1 00:00:01,102 --> 00:00:02,301 - You didn't want to talk to me about Sharon? 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,136 - DALE: Previously on The Oval... 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,371 - No, I didn't. 4 00:00:05,473 --> 00:00:06,972 - I want to file for divorce. - We can do that. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,340 - Can you come see me? 6 00:00:08,442 --> 00:00:10,476 Or, I can have a conversation with the press. 7 00:00:10,578 --> 00:00:12,077 - Are you sure this is gonna work? 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,178 - Removing the President? - Yes. 9 00:00:13,280 --> 00:00:14,346 - I'm not sure, Sam. 10 00:00:14,448 --> 00:00:15,681 - Did he come home yet? - No. 11 00:00:15,783 --> 00:00:17,116 - What the hell? 12 00:00:17,218 --> 00:00:19,151 - You actually want to work closer to the President? 13 00:00:19,253 --> 00:00:20,386 - That's right. - Why? 14 00:00:20,488 --> 00:00:22,121 - Are the bunny rabbit and tooth fairy 15 00:00:22,223 --> 00:00:23,455 personalities of yours? 16 00:00:23,557 --> 00:00:26,492 - Just the fairy. I try not to use teeth. 17 00:00:26,594 --> 00:00:27,993 - Kareem? 18 00:00:28,095 --> 00:00:29,528 - Nope. 19 00:00:31,232 --> 00:00:33,599 - Isn't anyone gonna greet the President? 20 00:00:34,802 --> 00:00:35,667 - Uh, hi. 21 00:00:35,770 --> 00:00:39,271 - That's better. How are you? 22 00:00:39,373 --> 00:00:42,574 - Um, I'm fine. 23 00:00:43,978 --> 00:00:44,810 - Good. 24 00:00:46,313 --> 00:00:48,647 You look shocked. 25 00:00:50,251 --> 00:00:53,085 - Uh... - Aren't you happy to see me? 26 00:00:54,855 --> 00:00:57,790 - I'm shocked, I'm shocked to see you. 27 00:00:57,892 --> 00:01:00,292 - See, I told you you were shocked. 28 00:01:00,394 --> 00:01:01,827 - I know it's kinda weird, 29 00:01:01,929 --> 00:01:04,663 me being out of the White House and all. 30 00:01:08,335 --> 00:01:10,035 Cat got your tongue? 31 00:01:12,673 --> 00:01:14,973 - No. - Well, talk to me. 32 00:01:17,144 --> 00:01:18,544 - Okay. 33 00:01:19,914 --> 00:01:21,513 - [Hunter sighs] 34 00:01:25,653 --> 00:01:27,252 Hello. 35 00:01:27,354 --> 00:01:29,254 - I'm Dale. 36 00:01:29,356 --> 00:01:31,056 - Hi, Dale. 37 00:01:31,158 --> 00:01:32,791 - Hi. 38 00:01:33,961 --> 00:01:36,128 - Is he a little slow? 39 00:01:36,230 --> 00:01:38,163 I'm Hunter Franklin, 40 00:01:38,265 --> 00:01:40,432 I'm President of the United States. 41 00:01:40,534 --> 00:01:43,335 - Yes I know, we've met. 42 00:01:43,437 --> 00:01:45,337 - We have? 43 00:01:45,439 --> 00:01:48,307 - At the White House, sir. 44 00:01:48,409 --> 00:01:49,908 - You were at the White House? 45 00:01:50,010 --> 00:01:52,711 - Yeah, with... we were there together. 46 00:01:52,813 --> 00:01:56,548 - Oh yeah, I don't remember you. 47 00:01:56,650 --> 00:01:59,118 - That's okay. - How did you get in here? 48 00:01:59,220 --> 00:02:00,953 - Excuse me? 49 00:02:01,055 --> 00:02:04,456 - How did you get in here? 50 00:02:04,558 --> 00:02:06,825 - I'm the President. - Sir... 51 00:02:06,927 --> 00:02:10,262 - Actually, you must know this fine young gentlemen 52 00:02:10,364 --> 00:02:14,333 just got me out of the White House, like a normal person. 53 00:02:14,435 --> 00:02:16,201 I can come and go whenever I want. 54 00:02:16,303 --> 00:02:18,237 He just got a promotion. 55 00:02:18,339 --> 00:02:21,073 - Thank you, sir. - You're welcome. 56 00:02:21,175 --> 00:02:27,179 Which means I can come see you whenever I want. 57 00:02:31,852 --> 00:02:34,653 - MAN: Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 58 00:02:34,755 --> 00:02:37,289 - ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 59 00:02:39,760 --> 00:02:43,629 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 60 00:02:45,666 --> 00:02:49,701 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 61 00:02:51,372 --> 00:02:54,373 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 62 00:02:57,077 --> 00:02:59,578 - So, have you, uh, thought about my offer? 63 00:03:00,948 --> 00:03:03,415 - Your offer? 64 00:03:03,517 --> 00:03:06,285 - The apartment? The money? 65 00:03:06,387 --> 00:03:08,287 - No, I didn't think about it. 66 00:03:08,389 --> 00:03:11,190 - Come on. 67 00:03:11,292 --> 00:03:15,360 - No, actually I did. I'm not interested. 68 00:03:15,462 --> 00:03:17,896 - You're not? - No. 69 00:03:17,998 --> 00:03:22,334 - HUNTER: Why not? - Because I'm not a whore. 70 00:03:22,436 --> 00:03:25,237 - Is that what you think I think of you? 71 00:03:25,339 --> 00:03:27,806 - I don't know what you think of me. 72 00:03:27,908 --> 00:03:30,475 - Don't you want to see what I have to offer? 73 00:03:30,578 --> 00:03:32,678 - No, I don't. 74 00:03:32,780 --> 00:03:36,014 - We're just talking about the apartment. 75 00:03:36,116 --> 00:03:39,084 - I'm not interested! Now where the hell is Kareem? 76 00:03:39,186 --> 00:03:42,788 - Oh, you're interested in Kareem? 77 00:03:42,890 --> 00:03:46,258 - Yes, I am, where is he? 78 00:03:46,360 --> 00:03:50,295 - Agent, she's asking where Kareem is. 79 00:03:52,166 --> 00:03:55,634 - Should I tell her, sir? 80 00:03:55,736 --> 00:03:58,470 - Do you know? - I think I do, sir. 81 00:04:03,811 --> 00:04:07,579 - Yeah, probably not. - I will find him. 82 00:04:07,681 --> 00:04:10,249 - Yeah, I highly doubt that. 83 00:04:10,351 --> 00:04:14,353 - I don't get it. Why are you doing this? 84 00:04:14,455 --> 00:04:16,688 - Because... 85 00:04:19,793 --> 00:04:22,995 You and I had a private conversation, 86 00:04:23,097 --> 00:04:24,696 and then you went and told Kareem. 87 00:04:26,200 --> 00:04:28,400 And Kareem went to the police. 