1 00:00:10,206 --> 00:00:12,068 is responsible for the death of a prostitute. 2 00:00:12,068 --> 00:00:13,482 - That is exactly what I'm saying. 3 00:00:13,482 --> 00:00:16,241 Previously on The Oval. 4 00:00:18,517 --> 00:00:19,827 - You better get him outta there. 5 00:00:19,827 --> 00:00:21,586 - Jason. The doctors are comin'. 6 00:00:21,586 --> 00:00:24,896 - The thought of being in pain actually brings me joy. 7 00:00:24,896 --> 00:00:25,862 We have Kyle. 8 00:00:27,172 --> 00:00:28,620 - He's in a bunker at the White House. 9 00:00:28,620 --> 00:00:30,310 You lying little bitch. 10 00:00:30,310 --> 00:00:31,206 Shut up. 11 00:00:34,896 --> 00:00:37,586 She is so full of shit, man. 12 00:00:41,103 --> 00:00:42,379 Put her in this chair. 13 00:00:42,379 --> 00:00:44,482 Hurry, hurry, hurry, hurry. 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,448 Now, I need you guys to get the White House doctor quick. 15 00:00:49,448 --> 00:00:51,034 Close the door. 16 00:00:59,896 --> 00:01:01,586 They're gone. 17 00:01:03,517 --> 00:01:05,413 How was it? 18 00:01:05,413 --> 00:01:07,103 Wicked. 19 00:01:08,689 --> 00:01:11,862 - We are not leaving this White House. 20 00:01:21,517 --> 00:01:24,275 - Ladies and Gentlemen, the president and first lady. 21 00:01:48,448 --> 00:01:50,551 I'm fine, thank you. 22 00:01:50,551 --> 00:01:51,862 Thank you. 23 00:02:04,034 --> 00:02:05,862 So? 24 00:02:07,827 --> 00:02:10,379 Ma'am? 25 00:02:10,379 --> 00:02:12,448 How did I do? 26 00:02:12,448 --> 00:02:17,482 Oh, you were great, Ma'am. 27 00:02:17,482 --> 00:02:21,862 - I know that, but how did I look? 28 00:02:21,862 --> 00:02:27,586 - Ooh, well, you, you looked like you always do. 29 00:02:29,379 --> 00:02:31,275 And what does that mean? 30 00:02:32,827 --> 00:02:34,724 You were flawless. 31 00:02:36,551 --> 00:02:40,068 - Not too much? - No. No. 32 00:02:40,068 --> 00:02:41,344 Good. 33 00:02:41,344 --> 00:02:44,275 I was trying to look a bit disheveled. 34 00:02:44,275 --> 00:02:45,965 Well, it worked. 35 00:02:47,448 --> 00:02:50,034 - Did I come across as a caring mother? 36 00:02:50,034 --> 00:02:52,482 I was strangely convinced. 37 00:02:52,482 --> 00:02:57,000 Hmm, are you being sarcastic? 38 00:02:57,000 --> 00:02:59,137 No. No, not at all. 39 00:02:59,137 --> 00:03:01,724 - Good, because now is not the time 40 00:03:01,724 --> 00:03:05,241 for one of your little jealous fits. 41 00:03:05,241 --> 00:03:07,172 Jealous? 42 00:03:07,172 --> 00:03:09,551 Yes, bitch. 43 00:03:09,551 --> 00:03:11,655 You know you wanna be me. 44 00:03:11,655 --> 00:03:14,965 - Oh, yeah. Yeah, yeah you're right. 45 00:03:14,965 --> 00:03:18,758 No, that, that right there, that is my waking dream. 46 00:03:18,758 --> 00:03:22,724 To be you that is, right? Hmm? 47 00:03:22,724 --> 00:03:24,275 Go to hell. 48 00:03:24,275 --> 00:03:27,068 - I'm pretty sure I'm already there. 49 00:03:28,724 --> 00:03:30,758 What's online? 50 00:03:35,517 --> 00:03:39,724 - Oh, you and your husband are trending. 51 00:03:39,724 --> 00:03:40,655 In a good way? 52 00:03:40,655 --> 00:03:44,965 - It's too early to know right now. 53 00:03:44,965 --> 00:03:49,068 Well, I laid the foundation. 54 00:03:49,068 --> 00:03:51,206 I can't do it all. 55 00:03:51,206 --> 00:03:53,137 Yes ma'am, I'm aware. 56 00:03:53,137 --> 00:03:56,827 - Now, I need you to assemble one hell of a crisis team 57 00:03:56,827 --> 00:03:59,862 to work with our staff and make this stick. 58 00:03:59,862 --> 00:04:01,862 I am on it. 59 00:04:01,862 --> 00:04:04,103 And Donald? 60 00:04:04,103 --> 00:04:06,137 Yes, ma'am. 61 00:04:06,137 --> 00:04:09,724 Don't ever question me again. 62 00:04:09,724 --> 00:04:14,068 - Ma'am, if this works, trust me I never will. 63 00:04:15,482 --> 00:04:17,793 Where's that boy? 64 00:04:17,793 --> 00:04:19,896 Boy? 65 00:04:19,896 --> 00:04:23,862 - Your assistant with the hard high butt. 66 00:04:23,862 --> 00:04:26,586 You mean Allen? 67 00:04:26,586 --> 00:04:28,551 You like his butt don't you? 68 00:04:28,551 --> 00:04:30,965 - Okay, ma'am, I wish you would stop. 69 00:04:30,965 --> 00:04:35,137 - Aw, just come on out of the closet already, honey. 70 00:04:35,137 --> 00:04:36,862 Are we done here? 71 00:04:36,862 --> 00:04:40,379 - My, look how uncomfortable we get 72 00:04:40,379 --> 00:04:42,000 when confronted with the truth. 73 00:04:42,000 --> 00:04:47,206 - Okay, ma'am, this is very unprofessional. 74 00:04:47,206 --> 00:04:50,448 - You know he'll never want you right? 75 00:04:50,448 --> 00:04:52,379 Who's that? 76 00:04:52,379 --> 00:04:53,344 My husband. 77 00:04:56,896 --> 00:05:00,793 Ma'am trust me when I tell you I do not want your husband. 78 00:05:00,793 --> 00:05:05,379 - Hmm, he has a serious sexual addiction 79 00:05:05,379 --> 00:05:06,793 but it's only for women. 80 00:05:06,793 --> 00:05:11,862 - Oh, I'm, I'm fully, fully aware. 81 00:05:11,862 --> 00:05:13,965 - And that little boy who works for you. 82 00:05:13,965 --> 00:05:15,862 Yes? 83 00:05:15,862 --> 00:05:17,034 He's so whipped 84 00:05:17,034 --> 00:05:19,758 he couldn't tell that girl was no good for him. 85 00:05:19,758 --> 00:05:21,862 So, you don't stand a chance. 86 00:05:21,862 --> 00:05:23,827 - Well, perhaps you should be more concerned 87 00:05:23,827 --> 00:05:27,517 about your own son, who's in the hospital, hmm? 88 00:05:27,517 --> 00:05:30,310 - Yeah. - Yeah. 89 00:05:30,310 --> 00:05:32,586 I'll get to him. 90 00:05:32,586 --> 00:05:37,379 But first, I need to find the perfect, I'm sad, dress 91 00:05:37,379 --> 00:05:39,482 to go to the hospital in. 92 00:05:39,482 --> 00:05:43,758 Oh, you should get to that. 93 00:05:43,758 --> 00:05:49,241 Maybe I should call your wife. 94 00:05:49,241 --> 00:05:54,689 And, wait, you, you don't know where she is, do you? 95 00:05:54,689 --> 00:05:56,620 - You know what, ma'am, can I, can I get that, 96 00:05:56,620 --> 00:05:59,103 that door right there for you, hmm? 97 00:06:00,241 --> 00:06:02,655 Hmm. 98 00:06:04,793 --> 00:06:08,172 Nah, honey, I got it. 99 00:06:14,586 --> 00:06:17,551 You bitch, oh... 100 00:06:20,379 --> 00:06:21,827 - Barry. - Yo? 101 00:06:21,827 --> 00:06:26,000 - Barry, you can't talk about this. 102 00:06:26,000 --> 00:06:27,827 - Yeah, you told me. - Barry, I mean it. 103 00:06:27,827 --> 00:06:30,862 - Yeah, I heard you, Dad. - Okay. 104 00:06:30,862 --> 00:06:32,827 - But can you tell me if I'm right, please? 