1 00:00:00,935 --> 00:00:02,001 - MALE NARRATOR: Previously on, "The Oval." 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,869 - How are you still working here? 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,404 - I don't know what you mean. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,406 - Now you know we can't talk about our clearance. 5 00:00:07,408 --> 00:00:09,174 - Then, why are you talking about it? 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,176 - I'm here to keep you company. 7 00:00:11,178 --> 00:00:12,778 - You're gonna watch my every move? 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,346 You're a little bitch, 9 00:00:14,348 --> 00:00:17,016 and I don't want you to forget that. 10 00:00:17,018 --> 00:00:18,884 - Come in here, talk to me. 11 00:00:18,886 --> 00:00:20,853 What do you want from me? 12 00:00:20,855 --> 00:00:22,187 - HUNTER: She's ignoring me. 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,756 Find that girl, and bring her here. 14 00:00:23,758 --> 00:00:25,557 - Hi, Sharon. - What the hell? 15 00:00:25,559 --> 00:00:27,659 [grunting] 16 00:00:27,661 --> 00:00:29,261 - ♪ 17 00:00:30,798 --> 00:00:33,098 - You leave me alone. 18 00:00:33,100 --> 00:00:35,467 - Hold on. 19 00:00:35,469 --> 00:00:37,803 Sharon, you don't even know how to use that gun. 20 00:00:37,805 --> 00:00:40,806 - Oh, I know how to use it, now, get out of here. 21 00:00:40,808 --> 00:00:43,042 - Don't you wanna know why I'm here? 22 00:00:43,044 --> 00:00:44,977 - No, I'm calling the police. 23 00:00:44,979 --> 00:00:46,311 - Sharon... 24 00:00:46,313 --> 00:00:47,880 - Get out of here now! 25 00:00:47,882 --> 00:00:50,049 - Look...I just have someone who wants to talk to you. 26 00:00:50,051 --> 00:00:51,417 - I don't care. 27 00:00:51,419 --> 00:00:53,552 - I don't care, he's very powerful. 28 00:00:53,554 --> 00:00:55,287 - I'ma tell you this one more time, 29 00:00:55,289 --> 00:00:56,955 get the -- out of this store! 30 00:00:56,957 --> 00:00:58,590 - ♪ 31 00:00:58,592 --> 00:01:00,626 - You sure you don't just wanna come with me? 32 00:01:00,628 --> 00:01:02,127 - Don't come any closer. 33 00:01:02,129 --> 00:01:04,263 - Sharon... - Don't! 34 00:01:04,265 --> 00:01:08,067 - [exhales] Don't-- don't--do not do that. 35 00:01:08,069 --> 00:01:09,535 - ♪ 36 00:01:09,537 --> 00:01:10,969 - Don't you move. - It is just-- 37 00:01:10,971 --> 00:01:13,205 - Don't move! - It's just my cell phone! 38 00:01:13,207 --> 00:01:15,474 - ♪ 39 00:01:15,476 --> 00:01:18,077 - Sharon... 40 00:01:18,079 --> 00:01:19,812 - Sharon! 41 00:01:19,814 --> 00:01:23,949 - Yes, hello, someone's here, he's trying to kidnap me, and... 42 00:01:23,951 --> 00:01:28,420 hello, hello, -- ? 43 00:01:28,422 --> 00:01:30,689 What did you do? 44 00:01:30,691 --> 00:01:33,592 - As I said, he's very powerful. 