1 00:00:10,137 --> 00:00:13,517 - I wanna talk and I wanna talk now. 2 00:00:13,655 --> 00:00:15,931 You had your chance, Lilly. 3 00:00:16,068 --> 00:00:18,827 - What? No, no, Kyle. Kyle... 4 00:00:20,310 --> 00:00:23,379 - This is going to be fun. - No! 5 00:00:23,517 --> 00:00:26,310 - If you could tell me one thing, 6 00:00:26,448 --> 00:00:28,620 what happened to Jean? 7 00:00:28,758 --> 00:00:31,379 I killed her. 8 00:00:31,517 --> 00:00:33,793 - I'm here to give you this opportunity to resign. 9 00:00:33,931 --> 00:00:35,344 I'm going to the press. 10 00:00:35,482 --> 00:00:37,517 And I will ruin your -- life. 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,896 - Is that about right? - Mr. Vice President-- 12 00:00:42,034 --> 00:00:45,068 - No, no. Let him go on. 13 00:00:45,206 --> 00:00:48,034 - No ma'am, he is way off base. 14 00:00:48,172 --> 00:00:52,137 - Is he? - Yes ma'am, he is. 15 00:00:52,275 --> 00:00:54,103 I'm not so sure. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,517 The man wants to talk. 17 00:00:58,655 --> 00:01:00,103 Let's talk. 18 00:01:00,241 --> 00:01:04,103 - Uh-oh, Victoria wants to talk. 19 00:01:04,241 --> 00:01:07,172 - Hunter, this man-- 20 00:01:07,310 --> 00:01:09,620 Baby, can I go first? 21 00:01:09,758 --> 00:01:12,310 Please do. 22 00:01:12,448 --> 00:01:15,724 - This man would be nothing-- 23 00:01:15,862 --> 00:01:18,068 An Alderman. 24 00:01:18,206 --> 00:01:20,034 - An Alderman. - Yes, yes. 25 00:01:20,172 --> 00:01:24,310 - On a third-rate city council. 26 00:01:24,448 --> 00:01:27,862 - No...a mother -- dog catcher. 27 00:01:29,931 --> 00:01:31,793 Had it not been for us. 28 00:01:31,931 --> 00:01:33,724 Had it not been for us. 29 00:01:35,689 --> 00:01:39,689 - And you come in here with this bullshit. 30 00:01:41,758 --> 00:01:43,724 Honey, I think he's trying to threaten us. 31 00:01:43,862 --> 00:01:45,620 Mm. 32 00:01:45,758 --> 00:01:47,034 As I said... 33 00:01:47,172 --> 00:01:50,448 Bullshit. 34 00:01:50,586 --> 00:01:53,241 - Look at him. 35 00:01:53,379 --> 00:01:57,413 - Sitting there so pathetic. - I see him. 36 00:01:57,551 --> 00:02:00,448 Are you both done? 37 00:02:00,586 --> 00:02:02,827 Baby, you ain't Barack. 38 00:02:05,586 --> 00:02:08,517 - And we haven't even started yet. 39 00:02:08,655 --> 00:02:10,551 - I'm just trying to get the correct information 40 00:02:10,689 --> 00:02:14,793 so I can get to the bottom of this before it goes nuclear. 41 00:02:14,931 --> 00:02:17,103 - Nuclear? Honey... 42 00:02:17,241 --> 00:02:20,034 - Yes. Nuclear. 43 00:02:20,172 --> 00:02:22,068 Hmm. 44 00:02:22,206 --> 00:02:24,206 We can show you nuclear. 45 00:02:24,344 --> 00:02:27,344 - Yes, we can. - Sir... 46 00:02:27,482 --> 00:02:31,517 - We can show you how we handle a weak, 47 00:02:31,655 --> 00:02:35,896 pathetic attempt at a coup. 48 00:02:36,034 --> 00:02:38,275 A coup? 49 00:02:38,413 --> 00:02:42,137 That's what this is. 50 00:02:42,275 --> 00:02:44,206 - And we know how to handle a coup. 51 00:02:46,689 --> 00:02:48,344 - Ladies and gentlemen, 52 00:02:48,482 --> 00:02:50,034 the President and the First Lady. 53 00:03:12,862 --> 00:03:14,931 - I can assure you I'm not trying to pull a coup. 54 00:03:15,068 --> 00:03:19,448 Oh, I think you are. 55 00:03:21,103 --> 00:03:22,862 Trying to overthrow the government. 56 00:03:23,000 --> 00:03:27,034 - Mmhmm, that's what he's doing, honey. 57 00:03:27,172 --> 00:03:29,379 And we will not stand for it. 58 00:03:29,517 --> 00:03:31,896 - I'm trying to get to the truth. 59 00:03:32,034 --> 00:03:36,379 - Your truth is not something you can trust. 60 00:03:36,517 --> 00:03:39,103 I trust my sources. 61 00:03:39,241 --> 00:03:41,965 - Well, you better be damn sure you can. 62 00:03:42,103 --> 00:03:44,068 - 'Cause we're gonna bury your ass. 63 00:03:44,206 --> 00:03:47,206 - I just want the truth and the American people-- 64 00:03:47,344 --> 00:03:51,034 - Can go -- themselves. 65 00:03:53,448 --> 00:03:55,862 I'm the only American that matters. 66 00:03:56,000 --> 00:04:00,310 - I think the people would see that differently. 67 00:04:00,448 --> 00:04:06,482 - You believe that, you're even dumber than I thought. 68 00:04:06,620 --> 00:04:10,413 - We tell them what and how to think. 69 00:04:10,551 --> 00:04:11,965 The truth is the truth. 70 00:04:12,103 --> 00:04:14,241 That will determine how people think. 71 00:04:14,379 --> 00:04:17,724 And this, this is the truth. 72 00:04:17,862 --> 00:04:20,034 - This is a bag of --. 73 00:04:20,172 --> 00:04:23,413 And it's a bag of lies. 74 00:04:23,551 --> 00:04:27,172 - And you just pissed off the baddest mother -- 75 00:04:27,310 --> 00:04:30,034 in Washington. 76 00:04:30,172 --> 00:04:31,413 - Sir-- 77 00:04:31,551 --> 00:04:35,517 - No, I'm not talking about him, dear. 78 00:04:35,655 --> 00:04:38,758 You're looking at the wrong one. 79 00:04:38,896 --> 00:04:40,758 - He doesn't know your truth, honey. 80 00:04:40,896 --> 00:04:45,448 - No, he doesn't know my thirst for blood. 81 00:04:47,310 --> 00:04:48,965 I will kill a bitch 82 00:04:49,103 --> 00:04:53,034 and step over her body to get to butter on the table. 83 00:04:53,172 --> 00:04:54,586 I've seen her do it. 84 00:04:54,724 --> 00:04:56,137 Sir, we shouldn't do this. 85 00:04:56,275 --> 00:04:58,931 - No, we didn't start this, Donald. 86 00:04:59,068 --> 00:05:04,620 - But oh, ho, ho, ho, we're gonna finish it. 87 00:05:04,758 --> 00:05:07,931 - Get your bitch ass out this office. 88 00:05:08,068 --> 00:05:11,862 - And if I hear so much as a word, 89 00:05:12,000 --> 00:05:16,103 if you breathe a word of this... 90 00:05:16,241 --> 00:05:18,379 Don't tell him, honey. 91 00:05:18,517 --> 00:05:21,413 Keep him guessing. 92 00:05:21,551 --> 00:05:23,482 - I like that. - Yeah. 93 00:05:23,620 --> 00:05:25,034 Okay. 94 00:05:25,172 --> 00:05:26,862 Go -- yourself. 95 00:05:31,068 --> 00:05:32,620 Sir. 96 00:05:34,551 --> 00:05:36,448 Eli. 97 00:05:38,448 --> 00:05:40,000 Ma'am? 98 00:05:40,137 --> 00:05:42,172 How are your children? 