1 00:00:09,965 --> 00:00:11,827 - How are you still working here? 2 00:00:11,827 --> 00:00:13,344 I don't know what you mean. 3 00:00:13,344 --> 00:00:15,379 - Now you know we can't talk about our clearance. 4 00:00:15,379 --> 00:00:17,103 - Then, why are you talking about it? 5 00:00:17,103 --> 00:00:19,103 I'm here to keep you company. 6 00:00:19,103 --> 00:00:20,724 - You're gonna watch my every move? 7 00:00:20,724 --> 00:00:22,275 You're a little bitch, 8 00:00:22,275 --> 00:00:24,931 and I don't want you to forget that. 9 00:00:24,931 --> 00:00:26,793 Come in here, talk to me. 10 00:00:26,793 --> 00:00:28,793 What do you want from me? 11 00:00:28,793 --> 00:00:30,103 She's ignoring me. 12 00:00:30,103 --> 00:00:31,689 Find that girl, and bring her here. 13 00:00:31,689 --> 00:00:33,482 - Hi, Sharon. - What the hell? 14 00:00:39,103 --> 00:00:41,862 You leave me alone. 15 00:00:41,862 --> 00:00:44,206 Hold on. 16 00:00:44,206 --> 00:00:46,551 Sharon, you don't even know how to use that gun. 17 00:00:46,551 --> 00:00:49,586 - Oh, I know how to use it, now, get out of here. 18 00:00:49,586 --> 00:00:51,758 - Don't you wanna know why I'm here? 19 00:00:51,758 --> 00:00:53,724 No, I'm calling the police. 20 00:00:53,724 --> 00:00:55,034 Sharon... 21 00:00:55,034 --> 00:00:56,620 Get out of here now! 22 00:00:56,620 --> 00:00:58,793 - Look...I just have someone who wants to talk to you. 23 00:00:58,793 --> 00:01:00,137 I don't care. 24 00:01:00,137 --> 00:01:02,344 - I don't care, he's very powerful. 25 00:01:02,344 --> 00:01:04,068 - I'ma tell you this one more time, 26 00:01:04,068 --> 00:01:05,724 get the -- out of this store! 27 00:01:07,379 --> 00:01:09,413 - You sure you don't just wanna come with me? 28 00:01:09,413 --> 00:01:10,896 Don't come any closer. 29 00:01:10,896 --> 00:01:13,068 - Sharon... - Don't! 30 00:01:13,068 --> 00:01:16,862 - Don't-- don't--do not do that. 31 00:01:18,344 --> 00:01:19,758 - Don't you move. - It is just-- 32 00:01:19,758 --> 00:01:21,965 - Don't move! - It's just my cell phone! 33 00:01:24,241 --> 00:01:26,827 Sharon... 34 00:01:26,827 --> 00:01:28,586 Sharon! 35 00:01:28,586 --> 00:01:32,724 - Yes, hello, someone's here, he's trying to kidnap me, and... 36 00:01:32,724 --> 00:01:37,206 hello, hello, -- ? 37 00:01:37,206 --> 00:01:39,482 What did you do? 38 00:01:39,482 --> 00:01:42,344 As I said, he's very powerful. 39 00:01:42,344 --> 00:01:45,724 - Get the -- out of my store...now! 40 00:01:47,413 --> 00:01:50,862 No. 41 00:01:56,896 --> 00:02:00,103 - MAN: Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 42 00:02:38,482 --> 00:02:40,689 - KYLE: 43 00:02:40,689 --> 00:02:42,241 - I did not think you would do that. 44 00:02:42,241 --> 00:02:43,689 - No! No, no! 45 00:02:43,689 --> 00:02:44,965 - Hey-- - No! 46 00:02:44,965 --> 00:02:46,241 - Shh! - No! Help me! 47 00:02:46,241 --> 00:02:50,103 - No, no! - Sit, sit! 48 00:02:50,103 --> 00:02:51,896 - Let go of me. - Why don't you just-- 49 00:02:51,896 --> 00:02:53,344 - No! - Shut up! 50 00:02:53,344 --> 00:02:55,206 Shut up! Why are you putting up such a fuss? 51 00:02:55,206 --> 00:02:56,896 You put a hole in my good shirt. 52 00:02:56,896 --> 00:02:58,206 I'm sorry, please. 53 00:02:58,206 --> 00:02:59,551 - Yeah, well that bullet stings like hell 54 00:02:59,551 --> 00:03:01,103 even with this vest on, Sharon. 55 00:03:01,103 --> 00:03:04,551 - I'm sorry, I'm so sorry. 56 00:03:04,551 --> 00:03:07,620 - He just wants to talk to you. - Who? 57 00:03:07,620 --> 00:03:09,965 You know who, Sharon. 58 00:03:11,413 --> 00:03:14,482 You know who. 59 00:03:14,482 --> 00:03:16,931 - The President? - Yes. 60 00:03:16,931 --> 00:03:21,413 - He sent you? - Yes, and you shot me, --! 61 00:03:21,413 --> 00:03:24,310 Now, can you just come with me, please? 62 00:03:24,310 --> 00:03:25,689 I don't want to. 63 00:03:25,689 --> 00:03:30,034 - Darling, you don't have a choice. 64 00:03:30,034 --> 00:03:31,517 You're going to get up, 65 00:03:31,517 --> 00:03:34,379 and you are gonna come with me. 66 00:03:34,379 --> 00:03:37,034 Do not try anything else, Sharon. 67 00:03:37,034 --> 00:03:39,551 Listen to me, I have been taking it easy on your butt, 68 00:03:39,551 --> 00:03:42,241 I can snap your neck in one second if I wanted to, 69 00:03:42,241 --> 00:03:43,896 now, let's get up and go. 70 00:03:45,310 --> 00:03:46,551 - Sharon... - Okay. 71 00:03:46,551 --> 00:03:49,655 Don't try anything. 72 00:03:49,655 --> 00:03:50,793 I won't. 73 00:03:50,793 --> 00:03:53,689 - I am sick of this --, Sharon. 74 00:03:53,689 --> 00:03:59,241 I'ma let you go, I'm gonna stand up... 75 00:03:59,241 --> 00:04:00,724 Be a good little girl, 76 00:04:00,724 --> 00:04:03,620 and you're gonna do the same thing. 77 00:04:03,620 --> 00:04:05,689 You ready? I am done being patient. 78 00:04:14,448 --> 00:04:16,862 Now go into the back, 79 00:04:16,862 --> 00:04:20,137 you're going to continue to behave. 80 00:04:20,137 --> 00:04:21,965 After you. 81 00:04:30,827 --> 00:04:32,965 - Hi. - Hi. 82 00:04:32,965 --> 00:04:35,827 - So, I brought you a few. I have this one. 83 00:04:35,827 --> 00:04:37,931 Okay. 84 00:04:37,931 --> 00:04:40,448 - And this one. - Oh, yeah, these-- 85 00:04:40,448 --> 00:04:41,689 - And-- - Lilly... 86 00:04:41,689 --> 00:04:43,586 - This one. 87 00:04:43,586 --> 00:04:45,379 These are beautiful. 88 00:04:46,793 --> 00:04:49,793 Okay, great. 89 00:04:49,793 --> 00:04:53,517 - You know, I, um, have to have lunch 90 00:04:53,517 --> 00:04:55,517 with the Second Lady tomorrow, 91 00:04:55,517 --> 00:04:57,517 have you met her? 92 00:04:57,517 --> 00:04:59,758 No, ma'am, I haven't. 93 00:05:02,413 --> 00:05:04,172 She is a bitch. 94 00:05:06,103 --> 00:05:08,068 Really? 95 00:05:08,068 --> 00:05:09,172 That's surprising. 96 00:05:11,379 --> 00:05:12,896 Why do you say that, dear? 97 00:05:14,965 --> 00:05:19,965 - Well, everything I've heard is she's amazing. 