45 00:01:33,594 --> 00:01:36,995 - Get the -- out of my store...now! 46 00:01:36,997 --> 00:01:38,697 - ♪ 47 00:01:38,699 --> 00:01:42,134 - No. 48 00:01:42,136 --> 00:01:44,837 - [gun shot] 49 00:01:47,475 --> 00:01:50,509 - MAN: Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 50 00:01:50,511 --> 00:01:53,612 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 51 00:01:56,050 --> 00:01:59,685 ♪ You gotta yours, I gotta get mine ♪ 52 00:02:01,722 --> 00:02:04,823 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 53 00:02:07,027 --> 00:02:10,796 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 54 00:02:11,732 --> 00:02:17,302 - ♪ 55 00:02:28,015 --> 00:02:30,249 - KYLE: [grunts] - [screams] 56 00:02:30,251 --> 00:02:31,783 - I did not think you would do that. 57 00:02:31,785 --> 00:02:33,252 - No! No, no! 58 00:02:33,254 --> 00:02:34,520 - Hey-- - No! 59 00:02:34,522 --> 00:02:35,787 - Shh! - No! Help me! 60 00:02:35,789 --> 00:02:39,658 No, no! - Sit, sit! 61 00:02:39,660 --> 00:02:41,460 - Let go of me. - Why don't you just-- 62 00:02:41,462 --> 00:02:42,928 - No! - Shut up! 63 00:02:42,930 --> 00:02:44,763 Shut up! Why are you putting up such a fuss? 64 00:02:44,765 --> 00:02:46,465 You put a hole in my good shirt. 65 00:02:46,467 --> 00:02:47,766 - I'm sorry [cries], please. 66 00:02:47,768 --> 00:02:49,101 - Yeah, well that bullet stings like hell 67 00:02:49,103 --> 00:02:50,602 even with this vest on, Sharon. 68 00:02:50,604 --> 00:02:54,039 - [cries] I'm sorry, I'm so sorry. 69 00:02:54,041 --> 00:02:57,142 - He just wants to talk to you. - Who? 70 00:02:57,144 --> 00:02:59,478 - You know who, Sharon. 71 00:02:59,480 --> 00:03:00,946 - ♪ 72 00:03:00,948 --> 00:03:03,982 - You know who. 73 00:03:03,984 --> 00:03:06,451 - The President? - Yes. 74 00:03:06,453 --> 00:03:10,923 - He sent you? - Yes, and you shot me, shit! 75 00:03:10,925 --> 00:03:13,825 Now, can you just come with me, please? 76 00:03:13,827 --> 00:03:15,194 - I don't want to. 77 00:03:15,196 --> 00:03:19,565 - Darling, you don't have a choice. 78 00:03:19,567 --> 00:03:21,066 You're going to get up, 79 00:03:21,068 --> 00:03:23,936 and you are gonna come with me. 80 00:03:23,938 --> 00:03:26,538 Do not try anything else, Sharon. 81 00:03:26,540 --> 00:03:29,074 Listen to me, I have been taking it easy on your butt, 82 00:03:29,076 --> 00:03:31,777 I can snap your neck in one second if I wanted to, 83 00:03:31,779 --> 00:03:33,445 now, let's get up and go. 84 00:03:33,447 --> 00:03:34,846 - ♪ 85 00:03:34,848 --> 00:03:36,114 - Sharon... - Okay. 86 00:03:36,116 --> 00:03:39,218 - Don't try anything. 87 00:03:39,220 --> 00:03:40,352 - I won't. 88 00:03:40,354 --> 00:03:43,222 - I am sick of this shit, Sharon. 89 00:03:43,224 --> 00:03:48,794 I'ma let you go, I'm gonna stand up... 90 00:03:48,796 --> 00:03:50,262 Be a good little girl, 91 00:03:50,264 --> 00:03:53,131 and you're gonna do the same thing. 