105 00:06:32,827 --> 00:06:37,793 - Barry. - No, Dad, I know what I saw. 106 00:06:37,793 --> 00:06:41,448 - The less you know, the better. - Just tell me. 107 00:06:41,448 --> 00:06:43,896 - I'm not telling you for your own good. 108 00:06:43,896 --> 00:06:46,724 - What about, what about Sharon's own good. 109 00:06:46,724 --> 00:06:48,413 Son, she'll be fine. 110 00:06:48,413 --> 00:06:49,724 - How can you say she'll be fine 111 00:06:49,724 --> 00:06:51,310 when you know what happened to Denise? 112 00:06:51,310 --> 00:06:52,896 - Son, I know that but-- 113 00:06:52,896 --> 00:06:55,344 - There's ain't no buts. This is serious. 114 00:06:55,344 --> 00:06:59,517 - I know. Now, look, you have to trust what I'm telling you. 115 00:06:59,517 --> 00:07:01,413 - Well, I'm trying to trust you. - Richard? 116 00:07:01,413 --> 00:07:03,896 Uh, yeah. 117 00:07:03,896 --> 00:07:05,689 Look, I, I, I don't want your momma 118 00:07:05,689 --> 00:07:07,689 - to know nothing about this. - Richard? 119 00:07:07,689 --> 00:07:09,586 - Okay, fine. - Alright, but I mean it. 120 00:07:09,586 --> 00:07:11,517 - I got you. - I'm in here. Come see. 121 00:07:11,517 --> 00:07:14,758 - O-okay. - We still gotta tell her. 122 00:07:15,793 --> 00:07:18,172 - What, what is it? - Look. 123 00:07:18,172 --> 00:07:21,379 - And we're told that the First Son, Jason Franklin 124 00:07:21,379 --> 00:07:25,344 tried to -- on the heels of the Vice President's announcement 125 00:07:25,344 --> 00:07:28,827 of the investigation into the President and First Lady. 126 00:07:28,827 --> 00:07:30,896 He accused them of trying to cover up crimes 127 00:07:30,896 --> 00:07:33,034 that involve two dead women. 128 00:07:33,034 --> 00:07:35,793 As we're standing outside the hospital here, we are told 129 00:07:35,793 --> 00:07:38,206 that the President's motorcade just arrived, 130 00:07:38,206 --> 00:07:42,172 although he arrived not to long ago by Marine One. 131 00:07:42,172 --> 00:07:44,068 Back to you John. 132 00:07:46,137 --> 00:07:47,862 What happened? 133 00:07:47,862 --> 00:07:50,379 - I heard it on the radio too. They said he tried to --. 134 00:07:50,379 --> 00:07:53,931 - Dang, this boy. - Is he okay? 135 00:07:53,931 --> 00:07:54,931 I can't. 136 00:07:54,931 --> 00:07:57,103 - You know he can't tell us, Mom. 137 00:07:57,103 --> 00:08:00,000 He can't seem to tell us anything these days. 138 00:08:02,206 --> 00:08:03,896 Barry. 139 00:08:05,758 --> 00:08:10,551 - What's wrong with him? - It's, it's, it's alright. 140 00:08:10,551 --> 00:08:12,965 - You hungry? - Yeah. 141 00:08:12,965 --> 00:08:15,034 - Okay, well, I kept your dinner warm for you. 142 00:08:15,034 --> 00:08:16,206 Okay. 143 00:08:16,206 --> 00:08:21,620 - Oh, and, um, I talked to Priscilla. 144 00:08:21,620 --> 00:08:23,000 What did she say? 145 00:08:23,000 --> 00:08:26,137 - She said that she is not taking any time off 146 00:08:26,137 --> 00:08:28,655 and that she will do what she has to do. 147 00:08:28,655 --> 00:08:32,827 What does that mean? 148 00:08:32,827 --> 00:08:35,931 - Richard, she told me everything. 149 00:08:35,931 --> 00:08:37,482 Damn. 150 00:08:37,482 --> 00:08:39,689 - Maybe you need to just suspend her. 151 00:08:39,689 --> 00:08:41,965 Nancy, I'm not her boss. 152 00:08:41,965 --> 00:08:45,241 Well, then go to her boss. 153 00:08:45,241 --> 00:08:46,793 That would not be smart. 154 00:08:46,793 --> 00:08:48,103 - Okay, so, you're just gonna wait 155 00:08:48,103 --> 00:08:52,000 until she does something stupid. 156 00:08:52,000 --> 00:08:56,586 - I'll talk to Sam. - Really, run to Sam? 157 00:08:56,586 --> 00:08:58,586 He oughta be tired. 158 00:08:58,586 --> 00:09:01,103 Yeah, well we all are. 159 00:09:01,103 --> 00:09:04,413 - Well, come on. Let me feed you. 160 00:09:14,551 --> 00:09:17,586 Agent Kyle Flint. 161 00:09:17,586 --> 00:09:19,620 What the hell, Sam? 162 00:09:19,620 --> 00:09:22,862 I need to talk to you. 163 00:09:22,862 --> 00:09:24,689 Who else knows I'm down here? 164 00:09:24,689 --> 00:09:28,310 - Kyle, you might want to listen. 165 00:09:28,310 --> 00:09:33,000 - You let me out of here and you let me out of here now. 166 00:09:33,000 --> 00:09:35,448 I need to talk to you first. 167 00:09:37,758 --> 00:09:40,000 I ain't saying shit to you. 168 00:09:40,000 --> 00:09:42,482 Where the hell is Donald? 169 00:09:42,482 --> 00:09:44,275 - Now. - Mm-mm, mm-mm. 170 00:09:44,275 --> 00:09:47,724 You let me out of here, Sam. I need to talk to Donald. 171 00:09:47,724 --> 00:09:49,931 And I am talking to you. 172 00:09:49,931 --> 00:09:52,103 You're going to jail. 173 00:09:52,103 --> 00:09:55,034 You hear me? You are going to jail. 174 00:09:55,034 --> 00:09:56,034 Kyle. 175 00:09:56,034 --> 00:09:58,689 - Th-th-this is kidnapping. 176 00:09:58,689 --> 00:10:00,551 - I have you in here on a federal warrant. 177 00:10:00,551 --> 00:10:02,206 This is bullshit. 178 00:10:02,206 --> 00:10:04,931 Signed by the Vice President. 179 00:10:07,344 --> 00:10:10,862 Does Donald know this? 180 00:10:10,862 --> 00:10:13,000 The Chief of Staff is unaware. 181 00:10:17,068 --> 00:10:19,655 So, what's your plan then, Sam? 182 00:10:19,655 --> 00:10:21,241 Hmm? 183 00:10:21,241 --> 00:10:24,068 How long you gonna keep me down here? 184 00:10:24,068 --> 00:10:29,137 - That depends on what the Vice President finds. 