98 00:05:19,965 --> 00:05:24,586 - Well, you can't believe any of what you hear 99 00:05:24,586 --> 00:05:27,000 or see these days. 100 00:05:29,172 --> 00:05:31,689 I see. 101 00:05:31,689 --> 00:05:34,896 - You know, my approval rating would be as high as hers 102 00:05:34,896 --> 00:05:39,689 if people weren't always trying to tear me down. 103 00:05:39,689 --> 00:05:41,689 - Well, I'm sure yours will get better. 104 00:05:44,379 --> 00:05:45,620 What does that mean? 105 00:05:48,620 --> 00:05:52,137 Oh, your approval rating. 106 00:05:53,758 --> 00:05:56,896 Well, my approval rating has nothing to do with dresses. 107 00:05:59,379 --> 00:06:01,275 No, ma'am, it doesn't. 108 00:06:03,620 --> 00:06:05,793 Then why did you bring it up? 109 00:06:09,517 --> 00:06:14,413 I didn't, you just did. 110 00:06:14,413 --> 00:06:16,172 Not for your sympathy. 111 00:06:18,379 --> 00:06:20,827 No, of course not. 112 00:06:23,482 --> 00:06:25,793 Be careful, okay? 113 00:06:28,724 --> 00:06:34,758 - Yes, ma'am, are we done here? 114 00:06:34,758 --> 00:06:38,241 - Oh, dear, have I offended you? 115 00:06:38,241 --> 00:06:40,793 No, ma'am, you haven't. 116 00:06:40,793 --> 00:06:44,034 - I'm--I'm just not good at pedestrian talk. 117 00:06:46,448 --> 00:06:48,172 Excuse me? 118 00:06:48,172 --> 00:06:53,275 - I'm the First Lady, I have a lot to do. 119 00:06:55,896 --> 00:06:59,137 That's right, you sure do. 120 00:07:00,586 --> 00:07:02,551 Do you doubt me? 121 00:07:02,551 --> 00:07:05,241 No, not at all. 122 00:07:05,241 --> 00:07:09,068 - Good, because it's your job to help me look good 123 00:07:09,068 --> 00:07:11,379 while I'm doing it. 124 00:07:11,379 --> 00:07:13,551 And that, we can arrange. 125 00:07:13,551 --> 00:07:15,137 Okay. 126 00:07:25,620 --> 00:07:30,103 Uh, can I help you? 127 00:07:30,103 --> 00:07:33,000 - No, I was just, uh, looking for the restroom. 128 00:07:35,413 --> 00:07:37,448 Bobby? 129 00:07:37,448 --> 00:07:38,551 Richard. 130 00:07:40,137 --> 00:07:41,931 How are you? 131 00:07:41,931 --> 00:07:44,586 I'm good. 132 00:07:44,586 --> 00:07:46,827 I didn't know you were on the detail. 133 00:07:46,827 --> 00:07:48,758 Yeah, well, it just happened. 134 00:07:48,758 --> 00:07:53,172 Oh wow, that's great. 135 00:07:53,172 --> 00:07:55,172 Yeah. 136 00:07:55,172 --> 00:07:57,379 You, uh, need anything? 137 00:07:57,379 --> 00:07:59,482 No, I'm good, thank you. 138 00:07:59,482 --> 00:08:00,896 Okay. 139 00:08:00,896 --> 00:08:04,586 Hey, uh, what shift are you on? 140 00:08:04,586 --> 00:08:05,862 This one. 141 00:08:05,862 --> 00:08:09,310 - Oh, good, um, have you seen Sam? 142 00:08:09,310 --> 00:08:11,206 No. 143 00:08:11,206 --> 00:08:14,655 - Look, if you see him, you tell him I 'm looking for him. 144 00:08:14,655 --> 00:08:17,448 Okay, will do. 145 00:08:17,448 --> 00:08:20,034 How is he as a boss? 146 00:08:21,896 --> 00:08:24,034 What do you mean? 147 00:08:24,034 --> 00:08:26,689 - Well, if you're working this detail, 148 00:08:26,689 --> 00:08:29,172 then you're working for Sam. 149 00:08:31,275 --> 00:08:35,172 Right, Sam, he's great. 150 00:08:35,172 --> 00:08:37,931 Okay, that's good. 151 00:08:37,931 --> 00:08:41,034 Yeah, well, I'll be on my way. 152 00:08:41,034 --> 00:08:42,482 Hey... 153 00:08:51,068 --> 00:08:54,551 - Don't let him give you no -- . 154 00:08:54,551 --> 00:08:57,034 - You know I won't. - Okay . 155 00:08:57,034 --> 00:08:59,137 - I'll see ya. - Yes, sir. 156 00:08:59,137 --> 00:09:00,827 It was good to see you, Bobby. 157 00:09:00,827 --> 00:09:02,379 Good to see you, too. 158 00:09:26,793 --> 00:09:28,413 Dale, you got a whole bedroom, 159 00:09:28,413 --> 00:09:31,379 you sure you don't wanna go there instead of the couch? 160 00:09:31,379 --> 00:09:33,275 Can I just lay here? 161 00:09:33,275 --> 00:09:34,413 Yeah. 162 00:09:34,413 --> 00:09:36,000 Thanks. 163 00:09:40,068 --> 00:09:41,655 Thank you. 164 00:09:41,655 --> 00:09:43,137 Sure. 165 00:09:43,137 --> 00:09:46,517 - I mean, thank you for all of this. 166 00:09:46,517 --> 00:09:48,068 Yeah, yeah, it's fine. 167 00:09:48,068 --> 00:09:50,965 I mean, you didn't have to. 168 00:09:50,965 --> 00:09:53,413 It's all right, Dale. 169 00:09:53,413 --> 00:09:55,620 I can see your reservations. 170 00:09:55,620 --> 00:09:57,517 I get it, man, it's okay. 171 00:09:57,517 --> 00:10:00,793 - I'm sorry that, I mean, that all this has happened to you. 172 00:10:00,793 --> 00:10:04,034 Thank you. 173 00:10:04,034 --> 00:10:07,310 But listen, um, the store... 174 00:10:07,310 --> 00:10:09,344 it--it--it's something that I've been thinking-- 175 00:10:09,344 --> 00:10:10,551 I'm not gonna sue you. 176 00:10:10,551 --> 00:10:12,137 What? 177 00:10:12,137 --> 00:10:14,689 - I heard you before, and I'm not gonna sue you. 178 00:10:14,689 --> 00:10:16,724 What--what did you do? 179 00:10:16,724 --> 00:10:19,344 - Yeah, I mean, it is my pharmacy, you know, 180 00:10:19,344 --> 00:10:21,344 - it's my family's-- - Relax. 181 00:10:21,344 --> 00:10:23,275 Okay, thank you. 182 00:10:23,275 --> 00:10:24,862 Yeah. 183 00:10:24,862 --> 00:10:26,517 - Well, you--you want a drink or something, 184 00:10:26,517 --> 00:10:29,206 - something to eat? - No, I'm good. 185 00:10:29,206 --> 00:10:33,275 - All right, but... let me ask you something else. 186 00:10:33,275 --> 00:10:35,310 Okay. 187 00:10:35,310 --> 00:10:38,793 - Are you sure you don't know who did it? 188 00:10:38,793 --> 00:10:41,413 - It's, um, I'm-- 189 00:10:41,413 --> 00:10:43,172 It's what? 190 00:10:43,172 --> 00:10:44,758 I'm not sure. 191 00:10:44,758 --> 00:10:46,310 - Are you in some kind of trouble 192 00:10:46,310 --> 00:10:48,344 that I should know about? 193 00:10:48,344 --> 00:10:49,758 No, I'm not. 194 00:10:49,758 --> 00:10:51,793 - Dale... - I'm not. 195 00:10:51,793 --> 00:10:53,655 - Dale, we have Sharon at the pharmacy, 196 00:10:53,655 --> 00:10:55,517 I don't want her to get hurt. 197 00:10:55,517 --> 00:10:58,689 - Look, I--I'm not doing anything, 198 00:10:58,689 --> 00:11:02,344 and I really don't even know how I got that guy's attention. 