92 00:03:53,133 --> 00:03:55,200 You ready? I am done being patient. 93 00:03:55,202 --> 00:04:00,572 - ♪ 94 00:04:03,944 --> 00:04:06,378 - Now go into the back, 95 00:04:06,380 --> 00:04:09,648 you're going to continue to behave. 96 00:04:09,650 --> 00:04:11,483 After you. 97 00:04:11,485 --> 00:04:17,456 - ♪ 98 00:04:20,361 --> 00:04:22,494 - Hi. - Hi. 99 00:04:22,496 --> 00:04:25,364 - So, I brought you a few. I have this one. 100 00:04:25,366 --> 00:04:27,466 - Okay. 101 00:04:27,468 --> 00:04:29,968 - And this one. - Oh, yeah, these-- 102 00:04:29,970 --> 00:04:31,236 - And-- - Lilly... 103 00:04:31,238 --> 00:04:33,138 - This one. - [laughs] 104 00:04:33,140 --> 00:04:34,940 - These are beautiful. 105 00:04:36,343 --> 00:04:39,311 - Okay, great. 106 00:04:39,313 --> 00:04:43,081 - You know, I, um, have to have lunch 107 00:04:43,083 --> 00:04:45,083 with the Second Lady tomorrow, 108 00:04:45,085 --> 00:04:47,052 have you met her? 109 00:04:47,054 --> 00:04:49,321 - No, ma'am, I haven't. 110 00:04:51,925 --> 00:04:53,692 - She is a bitch. 111 00:04:55,596 --> 00:04:57,562 - Really? 112 00:04:57,564 --> 00:04:58,697 That's surprising. 113 00:05:00,901 --> 00:05:02,401 - Why do you say that, dear? 114 00:05:04,438 --> 00:05:09,474 - Well, everything I've heard is she's amazing. 115 00:05:09,476 --> 00:05:14,112 - Well, you can't believe any of what you hear 116 00:05:14,114 --> 00:05:16,515 or see these days. 117 00:05:18,719 --> 00:05:21,219 - I see. 118 00:05:21,221 --> 00:05:24,389 - You know, my approval rating would be as high as hers 119 00:05:24,391 --> 00:05:29,194 if people weren't always trying to tear me down. 120 00:05:29,196 --> 00:05:31,229 - Well, I'm sure yours will get better. 121 00:05:33,901 --> 00:05:35,167 - What does that mean? 122 00:05:38,172 --> 00:05:41,673 - Oh, your approval rating. 123 00:05:41,675 --> 00:05:43,275 - [chuckles] 124 00:05:43,277 --> 00:05:46,445 Well, my approval rating has nothing to do with dresses. 125 00:05:46,447 --> 00:05:48,914 - ♪ 126 00:05:48,916 --> 00:05:50,782 - No, ma'am, it doesn't. 127 00:05:53,087 --> 00:05:55,287 - Then why did you bring it up? 128 00:05:58,992 --> 00:06:03,895 - I didn't, you just did. 129 00:06:03,897 --> 00:06:05,697 - Not for your sympathy. 130 00:06:07,868 --> 00:06:10,369 - No, of course not. 131 00:06:13,006 --> 00:06:15,307 - Be careful, okay? 132 00:06:18,245 --> 00:06:24,282 - Yes, ma'am, are we done here? 133 00:06:24,284 --> 00:06:27,753 - Oh, dear, have I offended you? 134 00:06:27,755 --> 00:06:30,288 - No, ma'am, you haven't. 135 00:06:30,290 --> 00:06:33,592 - I'm--I'm just not good at pedestrian talk. 136 00:06:35,996 --> 00:06:37,696 - Excuse me? 137 00:06:37,698 --> 00:06:42,834 - [chuckles] I'm the First Lady, I have a lot to do. 138 00:06:45,439 --> 00:06:48,740 - That's right, you sure do. 139 00:06:50,077 --> 00:06:52,043 - Do you doubt me? 140 00:06:52,045 --> 00:06:54,713 - No, not at all. 141 00:06:54,715 --> 00:06:58,550 - Good, because it's your job to help me look good 142 00:06:58,552 --> 00:07:00,852 while I'm doing it. 143 00:07:00,854 --> 00:07:03,054 - And that, we can arrange. 