99 00:05:42,310 --> 00:05:44,034 Oh, that's right. 100 00:05:44,172 --> 00:05:47,931 They're at that posh little middle school. 101 00:05:48,068 --> 00:05:49,689 - There's one thing that you cannot do 102 00:05:49,827 --> 00:05:52,448 and that is threaten my children. 103 00:05:52,586 --> 00:05:56,137 - Did we just do that? - No. 104 00:05:56,275 --> 00:05:59,758 We would never threaten your children. 105 00:05:59,896 --> 00:06:03,068 I was just asking about those little bastards. 106 00:06:03,206 --> 00:06:07,517 But now that you brought it up, threats and all, 107 00:06:07,655 --> 00:06:09,586 we'll kill those mother --. 108 00:06:17,689 --> 00:06:19,068 So much for a resignation. 109 00:06:21,241 --> 00:06:24,862 - Sir, did you think that was wise? 110 00:06:25,000 --> 00:06:26,620 To hell with that guy. 111 00:06:26,758 --> 00:06:28,896 Sir, he is the Vice President. 112 00:06:29,034 --> 00:06:31,517 - I mean he could-- - Do nothing. 113 00:06:31,655 --> 00:06:35,551 - Ma'am. - We made his punk ass. 114 00:06:35,689 --> 00:06:38,172 - Ma'am-- - What? 115 00:06:38,310 --> 00:06:41,034 - I don't think you should ever underestimate a man's desire 116 00:06:41,172 --> 00:06:43,275 for power. 117 00:06:43,413 --> 00:06:45,068 Or a power trip. 118 00:07:00,758 --> 00:07:02,551 - What the hell is that fool thinking, Donald? 119 00:07:02,689 --> 00:07:04,586 - I don't know, sir. - Son of a bitch. 120 00:07:04,724 --> 00:07:07,310 - You know what? I'll give him a call and see if 121 00:07:07,448 --> 00:07:09,620 - I can talk him out of this, huh? - Alright, do that. 122 00:07:09,758 --> 00:07:11,206 But find out who he's talking to. 123 00:07:11,344 --> 00:07:12,724 Who's he getting his information from? 124 00:07:12,862 --> 00:07:14,379 Yes, sir. 125 00:07:14,517 --> 00:07:17,793 - And look, I don't care if he is the Vice President. 126 00:07:17,931 --> 00:07:21,034 He breathes a word of this, we bury him so deep 127 00:07:21,172 --> 00:07:23,344 they're not gonna be able to find him with a sonar. 128 00:07:23,482 --> 00:07:25,689 I'm on it, sir. 129 00:07:33,034 --> 00:07:34,896 - Could you have driven any slower? 130 00:07:35,034 --> 00:07:37,551 - Excuse me, I was speeding the whole way here. 131 00:07:37,689 --> 00:07:40,586 - You call that speeding? - Would you relax? She's fine. 132 00:07:40,724 --> 00:07:42,275 You don't know that. 133 00:07:42,413 --> 00:07:44,103 - Well, freaking out about it isn't gonna help. 134 00:07:44,241 --> 00:07:47,275 - So just stay calm. 135 00:07:49,344 --> 00:07:51,344 Here, put this on. 136 00:07:54,034 --> 00:07:56,137 A ski mask, really? 137 00:07:56,275 --> 00:07:58,586 - What, you want to just go in there and blow this shit? 138 00:07:58,724 --> 00:08:01,655 - At this point all I want is Kyle. 139 00:08:01,793 --> 00:08:04,827 And you'll get your chance. 140 00:08:04,965 --> 00:08:09,068 - Phone's ringing. 141 00:08:15,275 --> 00:08:17,482 - Yes sir? - Hey. Where are you guys? 142 00:08:17,620 --> 00:08:19,931 - On the way. We had to make a quick stop, sir. 143 00:08:20,068 --> 00:08:22,379 - Well, what's going on? - It's Lilly, sir. 144 00:08:22,517 --> 00:08:25,793 - The Chief of Staff's wife? - Correct, sir. 145 00:08:25,931 --> 00:08:27,241 What about her? 146 00:08:27,379 --> 00:08:29,275 - She's with us, and she needs to be rescued. 147 00:08:29,413 --> 00:08:30,965 - So she's in danger? - Yes, sir. 148 00:08:31,103 --> 00:08:32,793 - No, no, no, that's too risky. 149 00:08:32,931 --> 00:08:34,655 I need you guys here at the White House. 150 00:08:34,793 --> 00:08:36,310 - No sir, but with all due respect, 151 00:08:36,448 --> 00:08:39,068 this is not happening without her. 152 00:08:39,206 --> 00:08:40,862 - Excuse me? - She's valuable, 153 00:08:41,000 --> 00:08:42,655 she can help corroborate our story. 154 00:08:42,793 --> 00:08:44,241 We need all the help we can get. 155 00:08:44,379 --> 00:08:46,000 - Look, I just really pissed them off 156 00:08:46,137 --> 00:08:47,793 and I feel like a sitting duck here. 157 00:08:47,931 --> 00:08:49,413 - Sir, do you not trust your detail? 158 00:08:49,551 --> 00:08:52,758 - No, not after what I just did. - Okay, we'll come to you now. 159 00:08:52,896 --> 00:08:54,103 - Max... - What? 160 00:08:54,241 --> 00:08:55,620 - No. - Okay listen, 161 00:08:55,758 --> 00:08:57,206 I'm gonna stay in plain sight. 162 00:08:57,344 --> 00:08:59,137 - Sir, I assure you, you will not be harmed. 163 00:08:59,275 --> 00:09:00,655 - It's after you leave-- - Okay. 164 00:09:00,793 --> 00:09:02,413 Well, my wife is on her way here. 165 00:09:02,551 --> 00:09:03,827 Do you trust her detail? 166 00:09:03,965 --> 00:09:05,724 No, I don't trust any of them. 167 00:09:05,862 --> 00:09:07,103 - Sir, just stay put in your office. 168 00:09:07,241 --> 00:09:09,103 - I'll get Sam on the line. - Sam? 169 00:09:09,241 --> 00:09:10,965 - We can trust him. - Are you sure? 170 00:09:11,103 --> 00:09:12,344 Yes, we are. 171 00:09:12,482 --> 00:09:14,586 Just stay put, we'll have him come to you. 172 00:09:14,724 --> 00:09:17,137 - Okay, hurry. - We will. 173 00:09:17,275 --> 00:09:20,965 - Listen, I really pissed them off, so I mean it, hurry. 174 00:09:21,103 --> 00:09:23,551 - We'll be there soon, sir. This shouldn't take long. 175 00:09:23,689 --> 00:09:25,068 Thank you. 176 00:09:27,586 --> 00:09:28,896 Are you happy now? 177 00:09:29,034 --> 00:09:30,551 You know we should be there with him. 178 00:09:30,689 --> 00:09:32,517 - We could just gonna walk right through the front door 179 00:09:32,655 --> 00:09:36,620 - of the White House? - You did, didn't you? 180 00:09:36,758 --> 00:09:39,379 We should be there. 181 00:09:39,517 --> 00:09:43,379 - I don't know why this feels like a setup. 182 00:09:43,517 --> 00:09:48,206 - Well, it might be, but we're still going. 