199 00:11:02,344 --> 00:11:07,482 - That guy, that--that guy, so you do know who did it? 200 00:11:07,482 --> 00:11:11,034 - All I know is that the guy that was harassing me, 201 00:11:11,034 --> 00:11:13,275 I think he has something to do with this. 202 00:11:13,275 --> 00:11:16,793 - The Secret Service man? - Yeah. 203 00:11:16,793 --> 00:11:20,068 Okay, so he's dangerous. 204 00:11:20,068 --> 00:11:23,862 - Yeah, which is why I'm gonna stay away from him. 205 00:11:23,862 --> 00:11:26,517 - Yeah, yeah, okay. - I'm really sorry. 206 00:11:26,517 --> 00:11:29,551 - No, Dale... I get it, man, 207 00:11:29,551 --> 00:11:31,275 you've been through a lot. 208 00:11:31,275 --> 00:11:32,793 It's all right, 209 00:11:32,793 --> 00:11:35,068 just if anything happens, you know what to do... 210 00:11:35,068 --> 00:11:37,034 - talk to me, yeah? - Okay. 211 00:11:37,034 --> 00:11:40,655 - Okay, I'm gonna go help Sharon lock up. 212 00:11:40,655 --> 00:11:42,482 TV is right there. 213 00:12:05,724 --> 00:12:07,379 Hi. 214 00:12:07,379 --> 00:12:09,896 Hello. 215 00:12:09,896 --> 00:12:11,482 How are you? 216 00:12:14,068 --> 00:12:18,034 I'm good, I'm good, 217 00:12:18,034 --> 00:12:20,758 what are you doing here this late? 218 00:12:20,758 --> 00:12:23,448 - Oh, the First Lady wanted to see me. 219 00:12:23,448 --> 00:12:24,793 This late? 220 00:12:24,793 --> 00:12:26,758 Well, you know how she is. 221 00:12:26,758 --> 00:12:29,931 Yeah, I do. 222 00:12:29,931 --> 00:12:32,206 - And I've been here for hours now. 223 00:12:32,206 --> 00:12:35,000 Well, what did she want? 224 00:12:36,310 --> 00:12:40,896 - Dresses, same ole, same ole. 225 00:12:40,896 --> 00:12:42,724 That's good, right? 226 00:12:53,206 --> 00:12:56,931 How's your day going? 227 00:12:56,931 --> 00:12:58,724 It's good. 228 00:12:58,724 --> 00:13:00,931 Good. 229 00:13:00,931 --> 00:13:03,000 - Is that all you came here to ask me? 230 00:13:03,000 --> 00:13:04,793 Oh, yes. 231 00:13:04,793 --> 00:13:07,413 Yeah, you sure? 232 00:13:07,413 --> 00:13:09,034 - Well, why would there be more? 233 00:13:11,103 --> 00:13:13,827 You don't do this. 234 00:13:13,827 --> 00:13:16,448 Well, I did. 235 00:13:16,448 --> 00:13:19,896 - Yeah, yeah, yeah, before you found out. 236 00:13:22,034 --> 00:13:24,103 That you didn't want women. 237 00:13:24,103 --> 00:13:28,724 - Nah, honey, nah, it's not that, 238 00:13:28,724 --> 00:13:31,310 I just don't want you, hm. 239 00:13:35,068 --> 00:13:39,586 - I see...we're in a bitchy mood today, huh? 240 00:13:39,586 --> 00:13:43,482 - Yeah, yeah, you know, I think I need some ass. 241 00:13:43,482 --> 00:13:46,793 Of the other persuasion, that is, yeah. 242 00:13:48,137 --> 00:13:50,655 - Just say --, Donald. 243 00:13:50,655 --> 00:13:52,586 Yeah. 244 00:13:52,586 --> 00:13:58,379 - Well, oh, aren't we bold and vulgar today . 245 00:14:00,206 --> 00:14:02,068 - I'm sorry, is there something that you, 246 00:14:02,068 --> 00:14:04,206 that you want, exactly, hm? 247 00:14:05,965 --> 00:14:08,206 - No. - No? 248 00:14:08,206 --> 00:14:10,413 I just wanted to say, hi. 249 00:14:10,413 --> 00:14:12,793 Okay. 250 00:14:12,793 --> 00:14:14,448 Can I just say, hi? 251 00:14:14,448 --> 00:14:19,758 - You said it when you came in, you wanna say it again? 252 00:14:22,103 --> 00:14:24,931 Oh, hi, Mrs. Winthrop. 253 00:14:24,931 --> 00:14:28,000 Oh, hi, hi, Allan . 254 00:14:28,000 --> 00:14:30,965 - Here you are, sir. - Thank you, Allan. 255 00:14:30,965 --> 00:14:34,103 - And no cream. - Yeah, thank you. 256 00:14:34,103 --> 00:14:36,275 - Can I get you anything, Mrs. Winthrop? 257 00:14:36,275 --> 00:14:38,482 Oh, no thank you, Allan. 258 00:14:38,482 --> 00:14:41,620 - Okay, and I trust your guests got in okay? 259 00:14:43,862 --> 00:14:46,965 Yes, yes, thank you. 260 00:14:46,965 --> 00:14:48,689 Hey, okay. 261 00:14:48,689 --> 00:14:50,551 Guest? 262 00:14:50,551 --> 00:14:52,000 - Yeah, uh-- 263 00:14:52,000 --> 00:14:56,103 - You know, I'll tell him, Allan, mm-hm. 264 00:14:56,103 --> 00:14:57,724 - We're good, thank you. - Yes, ma'am. 265 00:14:57,724 --> 00:14:59,241 - Mm-hm. 266 00:15:01,758 --> 00:15:03,379 Talk. 267 00:15:03,379 --> 00:15:05,862 - It's just a messenger that I had to send over dresses. 268 00:15:05,862 --> 00:15:07,379 - Is that so? - LILLY: Mm-hm. 269 00:15:08,793 --> 00:15:11,896 - And why does he know about it, and I don't, hm? 270 00:15:11,896 --> 00:15:13,793 Because I had him clear them. 271 00:15:15,827 --> 00:15:18,965 - I see, so are we--we done with all these pleasantries 272 00:15:18,965 --> 00:15:20,551 and hi's, huh? 273 00:15:20,551 --> 00:15:23,586 - Yes . - Yeah? All right. 274 00:15:23,586 --> 00:15:25,206 - I'll see you at home for dinner. 275 00:15:25,206 --> 00:15:26,689 You can count on it. 276 00:15:26,689 --> 00:15:28,448 Great . 277 00:15:31,034 --> 00:15:33,172 You look really handsome today, too. 278 00:15:35,413 --> 00:15:36,931 Bye, Donald. 279 00:15:38,931 --> 00:15:40,310 Allan? 280 00:15:40,310 --> 00:15:42,620 - Allan? - Yes, sir? 281 00:15:42,620 --> 00:15:45,034 - Get me the name of the guest that she had here. 282 00:15:45,034 --> 00:15:48,034 - Okay, it's Byron Charles, B-Y-R-O-N. 283 00:15:48,034 --> 00:15:49,862 - Byron Charles, is he still here? 284 00:15:49,862 --> 00:15:51,793 - He hasn't checked out yet, sir. 285 00:15:51,793 --> 00:15:54,241 - Okay, I want you to get me surveillance footage 286 00:15:54,241 --> 00:15:56,275 on this Byron Charles, you hear me, right now? 287 00:15:56,275 --> 00:15:58,793 - ALLAN: Yes, sir. - Oh, and Allan... 288 00:15:58,793 --> 00:16:00,344 Yeah? 289 00:16:00,344 --> 00:16:02,413 - If that woman ask you to do anything else, 290 00:16:02,413 --> 00:16:04,655 you better let me know about it first, you understand? 291 00:16:04,655 --> 00:16:06,413 Yes, sir, of course. 292 00:16:06,413 --> 00:16:07,965 Did--did I do anything wrong? 293 00:16:07,965 --> 00:16:12,448 - No, no, no, no, just--just-- just do what I say. 294 00:16:12,448 --> 00:16:14,000 Yes, sir, right away. 295 00:16:14,000 --> 00:16:15,448 Yeah. 296 00:16:18,862 --> 00:16:20,758 Sneaky -- 297 00:16:53,965 --> 00:16:55,586 Bobby? 