185 00:10:29,137 --> 00:10:32,448 - Are you -- stupid? - Kyle. 186 00:10:32,448 --> 00:10:34,655 You just wait 187 00:10:34,655 --> 00:10:38,689 until Donald finds out about this. 188 00:10:38,689 --> 00:10:40,206 - You're awfully comfortable with him. 189 00:10:40,206 --> 00:10:43,724 - That's because I'm -- him. - Come again. 190 00:10:43,724 --> 00:10:46,310 Yeah. 191 00:10:46,310 --> 00:10:51,275 That's what he says to me over and over again. 192 00:10:53,827 --> 00:10:55,896 That explains a lot. 193 00:10:55,896 --> 00:11:00,413 - Mm-hmm. Yeah, okay, Sam. 194 00:11:00,413 --> 00:11:03,758 So, what else you wanna know? 195 00:11:03,758 --> 00:11:08,965 - Mm, what I really wanna know 196 00:11:08,965 --> 00:11:12,344 is why you shot agents Max and Yuma. 197 00:11:17,172 --> 00:11:21,000 - You think anything that I say is gonna be used against me? 198 00:11:21,000 --> 00:11:24,586 - Yes it will. - This is bullshit. 199 00:11:24,586 --> 00:11:26,413 You can't-- 200 00:11:27,793 --> 00:11:31,344 The Vice President has no authority. 201 00:11:31,344 --> 00:11:33,000 He does. 202 00:11:33,896 --> 00:11:38,137 Okay, okay. 203 00:11:38,137 --> 00:11:40,482 What do you wanna know Sam? 204 00:11:40,482 --> 00:11:42,620 Everything. 205 00:11:42,620 --> 00:11:44,137 Okay. 206 00:11:44,137 --> 00:11:45,724 Okay. 207 00:11:45,724 --> 00:11:49,000 Well, I'm gonna tell you everything 208 00:11:49,000 --> 00:11:53,793 just to show you how stupid you are. 209 00:11:53,793 --> 00:11:56,482 Proceed. 210 00:11:56,482 --> 00:11:58,344 - Let me start with you not understanding 211 00:11:58,344 --> 00:12:00,896 how this works, Sam. 212 00:12:00,896 --> 00:12:02,793 The President is in the pocket 213 00:12:02,793 --> 00:12:05,034 of every major global corporation. 214 00:12:05,034 --> 00:12:07,000 They don't want him to work. 215 00:12:07,000 --> 00:12:08,965 They don't want him to be smart. 216 00:12:08,965 --> 00:12:11,379 They don't want him in the office. 217 00:12:11,379 --> 00:12:16,275 They wanna make their deals an have him sign them. 218 00:12:16,275 --> 00:12:19,827 You're not up against him, Sam. He is not your problem. 219 00:12:19,827 --> 00:12:23,758 And if you think that those kinds of trillions of dollars 220 00:12:23,758 --> 00:12:25,517 are not going to be your downfall, 221 00:12:25,517 --> 00:12:28,448 then you are a damn fool. 222 00:12:31,862 --> 00:12:34,689 - So, that's what you wanted to tell me? 223 00:12:34,689 --> 00:12:37,620 That's all I'm telling you. 224 00:12:39,448 --> 00:12:41,000 Okay. 225 00:12:46,862 --> 00:12:50,137 - And Sam. - Yes? 226 00:12:50,137 --> 00:12:54,896 - When I get out of here, and I will get out of here, 227 00:12:54,896 --> 00:12:57,137 you and your wife-- 228 00:12:57,137 --> 00:12:59,655 - Be careful. - And everything that you love 229 00:12:59,655 --> 00:13:04,034 will rue the day that you met me. 230 00:13:04,034 --> 00:13:05,620 Yeah, okay. 231 00:13:07,448 --> 00:13:12,620 Well, I should have you know that 232 00:13:15,068 --> 00:13:17,655 I just couldn't be responsible for you. 233 00:13:17,655 --> 00:13:19,034 - Oh, -- your reason. 234 00:13:19,034 --> 00:13:20,137 Yeah, okay. 235 00:13:20,137 --> 00:13:23,689 You let me out of here. 236 00:13:23,689 --> 00:13:25,793 See you. 237 00:13:25,793 --> 00:13:27,896 - Okay, well, you just wait 238 00:13:27,896 --> 00:13:30,551 until Donald realizes that I'm not around. 239 00:13:30,551 --> 00:13:31,724 You just wait. 240 00:13:31,724 --> 00:13:33,586 - Yeah, okay. - Mm-hmm. 241 00:13:33,586 --> 00:13:35,344 Have a good night. 242 00:13:35,344 --> 00:13:36,586 Sam. 243 00:13:39,620 --> 00:13:40,724 Sam! 244 00:14:02,793 --> 00:14:04,034 Alright. 245 00:14:06,827 --> 00:14:08,137 Oh. 246 00:14:08,965 --> 00:14:11,275 Are you okay? 247 00:14:11,275 --> 00:14:13,517 I think I need to lay down. 248 00:14:13,517 --> 00:14:16,896 - Okay, yeah, you probably over did it today. 249 00:14:16,896 --> 00:14:19,310 - Yeah. - Sit down. 250 00:14:19,310 --> 00:14:21,241 - Dale, why don't I help you to your room, brother? 251 00:14:21,241 --> 00:14:24,448 - No thanks, I'll just, I'll just sit here for a minute. 252 00:14:28,862 --> 00:14:30,172 Poor thing. 253 00:14:32,586 --> 00:14:35,551 I'll make some food. 254 00:14:35,551 --> 00:14:36,862 Hello? 255 00:14:36,862 --> 00:14:38,275 Is he there? 256 00:14:38,275 --> 00:14:39,827 What? 257 00:14:39,827 --> 00:14:42,448 Is he there? 258 00:14:42,448 --> 00:14:43,896 Who is this? 259 00:14:43,896 --> 00:14:45,310 - Let me tell you something. 260 00:14:45,310 --> 00:14:49,551 - If I find out that he's there-- - No, he's not here. 261 00:14:49,551 --> 00:14:54,551 - Are you lying to me? - No, I swear, he's, he's not. 262 00:14:54,551 --> 00:14:55,620 Okay. 263 00:14:55,620 --> 00:14:57,275 - I haven't even spoken to him since we-- 264 00:14:57,275 --> 00:14:58,655 - Oh yeah, he's there. - I'm-- 265 00:14:58,655 --> 00:15:00,793 - And let me let you know that you are both-- 266 00:15:00,793 --> 00:15:01,793 No, he's not. 267 00:15:05,965 --> 00:15:08,241 Dale, who was that? 268 00:15:09,344 --> 00:15:11,793 Was that him? 269 00:15:11,793 --> 00:15:14,827 Yeah. 270 00:15:14,827 --> 00:15:18,206 Him, who is, who is him? 271 00:15:18,206 --> 00:15:21,103 Would somebody tell me what's going on, please? 272 00:15:23,413 --> 00:15:25,482 - The Chief of Staff at the White House 273 00:15:25,482 --> 00:15:29,551 is apparently in love with that, that agent guy 274 00:15:29,551 --> 00:15:34,620 and, um, he had me shot with non lethal rounds, 275 00:15:34,620 --> 00:15:36,275 as a warning. 276 00:15:43,344 --> 00:15:44,862 What? 277 00:15:46,034 --> 00:15:47,758 Yeah. 278 00:15:49,241 --> 00:15:51,172 - No, you guys can't be serious. 279 00:15:51,172 --> 00:15:53,793 It's the truth. 