88 00:04:30,104 --> 00:04:32,137 And now Mr. Griplyn and I 89 00:04:32,239 --> 00:04:34,439 need to figure out who else you told. 90 00:04:36,110 --> 00:04:37,909 - No one. [clears throat] 91 00:04:41,782 --> 00:04:43,582 - Did she tell you? 92 00:04:43,684 --> 00:04:45,917 - No. - HUNTER: Are you lying? 93 00:04:46,020 --> 00:04:47,352 - No, I'm not. 94 00:04:47,454 --> 00:04:49,921 - You're ------- lying, I can smell it. 95 00:04:50,024 --> 00:04:51,857 - I'm sorry? 96 00:04:51,959 --> 00:04:54,092 - That's better. 97 00:04:57,665 --> 00:04:59,498 I'm not gonna hurt you. 98 00:04:59,600 --> 00:05:04,036 Just gonna give you a little time to come to your senses. 99 00:05:04,138 --> 00:05:06,638 - I don't need to come to my senses. 100 00:05:06,740 --> 00:05:10,642 I'm not your ------- slave or your possession. 101 00:05:10,744 --> 00:05:14,379 - God, I like you. - Where is he? 102 00:05:14,481 --> 00:05:17,149 - You know, at some point you're gonna realize 103 00:05:17,251 --> 00:05:19,017 you're powerless in this situation, 104 00:05:19,119 --> 00:05:20,619 and you're gonna come see me. 105 00:05:20,721 --> 00:05:23,455 - Excuse me? - Okay, look... 106 00:05:26,927 --> 00:05:29,027 We need to figure out who else you told. 107 00:05:29,129 --> 00:05:32,998 So, did you tell the butler? 108 00:05:33,100 --> 00:05:34,499 - The butler? 109 00:05:34,601 --> 00:05:37,803 - Don't play games with me. Did you tell his son? 110 00:05:37,905 --> 00:05:40,105 - No. 111 00:05:40,207 --> 00:05:43,108 - Are you sure? - No, no, I didn't. 112 00:05:43,210 --> 00:05:45,977 - You know what happens if you're lying to me. 113 00:05:46,080 --> 00:05:49,314 - No, I swear, I didn't. I didn't tell him. 114 00:05:52,986 --> 00:05:55,620 - Did you tell Sam? 115 00:05:55,723 --> 00:05:59,524 - Sir... - She told Sam. 116 00:05:59,626 --> 00:06:03,662 - That's not a problem, sir. - It's not? 117 00:06:03,764 --> 00:06:07,566 - No sir, it's not. - Okay. 118 00:06:07,668 --> 00:06:11,503 - Um, I'm sorry, I won't tell anyone, I promise. 119 00:06:11,605 --> 00:06:13,839 - Sharon, it's a little late for that. 120 00:06:13,941 --> 00:06:17,042 - No, I promise. - Mm-hmm. Okay. 121 00:06:17,144 --> 00:06:19,010 - Please, please... 122 00:06:19,113 --> 00:06:20,879 - Well, if you want to see Kareem, 123 00:06:20,981 --> 00:06:23,615 if you want people like Kareem out, 124 00:06:23,717 --> 00:06:28,720 walking about free, stop talking to people. 125 00:06:31,558 --> 00:06:34,793 And come see me. You have my number. 126 00:06:46,173 --> 00:06:48,173 - Check the tape. Check the tape. 127 00:06:56,350 --> 00:06:59,084 - DALE: There's nothing. - What? 128 00:07:01,488 --> 00:07:05,390 - What are we gonna do? - I don't know. 129 00:07:07,027 --> 00:07:08,727 I hope they didn't hurt him. 130 00:07:12,099 --> 00:07:14,800 - Hey, Allan? - Yes, sir? 131 00:07:14,902 --> 00:07:17,068 - It's good to see you here. 132 00:07:17,171 --> 00:07:18,737 - Yes, sir. 133 00:07:18,839 --> 00:07:20,906 - Has Agent Kyle called yet? 134 00:07:21,008 --> 00:07:23,642 - Nope, nothing from Agent Kyle, sir. 135 00:07:23,744 --> 00:07:26,745 - Okay, alright, get Agent Grip on the phone right now, okay? 136 00:07:26,847 --> 00:07:28,747 - You got it. - Thanks. 137 00:07:35,355 --> 00:07:37,656 - Sir? - GRIP: Yes? 138 00:07:37,758 --> 00:07:40,859 - The Chief of Staff would like to see you immediately. 139 00:07:40,961 --> 00:07:43,562 - GRIP: I'll call him back. 140 00:07:43,664 --> 00:07:45,464 - Yes, sir. 141 00:08:01,381 --> 00:08:03,281 Sir? - Yeah? 142 00:08:03,383 --> 00:08:05,317 - He said he'll call you back? 143 00:08:05,419 --> 00:08:07,953 - What? - Yes, sir. 144 00:08:08,055 --> 00:08:10,322 - He said that he'll call me back? 145 00:08:10,424 --> 00:08:13,525 - Yeah. - Where is he? 146 00:08:13,627 --> 00:08:16,261 - Sounded like he was driving, sir. 147 00:08:16,363 --> 00:08:18,663 - And you're sure that's what you heard? 148 00:08:18,765 --> 00:08:20,298 - Yeah, and uh... 149 00:08:22,569 --> 00:08:24,903 it sounded like he was with the President. 150 00:08:25,005 --> 00:08:27,305 - What did you just say? 151 00:08:27,407 --> 00:08:31,743 - Yeah, I heard them driving, sir. Heard them in a car. 152 00:08:31,845 --> 00:08:34,012 - You're kidding me, right? 153 00:08:34,114 --> 00:08:38,116 - No. - You damn sure better be. 154 00:08:38,218 --> 00:08:42,254 - Look, I think I know that man's voice. 155 00:08:42,356 --> 00:08:45,657 - Okay, okay, come with me. 156 00:08:57,271 --> 00:08:58,637 - What do you think they did with him? 157 00:08:58,739 --> 00:09:01,573 - I don't know, Dale! - I'm sorry. 158 00:09:02,776 --> 00:09:04,309 - What country is this? 159 00:09:04,411 --> 00:09:07,879 - It's supposed to be America, right? 160 00:09:07,981 --> 00:09:10,215 - I need to go talk to Sam about this. 161 00:09:10,317 --> 00:09:13,785 - No, you shouldn't do that. Obviously. 162 00:09:13,887 --> 00:09:15,820 - So, I'm supposed to just let them do 163 00:09:15,923 --> 00:09:17,355 whatever they want to do with Kareem? 164 00:09:17,457 --> 00:09:19,357 - No, but those people are really powerful. 165 00:09:19,459 --> 00:09:23,161 - I don't care! I just... - Hey wait, shh. 166 00:09:23,263 --> 00:09:25,764 - What? - What if they're listening? 167 00:09:25,866 --> 00:09:27,332 - Dale, I can't with you right now! 168 00:09:27,434 --> 00:09:30,335 - He said he knows everything. How? 169 00:09:30,437 --> 00:09:34,039 - He's just trying to scare us, and I'm not taking this. 170 00:09:34,141 --> 00:09:36,541 - Yeah, well it worked on me, okay? 171 00:09:36,643 --> 00:09:38,043 - Come on. 172 00:09:38,145 --> 00:09:40,211 - Sharon, I have the gunshots to prove it. 173 00:09:42,382 --> 00:09:44,149 - Screw this, this isn't right. 174 00:09:44,251 --> 00:09:45,884 - No, where are you going? 175 00:09:45,986 --> 00:09:47,986 - I'm gonna go talk to somebody. 