298 00:16:58,965 --> 00:17:01,172 - What--what the hell is that? 299 00:17:01,172 --> 00:17:02,862 I don't know. 300 00:17:02,862 --> 00:17:04,310 Well, how did you get in here? 301 00:17:04,310 --> 00:17:06,034 I got clearance. 302 00:17:06,034 --> 00:17:07,551 - You're -- lying, no, you didn't. 303 00:17:07,551 --> 00:17:09,172 Why would I lie to you? 304 00:17:09,172 --> 00:17:10,827 By who, huh? 305 00:17:10,827 --> 00:17:12,620 Max, we can't talk here. 306 00:17:12,620 --> 00:17:16,620 Bobby, are you in on this? 307 00:17:16,620 --> 00:17:20,724 - What? You oughta know that by now. 308 00:17:20,724 --> 00:17:22,896 - Then how did you just walk into the White House? 309 00:17:22,896 --> 00:17:24,724 - BOBBY: Max, it wasn't easy. - MAX: No. 310 00:17:24,724 --> 00:17:26,137 Okay. 311 00:17:26,137 --> 00:17:28,655 - MAX: No, see that, that is -- bull --. 312 00:17:28,655 --> 00:17:30,172 Okay. 313 00:17:30,172 --> 00:17:31,586 You see these cameras, you see this mirror? 314 00:17:31,586 --> 00:17:33,172 They're listening to us right now, 315 00:17:33,172 --> 00:17:34,689 so you need to keep your voice down. 316 00:17:34,689 --> 00:17:36,448 - No, no, no, no, I don't believe you, 317 00:17:36,448 --> 00:17:38,206 I don't believe any of this --. 318 00:17:38,206 --> 00:17:39,689 - Okay then don't believe me then, --. 319 00:17:39,689 --> 00:17:41,379 Don't believe that I just risked my life 320 00:17:41,379 --> 00:17:42,931 to come in here to save you. 321 00:17:42,931 --> 00:17:44,758 - Right, yeah well, I won't because there's no way. 322 00:17:44,758 --> 00:17:46,620 - BOBBY: Okay, then don't. After all we been through? 323 00:17:46,620 --> 00:17:48,931 - This is bull --. - Yeah, you're damn right it is! 324 00:17:56,862 --> 00:17:59,206 Oh, damn. 325 00:17:59,206 --> 00:18:01,448 What? 326 00:18:01,448 --> 00:18:05,000 This was all a set up. 327 00:18:05,000 --> 00:18:06,241 What? 328 00:18:06,241 --> 00:18:08,206 To get me in here. 329 00:18:08,206 --> 00:18:11,896 - Oh my god, oh my god, cut the --. 330 00:18:11,896 --> 00:18:14,310 - No, no, no, no, see it was all too smooth. 331 00:18:14,310 --> 00:18:15,862 You know, I was getting into too many places, 332 00:18:15,862 --> 00:18:18,275 and they were watching me the entire time. 333 00:18:18,275 --> 00:18:22,206 - Yeah? Yeah, Mr. Smooth, who is they? 334 00:18:22,206 --> 00:18:24,689 I don't know, Max. 335 00:18:24,689 --> 00:18:30,206 - Oh, oh, that's right, 'cuz you don't know --, do you? 336 00:18:30,206 --> 00:18:31,724 All I know is whoever it is, 337 00:18:31,724 --> 00:18:33,620 they want us in here together just like this. 338 00:18:36,275 --> 00:18:38,551 Okay, I believe you. 339 00:18:38,551 --> 00:18:39,862 - Yeah. - I believe you. 340 00:18:39,862 --> 00:18:41,551 - You should, Max, 'cuz I'm telling you 341 00:18:41,551 --> 00:18:43,137 the truth, all right, this is not coincidence. 342 00:18:43,137 --> 00:18:44,862 Yeah, okay, okay, 343 00:18:44,862 --> 00:18:47,034 well, I guess we just have to wait and see then, don't we? 344 00:18:47,034 --> 00:18:48,137 - Yes, we do. - Yeah. 345 00:18:51,758 --> 00:18:53,344 Okay. 346 00:18:56,310 --> 00:18:58,586 They didn't eat much, huh? 347 00:18:58,586 --> 00:19:00,275 She didn't say anything. 348 00:19:00,275 --> 00:19:03,793 Smart lady. 349 00:19:03,793 --> 00:19:05,103 Priscilla... 350 00:19:05,103 --> 00:19:09,965 - Stop, you know I'm not gonna kill that bitch. 351 00:19:09,965 --> 00:19:11,275 Do I? 352 00:19:11,275 --> 00:19:14,344 No, I'm not. 353 00:19:14,344 --> 00:19:17,275 - Well, maybe you should maybe think about it. 354 00:19:17,275 --> 00:19:18,758 Killing her? 355 00:19:18,758 --> 00:19:21,620 - No, come on, you know I wasn't gonna say that. 356 00:19:21,620 --> 00:19:25,620 Well, what is it then? 357 00:19:25,620 --> 00:19:28,000 - I think you should think about taking some time off. 358 00:19:28,000 --> 00:19:30,103 I'm fine. 359 00:19:30,103 --> 00:19:32,068 Are you really? 360 00:19:32,068 --> 00:19:33,965 Yes. 361 00:19:33,965 --> 00:19:37,793 - Look, I don't like what you and Sam are going through. 362 00:19:37,793 --> 00:19:41,137 - Have you thought about what you and Nancy are going through? 363 00:19:41,137 --> 00:19:44,655 Oh, uh, we're fine. 364 00:19:44,655 --> 00:19:48,068 - Oh? Well, that's new. 365 00:19:48,068 --> 00:19:49,551 Yes, it is. 366 00:19:49,551 --> 00:19:51,172 What changed that? 367 00:19:51,172 --> 00:19:54,862 - Oh, just know that we are fine. 368 00:19:54,862 --> 00:19:56,482 Well, I'm glad. 369 00:19:56,482 --> 00:20:00,310 - Yeah, and I'd be glad if you take a few days off. 370 00:20:00,310 --> 00:20:02,620 Not going to happen! 371 00:20:05,827 --> 00:20:07,103 Okay. 372 00:20:07,103 --> 00:20:08,827 Okay. 373 00:20:13,586 --> 00:20:16,344 You gotta go, don't you? 374 00:20:16,344 --> 00:20:17,827 I'm fine, sir. 375 00:20:17,827 --> 00:20:18,965 Dude, it's okay, 376 00:20:18,965 --> 00:20:21,172 you could just, like, use my bathroom, 377 00:20:21,172 --> 00:20:22,379 it's really whatever. 378 00:20:22,379 --> 00:20:24,517 I told you, I'm fine. 379 00:20:24,517 --> 00:20:25,896 All right, 380 00:20:25,896 --> 00:20:28,931 well, you're gonna have to go eventually. 381 00:20:31,413 --> 00:20:34,310 Hey, you like porn? 382 00:20:34,310 --> 00:20:35,862 Sir... 383 00:20:35,862 --> 00:20:38,000 - I can show you some really great --. 384 00:20:41,275 --> 00:20:42,896 Sir... 385 00:20:42,896 --> 00:20:44,379 What? 386 00:20:44,379 --> 00:20:46,000 - You have been watching that thing for hours, 387 00:20:46,000 --> 00:20:48,206 what are you trying to do? 388 00:20:48,206 --> 00:20:51,379 - I'm trying to get one off in the privacy of my room, 389 00:20:51,379 --> 00:20:53,344 what does it look like I'm tryna do? 390 00:20:53,344 --> 00:20:55,068 - Well, I wish you would stop it. 391 00:20:55,068 --> 00:20:58,379 - Yeah, and I wish there wasn't some random dude watching me 392 00:20:58,379 --> 00:21:00,413 every single time I do any little tiny thing 393 00:21:00,413 --> 00:21:02,068 in my room, okay? 394 00:21:02,068 --> 00:21:03,448 Well, I'm sorry. 