183 00:09:52,034 --> 00:09:54,379 - Look, I'm just gonna go in and check on her 184 00:09:54,517 --> 00:09:55,724 and then we can-- 185 00:09:55,862 --> 00:09:57,896 Meet our fate. 186 00:10:00,448 --> 00:10:04,206 We can. 187 00:10:04,344 --> 00:10:06,862 To the end? 188 00:10:07,000 --> 00:10:08,793 To the end. 189 00:10:19,344 --> 00:10:20,586 This is Sam. 190 00:10:20,724 --> 00:10:23,344 - Four-six-zero-two. 191 00:10:23,482 --> 00:10:25,103 Yeah. 192 00:10:25,241 --> 00:10:27,206 - The Vice President wants to see you. 193 00:10:27,344 --> 00:10:30,068 - What? - Yeah, he's there now. 194 00:10:30,206 --> 00:10:33,206 - What's this about? - Just go talk to him. 195 00:10:33,344 --> 00:10:35,172 - Okay, I'm stepping away now. I'm on it. 196 00:10:35,310 --> 00:10:37,724 Call me when you can, okay? 197 00:10:52,620 --> 00:10:55,758 - Hey. - Hey, can I... 198 00:10:55,896 --> 00:10:57,724 - Can I come in? - Yeah, yeah. 199 00:10:57,862 --> 00:10:59,448 Thanks. 200 00:11:09,724 --> 00:11:11,448 Are you okay? 201 00:11:11,586 --> 00:11:13,206 Yeah, I'm fine. 202 00:11:15,827 --> 00:11:17,310 You don't seem fine. 203 00:11:19,551 --> 00:11:20,965 I'm fine. 204 00:11:21,103 --> 00:11:23,758 Is Dale here? 205 00:11:23,896 --> 00:11:25,689 Yeah, he's in his room. 206 00:11:25,827 --> 00:11:27,241 Okay. 207 00:11:27,379 --> 00:11:29,517 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 208 00:11:29,655 --> 00:11:32,758 You're just gonna walk away from me like that? 209 00:11:32,896 --> 00:11:34,965 I just want to talk to him. 210 00:11:39,379 --> 00:11:41,655 - Tell me what's going on, Sharon. 211 00:11:41,793 --> 00:11:44,068 Fine. 212 00:11:44,206 --> 00:11:46,724 Can I just talk to him, please? 213 00:11:46,862 --> 00:11:48,689 - Okay. - Thank you. 214 00:11:48,827 --> 00:11:50,482 Yeah. 215 00:11:55,344 --> 00:11:58,068 - Allan, listen, I know this is difficult for you, 216 00:11:58,206 --> 00:12:01,896 but I need you here and I need you here right now. Okay? 217 00:12:02,034 --> 00:12:03,896 This is a lot to handle. 218 00:12:04,034 --> 00:12:06,068 So I need you to come in. 219 00:12:27,448 --> 00:12:29,413 - --! 220 00:12:29,551 --> 00:12:31,965 How is she? 221 00:12:32,103 --> 00:12:34,689 Shit! 222 00:12:34,827 --> 00:12:36,344 - - --. 223 00:12:36,482 --> 00:12:38,896 - She won't talk. - Really? 224 00:12:39,034 --> 00:12:41,344 - Nope. - Put her on the phone. 225 00:12:41,482 --> 00:12:42,655 Here you go. 226 00:12:45,379 --> 00:12:48,172 - Lilly... - Donald. 227 00:12:48,310 --> 00:12:51,448 - Stop it, Donald. - Oh, I'm not doing anything. 228 00:12:51,586 --> 00:12:53,655 - Then make him stop. Donald, please. 229 00:12:53,793 --> 00:12:55,896 - Wait, wait, wait, you wanted to play hard chick, 230 00:12:56,034 --> 00:12:57,482 right? 231 00:12:57,620 --> 00:13:01,931 I, uh...I'm sorry. 232 00:13:02,068 --> 00:13:06,896 Nah, do me a favor, baby, hm? 233 00:13:07,034 --> 00:13:08,896 Okay. 234 00:13:09,034 --> 00:13:10,275 Are you listening? 235 00:13:10,413 --> 00:13:12,689 - Yeah, yeah, I'm listening. 236 00:13:12,827 --> 00:13:15,103 Do us a favor. 237 00:13:15,241 --> 00:13:18,620 - Okay Donald, what's the -- favor? 238 00:13:18,758 --> 00:13:22,275 - You see that man next to you with those pearly-white teeth? 239 00:13:22,413 --> 00:13:24,275 Tell him what he wants to know. 240 00:13:24,413 --> 00:13:26,758 - I don't know anything, sweetheart. 241 00:13:26,896 --> 00:13:30,103 - Ooh baby, that's not gonna please him. 242 00:13:30,241 --> 00:13:32,068 What do you want me to do? 243 00:13:32,206 --> 00:13:33,655 You want me to make something up? 244 00:13:33,793 --> 00:13:35,620 - No, you think I want you around here lying? No. 245 00:13:35,758 --> 00:13:39,517 All I want you to do is tell the truth. 246 00:13:39,655 --> 00:13:42,413 I don't know anything! 247 00:13:42,551 --> 00:13:44,655 - Oh yeah, yeah, you know something. 248 00:13:44,793 --> 00:13:46,517 Please. 249 00:13:46,655 --> 00:13:49,137 - Baby, just talk to the man. Huh? 250 00:13:49,275 --> 00:13:51,103 - I can't believe-- I can't you, Donald. 251 00:13:51,241 --> 00:13:53,068 - Well, I can believe you and all this bullshit 252 00:13:53,206 --> 00:13:55,172 - you've been causing. - Okay, okay. 253 00:13:55,310 --> 00:13:57,413 Alright, well then just let me go and I'll leave. 254 00:13:57,551 --> 00:13:58,689 I swear, I swear. 255 00:13:58,827 --> 00:14:00,620 - Leave? No, no, no, no, no, no. 256 00:14:00,758 --> 00:14:03,758 Listen to me, you are way too valuable to me 257 00:14:03,896 --> 00:14:05,241 to let you leave home. 258 00:14:05,379 --> 00:14:08,413 - You understand that, right? - Please. 259 00:14:08,551 --> 00:14:10,724 - Kyle? - Yes, sir? 260 00:14:10,862 --> 00:14:12,517 - Make that shit hurt. - Donald... 261 00:14:12,655 --> 00:14:14,379 Ooh, yes sir. 262 00:14:14,517 --> 00:14:16,551 - Donald... you -- -- bitch! 263 00:14:22,655 --> 00:14:25,586 - Let somebody else do your - - work, huh? 264 00:14:25,724 --> 00:14:27,344 You doing this all for four inches? 265 00:14:27,482 --> 00:14:29,862 Okay. 266 00:14:30,000 --> 00:14:31,275 - Way more than that, baby. 267 00:14:31,413 --> 00:14:34,379 - Kyle, Kyle, listen, Kyle. - ...and three. 268 00:14:37,724 --> 00:14:41,448 - I wanna talk to you. - I figured you would. 269 00:14:45,379 --> 00:14:48,310 - You know? - Know what? 270 00:14:48,448 --> 00:14:50,689 About what happened. 271 00:14:50,827 --> 00:14:53,965 No, but I have an idea. 272 00:14:54,103 --> 00:14:56,206 Okay, what do you think? 273 00:14:56,344 --> 00:14:59,068 - It's something with the President. 274 00:14:59,206 --> 00:15:01,275 How do you know? 275 00:15:01,413 --> 00:15:06,000 - Kyle is a strange guy, isn't he? 276 00:15:06,137 --> 00:15:08,034 Has he contacted you? 277 00:15:08,172 --> 00:15:10,965 No, and I hope he doesn't. 278 00:15:11,103 --> 00:15:13,034 Okay, alright. 279 00:15:13,172 --> 00:15:15,068 Will you let me know if he does? 280 00:15:15,206 --> 00:15:17,068 Yeah, but why? 281 00:15:20,758 --> 00:15:26,517 - Well, he came to the store and he kidnapped me 282 00:15:26,655 --> 00:15:29,689 and brought me to the President. 