144 00:07:03,056 --> 00:07:04,623 - Okay. 145 00:07:04,625 --> 00:07:10,462 - ♪ 146 00:07:15,135 --> 00:07:19,604 - Uh, can I help you? 147 00:07:19,606 --> 00:07:22,507 - No, I was just, uh, looking for the restroom. 148 00:07:22,509 --> 00:07:24,943 - ♪ 149 00:07:24,945 --> 00:07:26,978 - Bobby? 150 00:07:26,980 --> 00:07:28,079 - Richard. 151 00:07:28,081 --> 00:07:29,648 - [laughs] 152 00:07:29,650 --> 00:07:31,450 - How are you? 153 00:07:31,452 --> 00:07:34,119 - I'm good. 154 00:07:34,121 --> 00:07:36,354 I didn't know you were on the detail. 155 00:07:36,356 --> 00:07:38,323 - Yeah, well, it just happened. 156 00:07:38,325 --> 00:07:42,727 - Oh wow, that's great. 157 00:07:42,729 --> 00:07:44,696 - Yeah. 158 00:07:44,698 --> 00:07:46,898 - You, uh, need anything? 159 00:07:46,900 --> 00:07:49,067 - No, I'm good, thank you. 160 00:07:49,069 --> 00:07:50,368 - Okay. 161 00:07:50,370 --> 00:07:54,072 Hey, uh, what shift are you on? 162 00:07:54,074 --> 00:07:55,340 - This one. 163 00:07:55,342 --> 00:07:58,810 - Oh, good, um, have you seen Sam? 164 00:07:58,812 --> 00:08:00,679 - No. 165 00:08:00,681 --> 00:08:04,182 - Look, if you see him, you tell him I 'm looking for him. 166 00:08:04,184 --> 00:08:06,918 - Okay, will do. 167 00:08:06,920 --> 00:08:09,521 - How is he as a boss? 168 00:08:09,523 --> 00:08:11,389 - ♪ 169 00:08:11,391 --> 00:08:13,525 - What do you mean? 170 00:08:13,527 --> 00:08:16,194 - Well, if you're working this detail, 171 00:08:16,196 --> 00:08:18,697 then you're working for Sam. 172 00:08:18,699 --> 00:08:20,765 - ♪ 173 00:08:20,767 --> 00:08:24,669 - Right, Sam, he's great. 174 00:08:24,671 --> 00:08:27,472 - Okay, that's good. 175 00:08:27,474 --> 00:08:30,575 - Yeah, well, I'll be on my way. 176 00:08:30,577 --> 00:08:32,043 - Hey... 177 00:08:32,045 --> 00:08:37,916 - ♪ 178 00:08:40,621 --> 00:08:44,055 - Don't let him give you no shit [laughs]. 179 00:08:44,057 --> 00:08:46,558 - You know I won't. - Okay [laughs]. 180 00:08:46,560 --> 00:08:48,660 - I'll see ya. - Yes, sir. 181 00:08:48,662 --> 00:08:50,295 It was good to see you, Bobby. 182 00:08:50,297 --> 00:08:51,897 - Good to see you, too. 183 00:08:51,899 --> 00:08:57,769 - ♪ 184 00:09:16,290 --> 00:09:17,889 - Dale, you got a whole bedroom, 185 00:09:17,891 --> 00:09:20,892 you sure you don't wanna go there instead of the couch? 186 00:09:20,894 --> 00:09:22,761 - Can I just lay here? 187 00:09:22,763 --> 00:09:23,929 - Yeah. 188 00:09:23,931 --> 00:09:25,564 - Thanks. 