176 00:09:48,088 --> 00:09:50,388 - I don't think that's a good idea. 177 00:09:50,490 --> 00:09:54,426 - Well damn it, give me a choice, then. 178 00:09:56,129 --> 00:09:59,064 - Okay, but I mean, I can't just stay here. 179 00:09:59,166 --> 00:10:01,433 - Well Dale, come with me then. 180 00:10:01,535 --> 00:10:02,934 - Where are you going? 181 00:10:03,036 --> 00:10:04,536 - I'm gonna get to the bottom of this. 182 00:10:04,638 --> 00:10:06,504 Listen to me, they're trying to scare us, 183 00:10:06,606 --> 00:10:08,039 I'm not having this. 184 00:10:08,141 --> 00:10:09,407 - Well, we might have to let them, Sharon. 185 00:10:09,509 --> 00:10:11,409 What are we gonna do? - No we don't! 186 00:10:11,511 --> 00:10:12,978 - Okay. 187 00:10:14,648 --> 00:10:17,115 - Alright, I'm going. You don't have to come with me. 188 00:10:17,217 --> 00:10:20,885 - Okay. I guess I'm gonna go back to the apartment, then. 189 00:10:20,988 --> 00:10:23,254 - Fine, you do that. 190 00:10:28,228 --> 00:10:31,296 - Wait, don't leave me here by myself. 191 00:10:34,668 --> 00:10:37,202 - The hell is Hunter? 192 00:10:37,304 --> 00:10:39,337 Donald, I need to talk to you 193 00:10:39,439 --> 00:10:41,039 about these people who don't speak English. 194 00:10:41,141 --> 00:10:42,741 - Yes, ma'am. 195 00:10:42,843 --> 00:10:44,009 - We need to get some translators around here 196 00:10:44,111 --> 00:10:45,243 or some shit. 197 00:10:45,345 --> 00:10:47,612 I was actually just about to come and see you. 198 00:10:47,714 --> 00:10:50,081 - Yes ma'am, I was actually coming to see the President. 199 00:10:50,183 --> 00:10:52,917 - Well, he's not here. 200 00:10:53,020 --> 00:10:55,954 Okay, let me know when you find Hunter, please. 201 00:10:56,056 --> 00:10:57,522 - Yes, ma'am. 202 00:10:57,624 --> 00:11:00,592 - And the non-English speaking workers? 203 00:11:00,694 --> 00:11:03,528 - Are you talking about Yolanda, ma'am? 204 00:11:03,630 --> 00:11:06,097 'Cause she speaks perfectly good English. 205 00:11:06,199 --> 00:11:07,932 - No, she sounds like 206 00:11:08,035 --> 00:11:10,035 she's just off the boat from Mexico. 207 00:11:10,137 --> 00:11:13,371 - Ma'am, she was born and raised in North Carolina. 208 00:11:13,473 --> 00:11:17,475 - Well, somebody forgot to tell that accent in her throat. 209 00:11:17,577 --> 00:11:20,612 It's just so annoying, the way she r-r-r, 210 00:11:20,714 --> 00:11:22,280 rolls those "R"s. 211 00:11:22,382 --> 00:11:24,949 - Political incorrectness, ma'am. 212 00:11:25,052 --> 00:11:27,719 - I don't say this shit in public. 213 00:11:27,821 --> 00:11:30,188 That bitch needs to learn how to speak English 214 00:11:30,290 --> 00:11:32,190 if she's gonna be talking to me, okay? 215 00:11:32,292 --> 00:11:35,493 Andale, andale, andale! Buenos noches. 216 00:11:35,595 --> 00:11:40,331 Buenos tardes! Cómo estas. Muy bien. R-r-r-r-r-r! 217 00:11:40,934 --> 00:11:42,333 R-r-r-r-r-r! 218 00:11:48,241 --> 00:11:49,974 - GRIP: This is Agent Grip. 219 00:11:50,077 --> 00:11:52,043 - Put the President on the phone. 220 00:11:52,145 --> 00:11:53,978 - GRIP: I'm not with the President, sir. 221 00:11:54,081 --> 00:11:55,980 - Yeah? Where the hell are you? 222 00:11:56,083 --> 00:11:57,482 - GRIP: I'm outside of the Oval, sir. 223 00:11:57,584 --> 00:11:59,084 - Then bring your ass through that damn door. 224 00:11:59,186 --> 00:12:00,752 - GRIP: Yes, sir. 225 00:12:08,695 --> 00:12:10,528 Yes, sir? 226 00:12:10,630 --> 00:12:14,065 - Were you driving? - Yes sir, I just walked in. 227 00:12:14,167 --> 00:12:17,702 - Yeah. Were you alone? - Yes, sir. 228 00:12:17,804 --> 00:12:19,971 - Griplyn... 229 00:12:20,073 --> 00:12:21,639 - I'm sorry, sir. 230 00:12:23,677 --> 00:12:26,010 - We'll talk about this later, you hear me? 231 00:12:26,113 --> 00:12:27,779 - Yes, sir. 232 00:12:32,052 --> 00:12:33,518 - Sir. 233 00:12:33,620 --> 00:12:35,019 - Hey. 234 00:12:35,122 --> 00:12:36,988 - You want to tell me where you were? 235 00:12:37,090 --> 00:12:39,757 - I uh, was... for a walk. 236 00:12:39,860 --> 00:12:41,759 - Is that right? 237 00:12:41,862 --> 00:12:46,397 - Where do you think I was? - You tell me. Hm? 238 00:12:46,500 --> 00:12:50,101 - Donald, you know I can't leave the White House. 239 00:12:50,203 --> 00:12:51,669 - That's right, you can't. 240 00:12:51,771 --> 00:12:54,005 You cannot leave the White House, sir. 241 00:12:54,107 --> 00:12:56,708 - Exactly. 242 00:12:56,810 --> 00:12:59,444 What can I do for you? 243 00:12:59,546 --> 00:13:01,212 - Nothing. 244 00:13:01,314 --> 00:13:04,182 But, your wife was looking for you. 245 00:13:04,284 --> 00:13:09,320 - Oh, I don't care. - Yes, sir. 246 00:13:18,165 --> 00:13:20,098 Allan, leave please. 247 00:13:20,200 --> 00:13:22,934 - Yes, sir. - Thank you. 248 00:13:36,283 --> 00:13:38,750 Sir, I want to ask you a question. 249 00:13:38,852 --> 00:13:41,786 - I'm not talking about this with you. 250 00:13:41,888 --> 00:13:45,123 - Sir, did you leave the grounds of the White House? 251 00:13:45,225 --> 00:13:47,192 - What did I just say to you? 252 00:13:47,294 --> 00:13:50,495 - Sir, I'm just doing my job as Chief of Staff. 253 00:13:50,597 --> 00:13:54,232 - Well, this shit is going to your head. 254 00:13:54,334 --> 00:13:58,570 It's a job. You're not my wife. 255 00:13:58,672 --> 00:14:01,105 - No sir, I am not trying to be. 256 00:14:01,208 --> 00:14:03,875 - Are you sure? 'Cause this shit's annoying. 257 00:14:03,977 --> 00:14:06,978 Just like she is. - Yes, sir. 258 00:14:09,683 --> 00:14:12,684 - And yet, you're still standing here 259 00:14:12,786 --> 00:14:14,986 just like she would. 260 00:14:17,290 --> 00:14:20,158 - Yes, sir. You know what? I'll leave. 