283 00:15:29,827 --> 00:15:32,379 - What? - Yeah. 284 00:15:32,517 --> 00:15:34,896 To the White House. 285 00:15:35,034 --> 00:15:39,275 The President wants me to be his mistress. 286 00:15:39,413 --> 00:15:40,655 - Sharon, that's-- 287 00:15:40,793 --> 00:15:43,896 - No, no, that's-- that's not all of it. 288 00:15:44,034 --> 00:15:49,827 He had an apartment for me, stocks in my name, 289 00:15:49,965 --> 00:15:52,965 money, everything. 290 00:15:53,103 --> 00:15:54,931 You're kidding me, right? 291 00:15:55,068 --> 00:15:59,413 - I wish I was. But no, I'm not. 292 00:15:59,551 --> 00:16:02,068 Okay... 293 00:16:02,206 --> 00:16:03,793 What? 294 00:16:03,931 --> 00:16:06,344 - If he's anything like Kyle, if he wants something, 295 00:16:06,482 --> 00:16:09,379 he's not gonna stop until he gets it. 296 00:16:09,517 --> 00:16:11,206 - Well, he's not getting this, so-- 297 00:16:11,344 --> 00:16:15,206 - No, you don't understand, you have to be so careful now. 298 00:16:15,344 --> 00:16:17,034 What do you think I'm doing? 299 00:16:17,172 --> 00:16:19,172 - Yeah, but you know, you can't go anywhere near them again, 300 00:16:19,310 --> 00:16:21,310 okay? 301 00:16:21,448 --> 00:16:23,241 Dale, I didn't ask for this. 302 00:16:23,379 --> 00:16:27,758 - I know, but you just need to... 303 00:16:30,206 --> 00:16:31,965 What? 304 00:16:32,103 --> 00:16:33,931 - I think you should just keep Kareem around you 305 00:16:34,068 --> 00:16:36,724 - from now on. 306 00:16:36,862 --> 00:16:38,034 For what? 307 00:16:38,172 --> 00:16:41,241 For protection. 308 00:16:41,379 --> 00:16:43,620 - I don't, I don't think it's that bad. 309 00:16:43,758 --> 00:16:44,896 You serious? 310 00:16:45,034 --> 00:16:47,758 They kidnapped you, and they shot me. 311 00:16:47,896 --> 00:16:50,379 Good point. 312 00:16:50,517 --> 00:16:53,241 You remember this guy? 313 00:16:53,379 --> 00:16:54,551 The Chief of Staff? 314 00:16:54,689 --> 00:16:59,482 - Yeah, so he's having an affair with Kyle, 315 00:16:59,620 --> 00:17:03,103 which is why he had me shot. 316 00:17:03,241 --> 00:17:05,103 - What?! You're kidding. 317 00:17:05,241 --> 00:17:06,758 No, I'm not. 318 00:17:06,896 --> 00:17:08,482 - Are you s-- - They're crazy. 319 00:17:08,620 --> 00:17:10,827 We have to stay away from them. 320 00:17:10,965 --> 00:17:14,275 Oh my God, wow. 321 00:17:14,413 --> 00:17:17,172 What did he say to you? 322 00:17:19,965 --> 00:17:24,448 He threatened to have me killed if I even saw Kyle again. 323 00:17:28,413 --> 00:17:30,931 - Dale, we have to go to the police, we have to-- 324 00:17:31,068 --> 00:17:32,310 No, Sharon. 325 00:17:32,448 --> 00:17:34,655 There's no one to go to. 326 00:17:34,793 --> 00:17:37,448 Don't you understand? There's no one. 327 00:17:37,586 --> 00:17:40,517 Shit! What the... 328 00:17:40,655 --> 00:17:42,689 Just stay with Kareem, okay? 329 00:17:42,827 --> 00:17:45,137 What the hell is he gonna do? 330 00:17:45,275 --> 00:17:46,793 They don't like witnesses. 331 00:17:46,931 --> 00:17:48,344 So... 332 00:17:48,482 --> 00:17:50,965 And how do you know that? 333 00:17:51,103 --> 00:17:52,965 Just things Kyle told me. 334 00:17:53,103 --> 00:17:54,413 Of course. 335 00:17:54,551 --> 00:17:55,931 Just stay with him. 336 00:17:59,000 --> 00:18:01,068 - Wouldn't that put him in danger too? 337 00:18:01,206 --> 00:18:04,413 - We'll be better if we all stick together, honestly. 338 00:18:06,448 --> 00:18:07,896 God. 339 00:18:13,137 --> 00:18:16,793 - Did you enjoy your late breakfast, sir? 340 00:18:16,931 --> 00:18:20,103 - Yeah, it was, it was whatever. 341 00:18:20,241 --> 00:18:22,448 Could you, uh, could you get me some coffee? 342 00:18:22,586 --> 00:18:24,310 Yes, sir. 343 00:18:50,517 --> 00:18:53,896 Sir, sir, what are you doing? 344 00:18:54,034 --> 00:18:59,758 - Um, um, I'm... I'm going somewhere. 345 00:19:01,517 --> 00:19:03,586 Where are you going, sir? 346 00:19:03,724 --> 00:19:06,448 - Look, if it's your job to follow me, 347 00:19:06,586 --> 00:19:09,103 then shut your little mouth and do that. 348 00:19:09,241 --> 00:19:11,620 - Come on. - Yes, sir. 349 00:19:19,000 --> 00:19:20,827 - Don't ask me any more questions. 350 00:19:29,620 --> 00:19:32,551 - What are you doing? Where are you going? 351 00:19:32,689 --> 00:19:34,241 - I'm going to jump off the roof. 352 00:19:34,379 --> 00:19:35,896 Oh, okay. 353 00:19:36,034 --> 00:19:38,448 Well, be sure you hit something hard when you land. 354 00:19:38,586 --> 00:19:40,551 Do you think I'm joking? 355 00:19:40,689 --> 00:19:44,448 - Jason, I really don't give a shit. 356 00:19:44,586 --> 00:19:46,689 I hate you. 357 00:19:46,827 --> 00:19:49,931 - Well that's an emotion I know very well. 358 00:19:50,068 --> 00:19:53,137 - You're the worst kind of mother. 359 00:19:53,275 --> 00:19:55,241 I know. 360 00:19:55,379 --> 00:19:58,517 And I'm looking at the proof. 361 00:19:58,655 --> 00:20:01,379 Tell me before it's too late. 362 00:20:01,517 --> 00:20:03,551 Where is Gayle? 363 00:20:03,689 --> 00:20:05,655 Where you will be soon. 364 00:20:05,793 --> 00:20:08,827 What did you do to her? 365 00:20:08,965 --> 00:20:12,758 - She is getting the help you both need. 366 00:20:12,896 --> 00:20:15,655 - You know why we need help, Mom? 367 00:20:15,793 --> 00:20:19,827 - Yes, because I'm an awful mother. 368 00:20:19,965 --> 00:20:24,724 - Yeah, and I hope you can live with yourself. 369 00:20:24,862 --> 00:20:26,862 I'll die a happy woman. 370 00:20:35,000 --> 00:20:37,034 - You know, I'm tempted to take you off of him 371 00:20:37,172 --> 00:20:39,068 and let him have free reign of this place. 372 00:20:39,206 --> 00:20:41,517 - I'm not sure that's the best idea, ma'am. 373 00:20:41,655 --> 00:20:43,310 - Well, then you better follow him. 374 00:20:43,448 --> 00:20:45,000 Yes, ma'am. 375 00:20:52,344 --> 00:20:54,586 Hello, First Lady. 376 00:20:54,724 --> 00:20:57,862 Hi, Second Lady. 377 00:20:58,000 --> 00:21:00,344 How are you? 378 00:21:00,482 --> 00:21:02,482 I'm not doing too good. 379 00:21:02,620 --> 00:21:05,758 - Oh no. What's the issue? 