189 00:09:29,570 --> 00:09:31,169 Thank you. 190 00:09:31,171 --> 00:09:32,671 - Sure. 191 00:09:32,673 --> 00:09:36,007 - I mean, thank you for all of this. 192 00:09:36,009 --> 00:09:37,576 - Yeah, yeah, it's fine. 193 00:09:37,578 --> 00:09:40,478 - I mean, you didn't have to. 194 00:09:40,480 --> 00:09:42,914 - It's all right, Dale. 195 00:09:42,916 --> 00:09:45,183 - I can see your reservations. 196 00:09:45,185 --> 00:09:47,018 - I get it, man, it's okay. 197 00:09:47,020 --> 00:09:50,322 - I'm sorry that, I mean, that all this has happened to you. 198 00:09:50,324 --> 00:09:53,558 - Thank you. 199 00:09:53,560 --> 00:09:56,828 - But listen, um, the store... 200 00:09:56,830 --> 00:09:58,863 it--it--it's something that I've been thinking-- 201 00:09:58,865 --> 00:10:00,098 - I'm not gonna sue you. 202 00:10:00,100 --> 00:10:01,666 - What? 203 00:10:01,668 --> 00:10:04,269 - I heard you before, and I'm not gonna sue you. 204 00:10:04,271 --> 00:10:06,237 What--what did you do? 205 00:10:06,239 --> 00:10:08,873 - Yeah, I mean, it is my pharmacy, you know, 206 00:10:08,875 --> 00:10:10,875 it's my family's-- - Relax. 207 00:10:10,877 --> 00:10:12,877 - Okay, thank you. 208 00:10:12,879 --> 00:10:14,379 - Yeah. 209 00:10:14,381 --> 00:10:16,047 - Well, you--you want a drink or something, 210 00:10:16,049 --> 00:10:18,750 something to eat? - No, I'm good. 211 00:10:18,752 --> 00:10:22,887 - All right, but... let me ask you something else. 212 00:10:22,889 --> 00:10:24,856 - Okay. 213 00:10:24,858 --> 00:10:28,360 - Are you sure you don't know who did it? 214 00:10:28,362 --> 00:10:30,996 - It's, um, I'm-- 215 00:10:30,998 --> 00:10:32,731 - It's what? 216 00:10:32,733 --> 00:10:34,366 - I'm not sure. 217 00:10:34,368 --> 00:10:35,867 - Are you in some kind of trouble 218 00:10:35,869 --> 00:10:37,902 that I should know about? 219 00:10:37,904 --> 00:10:39,337 - No, I'm not. 220 00:10:39,339 --> 00:10:41,339 - Dale... - I'm not. 221 00:10:41,341 --> 00:10:43,274 - Dale, we have Sharon at the pharmacy, 222 00:10:43,276 --> 00:10:45,076 I don't want her to get hurt. 223 00:10:45,078 --> 00:10:48,246 - Look, I--I'm not doing anything, 224 00:10:48,248 --> 00:10:51,850 and I really don't even know how I got that guy's attention. 225 00:10:51,852 --> 00:10:57,022 - That guy, that--that guy, so you do know who did it? 226 00:10:57,024 --> 00:11:00,558 - All I know is that the guy that was harassing me, 227 00:11:00,560 --> 00:11:02,794 I think he has something to do with this. 228 00:11:02,796 --> 00:11:06,331 - The Secret Service man? - Yeah. 229 00:11:06,333 --> 00:11:09,567 - Okay, so he's dangerous. 230 00:11:09,569 --> 00:11:13,371 - Yeah, which is why I'm gonna stay away from him. 231 00:11:13,373 --> 00:11:16,041 - Yeah, yeah, okay. - I'm really sorry. 