280 00:15:53,793 --> 00:15:57,310 How do you know? 281 00:15:57,310 --> 00:16:00,758 - That same agent came to the store. 282 00:16:00,758 --> 00:16:03,896 He took me to the President. 283 00:16:05,862 --> 00:16:07,931 What? 284 00:16:07,931 --> 00:16:11,793 Yeah. To the Oval Office. 285 00:16:11,793 --> 00:16:14,344 Sharon, what are you saying? 286 00:16:14,344 --> 00:16:15,931 - That's exactly what I'm saying. 287 00:16:15,931 --> 00:16:18,517 He came to the store, kidnapped me, 288 00:16:18,517 --> 00:16:23,172 and brought me to the President against my will. 289 00:16:23,172 --> 00:16:25,275 Baby, you're telling me 290 00:16:25,275 --> 00:16:29,413 that the President of the United States kidnapped you. 291 00:16:29,413 --> 00:16:31,344 Yes. 292 00:16:32,896 --> 00:16:34,241 Sharon, come on. 293 00:16:34,241 --> 00:16:36,206 - See, that's why I didn't wanna tell you. 294 00:16:36,206 --> 00:16:37,862 - Yeah, we know it sounds insane. 295 00:16:37,862 --> 00:16:39,965 Yeah, it does. 296 00:16:39,965 --> 00:16:43,758 - But they're really drunk with power and really dangerous. 297 00:16:45,620 --> 00:16:47,931 - This is-- - Look, you wanted to know. 298 00:16:47,931 --> 00:16:50,137 Now you know what's going on. 299 00:16:52,000 --> 00:16:53,896 I need a drink. 300 00:16:53,896 --> 00:16:55,482 Yeah, so do I. 301 00:16:55,482 --> 00:16:57,344 I'll pour. 302 00:16:57,344 --> 00:17:01,137 How you gonna pour? Sit down. 303 00:17:01,137 --> 00:17:03,241 - Okay. - Alright, I'll get it. 304 00:17:13,206 --> 00:17:16,137 You guys are serious? 305 00:17:16,137 --> 00:17:17,310 Yes. 306 00:17:17,310 --> 00:17:19,689 - We're not lying to you about this. 307 00:17:22,413 --> 00:17:27,275 Okay, so, we're in danger? 308 00:17:29,103 --> 00:17:31,000 Yeah, we think so. 309 00:17:33,172 --> 00:17:34,448 - Alright, well, let's go to the police. 310 00:17:34,448 --> 00:17:36,344 - No. - Why not? 311 00:17:36,344 --> 00:17:38,034 - That's the worst thing we could do. 312 00:17:38,034 --> 00:17:40,034 Dale, come on. Sharon? 313 00:17:40,034 --> 00:17:41,965 No, we can't. 314 00:17:44,482 --> 00:17:49,310 - Okay, what? So, then we just, we just sit right here? 315 00:17:49,310 --> 00:17:51,448 - Well, where else are we supposed to go? 316 00:17:51,448 --> 00:17:53,793 The police cannot help us in this situation. 317 00:17:53,793 --> 00:17:55,517 Great. 318 00:17:55,517 --> 00:17:57,172 Great, so, we'll, we'll just wait. 319 00:17:57,172 --> 00:17:59,413 We'll just drink and wait for the President 320 00:17:59,413 --> 00:18:01,862 to come kidnap you and for some crazy guy 321 00:18:01,862 --> 00:18:03,551 to just shoot Dale again. 322 00:18:03,551 --> 00:18:06,724 - No, I'm, I'm talking to Mr. Richard about it. 323 00:18:06,724 --> 00:18:09,827 - You talking to Mr. Richard? - Yes. 324 00:18:09,827 --> 00:18:11,034 That's great. 325 00:18:11,034 --> 00:18:13,344 - He's a butler. - Kareem. 326 00:18:13,344 --> 00:18:14,655 - No, what's he gonna do, Sharon? 327 00:18:14,655 --> 00:18:16,379 He's gonna stab 'em with a butter knife? 328 00:18:16,379 --> 00:18:19,137 - No, he, he's talking to the Secret Service. 329 00:18:19,137 --> 00:18:20,758 Sharon. 330 00:18:20,758 --> 00:18:22,827 - Look, they'll never believe us. 331 00:18:22,827 --> 00:18:25,551 Look, at us, we're poor. We don't have anything. 332 00:18:25,551 --> 00:18:27,655 Well, at least I don't. 333 00:18:27,655 --> 00:18:30,310 - We have to do something. - No, she's right. 334 00:18:30,310 --> 00:18:32,448 You need to listen to her. 335 00:18:35,310 --> 00:18:37,000 You two are that scared? 336 00:18:37,000 --> 00:18:39,206 - Yes. - Yes. 337 00:18:39,206 --> 00:18:41,344 Okay, well, I'm not. 338 00:18:41,344 --> 00:18:44,517 Well, you should be. 339 00:18:44,517 --> 00:18:47,275 I need that drink. 340 00:18:47,275 --> 00:18:48,862 Here you go. 341 00:18:58,275 --> 00:19:00,413 I'm going on a walk. 342 00:19:00,413 --> 00:19:02,551 What? No. 343 00:19:02,551 --> 00:19:05,172 - Yeah, I gotta, this is, this is a lot. 344 00:19:05,172 --> 00:19:07,827 Uh, I just gotta go on a walk. 345 00:19:07,827 --> 00:19:09,965 Kareem, don't. 346 00:19:09,965 --> 00:19:14,034 - No, Sharon, I, I, I'm gonna sort it out. 347 00:19:14,034 --> 00:19:15,275 I gotta clear my head. 348 00:19:15,275 --> 00:19:16,862 - Kareem. - It's okay. 349 00:19:16,862 --> 00:19:20,000 - No, where are you going? - It's alright, just stay here. 350 00:19:28,034 --> 00:19:31,724 - We shouldn't have told him. - I told you that. 351 00:19:31,724 --> 00:19:32,931 Damn. 352 00:19:36,344 --> 00:19:39,241 - No, no, no, no, no. No, I know you see this. 353 00:19:39,241 --> 00:19:40,620 Yeah. 354 00:19:40,620 --> 00:19:43,310 - So, you know that this is too coincidental. 355 00:19:43,310 --> 00:19:46,344 - Look, I get that, but-- 356 00:19:46,344 --> 00:19:47,827 But what, man? 357 00:19:47,827 --> 00:19:49,379 Are you watching what I'm watching? 358 00:19:49,379 --> 00:19:50,793 You're trained in this shit. 359 00:19:50,793 --> 00:19:52,551 You, you know I'm not going crazy. 360 00:19:52,551 --> 00:19:57,655 - Look, all I'm gonna say is that all this is not right. 361 00:19:57,655 --> 00:20:00,000 Alright, you think? 362 00:20:00,000 --> 00:20:03,965 - But it's hard to believe that she did it. 363 00:20:03,965 --> 00:20:05,896 Come on, man. 364 00:20:05,896 --> 00:20:08,379 She did it. 365 00:20:08,379 --> 00:20:11,241 You don't have the proof. 366 00:20:11,241 --> 00:20:13,517 Okay, hear me out, alright? 367 00:20:13,517 --> 00:20:15,000 You can get it. 368 00:20:15,000 --> 00:20:16,620 And how can I do that? 369 00:20:16,620 --> 00:20:18,241 - You were assigned to that detail, right? 370 00:20:18,241 --> 00:20:21,448 No, I was on to her son. 371 00:20:21,448 --> 00:20:24,379 - That crazy bastard will tell you. 372 00:20:24,379 --> 00:20:29,068 - And how is he gonna do that in intensive care? 373 00:20:29,068 --> 00:20:30,448 Mmm. 374 00:20:30,448 --> 00:20:32,862 Damn it man, come on, think. 