380 00:21:05,896 --> 00:21:09,620 - That husband of yours is a bit of a Boy Scout. 381 00:21:09,758 --> 00:21:11,620 I'm sorry? 382 00:21:11,758 --> 00:21:13,241 He didn't tell you? 383 00:21:13,379 --> 00:21:17,241 - No. He asked me to come here to meet with him. 384 00:21:17,379 --> 00:21:19,068 Did he now? 385 00:21:19,206 --> 00:21:21,724 Yes. 386 00:21:21,862 --> 00:21:23,517 Where are your children? 387 00:21:23,655 --> 00:21:24,931 They're at school. 388 00:21:25,068 --> 00:21:27,896 - At school? - Mm-hmm. 389 00:21:28,034 --> 00:21:30,448 - And are they still attending... 390 00:21:30,586 --> 00:21:33,551 - Franklin. - That's beautiful. 391 00:21:33,689 --> 00:21:35,206 - Oh yes, it is. And you know what? 392 00:21:35,344 --> 00:21:37,310 They really love it there. 393 00:21:37,448 --> 00:21:39,241 That's great. 394 00:21:39,379 --> 00:21:41,137 And how are your children? 395 00:21:41,275 --> 00:21:43,448 Oh, they're wonderful. 396 00:21:43,586 --> 00:21:46,793 Doing much better than yours, I'm sure. 397 00:21:46,931 --> 00:21:49,000 Hmm. 398 00:21:49,137 --> 00:21:52,620 Well, I'm sorry, but I really need to go and meet 399 00:21:52,758 --> 00:21:54,172 with my husband., 400 00:21:54,310 --> 00:21:57,448 - Can I tell you something? - Oh, of course. 401 00:21:57,586 --> 00:21:59,482 Please. 402 00:22:06,413 --> 00:22:08,241 I don't like you. 403 00:22:08,379 --> 00:22:11,586 I don't like him. 404 00:22:11,724 --> 00:22:14,827 You have the worst taste in clothes, 405 00:22:14,965 --> 00:22:18,724 and now you're wearing this? 406 00:22:20,827 --> 00:22:24,103 - Yes, I thought that it's-- 407 00:22:24,241 --> 00:22:26,551 Beautiful. 408 00:22:26,689 --> 00:22:30,551 Well, thank you. 409 00:22:30,689 --> 00:22:32,827 - Don't ever come here to the White House 410 00:22:32,965 --> 00:22:36,137 trying to look better than me. Are we clear? 411 00:22:36,275 --> 00:22:38,275 - That's not what I was trying to do. 412 00:22:38,413 --> 00:22:40,896 - No, that's what you were trying to do. 413 00:22:41,034 --> 00:22:44,172 - Now, why would I want to do that? 414 00:22:44,310 --> 00:22:47,241 Don't question me. 415 00:22:47,379 --> 00:22:49,862 Well, I'm sorry. 416 00:22:50,000 --> 00:22:52,068 Truly. 417 00:22:52,206 --> 00:22:55,586 - So you were on your way to see your husband? 418 00:22:55,724 --> 00:22:57,241 Yes. 419 00:22:57,379 --> 00:23:01,551 And I'm running late, so I'm gonna, I'm gonna get there. 420 00:23:01,689 --> 00:23:03,689 No, no, no, no, no. 421 00:23:03,827 --> 00:23:06,172 You're having lunch with me. 422 00:23:06,310 --> 00:23:11,620 - I don't-- - That wasn't a question, dear. 423 00:23:11,758 --> 00:23:13,862 Okay. 424 00:23:14,000 --> 00:23:17,586 Um, I just need to tell my husband before we go. 425 00:23:17,724 --> 00:23:20,275 - No, no, no. You'll tell him nothing. 426 00:23:23,862 --> 00:23:25,827 Where's your detail, darling? 427 00:23:25,965 --> 00:23:27,379 At the bottom of the stairs. 428 00:23:27,517 --> 00:23:30,620 And I don't have my phone, I think I should-- 429 00:23:30,758 --> 00:23:32,655 - I'll be sure the staff tells him. 430 00:23:35,586 --> 00:23:37,275 Yes, ma'am. 431 00:23:46,068 --> 00:23:48,586 - Did that little bastard eat it all? 432 00:23:48,724 --> 00:23:50,068 Priscilla... 433 00:23:50,206 --> 00:23:53,241 What? 434 00:23:53,379 --> 00:23:56,551 - It is obvious you're not happy working here. 435 00:23:56,689 --> 00:23:58,551 I'm happy here. 436 00:23:58,689 --> 00:24:01,413 - Well, you're not acting like it. 437 00:24:01,551 --> 00:24:05,379 I'm not happy with her. 438 00:24:05,517 --> 00:24:11,103 - Well, you have to work for her, or you can leave. 439 00:24:15,448 --> 00:24:18,206 I can work for her. 440 00:24:18,344 --> 00:24:23,206 - Then I need you to return to the professional that you are. 441 00:24:24,827 --> 00:24:26,862 - I'm trying, Richard. - Yeah, well... 442 00:24:27,000 --> 00:24:29,413 It doesn't look like it. 443 00:24:29,551 --> 00:24:30,827 It's hard. 444 00:24:30,965 --> 00:24:32,482 You know what I'm going through. 445 00:24:32,620 --> 00:24:33,965 Then take some time off. 446 00:24:34,103 --> 00:24:36,034 - I don't want to take any time off. 447 00:24:36,172 --> 00:24:37,586 - Priscilla, it may be for the best. 448 00:24:37,724 --> 00:24:41,517 It's not gonna happen. 449 00:24:41,655 --> 00:24:46,379 - I'm surprised you're even still working here. 450 00:24:46,517 --> 00:24:47,793 She can't fire me. 451 00:24:47,931 --> 00:24:49,103 - Yeah, 'cause you played a card 452 00:24:49,241 --> 00:24:53,551 that we were never ever to play. 453 00:24:53,689 --> 00:24:59,344 I know, I'll do better. 454 00:24:59,482 --> 00:25:00,724 Have you talked to Sam? 455 00:25:00,862 --> 00:25:02,413 About what? 456 00:25:02,551 --> 00:25:04,000 Anything. 457 00:25:04,137 --> 00:25:05,517 Are y'all talking? 458 00:25:05,655 --> 00:25:07,448 Are you and Nancy talking? 459 00:25:07,586 --> 00:25:09,344 Yes, we are. 460 00:25:09,482 --> 00:25:10,931 Well, good. 461 00:25:11,068 --> 00:25:12,620 And you need to talk to Sam. 462 00:25:12,758 --> 00:25:15,379 No, Richard. 463 00:25:15,517 --> 00:25:16,965 Priscilla... 464 00:25:17,103 --> 00:25:18,896 - What Nancy did was 25 years ago. 465 00:25:19,034 --> 00:25:20,827 Sam just did it. 466 00:25:20,965 --> 00:25:22,758 Okay, okay. 467 00:25:22,896 --> 00:25:24,586 - I'm not talking to him. We're done. 468 00:25:24,724 --> 00:25:26,206 Okay. 469 00:25:26,344 --> 00:25:29,068 - You want me to be better? Stop bringing his ass up. 470 00:25:29,206 --> 00:25:32,551 - Okay. - Thank you. 471 00:25:32,689 --> 00:25:34,793 Sure. 472 00:25:40,620 --> 00:25:43,758 - You want me to take that stuff to the downstairs kitchen? 473 00:25:43,896 --> 00:25:47,034 No. I'll take care of it. 474 00:25:47,172 --> 00:25:50,344 - Great, I'll prepare the lunch. - Yeah. 475 00:25:55,448 --> 00:25:56,862 Enter. 