232 00:11:16,043 --> 00:11:19,077 - No, Dale... I get it, man, 233 00:11:19,079 --> 00:11:20,812 you've been through a lot. 234 00:11:20,814 --> 00:11:22,313 It's all right, 235 00:11:22,315 --> 00:11:24,616 just if anything happens, you know what to do... 236 00:11:24,618 --> 00:11:26,584 talk to me, yeah? - Okay. 237 00:11:26,586 --> 00:11:30,221 - Okay, I'm gonna go help Sharon lock up. 238 00:11:30,223 --> 00:11:32,057 TV is right there. 239 00:11:32,059 --> 00:11:38,029 - ♪ 240 00:11:42,986 --> 00:11:46,020 - ♪ 241 00:11:54,331 --> 00:11:55,997 - Hi. 242 00:11:55,999 --> 00:11:58,500 - Hello. 243 00:11:58,502 --> 00:12:00,101 - How are you? 244 00:12:02,639 --> 00:12:06,641 - I'm good, I'm good, 245 00:12:06,643 --> 00:12:09,344 what are you doing here this late? 246 00:12:09,346 --> 00:12:12,080 - Oh, the First Lady wanted to see me. 247 00:12:12,082 --> 00:12:13,415 - This late? 248 00:12:13,417 --> 00:12:15,350 - Well, you know how she is. 249 00:12:15,352 --> 00:12:18,553 - Yeah, I do. 250 00:12:18,555 --> 00:12:20,822 - And I've been here for hours now. 251 00:12:20,824 --> 00:12:23,625 - Well, what did she want? 252 00:12:24,928 --> 00:12:29,497 - Dresses, same ole, same ole. 253 00:12:29,499 --> 00:12:31,366 - That's good, right? 254 00:12:31,368 --> 00:12:37,105 - ♪ 255 00:12:41,845 --> 00:12:45,580 - How's your day going? 256 00:12:45,582 --> 00:12:47,382 - It's good. 257 00:12:47,384 --> 00:12:49,484 - Good. 258 00:12:49,486 --> 00:12:51,586 - Is that all you came here to ask me? 259 00:12:51,588 --> 00:12:53,388 - Oh, yes. 260 00:12:53,390 --> 00:12:55,990 - Yeah, you sure? 261 00:12:55,992 --> 00:12:57,659 - Well, why would there be more? 262 00:12:59,663 --> 00:13:02,397 - You don't do this. 263 00:13:02,399 --> 00:13:05,033 - Well, I did. 264 00:13:05,035 --> 00:13:08,503 - Yeah, yeah, yeah, before you found out. 265 00:13:08,505 --> 00:13:10,638 - ♪ 266 00:13:10,640 --> 00:13:12,707 - That you didn't want women. 267 00:13:12,709 --> 00:13:17,345 - Nah, honey, nah, it's not that, 268 00:13:17,347 --> 00:13:19,948 I just don't want you, hm. 269 00:13:23,687 --> 00:13:28,189 - I see...we're in a bitchy mood today, huh? 270 00:13:28,191 --> 00:13:32,093 - Yeah, yeah, you know, I think I need some ass. 271 00:13:32,095 --> 00:13:35,430 Of the other persuasion, that is, yeah. 272 00:13:35,432 --> 00:13:36,731 - ♪ 273 00:13:36,733 --> 00:13:39,300 - Just say --, Donald. 274 00:13:39,302 --> 00:13:41,169 - Yeah. 275 00:13:41,171 --> 00:13:47,041 - Well, oh, aren't we bold and vulgar today [giggles]. 276 00:13:48,845 --> 00:13:50,645 - I'm sorry, is there something that you, 277 00:13:50,647 --> 00:13:52,814 that you want, exactly, hm? 278 00:13:54,551 --> 00:13:56,784 - No. - No? 279 00:13:56,786 --> 00:13:59,020 - I just wanted to say, hi. 280 00:13:59,022 --> 00:14:01,389 - [laughs] Okay. 281 00:14:01,391 --> 00:14:03,024 - Can I just say, hi? 282 00:14:03,026 --> 00:14:08,363 - You said it when you came in, you wanna say it again? 283 00:14:10,700 --> 00:14:13,535 - Oh, hi, Mrs. Winthrop. 284 00:14:13,537 --> 00:14:16,604 - Oh, hi, hi, Allan [giggles]. 