261 00:14:20,260 --> 00:14:21,392 - [Hunter snaps] 262 00:14:30,737 --> 00:14:33,404 - My office right now. - Yes, sir. 263 00:14:47,487 --> 00:14:48,886 - Where have you been? 264 00:14:51,057 --> 00:14:53,958 - Doing presidential stuff. 265 00:14:54,060 --> 00:14:58,329 - You wouldn't know what that was to save your life. 266 00:14:58,431 --> 00:15:00,164 Stop pretending to read that shit. 267 00:15:00,267 --> 00:15:01,933 You don't even know what it is. 268 00:15:02,035 --> 00:15:03,868 - Actually, I do. 269 00:15:03,970 --> 00:15:07,939 And the best part is it doesn't entail doing you. 270 00:15:11,978 --> 00:15:15,146 - Look, I'm having the Second Lady over for lunch. 271 00:15:15,248 --> 00:15:17,282 - Why? 272 00:15:17,384 --> 00:15:20,018 - I told her we have something on them. 273 00:15:20,120 --> 00:15:23,121 - We vetted them. - I know. 274 00:15:23,223 --> 00:15:25,690 - And we found nothing. 275 00:15:25,792 --> 00:15:28,726 - Damn it Hunter, everybody has something. 276 00:15:28,828 --> 00:15:32,463 - Not them. They're like super nerds, perfect. 277 00:15:32,565 --> 00:15:36,000 - Okay, well, you keep believing that shit. 278 00:15:36,102 --> 00:15:39,937 - Look, I just don't want either one of them in this house. 279 00:15:40,040 --> 00:15:44,809 - Well, this is the way we gain an advantage, okay? 280 00:15:44,911 --> 00:15:47,345 - With no information? 281 00:15:47,447 --> 00:15:50,214 - Will you just let me try it, okay? 282 00:15:50,317 --> 00:15:51,616 - Try what? Try anything you can, 283 00:15:51,718 --> 00:15:53,751 but I don't understand what you're talking about. 284 00:15:53,853 --> 00:15:58,122 - I don't know. But we have to do something. 285 00:15:58,224 --> 00:16:01,993 - Okay. Well, good luck. 286 00:16:03,897 --> 00:16:06,364 - And you're gonna continue to pretend to read shit, huh? 287 00:16:06,466 --> 00:16:10,368 - Mm-hmm. - Illiterate ass. 288 00:16:20,347 --> 00:16:22,146 - Sit. 289 00:16:27,220 --> 00:16:31,322 So, Grip. - Yes, sir? 290 00:16:31,424 --> 00:16:35,293 - You're my boy, right? - Yes, sir. 291 00:16:35,395 --> 00:16:38,563 - You sure you're my boy? - Yes, sir. 292 00:16:38,665 --> 00:16:41,366 - I'm starting to doubt that. - I am, sir. 293 00:16:41,468 --> 00:16:43,234 I'm on your side. 294 00:16:43,336 --> 00:16:45,336 - Nah, nah, nah, nah, nah. 295 00:16:45,438 --> 00:16:47,372 - Sir, I am. 296 00:16:47,474 --> 00:16:50,341 - So tell me, hm? Where was he? 297 00:16:50,443 --> 00:16:56,013 - We were... - Tell me. Hm? 298 00:16:56,116 --> 00:16:59,851 - When I brought him out to the van at the hospital, 299 00:16:59,953 --> 00:17:02,887 he asked me if I could take him out to see someone. 300 00:17:05,024 --> 00:17:07,592 - Someone? - Yes. 301 00:17:10,964 --> 00:17:12,430 - Was it that girl? 302 00:17:12,532 --> 00:17:14,499 - Yes, sir. The girl at the pharmacy. 303 00:17:14,601 --> 00:17:16,067 - This is some bullshit! 304 00:17:16,169 --> 00:17:18,002 - I'm sorry, sir, but he is the President-- 305 00:17:18,104 --> 00:17:19,570 - You listen to me. 306 00:17:19,672 --> 00:17:21,272 You shut up and you listen to me right now. 307 00:17:21,374 --> 00:17:23,241 If he asks you to take him anywhere, 308 00:17:23,343 --> 00:17:25,543 I don't give a shit where it is in the United States, 309 00:17:25,645 --> 00:17:27,512 I want to know about it, you understand? 310 00:17:27,614 --> 00:17:29,046 - Yes, sir. - He is out of control, 311 00:17:29,149 --> 00:17:32,216 and I am constantly trying to keep him in line, 312 00:17:32,318 --> 00:17:34,619 it's like he's a damn five-year-old. 313 00:17:34,721 --> 00:17:36,187 Do you know what that's like? 314 00:17:36,289 --> 00:17:37,522 - Yes, sir. 315 00:17:37,624 --> 00:17:39,357 - Look, I don't even know why you would do that 316 00:17:39,459 --> 00:17:42,927 without telling me. - I'm sorry, sir. 317 00:17:47,367 --> 00:17:51,803 - Look, it has been a long time since I heard from Kyle. 318 00:17:51,905 --> 00:17:55,773 Way too long. And I need you to find him. 319 00:17:55,875 --> 00:17:57,608 - Yes, sir. 320 00:17:57,710 --> 00:17:59,911 - I need it done today. You understand? 321 00:18:00,013 --> 00:18:01,612 - Yes, sir. 322 00:18:01,714 --> 00:18:04,081 - Grip, something is not right. Something is off. 323 00:18:04,184 --> 00:18:05,416 I know it is. 324 00:18:05,518 --> 00:18:07,051 - You think he's in harm's way? 325 00:18:07,153 --> 00:18:09,487 - I don't know, that's why I need you to find him right now. 326 00:18:09,589 --> 00:18:10,955 You understand? Right now. 327 00:18:11,057 --> 00:18:12,423 - Yes, sir. 328 00:18:12,525 --> 00:18:14,459 - Why you sitting down? 329 00:18:15,395 --> 00:18:17,395 Agent Griplyn? - Sir? 330 00:18:17,497 --> 00:18:18,996 - If you ---- this up, 331 00:18:19,098 --> 00:18:22,467 you will be on a detail in Siberia. Trust me. 332 00:18:22,569 --> 00:18:23,701 - Yes, sir. 333 00:18:23,803 --> 00:18:25,203 - You ever been to Siberia? 334 00:18:25,305 --> 00:18:26,838 - No, sir. 335 00:18:26,940 --> 00:18:29,140 - Well, you'll be freezing your nuts off for your entire life. 336 00:18:29,242 --> 00:18:31,576 Trust me. - Yes, sir. 337 00:18:31,678 --> 00:18:34,612 - Now go. - Yes, sir. 338 00:18:43,072 --> 00:18:46,541 - Come on, Sam. This is getting old. 339 00:18:55,418 --> 00:18:57,285 - You ready to talk to me? 340 00:19:01,224 --> 00:19:04,725 - Hey, I've said all that I need to say. 341 00:19:06,262 --> 00:19:08,262 - Well then, enjoy. 342 00:19:08,364 --> 00:19:09,897 - Sam... 343 00:19:09,999 --> 00:19:11,632 - I'm not kidding around with you. 344 00:19:13,636 --> 00:19:16,671 - What do you think you're doing, man? 345 00:19:18,241 --> 00:19:20,007 - Getting to the truth. 346 00:19:23,012 --> 00:19:24,245 - Look... 347 00:19:28,117 --> 00:19:31,919 I'm telling you, I am not the one who has the answers. 