476 00:25:58,862 --> 00:26:00,689 Sir... 477 00:26:00,827 --> 00:26:02,413 Sam. 478 00:26:02,551 --> 00:26:04,965 How are you, sir? 479 00:26:05,103 --> 00:26:07,034 I'm not so sure. 480 00:26:15,344 --> 00:26:18,137 - Is there something I can do for you, sir? 481 00:26:18,275 --> 00:26:20,793 I'm told I can trust you. 482 00:26:20,931 --> 00:26:22,931 Yes sir, you can. 483 00:26:25,793 --> 00:26:28,551 - The President killed a woman, framed two agents, 484 00:26:28,689 --> 00:26:33,482 and then killed the maid. What do you know about this? 485 00:26:33,620 --> 00:26:38,034 Uh, well, sir, I, uh... 486 00:26:38,172 --> 00:26:42,482 - This is not the time to be coy. 487 00:26:42,620 --> 00:26:44,689 I've heard rumors. 488 00:26:44,827 --> 00:26:46,931 Rumors? 489 00:26:50,965 --> 00:26:53,655 Bobby says you're with us. 490 00:26:53,793 --> 00:26:55,310 Yes, sir. 491 00:26:55,448 --> 00:26:57,379 He and Max. 492 00:26:57,517 --> 00:27:00,103 - So you are working with them, sir? 493 00:27:00,241 --> 00:27:03,793 They are true patriots. 494 00:27:03,931 --> 00:27:06,655 Yes, yes they are. 495 00:27:06,793 --> 00:27:08,344 So are you with me? 496 00:27:12,517 --> 00:27:14,827 Yes sir, I am. 497 00:27:14,965 --> 00:27:18,344 Then tell me what you know. 498 00:27:18,482 --> 00:27:21,586 Yes, sir. 499 00:27:21,724 --> 00:27:24,103 I think the Chief of Staff is in on it-- 500 00:27:24,241 --> 00:27:26,241 the cover-up, that is. 501 00:27:26,379 --> 00:27:29,448 And forgive me for saying, but 502 00:27:29,586 --> 00:27:32,310 the First Son has serious issues. 503 00:27:32,448 --> 00:27:34,517 I see. 504 00:27:34,655 --> 00:27:36,275 Yes, sir. 505 00:27:36,413 --> 00:27:39,793 Well, 506 00:27:39,931 --> 00:27:44,413 I'm about to go public, and I just need a few good men 507 00:27:44,551 --> 00:27:45,758 to stand with me. 508 00:27:45,896 --> 00:27:47,758 Yes, sir. 509 00:27:47,896 --> 00:27:49,344 Can I count on you? 510 00:27:49,482 --> 00:27:53,793 - Well, sir, if I may ask, um... 511 00:27:53,931 --> 00:27:56,931 That's why you're here. 512 00:27:57,068 --> 00:27:59,034 How solid is your case? 513 00:27:59,172 --> 00:28:02,896 - Well, with more and more people like you, 514 00:28:03,034 --> 00:28:07,275 I should have enough information to take it to the Senate. 515 00:28:07,413 --> 00:28:09,758 His party rules, sir. 516 00:28:09,896 --> 00:28:11,965 They can't rule away evidence. 517 00:28:12,103 --> 00:28:13,827 - Sir, they are rather, um, cult-like 518 00:28:13,965 --> 00:28:16,758 in their following for him. 519 00:28:16,896 --> 00:28:19,344 - What would you have me do, hmm? 520 00:28:19,482 --> 00:28:22,517 Let the President of the United States get away with murder? 521 00:28:22,655 --> 00:28:23,896 No, sir. 522 00:28:24,034 --> 00:28:27,793 - No, I won't do it. I won't. 523 00:28:27,931 --> 00:28:29,689 Yes, sir. 524 00:28:29,827 --> 00:28:32,275 - You know her father almost had him killed? 525 00:28:32,413 --> 00:28:34,241 - Well, sir... 526 00:28:34,379 --> 00:28:36,448 We don't know that to be true. 527 00:28:36,586 --> 00:28:39,724 - I know it. I absolutely know it. 528 00:28:39,862 --> 00:28:41,275 Yes, sir. 529 00:28:41,413 --> 00:28:44,137 - Look, I know you can't be my detail leader, 530 00:28:44,275 --> 00:28:47,310 but I just need you to keep an eye on my wife and me 531 00:28:47,448 --> 00:28:49,206 until Max and Bobby get here. 532 00:28:49,344 --> 00:28:50,620 They're coming here, sir? 533 00:28:50,758 --> 00:28:54,413 - Yes, and then I'm going to the briefing room 534 00:28:54,551 --> 00:28:57,896 to tell the press what I know. 535 00:28:58,034 --> 00:29:02,241 - Sir, I'm not sure that's the best thing to do. 536 00:29:02,379 --> 00:29:04,310 The people need to know. 537 00:29:04,448 --> 00:29:08,310 Sir, are you sure? 538 00:29:08,448 --> 00:29:12,275 Yes, just please... 539 00:29:12,413 --> 00:29:14,344 I don't trust my detail. 540 00:29:14,482 --> 00:29:17,137 - I have a few other men that I can put on you, sir. 541 00:29:17,275 --> 00:29:19,724 - No, actually I would rather you send them to the school 542 00:29:19,862 --> 00:29:22,448 to pick up my children and take them to a secure location. 543 00:29:22,586 --> 00:29:24,758 - Yes, sir. - Okay, thank you. 544 00:29:24,896 --> 00:29:26,379 Yes, sir. 545 00:29:38,034 --> 00:29:40,034 - Hello. - Hey. 546 00:29:40,172 --> 00:29:41,620 Hey. 547 00:29:41,758 --> 00:29:44,482 I was just at the store getting your favorites. 548 00:29:44,620 --> 00:29:46,034 Thank you. 549 00:29:46,172 --> 00:29:50,586 - Richard, thank you so much for forgiving me. 550 00:29:50,724 --> 00:29:53,517 - Baby, I don't want to talk about that right now. 551 00:29:53,655 --> 00:29:55,310 - Don't tell me you're still mad. 552 00:29:55,448 --> 00:29:57,586 - No, no, no, no, no, I'm not mad. 553 00:29:57,724 --> 00:29:59,482 Okay, good. 554 00:29:59,620 --> 00:30:02,724 - But I do need you to swing by the White House. 555 00:30:02,862 --> 00:30:04,241 Oh, okay. 556 00:30:04,379 --> 00:30:06,689 Uh, you need something? 557 00:30:06,827 --> 00:30:09,137 - I need you to talk to Priscilla. 558 00:30:09,275 --> 00:30:12,896 - Oh, okay. Uh, is she okay? 559 00:30:13,034 --> 00:30:16,551 No. No, no, she's not. 560 00:30:16,689 --> 00:30:18,413 - Well, I'll come by. - Okay. 561 00:30:18,551 --> 00:30:21,586 Yeah, she just needs somebody to talk to. 562 00:30:21,724 --> 00:30:25,620 - Are you sure that's the best place to do it? 563 00:30:25,758 --> 00:30:27,206 Why wouldn't it be? 564 00:30:27,344 --> 00:30:30,689 - I mean, isn't that the place of all the pain? 565 00:30:30,827 --> 00:30:32,172 You know about that? 566 00:30:32,310 --> 00:30:36,724 - She's told me enough and I put the rest together. 567 00:30:36,862 --> 00:30:42,137 - Shit, I wish she wouldn't have done that. 568 00:30:42,275 --> 00:30:45,137 - So you're asking me to come by and help, 569 00:30:45,275 --> 00:30:47,379 but you don't want me to know the truth? 