285 00:14:16,606 --> 00:14:19,541 - Here you are, sir. - Thank you, Allan. 286 00:14:19,543 --> 00:14:22,710 - And no cream. - Yeah, thank you. 287 00:14:22,712 --> 00:14:24,846 - Can I get you anything, Mrs. Winthrop? 288 00:14:24,848 --> 00:14:27,048 - Oh, no thank you, Allan. 289 00:14:27,050 --> 00:14:30,251 - Okay, and I trust your guests got in okay? 290 00:14:32,455 --> 00:14:35,590 - Yes, yes, thank you. 291 00:14:35,592 --> 00:14:37,325 - Hey, okay. 292 00:14:37,327 --> 00:14:39,193 - Guest? 293 00:14:39,195 --> 00:14:40,628 - Yeah, uh-- 294 00:14:40,630 --> 00:14:44,732 - You know, I'll tell him, Allan, mm-hm. 295 00:14:44,734 --> 00:14:46,367 We're good, thank you. - Yes, ma'am. 296 00:14:46,369 --> 00:14:47,902 - Mm-hm. 297 00:14:47,904 --> 00:14:50,338 - ♪ 298 00:14:50,340 --> 00:14:51,906 - Talk. 299 00:14:51,908 --> 00:14:54,442 - It's just a messenger that I had to send over dresses. 300 00:14:54,444 --> 00:14:55,977 - Is that so? - LILLY: Mm-hm. 301 00:14:55,979 --> 00:14:57,312 - ♪ 302 00:14:57,314 --> 00:15:00,481 - And why does he know about it, and I don't, hm? 303 00:15:00,483 --> 00:15:02,350 - Because I had him clear them. 304 00:15:02,352 --> 00:15:04,385 - ♪ 305 00:15:04,387 --> 00:15:07,522 - I see, so are we--we done with all these pleasantries 306 00:15:07,524 --> 00:15:09,123 and hi's, huh? 307 00:15:09,125 --> 00:15:12,160 - Yes [giggles]. - Yeah? All right. 308 00:15:12,162 --> 00:15:13,795 - I'll see you at home for dinner. 309 00:15:13,797 --> 00:15:15,263 - You can count on it. 310 00:15:15,265 --> 00:15:17,065 - Great [giggles]. 311 00:15:19,636 --> 00:15:21,803 You look really handsome today, too. 312 00:15:24,007 --> 00:15:25,540 Bye, Donald. 313 00:15:25,542 --> 00:15:27,542 - ♪ 314 00:15:27,544 --> 00:15:28,910 - Allan? 315 00:15:28,912 --> 00:15:31,179 Allan? - Yes, sir? 316 00:15:31,181 --> 00:15:33,648 - Get me the name of the guest that she had here. 317 00:15:33,650 --> 00:15:36,651 - Okay, it's Byron Charles, B-Y-R-O-N. 318 00:15:36,653 --> 00:15:38,453 - Byron Charles, is he still here? 319 00:15:38,455 --> 00:15:40,355 - He hasn't checked out yet, sir. 320 00:15:40,357 --> 00:15:42,824 - Okay, I want you to get me surveillance footage 321 00:15:42,826 --> 00:15:44,892 on this Byron Charles, you hear me, right now? 322 00:15:44,894 --> 00:15:47,428 - ALLAN: Yes, sir. - Oh, and Allan... 323 00:15:47,430 --> 00:15:48,963 - Yeah? 324 00:15:48,965 --> 00:15:50,965 - If that woman ask you to do anything else, 325 00:15:50,967 --> 00:15:53,201 you better let me know about it first, you understand? 326 00:15:53,203 --> 00:15:54,969 - Yes, sir, of course. 327 00:15:54,971 --> 00:15:56,504 Did--did I do anything wrong? 