375 00:20:32,862 --> 00:20:35,965 We gotta believe we can do this. 376 00:20:35,965 --> 00:20:38,137 - Look, man, - Please. 377 00:20:38,137 --> 00:20:39,655 - I-- - Come on. 378 00:20:39,655 --> 00:20:42,137 I'm gonna go, okay? 379 00:20:45,137 --> 00:20:47,000 Are you sure? 380 00:20:52,275 --> 00:20:53,620 You scared, man. 381 00:20:53,620 --> 00:20:57,827 Nah, oh come, nah, nah, nah. 382 00:20:57,827 --> 00:21:01,586 I'm gonna go home to my girl. 383 00:21:03,068 --> 00:21:06,413 Hey, please man? 384 00:21:06,413 --> 00:21:07,793 Please? 385 00:21:11,103 --> 00:21:13,034 Please? 386 00:21:21,275 --> 00:21:23,000 Here. 387 00:21:23,000 --> 00:21:24,482 Thank you. 388 00:21:25,275 --> 00:21:26,827 Thank you. 389 00:21:27,586 --> 00:21:31,000 - And I want it back. - Yes. You got it. 390 00:21:33,724 --> 00:21:35,517 When are you coming to work? 391 00:21:35,517 --> 00:21:37,724 I don't know, man. 392 00:21:38,758 --> 00:21:40,517 Okay. 393 00:21:40,517 --> 00:21:42,689 I'll be there all day. 394 00:21:42,689 --> 00:21:46,103 I'm gonna check in on you and you better not have that. 395 00:21:46,103 --> 00:21:48,241 Ugh, Alonzo, come on, man. 396 00:21:48,241 --> 00:21:50,758 I'm not gonna have it. You know me. 397 00:21:50,758 --> 00:21:54,103 - I think I do. - Alonzo. 398 00:21:54,103 --> 00:21:56,655 Don't make me regret this. 399 00:21:56,655 --> 00:21:59,275 - Really? You're not gonna regret it, damn. 400 00:21:59,275 --> 00:22:01,620 Okay. 401 00:22:01,620 --> 00:22:04,103 I'll see you. 402 00:22:06,413 --> 00:22:09,655 Hey. 403 00:22:09,655 --> 00:22:13,275 Thanks for coming in, man. 404 00:22:13,275 --> 00:22:16,931 Yeah, sorry about Ellie. 405 00:22:19,655 --> 00:22:22,862 Yeah, me too. 406 00:22:25,379 --> 00:22:28,793 - I'll see you. - Yeah, I'll see you. 407 00:22:48,275 --> 00:22:50,137 Come to bed. 408 00:22:50,137 --> 00:22:51,620 I can't sleep. 409 00:22:51,620 --> 00:22:54,551 - There's nothing we can do. It's out there now. 410 00:22:54,551 --> 00:22:59,310 - I know that but--. - But nothing. 411 00:22:59,310 --> 00:23:02,931 - Aren't you seeing this? - What? 412 00:23:02,931 --> 00:23:07,689 - All the, all the calls we're getting for comment. 413 00:23:07,689 --> 00:23:10,068 - Oh my god, people won't believe them. 414 00:23:10,068 --> 00:23:12,551 They are Simone. 415 00:23:12,551 --> 00:23:14,551 - Well, why didn't they get their son help, 416 00:23:14,551 --> 00:23:15,896 if it was that bad, hmm? 417 00:23:15,896 --> 00:23:18,000 - I know. - No, no, no, no. 418 00:23:18,000 --> 00:23:20,551 That's the questions that they should be asking. 419 00:23:20,551 --> 00:23:23,206 I know that. 420 00:23:23,206 --> 00:23:25,862 - Well, I'm gonna make sure that every legitimate outlet 421 00:23:25,862 --> 00:23:28,344 does ask those questions. 422 00:23:28,344 --> 00:23:30,241 And I hear you. 423 00:23:32,793 --> 00:23:37,206 - Look, we have them on the ropes. 424 00:23:37,206 --> 00:23:41,344 All we have to do is keep the pressure on. 425 00:23:43,689 --> 00:23:47,586 - You know they're gonna get rid of me. 426 00:23:47,586 --> 00:23:53,344 - Eli, you are going to be the next President. 427 00:23:54,206 --> 00:23:59,000 Okay? I assure you. 428 00:23:59,000 --> 00:24:00,344 So, just relax. 429 00:24:00,344 --> 00:24:02,655 I'm trying to. 430 00:24:02,655 --> 00:24:06,827 Mm, come to bed. 431 00:24:06,827 --> 00:24:09,068 We need to have a plan. 432 00:24:09,068 --> 00:24:14,172 - And after a good night's rest we will have a plan. 433 00:24:14,172 --> 00:24:16,793 They are so evil. 434 00:24:16,793 --> 00:24:20,310 - Hmm, I know and they don't deserve the office. 435 00:24:20,310 --> 00:24:23,931 We got this. You know it. 436 00:24:23,931 --> 00:24:27,793 - Simone-- - No, look, 437 00:24:29,344 --> 00:24:31,620 they threatened our children. 438 00:24:31,620 --> 00:24:34,068 Okay? 439 00:24:34,068 --> 00:24:39,758 That low down dirty bitch is evil and we will take her down. 440 00:24:41,827 --> 00:24:44,068 We're going to prevail. 441 00:24:44,068 --> 00:24:46,000 We will. 442 00:24:46,000 --> 00:24:47,206 Hmm? 443 00:24:47,206 --> 00:24:48,655 Okay. 444 00:24:48,655 --> 00:24:53,000 Now, come, hmm? 445 00:24:53,000 --> 00:24:55,344 - You go on, babe, I'll be up in a minute. 446 00:24:55,344 --> 00:24:57,206 Okay. 447 00:25:08,241 --> 00:25:09,655 No. 448 00:25:12,137 --> 00:25:13,724 - It's alright. It's okay. I'm here. 449 00:25:13,724 --> 00:25:16,862 - I-- - I know. I know. 450 00:25:16,862 --> 00:25:21,862 Uh, uh, it was so real. 451 00:25:21,862 --> 00:25:24,275 I know it was. 452 00:25:25,172 --> 00:25:26,137 Damn. 453 00:25:27,137 --> 00:25:28,620 Ugh. 454 00:25:28,620 --> 00:25:30,344 It's okay. 455 00:25:30,344 --> 00:25:33,517 - Oh, I can't believe he did that to me. 456 00:25:33,517 --> 00:25:34,965 You're safe now. 457 00:25:34,965 --> 00:25:39,862 - Ugh, it's alright, I just, I think I need some air. 458 00:25:39,862 --> 00:25:41,862 I just, I need some air. 459 00:25:41,862 --> 00:25:43,896 - No. - Damn, come on, now. 460 00:25:43,896 --> 00:25:45,241 - Lily, don't, don't go near the window. 461 00:25:45,241 --> 00:25:47,517 - Look, I just, I just need some air, Bobby, okay? 462 00:25:47,517 --> 00:25:48,758 And that's all I need right now. 463 00:25:48,758 --> 00:25:51,413 Just breathe. Okay? Breathe. 464 00:25:53,034 --> 00:25:56,172 - Is she okay? - Nightmares. 