570 00:30:47,517 --> 00:30:51,103 - Okay, okay, I get it, I get it. 571 00:30:51,241 --> 00:30:56,931 - I mean, you know--you know I know how to keep secrets, so... 572 00:30:57,068 --> 00:31:00,413 Nancy... 573 00:31:00,551 --> 00:31:03,793 - I--I didn't mean that. 574 00:31:03,931 --> 00:31:06,517 Look, now, it's too soon to be making that kind of a joke. 575 00:31:06,655 --> 00:31:09,896 - No, I wasn't. 576 00:31:10,034 --> 00:31:13,517 I'm sorry. 577 00:31:13,655 --> 00:31:17,103 - Yeah, I do know you know how to keep a secret. 578 00:31:17,241 --> 00:31:19,103 Richard, I'm sorry. 579 00:31:19,241 --> 00:31:20,310 Look, I gotta go. 580 00:31:20,448 --> 00:31:23,586 - I'm sorry. - It's okay. 581 00:31:23,724 --> 00:31:26,724 - Look, just call me when you want me to come by. 582 00:31:26,862 --> 00:31:30,517 - Yeah, I will. - I'm sorry again. 583 00:31:30,655 --> 00:31:34,896 - It's alright. I'll call you. 584 00:31:35,034 --> 00:31:36,758 Okay. 585 00:31:40,137 --> 00:31:41,586 Damn! 586 00:31:49,482 --> 00:31:51,137 - Who is it? 587 00:31:51,275 --> 00:31:53,241 It's Alonzo. 588 00:32:06,310 --> 00:32:07,758 Hey, man. 589 00:32:07,896 --> 00:32:09,758 Sorry, but that -- kid is insane. 590 00:32:09,896 --> 00:32:11,344 Alonzo... 591 00:32:11,482 --> 00:32:13,896 - They had me watching him every goddamn second. 592 00:32:14,034 --> 00:32:16,586 They thought he was gonna do something stupid. 593 00:32:16,724 --> 00:32:18,689 I just got off and I came straight over here. 594 00:32:18,827 --> 00:32:20,827 - Alonzo... - So, look I got the Glock-- 595 00:32:20,965 --> 00:32:26,034 Look, man, look around. 596 00:32:26,172 --> 00:32:27,862 What the hell happened? 597 00:32:28,000 --> 00:32:30,241 She's dead. 598 00:32:30,379 --> 00:32:33,862 - Who's-- - Ellie, she's dead. 599 00:32:34,000 --> 00:32:35,482 What? 600 00:32:35,620 --> 00:32:40,206 - They shot her right in there. 601 00:32:40,344 --> 00:32:41,862 What? 602 00:32:42,000 --> 00:32:45,448 - They said it was a stray bullet. 603 00:32:45,586 --> 00:32:48,586 What are you saying? 604 00:32:48,724 --> 00:32:50,413 - That's exactly what I'm saying. 605 00:32:50,551 --> 00:32:53,896 She's dead. We were in there talking. 606 00:32:54,034 --> 00:32:55,655 And just like that, a bullet-- 607 00:32:55,793 --> 00:32:58,586 - What? What the hell? - Look, man-- 608 00:32:58,724 --> 00:33:01,137 - When did this happen? - I need that gun, okay? 609 00:33:01,275 --> 00:33:06,034 - No, no, you're not taking this gun. 610 00:33:06,172 --> 00:33:08,137 - I need the gun. - For what? 611 00:33:08,275 --> 00:33:09,724 What are you going to do with it? 612 00:33:09,862 --> 00:33:13,655 - They did it, man. Okay? 613 00:33:13,793 --> 00:33:17,206 - Allan, you're not making any sense. 614 00:33:17,344 --> 00:33:19,482 - They did it. You hear me? 615 00:33:19,620 --> 00:33:22,586 The White House, okay? She did it. 616 00:33:28,517 --> 00:33:30,482 I think the First Lady had her killed. 617 00:33:33,620 --> 00:33:36,758 - Allan, are you okay? - Look, man, I'm telling you-- 618 00:33:36,896 --> 00:33:40,000 - No, you're not telling me this. 619 00:33:40,137 --> 00:33:44,206 She did it. Okay? 620 00:33:44,344 --> 00:33:47,275 The First Lady did it. 621 00:33:47,413 --> 00:33:49,172 Allan... 622 00:33:49,310 --> 00:33:51,413 Okay, you're obviously upset. 623 00:33:51,551 --> 00:33:54,241 I'm not upset! 624 00:33:54,379 --> 00:33:56,413 Alonzo, I'm telling you the truth. 625 00:33:56,551 --> 00:33:58,965 - No, you're not telling me the truth. 626 00:33:59,103 --> 00:34:02,448 - What you're saying, it's-- - Is what? What is it? 627 00:34:02,586 --> 00:34:04,413 It's madness. 628 00:34:04,551 --> 00:34:05,931 Oh God... 629 00:34:07,310 --> 00:34:10,206 Okay, look... 630 00:34:10,344 --> 00:34:13,689 I know she did it. 631 00:34:13,827 --> 00:34:18,448 She wanted me to beat Ellie with a bat 632 00:34:18,586 --> 00:34:20,275 in the -- head. 633 00:34:20,413 --> 00:34:24,586 - What? - Yeah. Yeah. 634 00:34:24,724 --> 00:34:27,724 - Okay, I'm gonna go now, alright? 635 00:34:27,862 --> 00:34:30,620 - I need that gun, man. Okay? Please. 636 00:34:30,758 --> 00:34:32,862 - No, no. You're not taking this gun. 637 00:34:33,000 --> 00:34:37,275 - I need it, I need the gun. Please. 638 00:34:37,413 --> 00:34:38,793 Don't make me beg you, man. 639 00:34:38,931 --> 00:34:42,517 Allan, don't make me pin you. 640 00:34:44,793 --> 00:34:47,793 Okay. 641 00:34:47,931 --> 00:34:49,655 Okay. 642 00:34:51,551 --> 00:34:54,137 You need help. 643 00:34:54,275 --> 00:34:56,137 Don't talk to me until you get it. 644 00:34:56,275 --> 00:34:58,862 - Don't do this to me. You're all I got right now. 645 00:34:59,000 --> 00:35:00,620 - Don't-- - Please. 646 00:35:00,758 --> 00:35:04,241 - Don't come to the White House with this bullshit, 647 00:35:04,379 --> 00:35:07,275 or I swear I will let them know. 648 00:35:07,413 --> 00:35:09,379 I will do my job. 649 00:35:37,931 --> 00:35:43,482 - Ahhh. - Ahhh. 650 00:35:43,620 --> 00:35:48,655 - Come on, come on, girl. 651 00:35:48,793 --> 00:35:54,413 - Kyle, I don't know anything, Kyle. 652 00:35:54,551 --> 00:35:56,827 - You're a lot tougher than I thought. 653 00:35:56,965 --> 00:35:58,206 Please. 654 00:35:58,344 --> 00:36:01,586 - No, no, no. No please, Lilly! 655 00:36:05,793 --> 00:36:10,137 - Look, Kyle, I swear I don't know anything, okay? 656 00:36:10,275 --> 00:36:13,275 - I think you know everything. - No, I don't. 657 00:36:13,413 --> 00:36:18,206 I really don't, I really don't. 658 00:36:18,344 --> 00:36:21,310 Okay, well, more water. 659 00:36:21,448 --> 00:36:25,448 - --. - Then tell me, Lilly. 660 00:36:25,586 --> 00:36:27,724 Come on, girl. 661 00:36:27,862 --> 00:36:30,724 Kyle, Kyle, please. 662 00:36:30,862 --> 00:36:32,793 I don't know anything. 663 00:36:32,931 --> 00:36:34,655 - I don't, I swear I don't. - My gosh, 664 00:36:34,793 --> 00:36:37,172 you make this so hard on yourself. 