348 00:19:34,724 --> 00:19:36,691 - Then who has them? 349 00:19:39,929 --> 00:19:42,797 - The President and the First Lady, 350 00:19:42,899 --> 00:19:47,268 and... and Donald. 351 00:19:48,938 --> 00:19:51,739 - Well, I can't exactly bring him down here now, can I? 352 00:19:51,841 --> 00:19:53,774 - No, you can't. 353 00:19:53,877 --> 00:19:56,077 - So, I'm stuck with you. 354 00:19:56,179 --> 00:20:00,381 - Sam, you're barking up the wrong tree, man. 355 00:20:00,483 --> 00:20:02,617 I am telling you. 356 00:20:04,988 --> 00:20:07,455 - No, you're still not ready. 357 00:20:07,557 --> 00:20:09,023 - Sam? 358 00:20:09,125 --> 00:20:12,793 - Nope. You're not ready. - Sam! 359 00:20:23,706 --> 00:20:27,808 - Hey, Miss Nancy, is Mr. Richard here? 360 00:20:27,911 --> 00:20:32,113 - No. He's at work. - Okay, um, can you call him? 361 00:20:34,550 --> 00:20:36,684 - What's going on? 362 00:20:36,786 --> 00:20:38,886 - Hey. - Hey. 363 00:20:38,988 --> 00:20:41,088 Why do you need to talk to my dad? 364 00:20:43,092 --> 00:20:45,993 It's about the President, isn't it? 365 00:20:47,096 --> 00:20:48,796 - I just need to talk to him. 366 00:20:48,898 --> 00:20:50,965 - Well, he'll be home in a few hours. 367 00:20:51,067 --> 00:20:54,335 - Okay. No. I need to talk to him now. 368 00:20:54,437 --> 00:20:56,971 - What's going on? 369 00:20:59,609 --> 00:21:02,576 - I don't want to involve you guys in this. 370 00:21:02,679 --> 00:21:06,681 - Sharon? We're already involved in this. 371 00:21:06,783 --> 00:21:09,317 - Barry-- - No, please. 372 00:21:09,419 --> 00:21:11,819 Just tell us. 373 00:21:11,921 --> 00:21:15,623 - I can't! I just need to talk to him. 374 00:21:15,725 --> 00:21:17,825 - Okay, I'll call him, 375 00:21:17,927 --> 00:21:20,995 but he won't answer when he's working. 376 00:21:21,097 --> 00:21:24,231 - Okay, but can you just try? Please? 377 00:21:24,334 --> 00:21:26,801 - Okay. I'll call him. 378 00:21:32,709 --> 00:21:35,242 - So, you're really not gonna tell us? 379 00:21:35,345 --> 00:21:37,945 - Barry-- - No, Sharon, look at you. 380 00:21:38,047 --> 00:21:40,381 You're shaking. - I know! It's a lot! 381 00:21:40,483 --> 00:21:42,283 - Hey. 382 00:21:43,386 --> 00:21:44,385 Hey. 383 00:21:45,455 --> 00:21:47,855 Talk to me. 384 00:21:48,591 --> 00:21:50,391 - I can't. 385 00:21:54,931 --> 00:21:58,399 - Well, I know about Denise and the President. 386 00:21:58,501 --> 00:22:02,169 I was at her store when an agent came and got her. 387 00:22:04,574 --> 00:22:07,108 And that ended bad for her. 388 00:22:07,210 --> 00:22:09,510 So, if he's after you, I should know. 389 00:22:09,612 --> 00:22:11,312 - No. 390 00:22:12,882 --> 00:22:14,315 - He's not answering. 391 00:22:17,286 --> 00:22:21,756 - You should just stay here until he gets home. 392 00:22:21,858 --> 00:22:24,592 - No, I really just-- - Sharon, there's nothing 393 00:22:24,694 --> 00:22:26,794 you can do about it right now. 394 00:22:26,896 --> 00:22:31,132 - Yeah baby, whatever this is, he's right. 395 00:22:31,234 --> 00:22:34,035 There's nothing you can do. 396 00:22:40,877 --> 00:22:42,343 - This is Max. 397 00:22:43,880 --> 00:22:45,312 Yes, sir. 398 00:22:46,282 --> 00:22:50,451 - Who was that? - V.P. He wants to see us. 399 00:22:50,553 --> 00:22:52,086 - Okay. 400 00:22:52,188 --> 00:22:55,556 - Oh, so you're leaving me here again? 401 00:22:55,658 --> 00:22:57,958 - Oh my god. 402 00:23:00,830 --> 00:23:02,696 - You'll be fine. 403 00:23:02,799 --> 00:23:04,765 - You sure? 404 00:23:04,867 --> 00:23:06,200 - Look, you know what to do 405 00:23:06,302 --> 00:23:08,069 if somebody comes through the door. 406 00:23:08,171 --> 00:23:11,705 - Except housekeeping. - She's got that. 407 00:23:11,808 --> 00:23:15,509 - Hope you're right. 408 00:23:15,611 --> 00:23:20,147 - Look, I'm sorry Max, I'm just a little bit jumpy, okay? 409 00:23:20,249 --> 00:23:23,884 - Lilly, Kyle is in a bunker at the White House, okay? 410 00:23:26,389 --> 00:23:27,721 - What? 411 00:23:27,824 --> 00:23:30,391 - Yes, so if it's him you're worried about-- 412 00:23:30,493 --> 00:23:33,360 - He can't hurt you. 413 00:23:33,463 --> 00:23:36,964 - I don't want him there. I want him here. 414 00:23:37,066 --> 00:23:39,366 - What's that? - What? 415 00:23:39,469 --> 00:23:42,970 After what he did to me? I want him. 416 00:23:43,072 --> 00:23:44,672 - After what he did to you. 417 00:23:44,774 --> 00:23:47,108 Man, that is your kind of woman. 418 00:23:47,210 --> 00:23:49,110 - Max, this is not funny-- - MAX: Yeah! 419 00:23:49,212 --> 00:23:52,646 None of it is funny! - Both of you stop. 420 00:23:55,351 --> 00:23:56,917 - Look, we... 421 00:23:57,019 --> 00:24:01,322 We need to leave. - Okay, go. 422 00:24:04,627 --> 00:24:06,227 - Fine. 423 00:24:06,329 --> 00:24:07,695 - Where did he say we were going? 424 00:24:07,797 --> 00:24:12,199 - He didn't. Can we go now? - Yeah, I'll be right down. 425 00:24:13,903 --> 00:24:16,203 - I'm getting real sick of this. 426 00:24:16,305 --> 00:24:19,106 - I'm sorry Mr. Holmes is jealous. 427 00:24:19,208 --> 00:24:22,643 - Yeah well, Mr. Holmes didn't know this was a polygamy! 428 00:24:30,520 --> 00:24:32,186 - Sorry about him. 429 00:24:33,122 --> 00:24:34,955 Hey? - Yeah. 430 00:24:35,057 --> 00:24:37,291 - Look at me. 431 00:24:37,393 --> 00:24:38,859 - Yeah. 432 00:24:38,961 --> 00:24:41,795 - I know this is a lot for you, 433 00:24:41,898 --> 00:24:44,265 but we're gonna get to the bottom of it. 434 00:24:44,367 --> 00:24:46,834 - And I can have my life back? 435 00:24:46,936 --> 00:24:48,435 - Yes. 436 00:24:48,538 --> 00:24:52,673 - And what kind of life will that be, Bobby? 437 00:24:52,775 --> 00:24:55,609 - One with me and you. 438 00:24:55,711 --> 00:24:56,577 - Hm. 439 00:24:58,581 --> 00:25:02,049 - [choking sounds] 440 00:25:02,151 --> 00:25:06,954 Alright, just go. He's throwing up out there. 