395 00:21:03,448 --> 00:21:05,137 Yeah. 396 00:21:05,137 --> 00:21:06,551 If you're gonna do this, 397 00:21:06,551 --> 00:21:08,034 and you're gonna follow me around, 398 00:21:08,034 --> 00:21:09,551 I'm gonna do what I do. 399 00:21:14,172 --> 00:21:15,896 Yes, sir. 400 00:21:17,655 --> 00:21:20,689 - Her name is Rachel, she's my favorite. 401 00:21:20,689 --> 00:21:23,931 You ever seen her before? 402 00:21:23,931 --> 00:21:26,482 - If you're tryna wear me down, you won't, 403 00:21:26,482 --> 00:21:28,551 I've been in combat. 404 00:21:28,551 --> 00:21:32,827 - Oh, yeah, let's talk about that. 405 00:21:32,827 --> 00:21:35,413 How many people have you killed? 406 00:21:35,413 --> 00:21:37,034 Sir, we don't have to talk. 407 00:21:39,034 --> 00:21:42,137 Okay. 408 00:21:42,137 --> 00:21:45,517 You know, just--just watching you squirm like that 409 00:21:45,517 --> 00:21:47,275 makes me have to pee now. 410 00:21:47,275 --> 00:21:48,965 Okay. 411 00:21:48,965 --> 00:21:52,862 - Whoa! You're not coming in there with me, are you? 412 00:21:52,862 --> 00:21:54,689 Yes, sir, I am. 413 00:21:54,689 --> 00:21:57,620 - No, you're not, are--are you really? 414 00:21:57,620 --> 00:21:59,896 Sir, I have to do my job. 415 00:21:59,896 --> 00:22:03,034 - You are not watching me use the bathroom. 416 00:22:03,034 --> 00:22:05,517 Yes, I am. 417 00:22:05,517 --> 00:22:07,482 - This is bull --. 418 00:22:10,655 --> 00:22:14,103 What if I pissed on you? 419 00:22:14,103 --> 00:22:18,655 Sir, I wouldn't advise that. 420 00:22:18,655 --> 00:22:22,827 Hm...well... 421 00:22:27,103 --> 00:22:29,310 Too late. 422 00:22:33,586 --> 00:22:35,482 That's it, you're fired! 423 00:22:43,482 --> 00:22:44,827 Mom, where's dad? 424 00:22:46,862 --> 00:22:49,275 Not here. 425 00:22:49,275 --> 00:22:50,724 He hit me. 426 00:22:52,344 --> 00:22:53,689 What? 427 00:22:53,689 --> 00:22:56,034 I'm sorry, ma'am. 428 00:22:56,034 --> 00:22:58,517 Why did you hit him? 429 00:22:58,517 --> 00:23:00,137 Well, uh... 430 00:23:00,137 --> 00:23:02,965 Speak damn it. 431 00:23:02,965 --> 00:23:04,724 He was urinating on me, ma'am. 432 00:23:06,482 --> 00:23:09,034 What? 433 00:23:09,034 --> 00:23:10,275 Yes, ma'am. 434 00:23:12,310 --> 00:23:16,172 Jason, is that so? 435 00:23:16,172 --> 00:23:17,758 Where's dad? 436 00:23:17,758 --> 00:23:21,172 Did you piss on him? 437 00:23:21,172 --> 00:23:23,586 Where's my dad? 438 00:23:23,586 --> 00:23:25,517 I'm asking you a question. 439 00:23:25,517 --> 00:23:28,275 I'll piss on your grave. 440 00:23:28,275 --> 00:23:31,448 Where's my dad? 441 00:23:31,448 --> 00:23:33,620 And you hit him? 442 00:23:33,620 --> 00:23:35,862 Yes, ma'am, I did. 443 00:23:35,862 --> 00:23:38,344 I don't believe you. 444 00:23:38,344 --> 00:23:39,827 Ma'am, I did. 445 00:23:41,448 --> 00:23:44,413 Do it again. 446 00:23:44,413 --> 00:23:46,344 Ma'am... 447 00:23:46,344 --> 00:23:47,862 Do it again. 448 00:23:49,689 --> 00:23:52,206 - Ma'am... - Mom... 449 00:23:52,206 --> 00:23:55,275 Grab him and hit him. 450 00:23:58,482 --> 00:24:00,344 - Mom, don't you-- don't you dare. 451 00:24:00,344 --> 00:24:02,068 Do it! 452 00:24:04,448 --> 00:24:06,724 - I'll -- kill you. 453 00:24:06,724 --> 00:24:08,655 - VICTORIA: Hold him and hit him. 454 00:24:08,655 --> 00:24:09,965 - Ma'am? - Mom... 455 00:24:09,965 --> 00:24:11,586 - Mother --, do what I say. 456 00:24:11,586 --> 00:24:13,551 - Ma'am... - Do it! 457 00:24:13,551 --> 00:24:15,689 - Ma'am... - Hit him! 458 00:24:15,689 --> 00:24:17,689 - No . 459 00:24:17,689 --> 00:24:20,275 Oh, you call that a hit. 460 00:24:20,275 --> 00:24:23,275 Be about that life, and punch this little bitch. 461 00:24:23,275 --> 00:24:26,310 - No, mom-- don't you do it, no, do you-- 462 00:24:35,034 --> 00:24:39,689 - Well, that may have been just a little bit too hard. 463 00:24:39,689 --> 00:24:41,379 - JASON: - I'm sorry,. 464 00:24:41,379 --> 00:24:44,000 No, no, no, no, don't be. 465 00:24:46,275 --> 00:24:48,482 You have my permission 466 00:24:48,482 --> 00:24:51,482 that if he does anything out of line, 467 00:24:51,482 --> 00:24:53,206 you get to beat his ass. 468 00:24:54,724 --> 00:24:56,344 Yes, ma'am. 469 00:25:34,551 --> 00:25:36,793 - Oh! Ma, get--get out! - Barry! 470 00:25:36,793 --> 00:25:38,758 - What are you doing? - What the hell? 471 00:25:38,758 --> 00:25:40,310 - Ma, can you close-- get out, please? 472 00:25:40,310 --> 00:25:42,172 - Who--who is this? - Ma...close my door, 473 00:25:42,172 --> 00:25:44,206 - and get out. - You get your nasty ass up. 474 00:25:44,206 --> 00:25:45,827 - Okay. - You get up, and you 475 00:25:45,827 --> 00:25:47,137 get dressed, come downstairs, and get this girl 476 00:25:47,137 --> 00:25:49,758 - out of my house. - Yes, ma'am, okay. 477 00:25:49,758 --> 00:25:51,206 - Now, Barry! - Okay! 478 00:25:51,206 --> 00:25:54,310 - Who is that? - Damn, ma! 479 00:25:54,310 --> 00:25:55,448 Mind your business. 480 00:25:55,448 --> 00:25:57,103 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay! 481 00:25:57,103 --> 00:25:59,137 Okay, okay, I'm coming. 482 00:25:59,137 --> 00:26:00,758 - Hurry up! - BARRY: Okay. 483 00:26:04,551 --> 00:26:06,379 Jesus Christ. 484 00:26:12,310 --> 00:26:13,827 - BARRY: You all right? - GIRL: Yeah. 485 00:26:13,827 --> 00:26:15,172 - BARRY: Okay, where's your stuff at? 486 00:26:15,172 --> 00:26:17,241 - I'm coming. 487 00:26:20,172 --> 00:26:22,379 Come on, girl. 488 00:26:22,379 --> 00:26:24,103 - Go home! - Ma... 489 00:26:24,103 --> 00:26:26,724 - What the hell, Barry? - Ma, you need to chill out. 490 00:26:26,724 --> 00:26:28,310 Who is this girl? 491 00:26:28,310 --> 00:26:30,241 - Look, it doesn't matter who she is. 492 00:26:30,241 --> 00:26:32,827 - Oh, so you just hook up with some random girl? 493 00:26:35,965 --> 00:26:38,068 - Are you crazy? - No, I'm not crazy, ma, 494 00:26:38,068 --> 00:26:39,689 Sharon isn't feeling me right now. 495 00:26:41,034 --> 00:26:43,000 - You--you--you gotta move. 496 00:26:43,000 --> 00:26:44,551 I don't wanna move, ma. 497 00:26:44,551 --> 00:26:46,482 - Well, you're gonna have to because I can't have no-- 498 00:26:46,482 --> 00:26:48,379 you hooking up with no random girls in my house. 