465 00:25:56,172 --> 00:25:57,793 - Can you blame her, sleeping with your ass? 466 00:25:57,793 --> 00:26:00,931 Will you go to bed? 467 00:26:04,724 --> 00:26:07,206 - Here. - No, no, I'm, I'm okay. 468 00:26:07,206 --> 00:26:09,000 No, I'm okay. 469 00:26:20,482 --> 00:26:21,931 I know this is hard for you. 470 00:26:21,931 --> 00:26:24,275 - Do you Bobby? - Yes. 471 00:26:24,275 --> 00:26:27,655 - No, 'cause my, my whole life has been turned upside down. 472 00:26:27,655 --> 00:26:30,310 - I know. - No, you don't. 473 00:26:30,310 --> 00:26:32,310 Okay, because I, I thought that he was the one. 474 00:26:32,310 --> 00:26:35,758 I thought that he was the answer to just getting me away. 475 00:26:35,758 --> 00:26:37,551 - I'm sorry. - And protecting me. 476 00:26:37,551 --> 00:26:39,068 I'm sorry. 477 00:26:39,068 --> 00:26:43,758 - No, it's, uh, it's okay because if I didn't meet him 478 00:26:43,758 --> 00:26:45,413 then I wouldn't have met you and then I just-- 479 00:26:45,413 --> 00:26:47,896 - That's true. - I just wouldn't feel this way. 480 00:26:47,896 --> 00:26:49,586 - Lilly, just come back and lay down. Alright? 481 00:26:49,586 --> 00:26:52,241 - Oh my god. Do I have to listen to this right now? 482 00:26:52,241 --> 00:26:54,482 - Will you go to sleep? - I'm trying to. 483 00:26:54,482 --> 00:26:56,965 You guys are writing a damn romance novel in there. 484 00:26:56,965 --> 00:26:58,413 Yeah, I, I'm sorry. 485 00:26:58,413 --> 00:27:00,517 It's okay. 486 00:27:00,517 --> 00:27:03,896 Okay, I just, uh, I, um. 487 00:27:03,896 --> 00:27:05,310 - I, I just can't-- - Come back to bed. 488 00:27:05,310 --> 00:27:07,862 - I just can't sleep. - Please. Come on. 489 00:27:10,275 --> 00:27:11,896 Come on, come on. 490 00:27:16,000 --> 00:27:21,551 - You, um, you didn't want me to go to the window. Why? 491 00:27:21,551 --> 00:27:25,724 It's for your safety. 492 00:27:25,724 --> 00:27:30,655 Okay, I, um. 493 00:27:30,655 --> 00:27:33,448 Come back to bed. 494 00:27:33,448 --> 00:27:37,379 Okay, okay. 495 00:27:37,379 --> 00:27:39,034 Okay. 496 00:27:42,103 --> 00:27:45,586 - Look, Max and I are here, alright, you're fine. 497 00:27:45,586 --> 00:27:47,172 I assure you. 498 00:27:50,379 --> 00:27:53,793 It'll be back to normal soon. It really will. 499 00:27:53,793 --> 00:27:56,344 I assure you. 500 00:27:56,344 --> 00:27:58,448 Yeah. Yeah. 501 00:27:58,448 --> 00:28:00,551 Come to bed. 502 00:28:02,241 --> 00:28:05,551 - I, uh-- - Come on. Come on. 503 00:28:10,758 --> 00:28:14,310 Okay, I'll try to rest. 504 00:28:17,896 --> 00:28:19,413 Yeah. 505 00:28:52,827 --> 00:28:54,551 - So you wanna report a kidnapping? 506 00:28:54,551 --> 00:28:56,413 - Yes. - Okay, by who? 507 00:28:56,413 --> 00:29:00,000 - Well, it was, uh, my girlfriend, she was taken. 508 00:29:00,000 --> 00:29:01,758 - And do you have any idea where she is? 509 00:29:01,758 --> 00:29:03,689 Well, she's at home now. 510 00:29:03,689 --> 00:29:05,379 Okay, but she was kidnapped? 511 00:29:05,379 --> 00:29:06,793 Yes. 512 00:29:06,793 --> 00:29:08,172 Look, when was this? 513 00:29:08,172 --> 00:29:10,275 It was the other day. 514 00:29:10,275 --> 00:29:11,862 And she's home now? 515 00:29:11,862 --> 00:29:13,758 Yes, thank god. 516 00:29:13,758 --> 00:29:18,448 Okay, um, who did it? 517 00:29:18,448 --> 00:29:21,448 - Okay, well, she, uh, she was, um-- 518 00:29:21,448 --> 00:29:24,034 Well, go ahead and tell me. 519 00:29:24,034 --> 00:29:25,931 - She was taken to the White House 520 00:29:25,931 --> 00:29:27,931 to meet with the President. 521 00:29:27,931 --> 00:29:29,586 Okay, sir. 522 00:29:29,586 --> 00:29:34,068 - No, I know this sounds crazy but I'm telling you the truth. 523 00:29:34,068 --> 00:29:36,517 Alright, tell me your story. 524 00:29:36,517 --> 00:29:38,137 So, she's at work. 525 00:29:38,137 --> 00:29:40,310 Some agent came in. He kidnaps her. 526 00:29:40,310 --> 00:29:42,344 He takes her to the White House against her will. 527 00:29:42,344 --> 00:29:43,724 And why would he do that? 528 00:29:43,724 --> 00:29:45,448 - Because he wanted to meet with her. He's crazy. 529 00:29:45,448 --> 00:29:47,000 He has these fantasies. It's nuts. 530 00:29:47,000 --> 00:29:49,275 - Oh, okay, and what prescription medications 531 00:29:49,275 --> 00:29:50,482 have you been taking? 532 00:29:50,482 --> 00:29:52,482 - I'm serious, man. This happened. 533 00:29:52,482 --> 00:29:56,137 - I'm telling you the truth. - Alright. 534 00:29:56,137 --> 00:29:57,965 - Is your sergeant here or something? 535 00:29:57,965 --> 00:29:59,482 - My boss? - Yes. 536 00:29:59,482 --> 00:30:00,448 Yeah, he's here. 537 00:30:00,448 --> 00:30:03,000 - Okay, well, can I talk with him? 538 00:30:03,000 --> 00:30:04,448 - Yeah, what did you say your name was? 539 00:30:04,448 --> 00:30:07,137 Kareem. 540 00:30:07,137 --> 00:30:09,413 Wait a minute. 541 00:30:09,413 --> 00:30:13,241 - You own the pharmacy. - I do. How do you know that? 542 00:30:13,241 --> 00:30:16,413 - I took your statement that day when you were assaulted. 543 00:30:16,413 --> 00:30:19,517 Okay, yeah. I remember that. 544 00:30:19,517 --> 00:30:22,241 - Alright, I'll tell you what, follow me. 545 00:30:22,241 --> 00:30:24,241 - Uh, but what about your sergeant? 546 00:30:24,241 --> 00:30:26,655 - I'm taking you to him so we can discuss this in private. 547 00:30:26,655 --> 00:30:28,827 This is a sensitive subject. 548 00:30:28,827 --> 00:30:30,689 - Oh, okay. - Alright, follow me. 549 00:30:30,689 --> 00:30:32,551 I'm going on break. 550 00:30:46,172 --> 00:30:48,137 - Sir. - Hey. 551 00:30:48,137 --> 00:30:52,068 Hey. How is he? 552 00:30:52,068 --> 00:30:55,827 - Well, they're doing all they can for him. 553 00:30:55,827 --> 00:30:57,620 Yeah. 554 00:30:57,620 --> 00:30:59,862 Yeah, I see. 555 00:31:02,655 --> 00:31:05,758 I saw the news. 556 00:31:05,758 --> 00:31:08,241 Yeah. 557 00:31:08,241 --> 00:31:10,206 She really spun it. 558 00:31:10,206 --> 00:31:12,206 Yeah, she did. 559 00:31:15,551 --> 00:31:18,862 Is it working? 560 00:31:18,862 --> 00:31:21,758 Yeah, considering. 561 00:31:24,862 --> 00:31:29,344 - Considering she gave up my son. 562 00:31:29,344 --> 00:31:30,482 Yeah. 563 00:31:33,034 --> 00:31:37,620 - Cold-hearted, cold-blooded. 