665 00:36:40,758 --> 00:36:43,724 Yeah, come in. 666 00:36:43,862 --> 00:36:45,310 - Sir. - Hey. 667 00:36:45,448 --> 00:36:46,896 I was told you wanted to see me. 668 00:36:47,034 --> 00:36:50,413 - Yes, sir. - What is it? 669 00:36:50,551 --> 00:36:52,206 This can't wait. 670 00:36:54,620 --> 00:36:56,620 Tell me. 671 00:36:56,758 --> 00:37:00,068 - May I sit down, sir? - This must be serious. 672 00:37:00,206 --> 00:37:01,827 Yes, it is. 673 00:37:04,172 --> 00:37:07,103 - Is this about the Vice President, Sam? 674 00:37:07,241 --> 00:37:08,758 Sir? 675 00:37:08,896 --> 00:37:13,137 - Well, I was told that you went to his office to see him. 676 00:37:13,275 --> 00:37:14,896 Yes, sir. 677 00:37:17,448 --> 00:37:22,137 - And what did you need to talk to him about, Sam? 678 00:37:22,275 --> 00:37:26,827 - His kids, they were fond of me on the campaign trail, sir. 679 00:37:26,965 --> 00:37:31,517 - Well, I didn't know you were with them. 680 00:37:31,655 --> 00:37:33,931 - In the distance. - Yeah. 681 00:37:34,068 --> 00:37:36,206 You know, if I asked him, he'd probably say 682 00:37:36,344 --> 00:37:38,655 the same thing, right? 683 00:37:38,793 --> 00:37:41,793 - Yes sir, I'm sure he would. - Yeah. 684 00:37:41,931 --> 00:37:43,793 So that's what you went to talk to him about? 685 00:37:43,931 --> 00:37:46,448 - Your kids? - His kids, sir. 686 00:37:46,586 --> 00:37:49,620 Right, sorry, his, his kids. 687 00:37:49,758 --> 00:37:53,793 - Yes. - Well... 688 00:37:53,931 --> 00:37:56,000 What do you want to talk to me about, Sam? 689 00:37:56,137 --> 00:38:01,482 - Well, sir, uh, this is really sensitive. 690 00:38:01,620 --> 00:38:02,965 Okay. 691 00:38:03,103 --> 00:38:05,241 It's about the President. 692 00:38:05,379 --> 00:38:07,000 What? 693 00:38:07,137 --> 00:38:10,137 - I am friends with the family of someone who claims 694 00:38:10,275 --> 00:38:12,724 she was brought here to the White House to meet 695 00:38:12,862 --> 00:38:14,827 with the President. 696 00:38:14,965 --> 00:38:18,620 What are you saying, Sam? 697 00:38:18,758 --> 00:38:22,103 - I'm saying Agent Kyle went to a pharmacy, picked her up, 698 00:38:22,241 --> 00:38:26,103 and brought her here to meet with the President, sir. 699 00:38:26,241 --> 00:38:30,862 - Are you serious? - Yes. 700 00:38:31,000 --> 00:38:35,793 - And this girl, she's a friend of yours right? 701 00:38:35,931 --> 00:38:39,689 - No sir, she knows a family that I know. 702 00:38:39,827 --> 00:38:42,206 And who are they? 703 00:38:42,344 --> 00:38:44,758 I'd rather not say. 704 00:38:44,896 --> 00:38:47,965 - You don't trust much very well, do you Sam? 705 00:38:48,103 --> 00:38:51,206 - Sir, I'm just trying to do my job. 706 00:38:51,344 --> 00:38:52,655 - Yeah. - And at the same time, 707 00:38:52,793 --> 00:38:54,068 look out for all of us. 708 00:38:54,206 --> 00:38:58,137 - Yeah, yeah, yeah, yeah, sorry. 709 00:38:58,275 --> 00:39:01,275 Well, Sam, I can assure you that that never happened. 710 00:39:01,413 --> 00:39:04,551 Otherwise I'd know about it, right? 711 00:39:04,689 --> 00:39:06,137 Yes, sir. 712 00:39:06,275 --> 00:39:10,241 - I mean, is it in any of your books? 713 00:39:10,379 --> 00:39:13,137 - No, it's not, sir. - Boom! 714 00:39:13,275 --> 00:39:18,965 - Didn't happen, right? - Except that she says it did. 715 00:39:19,103 --> 00:39:22,275 - Oh, so you had a conversation with this girl? 716 00:39:22,413 --> 00:39:25,517 - No, but my source informed me that-- 717 00:39:25,655 --> 00:39:27,862 - So what you're telling me is hearsay bullshit, 718 00:39:28,000 --> 00:39:30,965 - sources and all? - Sir, I'm just trying-- 719 00:39:31,103 --> 00:39:34,000 - To not tell me one damn thing, Sam. 720 00:39:34,137 --> 00:39:37,620 - Not one. - I'm sorry, sir? 721 00:39:37,758 --> 00:39:40,931 - What would you have me do, Sam, hmm? 722 00:39:41,068 --> 00:39:43,620 - Maybe talk to the President. - Yeah? Well-- 723 00:39:43,758 --> 00:39:46,310 - Let him know that's not a good idea. 724 00:39:46,448 --> 00:39:49,620 - Maybe I'll get you to do that, huh? 725 00:39:49,758 --> 00:39:51,379 He's not fond of me, sir. 726 00:39:51,517 --> 00:39:52,862 Yeah, I'm aware. 727 00:39:53,000 --> 00:39:54,482 First Lady's . 728 00:39:54,620 --> 00:39:58,172 So maybe you should. 729 00:39:58,310 --> 00:40:02,517 - You know what? I think I will. 730 00:40:02,655 --> 00:40:05,827 Thank you, sir. 731 00:40:05,965 --> 00:40:08,310 Will that be all? 732 00:40:08,448 --> 00:40:10,827 Yes, sir. 733 00:40:10,965 --> 00:40:14,482 And the Vice President? 734 00:40:14,620 --> 00:40:16,620 Yes, sir. 735 00:40:16,758 --> 00:40:20,206 His, his kids, right? 736 00:40:20,344 --> 00:40:21,689 - Yes, sir. Did I say something wrong? 737 00:40:21,827 --> 00:40:24,310 No, no. Not at all. 738 00:40:24,448 --> 00:40:25,896 Just... 739 00:40:27,310 --> 00:40:29,931 - Very well, sir. Thank you. 740 00:40:35,379 --> 00:40:38,827 - I don't trust your ass, Sam. I don't trust your ass. 741 00:40:46,448 --> 00:40:48,344 Sorry about that. 742 00:41:02,103 --> 00:41:03,586 Go on, I'll cover. 743 00:41:31,034 --> 00:41:32,862 Cover me! 744 00:41:38,034 --> 00:41:39,586 Come on! 745 00:41:43,655 --> 00:41:46,413 Next on The Oval... 746 00:41:48,000 --> 00:41:49,448 I need backup. 747 00:41:49,586 --> 00:41:52,758 - Did you have a girl in the White House? 748 00:41:52,896 --> 00:41:54,379 A girl? 749 00:41:54,517 --> 00:41:56,827 - A girl that works at a pharmacy, sir. 750 00:41:56,965 --> 00:41:58,172 What are you two up to? 751 00:41:58,310 --> 00:42:01,344 - Sorry, I really don't-- - Cut the shit! 752 00:42:01,482 --> 00:42:03,620 See, this is why I don't like talking to you. 753 00:42:03,758 --> 00:42:05,551 You're so damn fake. 754 00:42:05,689 --> 00:42:07,137 - These agents uncovered evidence which links 755 00:42:07,275 --> 00:42:09,103 the White House to these crimes. 756 00:42:09,241 --> 00:42:10,689 That son of a bitch. 757 00:42:10,827 --> 00:42:13,413 - We believe it to be the President and First Lady.