441 00:25:07,056 --> 00:25:11,458 - [choking sounds continue] 442 00:25:11,561 --> 00:25:15,062 - Really Max? Really? 443 00:25:18,267 --> 00:25:22,002 - No, it's um... just, just go. 444 00:25:22,104 --> 00:25:25,105 - Alright, I'll be back. Come and lock the door. 445 00:25:25,208 --> 00:25:27,041 - LILLY: Alright. 446 00:25:32,982 --> 00:25:34,648 - You know what to do. 447 00:25:34,750 --> 00:25:37,051 - Yeah. I know what to do. 448 00:25:41,057 --> 00:25:45,459 - Hey! Holy shit! Can we go now? 449 00:25:47,630 --> 00:25:50,064 - Why do you gotta be such a child? 450 00:25:52,969 --> 00:25:54,468 Why? 451 00:25:56,505 --> 00:25:57,638 - Hey. 452 00:25:58,908 --> 00:26:00,307 It's me. 453 00:26:02,912 --> 00:26:04,411 Yeah. 454 00:26:07,116 --> 00:26:10,818 Um... I, uh... 455 00:26:10,920 --> 00:26:12,386 I need your help. 456 00:26:19,128 --> 00:26:21,762 - I already made it. - But I just-- 457 00:26:21,864 --> 00:26:24,198 - I got it. 458 00:26:24,300 --> 00:26:27,735 - Richard. I'm not gonna poison her. 459 00:26:27,837 --> 00:26:29,770 - Yeah, well... 460 00:26:29,872 --> 00:26:32,039 - What? 461 00:26:32,141 --> 00:26:34,541 - You said you would. 462 00:26:36,178 --> 00:26:38,979 - Look, I'm not going to jail for that wicked old-- 463 00:26:39,081 --> 00:26:41,415 - Shh, don't say too much. 464 00:26:41,517 --> 00:26:45,319 You know she can walk up on us. 465 00:26:45,421 --> 00:26:48,689 - Well, that's what evil does. Just pops up. 466 00:26:48,791 --> 00:26:51,225 - Just stop. 467 00:26:55,164 --> 00:27:00,067 - So, you're really not gonna use this? 468 00:27:00,169 --> 00:27:03,937 - You drink it. - No, I'll pass. 469 00:27:04,040 --> 00:27:07,641 - You see. - What? I don't like this shit. 470 00:27:07,743 --> 00:27:09,643 - Priscilla... 471 00:27:09,745 --> 00:27:11,578 - It's nasty. 472 00:27:12,682 --> 00:27:15,482 - Yeah. Okay. 473 00:27:16,886 --> 00:27:19,553 - And do we know why the Second Lady is coming up here? 474 00:27:19,655 --> 00:27:21,822 - I don't know. 475 00:27:23,125 --> 00:27:25,726 - But you do know what it said on the news. 476 00:27:25,828 --> 00:27:28,295 - Yeah. I know. 477 00:27:29,999 --> 00:27:32,132 - And doesn't it strike you as strange 478 00:27:32,234 --> 00:27:34,301 that they don't care their son 479 00:27:34,403 --> 00:27:36,904 is just laying in a hospital? 480 00:27:37,006 --> 00:27:39,139 - It's not our business. 481 00:27:39,241 --> 00:27:41,642 - She's only doing that to stay out of trouble. 482 00:27:41,744 --> 00:27:43,911 You know it. - So? 483 00:27:44,013 --> 00:27:45,879 - You know he did it. 484 00:27:45,981 --> 00:27:47,614 - Yeah, I know. 485 00:27:47,717 --> 00:27:51,118 - And they are equally responsible. 486 00:27:51,220 --> 00:27:54,488 - I know that, too. 487 00:27:54,590 --> 00:27:59,760 - See this is just-- - Not our business. 488 00:27:59,862 --> 00:28:01,328 - Okay. 489 00:28:04,500 --> 00:28:08,736 But we cannot let them get away with this, Richard. 490 00:28:08,838 --> 00:28:13,207 - We are here to do a job. - How can you be so stoic? 491 00:28:13,309 --> 00:28:15,642 - 'Cause I know what I'm here for. 492 00:28:15,745 --> 00:28:18,479 - And I don't? 493 00:28:18,581 --> 00:28:20,547 - Sam has caused you to lose your way. 494 00:28:20,649 --> 00:28:21,648 - No. 495 00:28:21,751 --> 00:28:26,286 What Sam has done with her has made me mad, 496 00:28:26,389 --> 00:28:29,423 but I know what I'm doing. - Yeah? 497 00:28:29,525 --> 00:28:32,626 And you told her that we are not just staff. 498 00:28:32,728 --> 00:28:34,461 - No. 499 00:28:34,563 --> 00:28:39,299 That I was not just staff. 500 00:28:39,402 --> 00:28:43,771 - Well, now she doesn't know what to do with you. 501 00:28:43,873 --> 00:28:46,173 Now she's scared to death. 502 00:28:46,275 --> 00:28:49,576 - Is she, though? Is she really? 503 00:28:52,181 --> 00:28:54,381 - Yeah, she is. - Good. 504 00:28:55,484 --> 00:28:58,185 - And the only reason you still have a job 505 00:28:58,287 --> 00:29:00,854 is because she believes in keeping her friends close 506 00:29:00,956 --> 00:29:04,425 and her enemies closer. 507 00:29:04,527 --> 00:29:06,794 - Well, whatever the reason. 508 00:29:11,734 --> 00:29:13,400 - There you are. 509 00:29:13,502 --> 00:29:15,569 - Ma'am. 510 00:29:15,671 --> 00:29:18,372 - Priscilla. - First Lady. 511 00:29:21,677 --> 00:29:23,744 - Richard, I wanted to make sure 512 00:29:23,846 --> 00:29:25,379 you use the Reagan silver. 513 00:29:25,481 --> 00:29:28,248 - Reagan silver, got it. 514 00:29:32,288 --> 00:29:36,590 - Okay, great. - Is that all? 515 00:29:36,692 --> 00:29:38,292 - Yes. 516 00:29:39,295 --> 00:29:41,895 As you were. - Yes, ma'am. 517 00:29:43,766 --> 00:29:45,232 - Richard? 518 00:29:46,502 --> 00:29:49,236 Will you be serving? 519 00:29:49,338 --> 00:29:50,671 - Yes, ma'am. 520 00:29:50,773 --> 00:29:55,576 - Good. That gives me some sense of comfort. 521 00:29:59,815 --> 00:30:02,182 - Ma'am? - Yes? 522 00:30:02,284 --> 00:30:06,320 - The Second Lady is here. - Thank you, Sam. 523 00:30:06,422 --> 00:30:10,190 Don't you look handsome today? 524 00:30:10,292 --> 00:30:11,925 - Thank you, ma'am. 525 00:30:14,263 --> 00:30:17,264 - Priscilla, you are a lucky lady. 526 00:30:19,335 --> 00:30:22,069 All this man in this package. 527 00:30:22,171 --> 00:30:23,604 - Hm. 528 00:30:33,249 --> 00:30:34,948 Hm. 529 00:30:39,855 --> 00:30:41,822 I'm fine. I'm fine. 530 00:30:43,392 --> 00:30:44,892 - You sure? 531 00:30:44,994 --> 00:30:46,426 - I was talking to Richard. 532 00:30:46,529 --> 00:30:48,562 Now you get your ass up out of here! 533 00:30:55,070 --> 00:30:57,638 I can't even believe I gotta deal with this shit! 534 00:30:57,740 --> 00:31:01,174 - I know. I know. We have to be cool. 535 00:31:01,277 --> 00:31:03,043 - I'm cool. 536 00:31:11,420 --> 00:31:13,253 - There you are. 537 00:31:13,355 --> 00:31:15,022 - Hello. 