564 00:31:38,551 --> 00:31:41,103 I'm sorry, sir. 565 00:31:41,103 --> 00:31:44,620 Look at this poor kid. 566 00:31:44,620 --> 00:31:49,103 Never had a chance with a mother like that. 567 00:31:49,103 --> 00:31:54,344 - I'm sure that she did her best, huh? 568 00:31:56,793 --> 00:32:02,379 - She was raised with no love, no compassion, 569 00:32:02,379 --> 00:32:08,206 in a family, win at all costs, no remorse. 570 00:32:08,206 --> 00:32:12,862 Over kill, name of the game. 571 00:32:12,862 --> 00:32:15,551 Again, sir, I am sorry. 572 00:32:18,896 --> 00:32:21,275 - No, you're not. - Sir? 573 00:32:24,448 --> 00:32:28,482 - Her doing that keeps us in power. 574 00:32:28,482 --> 00:32:31,689 - Well, there's no sense in you going through all of this pain 575 00:32:31,689 --> 00:32:35,275 for nothing, right? 576 00:32:35,275 --> 00:32:38,965 - If you say so, Donald. - I know so, sir. 577 00:32:38,965 --> 00:32:43,103 Yeah, okay. 578 00:32:43,103 --> 00:32:47,655 - Look, you've been here for a while now right? 579 00:32:47,655 --> 00:32:51,379 You, you wanna head back to the White House? 580 00:32:51,379 --> 00:32:53,344 - I'ma-- 581 00:32:53,344 --> 00:32:56,551 I wanna stay here with my son. 582 00:32:56,551 --> 00:32:58,689 You sure? 583 00:32:58,689 --> 00:33:00,275 Yeah. Okay. 584 00:33:00,275 --> 00:33:04,793 - Of course, he's gonna stay by his side. 585 00:33:04,793 --> 00:33:07,379 You see all these nurses? 586 00:33:07,379 --> 00:33:08,965 Hello, Victoria. 587 00:33:08,965 --> 00:33:12,206 Oh, he's gonna make a move. 588 00:33:12,206 --> 00:33:15,000 You are, what's the word? 589 00:33:15,000 --> 00:33:16,620 Awful. 590 00:33:18,620 --> 00:33:22,620 - Wow, you talk about me using this moment. 591 00:33:22,620 --> 00:33:25,517 And I'm not using it for tits and ass. 592 00:33:25,517 --> 00:33:28,275 Well, this is a hospital. 593 00:33:28,275 --> 00:33:31,862 Maybe they can do something with yours. 594 00:33:31,862 --> 00:33:33,724 Damn, he looks bad. 595 00:33:33,724 --> 00:33:37,448 - Yeah, that's what happens when you fall several stories. 596 00:33:37,448 --> 00:33:41,689 - Mmm. He said he was gonna do it. 597 00:33:41,689 --> 00:33:45,068 - Just like Gayle said she was gonna do it. 598 00:33:45,068 --> 00:33:46,827 Yeah. 599 00:33:46,827 --> 00:33:48,758 God, these kids are -- up. 600 00:33:48,758 --> 00:33:51,586 - Why don't you head on back to the White House? 601 00:33:51,586 --> 00:33:56,344 - Well, I would love to, dear, but I have to sit here 602 00:33:56,344 --> 00:34:01,103 and pretend to be really concerned for this nation. 603 00:34:01,103 --> 00:34:02,448 Hmm. 604 00:34:02,448 --> 00:34:04,896 - You know, you should thank me. 605 00:34:04,896 --> 00:34:08,379 By the time I'm done with that damn Second Family, 606 00:34:08,379 --> 00:34:11,000 people will think they were the evil ones, 607 00:34:11,000 --> 00:34:16,551 who betrayed us while we were just helping our son. 608 00:34:16,551 --> 00:34:20,931 - Yeah, yeah, you said a lot up there on that podium. 609 00:34:20,931 --> 00:34:23,137 I know. 610 00:34:23,137 --> 00:34:26,103 A lot that can be refuted. 611 00:34:26,103 --> 00:34:31,413 - Well, we'll have the records created to prove them wrong. 612 00:34:31,413 --> 00:34:33,034 Politics 101. 613 00:34:33,034 --> 00:34:35,620 Cover up's worse than the crime. 614 00:34:35,620 --> 00:34:40,103 Not when I'm running shit. 615 00:34:40,103 --> 00:34:44,241 - Yeah, okay. You think you got it al figured out, don't you? 616 00:34:44,241 --> 00:34:46,034 No. 617 00:34:46,034 --> 00:34:48,379 No, I still haven't figured out 618 00:34:48,379 --> 00:34:51,344 how to kill you and get away with it. 619 00:34:51,344 --> 00:34:53,896 Well, your dad tried. 620 00:34:53,896 --> 00:34:56,586 He couldn't figure it out. 621 00:34:56,586 --> 00:34:59,034 - Well, whoever did, I really wish 622 00:34:59,034 --> 00:35:00,551 they would have succeeded. 623 00:35:00,551 --> 00:35:03,344 - You know what? If you'll just excuse me, huh? 624 00:35:03,344 --> 00:35:05,551 Going somewhere? 625 00:35:05,551 --> 00:35:07,379 - Yeah, I'm just gonna wait right outside 626 00:35:07,379 --> 00:35:10,000 in the waiting room. 627 00:35:10,000 --> 00:35:13,068 - Shouldn't you be at home, to see why the Vice President 628 00:35:13,068 --> 00:35:14,965 is so in love with your wife? 629 00:35:14,965 --> 00:35:17,620 Excuse me? 630 00:35:17,620 --> 00:35:20,379 He thinks she's on your side. 631 00:35:20,379 --> 00:35:23,206 Oh, I'll handle that one. 632 00:35:23,206 --> 00:35:25,034 You better. 633 00:35:27,068 --> 00:35:28,758 Excuse me. 634 00:35:53,034 --> 00:35:55,517 Kyle, where are you? Look, I need you to call me 635 00:35:55,517 --> 00:35:58,034 and I need you to call me back right now. 636 00:36:04,034 --> 00:36:06,413 I'm sorry, sir. 637 00:36:06,413 --> 00:36:08,896 About what? 638 00:36:08,896 --> 00:36:11,724 The First Son. 639 00:36:11,724 --> 00:36:12,896 Why? 640 00:36:12,896 --> 00:36:16,034 Why are you sorry? 641 00:36:16,034 --> 00:36:19,172 He was with me, sir. 642 00:36:19,172 --> 00:36:22,896 Is that so? What happened? 643 00:36:22,896 --> 00:36:27,034 - I was watching him while he was on the roof smoking. 644 00:36:27,034 --> 00:36:30,655 And, uh, he was so fast. 645 00:36:30,655 --> 00:36:33,586 He just jumped before I knew it. 646 00:36:33,586 --> 00:36:35,862 - I see. - I'm sorry, sir. 647 00:36:35,862 --> 00:36:38,827 - No, no, no, no, it's okay. - I'm going to resign. 648 00:36:38,827 --> 00:36:40,517 - No. No, you won't. You look at me. 649 00:36:40,517 --> 00:36:44,448 Hey, hey, it's okay. Huh? 650 00:36:44,448 --> 00:36:47,379 Yes, sir. 651 00:36:47,379 --> 00:36:50,620 - Now, I need you to do me a favor. 