499 00:26:48,379 --> 00:26:49,931 - Okay, fine-- - And until you move, 500 00:26:49,931 --> 00:26:52,517 - then you hook up at their house. - Okay. 501 00:26:52,517 --> 00:26:54,827 - Fine! - Fine! 502 00:26:54,827 --> 00:26:57,172 - And wash my damn sheets. - Ma, really? 503 00:26:57,172 --> 00:26:59,379 - You know I'm not -- washing them. 504 00:26:59,379 --> 00:27:01,172 - When you start using language like that? 505 00:27:01,172 --> 00:27:02,827 - When you started bringing people in my house. 506 00:27:02,827 --> 00:27:04,344 - Okay, I got it. - Okay, fine. 507 00:27:04,344 --> 00:27:05,896 Fine! 508 00:27:05,896 --> 00:27:07,310 - You just wait 'til your daddy gets home. 509 00:27:08,689 --> 00:27:11,241 - You--just wait. - Okay, ma. 510 00:27:23,241 --> 00:27:24,620 Hello. 511 00:27:26,344 --> 00:27:27,758 First Lady... 512 00:27:27,758 --> 00:27:29,862 Yes? 513 00:27:29,862 --> 00:27:33,689 To what do I owe this visit? 514 00:27:36,344 --> 00:27:38,344 - I was watching the news in my room, 515 00:27:38,344 --> 00:27:42,482 and you are doing a great job. 516 00:27:45,482 --> 00:27:47,413 Thank you. 517 00:27:47,413 --> 00:27:51,482 - I mean, you are spinning and turning this thing around. 518 00:27:53,931 --> 00:27:56,965 Well, my strategy's working. 519 00:27:59,655 --> 00:28:01,068 You so stupid, 520 00:28:01,068 --> 00:28:04,586 you don't even know sarcasm, do you? 521 00:28:04,586 --> 00:28:06,206 Ma'am... 522 00:28:06,206 --> 00:28:08,344 - This -- is a mess. 523 00:28:08,344 --> 00:28:12,758 It's on every channel, attempted assassination, 524 00:28:12,758 --> 00:28:16,827 and everyone believes what Dianne is saying about you, 525 00:28:16,827 --> 00:28:19,034 and yet, you seem to think 526 00:28:19,034 --> 00:28:23,206 you've got this -- show under control. 527 00:28:23,206 --> 00:28:27,724 - Think I have this -- show under control, let me see. I do. 528 00:28:29,034 --> 00:28:31,448 Yeah. 529 00:28:31,448 --> 00:28:34,000 You need to die. 530 00:28:34,000 --> 00:28:36,310 You need to leave. 531 00:28:36,310 --> 00:28:40,275 - And I don't mean some old woman in a home, 532 00:28:40,275 --> 00:28:46,137 no, you need to die now. 533 00:28:46,137 --> 00:28:48,586 And I'm gonna make sure that happens. 534 00:28:48,586 --> 00:28:51,172 Hm, okay. 535 00:28:52,413 --> 00:28:55,758 I don't take kindly to threats, Mrs. Franklin. 536 00:28:55,758 --> 00:28:59,724 Oh, bitch, 537 00:28:59,724 --> 00:29:03,241 it's happening, and it's done. 538 00:29:03,241 --> 00:29:07,000 You are gonna die a painful death, 539 00:29:07,000 --> 00:29:09,862 and I know just the person to do it. 540 00:29:09,862 --> 00:29:11,517 Hm. 541 00:29:11,517 --> 00:29:14,172 - If my husband won't fire you, 542 00:29:14,172 --> 00:29:18,482 I'll make sure I do by stopping your ability to breathe. 543 00:29:20,206 --> 00:29:21,551 That oughta do it. 544 00:29:23,000 --> 00:29:25,344 - Are you--are you done? 545 00:29:25,344 --> 00:29:28,965 You are, yes, you are. 546 00:29:28,965 --> 00:29:31,896 Okay... 547 00:29:31,896 --> 00:29:35,551 I should tell you that, um, 548 00:29:39,862 --> 00:29:41,827 I'm not afraid of you. 549 00:29:44,172 --> 00:29:47,137 I don't want you to be. 550 00:29:47,137 --> 00:29:53,034 - That's great, that--good, 551 00:29:53,034 --> 00:29:58,551 that is fantastic because you can just stop coming down here 552 00:29:58,551 --> 00:30:03,344 with all...this bull --. 553 00:30:03,344 --> 00:30:09,103 - Yes, yes, yes, coming down, stop coming d-- 554 00:30:09,103 --> 00:30:13,034 I need to remember to stop coming down 555 00:30:13,034 --> 00:30:18,344 from my status to deal with the likes of you. 556 00:30:18,344 --> 00:30:23,448 It's low, disgusting, and guttural. 557 00:30:26,586 --> 00:30:30,517 Is that all, ma'am? 558 00:30:30,517 --> 00:30:33,172 Yes, that's all. 559 00:30:33,172 --> 00:30:38,586 - 'K, well, thank you so much for stopping by. 560 00:30:38,586 --> 00:30:40,620 Rest in hell, bitch. 561 00:30:49,241 --> 00:30:51,344 You wanted to see me, sir? 562 00:30:51,344 --> 00:30:52,551 Yeah. 563 00:30:54,344 --> 00:30:56,137 - Sir? - Did they find him? 564 00:30:56,137 --> 00:30:58,862 Please, sit. 565 00:30:58,862 --> 00:31:00,206 Did they find him? 566 00:31:00,206 --> 00:31:01,689 Find who, sir? 567 00:31:05,827 --> 00:31:07,551 The guy who tried to kill me? 568 00:31:08,827 --> 00:31:10,586 Not yet. 569 00:31:10,586 --> 00:31:13,517 - What the hell's taking so long, Donald? 570 00:31:13,517 --> 00:31:17,103 - Sir, trust me when I tell you, we have the best on it. 571 00:31:21,241 --> 00:31:22,620 - Donald? - DONALD: Yeah? 572 00:31:22,620 --> 00:31:24,275 - I'm starting to get the feeling 573 00:31:24,275 --> 00:31:26,103 that you're not taking me seriously. 574 00:31:26,103 --> 00:31:30,827 - Oh, sir, I always take you seriously. 575 00:31:30,827 --> 00:31:33,517 Then why haven't we found him? 576 00:31:33,517 --> 00:31:36,655 - You know what, sir, can--can I get you anything, hm? 577 00:31:36,655 --> 00:31:39,275 Yes! 578 00:31:39,275 --> 00:31:43,689 Victoria's dad's head on a platter. 579 00:31:48,206 --> 00:31:52,034 - Can I tell you something, sir, hm? 580 00:31:52,034 --> 00:31:53,517 Go ahead. 581 00:31:53,517 --> 00:31:56,310 - Well, I have it on really good authority 582 00:31:56,310 --> 00:31:57,862 that he's not doing so well. 583 00:31:59,517 --> 00:32:01,724 - You have it on good authority? - Yeah. 584 00:32:01,724 --> 00:32:03,551 - That he's not doing so well? - Yes, sir. 585 00:32:03,551 --> 00:32:05,172 Donald, I already knew that. 586 00:32:05,172 --> 00:32:08,827 - No, I'm told that it could be any day now, hm. 587 00:32:11,137 --> 00:32:13,586 - Really? - Yeah. 588 00:32:13,586 --> 00:32:16,620 Yeah, maybe, 589 00:32:16,620 --> 00:32:19,620 or maybe that evil bastard will live another four years 590 00:32:19,620 --> 00:32:21,620 just to spite me. 591 00:32:21,620 --> 00:32:26,034 - Well, sir that's exactly what I wanted to talk to you about. 