538 00:31:18,060 --> 00:31:20,928 - You look... like you look. 539 00:31:23,132 --> 00:31:25,499 - And so do you. 540 00:31:25,601 --> 00:31:29,269 - I love it. Shall we? 541 00:31:29,371 --> 00:31:32,706 - What? - Lunch. 542 00:31:32,808 --> 00:31:35,909 - No, I think I'd rather just stand here. 543 00:31:36,011 --> 00:31:40,213 - Why won't you have lunch? Hm? You don't trust me? 544 00:31:40,316 --> 00:31:43,383 - No. Not at all. 545 00:31:43,485 --> 00:31:46,386 - Okay, well I'm offended. 546 00:31:46,488 --> 00:31:48,755 - Sure you are. 547 00:31:48,857 --> 00:31:51,124 - I mean, I'm not the one who spread all those lies 548 00:31:51,226 --> 00:31:53,927 about me and Hunter. 549 00:31:54,029 --> 00:31:57,764 - Hm. That was a good move. 550 00:31:57,866 --> 00:32:02,703 - What's that, dear? - You scapegoating your son. 551 00:32:03,839 --> 00:32:06,206 - No, I wasn't doing that at all. 552 00:32:06,308 --> 00:32:09,509 - Oh no, you weren't? - No. 553 00:32:09,612 --> 00:32:13,180 - Hm. How is he, by the way? 554 00:32:13,282 --> 00:32:19,286 - Oh, he's not doing good. It's been a difficult time. 555 00:32:19,388 --> 00:32:22,789 - You... - Me, dear? What? 556 00:32:22,891 --> 00:32:26,994 - Yes, you. You are a complete train wreck. 557 00:32:27,096 --> 00:32:30,397 - Yes. Yes, I have been. 558 00:32:30,499 --> 00:32:33,734 This is... this has been a really difficult ordeal. 559 00:32:33,836 --> 00:32:36,036 - Hm, you know exactly what I mean. 560 00:32:36,138 --> 00:32:38,338 - No, dear, I don't. 561 00:32:38,440 --> 00:32:41,975 - Using your son to cover up your crimes? 562 00:32:42,077 --> 00:32:45,345 What, you don't have any shame? None at all? 563 00:32:45,447 --> 00:32:50,283 - Darling, he did it. And I have the proof. 564 00:32:50,386 --> 00:32:53,720 - Hm. Do you? 565 00:32:53,822 --> 00:32:55,122 - Yes. 566 00:32:56,458 --> 00:32:57,824 - Hm. 567 00:32:57,926 --> 00:33:00,994 So, what other proof do you have? Hm? 568 00:33:01,096 --> 00:33:04,665 - Oh, you mean the things from your vetting process? 569 00:33:06,435 --> 00:33:09,336 - You want to play that game? Yes. 570 00:33:09,438 --> 00:33:13,373 - Well, let's not talk so quickly about that. 571 00:33:13,475 --> 00:33:15,809 - Why beat around the bush? 572 00:33:15,911 --> 00:33:19,479 - Let's talk about what you said. 573 00:33:19,581 --> 00:33:23,350 - Okay. Fine. 574 00:33:23,452 --> 00:33:26,486 - My son has a serious problem. 575 00:33:26,588 --> 00:33:28,188 We were getting the information 576 00:33:28,290 --> 00:33:30,057 just as you were getting it. 577 00:33:30,159 --> 00:33:33,593 - Is that so? - Yes. 578 00:33:33,696 --> 00:33:37,230 - Well, I have proof that you've known about it 579 00:33:37,332 --> 00:33:40,600 for some time, because of Hunter. 580 00:33:40,703 --> 00:33:42,936 - Mister President. 581 00:33:43,038 --> 00:33:48,208 - Hunter did it. - You're testing me. 582 00:33:50,245 --> 00:33:52,145 - Hm, yes, yes I am. 583 00:33:52,247 --> 00:33:56,983 - Well, I wanted to bring you here to simply say back off, 584 00:33:57,086 --> 00:34:00,487 get in line, and say that you were wrong. 585 00:34:03,759 --> 00:34:07,060 Or I'll have you and your husband, 586 00:34:07,162 --> 00:34:11,264 and those nappy-headed ass kids of yours murdered. 587 00:34:13,736 --> 00:34:16,136 - You are so bold. 588 00:34:16,238 --> 00:34:17,971 - Hm. 589 00:34:18,073 --> 00:34:21,641 - I've been recording this conversation the whole time. 590 00:34:21,744 --> 00:34:26,079 - Honey, you don't lie well. - You think that I'm lying? 591 00:34:26,181 --> 00:34:29,950 - I know you don't know this, because you're Second Lady, 592 00:34:30,052 --> 00:34:32,052 but there are so many scanners here 593 00:34:32,154 --> 00:34:34,855 that let us know these types of things. 594 00:34:34,957 --> 00:34:40,427 - Hm. Well, when I become First Lady, 595 00:34:40,529 --> 00:34:43,063 I will run this house, 596 00:34:43,165 --> 00:34:46,867 and I will know everything. Mm-hmm. 597 00:34:46,969 --> 00:34:49,402 - You will never be First Lady. 598 00:34:49,505 --> 00:34:51,705 - You wanna bet? 599 00:34:51,807 --> 00:34:54,508 - You'll be dead, honey. 600 00:34:54,610 --> 00:34:56,910 - This is going to be fun. 601 00:34:57,012 --> 00:34:58,912 - So much fun. 602 00:35:01,150 --> 00:35:02,516 - Tea, ma'am? 603 00:35:02,618 --> 00:35:07,554 - Hm. You know, I think I will pass on that tea. 604 00:35:08,557 --> 00:35:12,092 - Oh, no. You have to go so soon? 605 00:35:12,194 --> 00:35:17,664 - Yes. Because you know I can't stand a fake-ass bitch. 606 00:35:18,934 --> 00:35:20,367 - Oh. 607 00:35:20,469 --> 00:35:21,968 - What's your name, again? 608 00:35:22,070 --> 00:35:23,570 - Richard, ma'am. 609 00:35:23,672 --> 00:35:26,339 - And how long have you been working here, Richard? 610 00:35:26,441 --> 00:35:29,075 - Many years, ma'am. 611 00:35:29,178 --> 00:35:31,378 - Well, I look forward 612 00:35:31,480 --> 00:35:33,980 to meeting the rest of the staff, 613 00:35:34,082 --> 00:35:38,819 if they're just as pleasant as you, when I move in. 614 00:35:38,921 --> 00:35:40,554 I'm sure you've been to hell and back 615 00:35:40,656 --> 00:35:45,325 with this bitch. Good day. 616 00:35:45,427 --> 00:35:47,194 - Yes, ma'am. 617 00:35:54,419 --> 00:35:58,221 - Hey. - Hey. 618 00:36:00,626 --> 00:36:03,026 - It's really messed up with the kid. 619 00:36:03,128 --> 00:36:05,428 - Yeah, it is. 620 00:36:07,599 --> 00:36:09,866 - I'm sorry you were with him. 621 00:36:12,070 --> 00:36:14,938 - Uh, yeah, man. - They say anything to you? 622 00:36:15,040 --> 00:36:16,172 - Who? 623 00:36:16,275 --> 00:36:20,277 - The President, First Lady, and Chief of Staff? 