652 00:36:50,620 --> 00:36:53,586 I want you to find Agent Kyle. 653 00:36:53,586 --> 00:36:55,241 Can you do that for me? 654 00:36:55,241 --> 00:36:56,310 Yes, sir. 655 00:36:56,310 --> 00:36:59,206 Track him, hmm? 656 00:36:59,206 --> 00:37:00,758 Yes, sir. 657 00:37:00,758 --> 00:37:03,137 - You let me know when you get him okay? 658 00:37:03,137 --> 00:37:04,517 Yes, sir. 659 00:37:04,517 --> 00:37:07,068 - He was supposed to report to me hours ago. 660 00:37:07,068 --> 00:37:08,655 Yes, sir. 661 00:37:08,655 --> 00:37:10,586 And, um, sorry again. 662 00:37:10,586 --> 00:37:13,241 Yeah, sure you are. 663 00:37:20,068 --> 00:37:21,517 Yes. 664 00:37:24,275 --> 00:37:25,758 What? 665 00:37:27,068 --> 00:37:28,862 Where? 666 00:37:31,241 --> 00:37:32,896 Yes. 667 00:37:34,517 --> 00:37:37,931 Okay. Yeah, no, no. 668 00:37:37,931 --> 00:37:39,068 Hold on. 669 00:37:40,103 --> 00:37:41,965 Sir. 670 00:37:41,965 --> 00:37:43,448 What? 671 00:37:43,448 --> 00:37:46,620 - This is DC Police. - Okay. 672 00:37:46,620 --> 00:37:49,793 - They're saying they have a Kareem Richardson there. 673 00:37:49,793 --> 00:37:51,275 And he's saying that his girlfriend 674 00:37:51,275 --> 00:37:52,517 was kidnapped by the President. 675 00:37:52,517 --> 00:37:55,448 Ah, are you serious? 676 00:37:55,448 --> 00:37:57,448 - Yes. - Damn. 677 00:37:57,448 --> 00:37:59,482 Damn, damn, damn, damn. 678 00:37:59,482 --> 00:38:01,172 - What do you want me to do sir? 679 00:38:01,172 --> 00:38:03,103 Uh, okay, uh, listen. 680 00:38:03,103 --> 00:38:05,793 You, you, you just handle this for me, okay? 681 00:38:05,793 --> 00:38:07,724 And then, I want you to track Kyle. Got it? 682 00:38:07,724 --> 00:38:10,172 - Yes sir. 683 00:38:10,172 --> 00:38:11,793 I'm gonna, I'm gonna head home soon. 684 00:38:11,793 --> 00:38:14,896 You let me know if you find out anything. Okay? 685 00:38:14,896 --> 00:38:17,655 - Yes, sir. - Alright. 686 00:38:20,137 --> 00:38:24,000 These people, they just don't learn. 687 00:38:28,241 --> 00:38:29,586 Max. 688 00:38:29,586 --> 00:38:31,241 The truck is here, Sam. 689 00:38:31,241 --> 00:38:32,586 Max. 690 00:38:32,586 --> 00:38:33,931 Just bring him. 691 00:38:33,931 --> 00:38:35,931 - I told you that's not happening. 692 00:38:35,931 --> 00:38:38,275 - Well, get me in to see him. 693 00:38:38,275 --> 00:38:40,724 - After the shit storm that your guy caused today? 694 00:38:40,724 --> 00:38:42,965 Sam, come on. 695 00:38:42,965 --> 00:38:45,206 - Let this go and stop calling me about him. 696 00:38:45,206 --> 00:38:46,862 I want him. 697 00:38:46,862 --> 00:38:48,068 Max. 698 00:38:48,068 --> 00:38:50,862 - The box truck will stay there, Sam. 699 00:38:50,862 --> 00:38:53,931 Goodnight, Max. 700 00:39:00,620 --> 00:39:02,379 - What the hell are you doing here? 701 00:39:02,379 --> 00:39:03,689 Priscilla. 702 00:39:03,689 --> 00:39:05,896 - I had the locks changed again. 703 00:39:05,896 --> 00:39:07,137 You know who I am. 704 00:39:07,137 --> 00:39:09,862 - So, you just gonna keep picking 'em? 705 00:39:09,862 --> 00:39:11,758 - Look, I'm coming back to my house. 706 00:39:11,758 --> 00:39:13,517 - Sam, get your ass up out of my house, please. 707 00:39:13,517 --> 00:39:14,758 I don't feel like doing this tonight. 708 00:39:14,758 --> 00:39:16,689 I'm not doing this, Priscilla. 709 00:39:19,103 --> 00:39:22,137 Okay. 710 00:39:22,137 --> 00:39:23,586 I shoulda shot you. 711 00:39:23,586 --> 00:39:25,379 - What? - Mm-hmm. 712 00:39:25,379 --> 00:39:26,758 Right when you walked in, 713 00:39:26,758 --> 00:39:29,965 that was the perfect time to shoot yo' ass. 714 00:39:29,965 --> 00:39:32,482 - Yeah, well, I'm staying in my house. 715 00:39:32,482 --> 00:39:34,172 Okay. 716 00:39:34,172 --> 00:39:37,206 We'll just see how great your training really is. 717 00:39:37,206 --> 00:39:38,586 Priscilla. 718 00:39:38,586 --> 00:39:41,068 - No, no, go upstairs. Go get comfortable. 719 00:39:41,068 --> 00:39:43,068 Relax. 720 00:39:43,068 --> 00:39:45,586 I am. 721 00:39:45,586 --> 00:39:47,931 Not in our bed. 722 00:39:47,931 --> 00:39:50,448 I'll be in the guest bedroom. 723 00:39:50,448 --> 00:39:55,275 That ain't gonna save you. 724 00:39:55,275 --> 00:39:57,034 Well, we'll see. 725 00:39:57,034 --> 00:40:00,413 I gotta go back to work. See you later. 726 00:40:05,103 --> 00:40:06,655 Shit. 727 00:40:12,172 --> 00:40:13,724 Okay. 728 00:40:13,724 --> 00:40:15,689 I know what I seen. 729 00:40:16,448 --> 00:40:17,620 - Is the sergeant coming or what? 730 00:40:17,620 --> 00:40:19,172 Yeah, he'll be here. 731 00:40:19,172 --> 00:40:21,620 Great. 732 00:40:28,965 --> 00:40:31,034 Hi. 733 00:40:31,034 --> 00:40:33,103 Hi. 734 00:40:33,103 --> 00:40:38,034 - So, I was told that you were talking about the President. 735 00:40:39,689 --> 00:40:41,620 - Yeah, uh-- 736 00:40:41,620 --> 00:40:44,241 Okay. 737 00:40:44,241 --> 00:40:45,793 Tell me. 738 00:40:48,137 --> 00:40:52,137 - Why are you dressed like that? 739 00:40:52,137 --> 00:40:53,551 What do you mean? 740 00:40:53,551 --> 00:40:59,413 I mean, where's your uniform? 741 00:40:59,413 --> 00:41:03,655 This is my uniform. 742 00:41:03,655 --> 00:41:05,620 And you're a police officer? 743 00:41:05,620 --> 00:41:09,517 Oh, uh, no, no, no. 744 00:41:09,517 --> 00:41:12,068 I'm Secret Service. 745 00:41:15,275 --> 00:41:17,724 - Okay, yeah, no, hey, I think I made a mistake, man. 746 00:41:17,724 --> 00:41:19,206 Yeah, I'll say. 747 00:41:19,206 --> 00:41:21,862 - Yeah, uh, hey, how 'bout we just-- 748 00:41:21,862 --> 00:41:23,137 How 'bout I just-- 749 00:41:23,137 --> 00:41:27,103 - Ssh, ssh, ssh. No, no, no, just wait. 750 00:41:28,034 --> 00:41:29,724 - I, I'd rather not just, um-- 751 00:41:29,724 --> 00:41:31,034 It's okay. 752 00:41:31,034 --> 00:41:32,896 Why you putting those on? 753 00:41:32,896 --> 00:41:36,551 Hey. Hey. Hey, wait, wait, wait, wait. 754 00:41:36,551 --> 00:41:37,586 It's okay.