592 00:32:26,034 --> 00:32:27,517 What? 593 00:32:27,517 --> 00:32:29,172 Sir, there are a few people 594 00:32:29,172 --> 00:32:31,310 that I believe that we should be aligning ourselves with. 595 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Like who? 596 00:32:34,827 --> 00:32:36,620 The Whitmore family, sir. 597 00:32:36,620 --> 00:32:38,551 - No, Donald, that's not gonna happen. 598 00:32:38,551 --> 00:32:41,172 - Sir listen, you're gonna need some solid allies 599 00:32:41,172 --> 00:32:42,655 when he passes. 600 00:32:46,172 --> 00:32:47,931 - Is her father really that powerful? 601 00:32:47,931 --> 00:32:49,724 Yes sir, he is. 602 00:32:53,241 --> 00:32:55,827 And you're worried? 603 00:32:55,827 --> 00:32:59,758 - No, I'm concerned that when he passes, 604 00:32:59,758 --> 00:33:03,931 there are gonna be a lot of people with knives out for you, 605 00:33:03,931 --> 00:33:05,448 including your Vice President. 606 00:33:05,448 --> 00:33:08,758 - Oh, that moron couldn't figure anything out. 607 00:33:08,758 --> 00:33:10,551 - Well, sir, you never talk about him, 608 00:33:10,551 --> 00:33:12,068 you never invite him over. 609 00:33:12,068 --> 00:33:16,379 - Yeah, I don't like him or his drab wife, nobody does. 610 00:33:16,379 --> 00:33:20,310 - Well, sir, his polling is really, really high. 611 00:33:20,310 --> 00:33:23,241 Not as high as mine. 612 00:33:23,241 --> 00:33:25,965 Not as high as yours. 613 00:33:25,965 --> 00:33:28,344 Well, sir, in that case, 614 00:33:28,344 --> 00:33:31,172 I think you should keep your enemies close 615 00:33:31,172 --> 00:33:33,620 and your wife closer, hm. 616 00:33:33,620 --> 00:33:37,344 - My wife is the only enemy I need to worry about. 617 00:33:37,344 --> 00:33:39,103 - Sir, we need to be prepared, okay? 618 00:33:39,103 --> 00:33:44,103 Her mom has already passed, when her father goes...oh. 619 00:33:44,103 --> 00:33:46,896 - All right, all right, all right, I hear you, Donald. 620 00:33:46,896 --> 00:33:49,482 Okay, then hear this... 621 00:33:49,482 --> 00:33:51,137 we need to start aligning ourselves 622 00:33:51,137 --> 00:33:52,482 with the Whitmore family, 623 00:33:52,482 --> 00:33:54,413 so that your Vice President knows 624 00:33:54,413 --> 00:33:56,206 that we have strong allies, 625 00:33:56,206 --> 00:33:59,655 and he won't try to make a move, hm. 626 00:33:59,655 --> 00:34:02,931 We'll let him pee his pants. 627 00:34:02,931 --> 00:34:04,413 I hear you. 628 00:34:04,413 --> 00:34:09,034 - Good, well sir, I just wanted to let you know 629 00:34:09,034 --> 00:34:12,000 what I was thinking, hm. 630 00:34:12,000 --> 00:34:13,344 Okay. 631 00:34:15,206 --> 00:34:19,310 Any chance you can find the guy that tried to kill me? 632 00:34:19,310 --> 00:34:21,379 - You know what, I'll work on it for you, sir. 633 00:34:21,379 --> 00:34:24,275 - Thank you. - Right now. 634 00:34:24,275 --> 00:34:26,310 Let me know if you need anything else, okay? 635 00:34:26,310 --> 00:34:29,034 - Just that, Donald. - Yeah. 636 00:34:29,034 --> 00:34:31,034 - Don't need to align myself with the Whitmore family 637 00:34:31,034 --> 00:34:33,068 if I'm not here. 638 00:34:33,068 --> 00:34:34,827 - You're not going anywhere, sir. 639 00:34:43,448 --> 00:34:45,103 Where are you? 640 00:34:45,103 --> 00:34:47,206 Fifteen minutes, sir. 641 00:34:47,206 --> 00:34:49,758 All right, I'm in the Oval. 642 00:35:03,000 --> 00:35:04,551 Excuse me? 643 00:35:06,965 --> 00:35:09,689 Ma'am... 644 00:35:09,689 --> 00:35:11,000 Now... 645 00:35:12,379 --> 00:35:13,896 Where are you going? 646 00:35:13,896 --> 00:35:15,379 Home, ma'am. 647 00:35:15,379 --> 00:35:18,827 - Oh, to handle our little problem? 648 00:35:18,827 --> 00:35:22,827 - No, I told you that I'm not doing that. 649 00:35:22,827 --> 00:35:24,482 Yes, you will. 650 00:35:24,482 --> 00:35:27,379 Ma'am... 651 00:35:27,379 --> 00:35:32,482 - Okay, well enjoy your ride home. 652 00:35:32,482 --> 00:35:36,241 - Ma'am? - Yes? 653 00:35:36,241 --> 00:35:37,793 Is that a threat? 654 00:35:40,241 --> 00:35:42,034 Yes. 655 00:35:42,034 --> 00:35:44,931 - Okay, look, why are you doing this to me? 656 00:35:44,931 --> 00:35:50,000 - Oh honey, I'm helping you. 657 00:35:50,000 --> 00:35:52,103 You're special. 658 00:35:52,103 --> 00:35:53,862 - Special? - Yes. 659 00:35:53,862 --> 00:35:57,172 - This is what you do to people that are special to you? 660 00:35:57,172 --> 00:36:01,000 Yeah, you're fortunate. 661 00:36:01,000 --> 00:36:06,241 I am going to make a man out of you yet. 662 00:36:08,000 --> 00:36:12,137 - So now beating women, that's manly? 663 00:36:12,137 --> 00:36:15,896 No, that's for bitches. 664 00:36:15,896 --> 00:36:19,620 - So then, why are you telling me to beat Ellie? 665 00:36:19,620 --> 00:36:25,275 - I'm not telling you to do that, 666 00:36:25,275 --> 00:36:27,551 I'm telling you to kill her. 667 00:36:27,551 --> 00:36:30,068 Are you insane? 668 00:36:33,517 --> 00:36:38,482 Yes, yes, very much so. 669 00:36:38,482 --> 00:36:40,482 Ma'am... 670 00:36:40,482 --> 00:36:43,793 - You'll do what I say, one way or another. 671 00:36:45,413 --> 00:36:47,862 - You can count on it not happening. 672 00:36:51,103 --> 00:36:56,034 - Then as I said, enjoy your ride home. 673 00:37:09,310 --> 00:37:11,241 Ma'am ... 674 00:37:11,241 --> 00:37:14,137 Sam... 675 00:37:14,137 --> 00:37:15,896 Are you okay? 676 00:37:15,896 --> 00:37:19,000 - Of course, why wouldn't I be? 677 00:37:19,000 --> 00:37:20,862 Well, your son. 678 00:37:20,862 --> 00:37:23,241 Oh that whatever. 679 00:37:23,241 --> 00:37:24,862 Ma'am? 680 00:37:24,862 --> 00:37:29,103 - Sam, I'm just kidding, he's fine. 681 00:37:29,103 --> 00:37:30,551 Yes, ma'am. 682 00:37:32,275 --> 00:37:35,379 Are you following me? 683 00:37:35,379 --> 00:37:38,241 Loosely, ma'am. 684 00:37:38,241 --> 00:37:40,344 And why is that? 685 00:37:40,344 --> 00:37:42,862 We're in the White House. 