624 00:36:20,379 --> 00:36:23,013 - Nothing, no, they understood. 625 00:36:23,115 --> 00:36:25,916 - Are you serious? - Yeah. 626 00:36:26,018 --> 00:36:28,752 - Okay. - It's crazy. 627 00:36:28,854 --> 00:36:32,188 - How's he doing? - I don't know. 628 00:36:32,291 --> 00:36:34,891 - Okay, but they don't really seem to care too much? 629 00:36:34,993 --> 00:36:38,228 - Shit, not at all. - Really? 630 00:36:38,330 --> 00:36:42,566 - No. Oh, he had me take him out to see some chick. 631 00:36:42,668 --> 00:36:44,834 - Really? - Yeah. 632 00:36:44,937 --> 00:36:47,671 - Well, that's crazy. - Yeah. 633 00:36:51,977 --> 00:36:54,511 - What are you doing? 634 00:36:54,613 --> 00:36:56,513 - Have you heard from Agent Kyle? 635 00:36:56,615 --> 00:36:57,881 - No. 636 00:36:57,983 --> 00:37:00,817 - The Chief of Staff hasn't heard from him. 637 00:37:00,919 --> 00:37:03,153 - What? - Yes. 638 00:37:03,255 --> 00:37:06,289 - Did he check in? - Yeah he did, 639 00:37:06,391 --> 00:37:09,759 but he only checked in at the first and second gate. 640 00:37:09,861 --> 00:37:15,365 - Did he, uh... when? - Yesterday. 641 00:37:15,467 --> 00:37:17,467 - Well-- - [door opens] 642 00:37:18,670 --> 00:37:21,171 - Afternoon. - ALONZO: Hi. 643 00:37:21,273 --> 00:37:24,708 - What are you doing here? - What do you mean, sir? 644 00:37:24,810 --> 00:37:27,344 - Shouldn't you be on leave? 645 00:37:27,446 --> 00:37:30,880 - Well, they want me here, sir. 646 00:37:30,983 --> 00:37:33,183 - You were in charge of him and they want you here? 647 00:37:33,285 --> 00:37:37,754 - Yes, sir. - Okay. Well, now go home. 648 00:37:37,856 --> 00:37:41,291 - Sir... - Yes? 649 00:37:41,393 --> 00:37:44,260 - The Chief of Staff has me on an assignment. 650 00:37:44,363 --> 00:37:45,962 - And what is that? 651 00:37:46,064 --> 00:37:49,599 - Uh well, have you heard from Agent Kyle? 652 00:37:49,701 --> 00:37:52,802 - No. - No. 653 00:37:52,904 --> 00:37:55,405 Well, he checked in at the first and second gate, 654 00:37:55,507 --> 00:37:57,574 but he never checked in here, 655 00:37:57,676 --> 00:37:59,609 so I'm running the footage back. 656 00:37:59,711 --> 00:38:02,012 - No, no, no. No, no, no. 657 00:38:02,114 --> 00:38:03,947 What you're doing is you're going home. 658 00:38:04,049 --> 00:38:06,282 - But sir, I-- - Go home. 659 00:38:06,385 --> 00:38:09,285 - Yes, sir. But uh... 660 00:38:09,388 --> 00:38:12,522 The Chief of Staff is not gonna like this. 661 00:38:12,624 --> 00:38:14,391 - Well, I will deal with him. 662 00:38:14,493 --> 00:38:17,127 - And what about Agent Kyle? 663 00:38:17,229 --> 00:38:20,163 - I will look for him. - If you say so. 664 00:38:20,265 --> 00:38:24,200 - I do. Now go. - Yes, sir. 665 00:38:27,072 --> 00:38:30,740 - [knock on door] - Come in. 666 00:38:30,842 --> 00:38:32,942 - [door opens] - Sir? 667 00:38:33,045 --> 00:38:36,079 - Yeah? - Agent Griplyn, sir. 668 00:38:37,582 --> 00:38:39,883 - What about Agent Griplyn? 669 00:38:39,985 --> 00:38:43,453 - I sent him home, sir. - What? No. No. No, no, no, 670 00:38:43,555 --> 00:38:45,255 I need him here. 671 00:38:45,357 --> 00:38:48,291 - Sir, with the problem with the First Son-- 672 00:38:48,393 --> 00:38:51,161 - Sorry, Sam, did you just hear what I said? 673 00:38:51,263 --> 00:38:54,431 - I can help you find Agent Kyle, sir. 674 00:38:54,533 --> 00:38:56,032 - What? 675 00:38:56,134 --> 00:38:58,334 - He told me you were looking for him. 676 00:38:58,437 --> 00:39:00,637 - No. No, no, no, no. I need him. 677 00:39:00,739 --> 00:39:04,407 I want him here, I want him to do it, you understand? 678 00:39:04,509 --> 00:39:07,010 - Sir, it is protocol that when the member of the-- 679 00:39:07,112 --> 00:39:09,179 - I don't give a shit about your protocol! 680 00:39:09,281 --> 00:39:12,182 You bring him here and you bring him here right damn now! 681 00:39:12,284 --> 00:39:15,318 - Yes, sir. - Thank you. 682 00:39:19,024 --> 00:39:23,860 - Sir, may I? - Yeah, what? Hm? 683 00:39:23,962 --> 00:39:26,362 - It's hard for me to lead my guys 684 00:39:26,465 --> 00:39:28,932 when I'm constantly being undermined. 685 00:39:29,034 --> 00:39:32,969 - Undermined, wow. - Yes, sir. 686 00:39:33,071 --> 00:39:38,141 It would be helpful if you would back up my decisions. 687 00:39:38,243 --> 00:39:42,712 - Sam, you're happy working here, right? 688 00:39:42,814 --> 00:39:45,515 - Yes, sir. - You sure? 689 00:39:47,953 --> 00:39:51,054 - Yes sir, I am. 690 00:39:51,156 --> 00:39:55,191 - Than I suggest you do what the hell I tell you to do, hm? 691 00:39:59,264 --> 00:40:00,363 - Yes, sir. 692 00:40:00,465 --> 00:40:02,332 - DONALD: Thank you for visiting. 693 00:40:04,102 --> 00:40:05,935 - [door closes] 694 00:40:21,319 --> 00:40:33,129 - ♪ 695 00:41:21,079 --> 00:41:23,279 - What the hell are you doing here? 696 00:41:28,753 --> 00:41:30,086 - They have Kyle captured somewhere in this White House. 697 00:41:30,188 --> 00:41:31,321 - What? 698 00:41:31,423 --> 00:41:32,555 - NARRATOR: Next on The Oval. 699 00:41:32,657 --> 00:41:34,624 - I actually have Kyle. - I want him. 700 00:41:34,726 --> 00:41:37,026 - What do you want him for? - I can make him talk. 701 00:41:37,128 --> 00:41:40,597 - Kareem went to the police. - What? 702 00:41:40,699 --> 00:41:43,666 - I told him-- - Should not have done that! 703 00:41:43,768 --> 00:41:45,134 - Is there anything I can get you? 704 00:41:45,237 --> 00:41:48,071 - Your husband. - Well, you enjoy that. 705 00:41:48,173 --> 00:41:50,406 - Let me out of here. 706 00:41:50,508 --> 00:41:53,042 - It's not working! 707 00:41:53,144 --> 00:41:54,611 - Damn it. 708 00:41:54,713 --> 00:41:56,980 - HUNTER: What the ---- are you doing? 709 00:41:58,450 --> 00:42:02,118 - ♪