 00:37:19,965 - What? - Yes. 630 00:37:20,068 --> 00:37:23,103 - Did he check in? - Yeah he did, 631 00:37:23,206 --> 00:37:26,620 but he only checked in at the first and second gate. 632 00:37:26,724 --> 00:37:32,206 - Did he, uh... when? - Yesterday. 633 00:37:32,310 --> 00:37:34,241 - Well-- 634 00:37:35,482 --> 00:37:38,000 - Afternoon. - Hi. 635 00:37:38,103 --> 00:37:41,517 - What are you doing here? - What do you mean, sir? 636 00:37:41,620 --> 00:37:44,172 Shouldn't you be on leave? 637 00:37:44,275 --> 00:37:47,689 Well, they want me here, sir. 638 00:37:47,793 --> 00:37:50,000 - You were in charge of him and they want you here? 639 00:37:50,103 --> 00:37:54,517 - Yes, sir. - Okay. Well, now go home. 640 00:37:54,620 --> 00:37:58,068 - Sir... - Yes? 641 00:37:58,172 --> 00:38:01,103 - The Chief of Staff has me on an assignment. 642 00:38:01,206 --> 00:38:02,827 And what is that? 643 00:38:02,931 --> 00:38:06,413 - Uh well, have you heard from Agent Kyle? 644 00:38:06,517 --> 00:38:09,655 - No. - No. 645 00:38:09,758 --> 00:38:12,241 Well, he checked in at the first and second gate, 646 00:38:12,344 --> 00:38:14,413 but he never checked in here, 647 00:38:14,517 --> 00:38:16,448 so I'm running the footage back. 648 00:38:16,551 --> 00:38:18,827 - No, no, no. No, no, no. 649 00:38:18,931 --> 00:38:20,758 What you're doing is you're going home. 650 00:38:20,862 --> 00:38:23,103 - But sir, I-- - Go home. 651 00:38:23,206 --> 00:38:26,103 Yes, sir. But uh... 652 00:38:26,206 --> 00:38:29,379 The Chief of Staff is not gonna like this. 653 00:38:29,482 --> 00:38:31,206 Well, I will deal with him. 654 00:38:31,310 --> 00:38:33,931 And what about Agent Kyle? 655 00:38:34,034 --> 00:38:36,965 - I will look for him. - If you say so. 656 00:38:37,068 --> 00:38:41,000 - I do. Now go. - Yes, sir. 657 00:38:43,862 --> 00:38:47,517 - Come in. 658 00:38:47,620 --> 00:38:49,758 - Sir? 659 00:38:49,862 --> 00:38:52,862 - Yeah? - Agent Griplyn, sir. 660 00:38:54,379 --> 00:38:56,689 What about Agent Griplyn? 661 00:38:56,793 --> 00:39:00,241 - I sent him home, sir. - What? No. No. No, no, no, 662 00:39:00,344 --> 00:39:02,103 I need him here. 663 00:39:02,206 --> 00:39:05,137 - Sir, with the problem with the First Son-- 664 00:39:05,241 --> 00:39:08,000 - Sorry, Sam, did you just hear what I said? 665 00:39:08,103 --> 00:39:11,241 - I can help you find Agent Kyle, sir. 666 00:39:11,344 --> 00:39:12,862 What? 667 00:39:12,965 --> 00:39:15,172 - He told me you were looking for him. 668 00:39:15,275 --> 00:39:17,482 - No. No, no, no, no. I need him. 669 00:39:17,586 --> 00:39:21,241 I want him here, I want him to do it, you understand? 670 00:39:21,344 --> 00:39:23,862 - Sir, it is protocol that when the member of the-- 671 00:39:23,965 --> 00:39:26,034 - I don't give a shit about your protocol! 672 00:39:26,137 --> 00:39:29,000 You bring him here and you bring him here right damn now! 673 00:39:29,103 --> 00:39:32,103 - Yes, sir. - Thank you. 674 00:39:35,827 --> 00:39:40,689 - Sir, may I? - Yeah, what? Hm? 675 00:39:40,793 --> 00:39:43,172 - It's hard for me to lead my guys 676 00:39:43,275 --> 00:39:45,724 when I'm constantly being undermined. 677 00:39:45,827 --> 00:39:49,793 - Undermined, wow. - Yes, sir. 678 00:39:49,896 --> 00:39:54,931 It would be helpful if you would back up my decisions. 679 00:39:55,034 --> 00:39:59,517 - Sam, you're happy working here, right? 680 00:39:59,620 --> 00:40:02,275 - Yes, sir. - You sure? 681 00:40:04,724 --> 00:40:07,862 Yes sir, I am. 682 00:40:07,965 --> 00:40:11,965 - Than I suggest you do what the hell I tell you to do, hm? 683 00:40:16,068 --> 00:40:17,137 Yes, sir. 684 00:40:17,241 --> 00:40:19,068 - Thank you for visiting. 685 00:41:37,862 --> 00:41:40,000 - What the hell are you doing here? 686 00:41:46,344 --> 00:41:47,482 What? 687 00:41:47,586 --> 00:41:48,758 Next on The Oval. 688 00:41:48,862 --> 00:41:50,827 - I actually have Kyle. - I want him. 689 00:41:50,931 --> 00:41:53,172 - What do you want him for? - I can make him talk. 690 00:41:53,275 --> 00:41:56,758 - Kareem went to the police. - What? 691 00:41:56,862 --> 00:41:59,793 - I told him-- - Should not have done that! 692 00:41:59,896 --> 00:42:01,379 - Is there anything I can get you? 693 00:42:01,482 --> 00:42:04,310 - Your husband. - Well, you enjoy that. 694 00:42:04,413 --> 00:42:06,620 Let me out of here. 695 00:42:06,724 --> 00:42:09,275 It's not working! 696 00:42:09,379 --> 00:42:10,827 Damn it. 697 00:42:10,931 --> 00:42:13,172 - What the ---- are you doing?