686 00:37:42,862 --> 00:37:45,931 - I just wanna be sure you're safe. 687 00:37:45,931 --> 00:37:49,965 Are you worried about me? 688 00:37:49,965 --> 00:37:51,655 - No, ma'am, nothing to worry about. 689 00:37:54,551 --> 00:37:57,482 Is it your wife? 690 00:37:57,482 --> 00:37:58,793 No, ma'am. 691 00:38:00,551 --> 00:38:02,379 Are you sure? 692 00:38:02,379 --> 00:38:03,724 Yes, ma'am. 693 00:38:05,551 --> 00:38:08,586 - No, I think it is, it's your wife. 694 00:38:08,586 --> 00:38:11,000 It's not. 695 00:38:11,000 --> 00:38:14,724 - Tell me, how does she know my father? 696 00:38:17,793 --> 00:38:21,068 I didn't know she did, ma'am. 697 00:38:21,068 --> 00:38:22,931 Really? 698 00:38:24,448 --> 00:38:29,413 Okay, I see I'm not gonna get anything out of you, am I? 699 00:38:29,413 --> 00:38:32,586 No, ma'am. 700 00:38:32,586 --> 00:38:36,758 - Well, you can keep following me, 701 00:38:36,758 --> 00:38:39,862 I'm sure you enjoy the view from behind. 702 00:38:57,827 --> 00:38:59,275 Hey, just wait here, 703 00:38:59,275 --> 00:39:01,482 I'll get you a drink of water or something. 704 00:39:01,482 --> 00:39:03,551 I don't want any water. 705 00:39:03,551 --> 00:39:05,517 Then have a seat. 706 00:39:05,517 --> 00:39:07,724 I don't wanna sit, I'll stand. 707 00:39:11,655 --> 00:39:14,413 Hi! 708 00:39:14,413 --> 00:39:16,862 Hello, sir. 709 00:39:16,862 --> 00:39:19,862 What happened to you? 710 00:39:19,862 --> 00:39:22,379 She didn't wanna come, sir. 711 00:39:22,379 --> 00:39:24,344 What? 712 00:39:24,344 --> 00:39:26,275 Didn't wanna come. 713 00:39:26,275 --> 00:39:27,793 Yeah, but she's here. 714 00:39:27,793 --> 00:39:29,310 Yes, sir. 715 00:39:31,344 --> 00:39:35,862 Kyle, what did you do? 716 00:39:35,862 --> 00:39:38,517 I brought her to you, sir. 717 00:39:38,517 --> 00:39:40,724 Kyle, what the hell? 718 00:39:40,724 --> 00:39:42,241 He forced me to come here. 719 00:39:42,241 --> 00:39:45,413 - What--are you out of your mind? 720 00:39:45,413 --> 00:39:46,655 I just wanna go home. 721 00:39:46,655 --> 00:39:48,482 - Ab--are you okay? 722 00:39:48,482 --> 00:39:50,827 Kyle, what were you thinking? 723 00:39:50,827 --> 00:39:52,310 - You said you wanted to see her. 724 00:39:54,586 --> 00:39:56,310 Kyle, this is America. 725 00:39:56,310 --> 00:39:57,827 Exactly! 726 00:39:57,827 --> 00:40:02,172 - You can't just go--go kidnapping someone. 727 00:40:02,172 --> 00:40:05,172 Look, apologize. 728 00:40:05,172 --> 00:40:07,206 I'm sorry. 729 00:40:07,206 --> 00:40:10,241 - Look, um, are you sure you're okay? 730 00:40:10,241 --> 00:40:12,724 - I'm fine, I just need to go home. 731 00:40:12,724 --> 00:40:15,034 - Absolutely, and he--he's gonna take you home, 732 00:40:15,034 --> 00:40:17,068 but I--I just need to talk to you. 733 00:40:17,068 --> 00:40:22,206 This would--this is bad, this is really, really bad. 734 00:40:22,206 --> 00:40:24,103 I'm sorry. 735 00:40:24,103 --> 00:40:26,655 - I'm--if anyone thought that he was just following orders, 736 00:40:26,655 --> 00:40:29,551 it would--it would really be horrible for me. 737 00:40:29,551 --> 00:40:31,000 Are you sure you're okay? 738 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 - Yes, can I--can I just leave, please? 739 00:40:33,000 --> 00:40:35,137 - He's--he's gonna take you home in just a second. 740 00:40:35,137 --> 00:40:36,620 Okay. 741 00:40:36,620 --> 00:40:38,241 - Actually, you know what, you're a mess, 742 00:40:38,241 --> 00:40:40,344 why don't--why don't you go clean yourself up, 743 00:40:40,344 --> 00:40:42,034 think about what you did. 744 00:40:42,034 --> 00:40:43,551 Yes, sir. 745 00:40:43,551 --> 00:40:45,034 I'm so disappointed in you. 746 00:40:45,034 --> 00:40:46,689 - Yeah, while--while we're waiting for him, 747 00:40:46,689 --> 00:40:48,344 maybe we can just step into the Oval, 748 00:40:48,344 --> 00:40:49,931 and I can just kinda tell you 749 00:40:49,931 --> 00:40:51,724 what I was--what I was wanting to talk to you about. 750 00:40:51,724 --> 00:40:53,172 - Uh-- - Do you want a drink, 751 00:40:53,172 --> 00:40:55,379 it's been a long day, a really long day? 752 00:40:55,379 --> 00:40:57,241 - I'm--I'm fine. - You sure? 753 00:40:57,241 --> 00:40:58,586 Can I have a drink? 754 00:40:58,586 --> 00:41:00,172 He'll--he'll be back in a second, 755 00:41:00,172 --> 00:41:01,862 and then he'll take you right home. 756 00:41:01,862 --> 00:41:03,482 - No! - I--I do, I mean, 757 00:41:03,482 --> 00:41:06,034 it's been--it's been a day. I'm--I'm done with this day. 758 00:41:06,034 --> 00:41:07,896 Come on, why don't you just come back, 759 00:41:07,896 --> 00:41:10,000 we'll just have a drink, and we'll wait for Kyle. 760 00:41:10,000 --> 00:41:13,137 Kyle can pick you up, it'll be all good. 761 00:41:13,137 --> 00:41:14,896 Come on. 762 00:41:14,896 --> 00:41:17,206 You seen the Oval office, right? 763 00:41:17,206 --> 00:41:18,655 No, I haven't. 764 00:41:18,655 --> 00:41:20,448 - That's right, you didn't your tour. 765 00:41:36,241 --> 00:41:37,586 What up? 766 00:41:37,586 --> 00:41:40,206 - ALLAN: Mother --. 767 00:41:41,758 --> 00:41:43,448 - MALE NARRATOR: Next on, "The Oval." 768 00:41:43,448 --> 00:41:44,827 I like you. 769 00:41:44,827 --> 00:41:46,103 - Just because you're the President, 770 00:41:46,103 --> 00:41:48,034 doesn't mean that you can do this to me. 771 00:41:48,034 --> 00:41:49,689 - Just do what she's telling you to do. 772 00:41:49,689 --> 00:41:51,206 Okay! 773 00:41:51,206 --> 00:41:53,275 - Your son needs to talk to you. - What's going on? 774 00:41:53,275 --> 00:41:55,655 - I don't trust you. - That's fine. 775 00:41:55,655 --> 00:41:57,206 You don't trust me? 776 00:41:57,206 --> 00:42:00,896 - He's a kid. - He's a monster. 777 00:42:00,896 --> 00:42:02,620 And I am tired of your lies, 778 00:42:02,620 --> 00:42:04,172 I'm tired of your bull --. 779 00:42:04,172 --> 00:42:06,275 Why did you have him at the White House? 780 00:42:06,275 --> 00:42:08,068 - You know you're in danger, right? 781 00:42:08,068 --> 00:42:09,862 - If you're gonna do something to me, Allan, 782 00:42:09,862 --> 00:42:11,379 then just do it, but do not threaten me.