328 00:15:56,506 --> 00:16:01,009 - No, no, no, no, just--just-- just do what I say. 329 00:16:01,011 --> 00:16:02,577 - Yes, sir, right away. 330 00:16:02,579 --> 00:16:04,045 - Yeah. 331 00:16:07,450 --> 00:16:09,350 Sneaky -- 332 00:16:09,352 --> 00:16:10,852 - ♪ 333 00:16:14,724 --> 00:16:20,094 - [heavy breathing] - [cell phone buzzes] 334 00:16:20,096 --> 00:16:26,000 - ♪ 335 00:16:42,585 --> 00:16:44,218 - Bobby? 336 00:16:44,220 --> 00:16:47,555 - ♪ 337 00:16:47,557 --> 00:16:49,724 - What--what the hell is that? 338 00:16:49,726 --> 00:16:51,392 - I don't know. 339 00:16:51,394 --> 00:16:52,860 - Well, how did you get in here? 340 00:16:52,862 --> 00:16:54,595 - I got clearance. 341 00:16:54,597 --> 00:16:56,097 - You're -- lying, no, you didn't. 342 00:16:56,099 --> 00:16:57,732 - Why would I lie to you? 343 00:16:57,734 --> 00:16:59,400 - By who, huh? 344 00:16:59,402 --> 00:17:01,169 - Max, we can't talk here. 345 00:17:01,171 --> 00:17:05,173 - [heavy breathing] Bobby, are you in on this? 346 00:17:05,175 --> 00:17:09,277 - What? You oughta know that by now. 347 00:17:09,279 --> 00:17:11,446 - Then how did you just walk into the White House? 348 00:17:11,448 --> 00:17:13,314 - BOBBY: Max, it wasn't easy. - MAX: No. 349 00:17:13,316 --> 00:17:14,716 - Okay. 350 00:17:14,718 --> 00:17:17,218 - MAX: No, see that, that is -- bullshit. 351 00:17:17,220 --> 00:17:18,753 - Okay. 352 00:17:18,755 --> 00:17:20,154 You see these cameras, you see this mirror? 353 00:17:20,156 --> 00:17:21,723 They're listening to us right now, 354 00:17:21,725 --> 00:17:23,257 so you need to keep your voice down. 355 00:17:23,259 --> 00:17:25,026 - No, no, no, no, I don't believe you, 356 00:17:25,028 --> 00:17:26,794 I don't believe any of this shit. 357 00:17:26,796 --> 00:17:28,262 - Okay then don't believe me then, shit. 358 00:17:28,264 --> 00:17:29,964 Don't believe that I just risked my life 359 00:17:29,966 --> 00:17:31,499 to come in here to save you. 360 00:17:31,501 --> 00:17:33,334 - Right, yeah well, I won't because there's no way. 361 00:17:33,336 --> 00:17:35,236 - BOBBY: Okay, then don't. After all we been through? 362 00:17:35,238 --> 00:17:37,538 This is bullshit. - Yeah, you're damn right it is! 363 00:17:37,540 --> 00:17:42,877 [heavy breathing] 364 00:17:45,482 --> 00:17:47,815 - Oh, damn. 365 00:17:47,817 --> 00:17:49,984 - What? 366 00:17:49,986 --> 00:17:53,554 - This was all a set up. 367 00:17:53,556 --> 00:17:54,789 - What? 368 00:17:54,791 --> 00:17:56,758 - To get me in here. 369 00:17:56,760 --> 00:18:00,394 - Oh my god, oh my god, cut the shit. 370 00:18:00,396 --> 00:18:02,864 - No, no, no, no, see it was all too smooth. 371 00:18:02,866 --> 00:18:04,432 You know, I was getting into too many places, 372 00:18:04,434 --> 00:18:06,801 and they were watching me the entire time. 373 00:18:06,803 --> 00:18:10,772 - Yeah? Yeah, Mr. Smooth, who is they? 374 00:18:10,774 --> 00:18:13,241 - I don't know, Max. 375 00:18:13,243 --> 00:18:18,780 - Oh, oh, that's right, 'cuz you don't know shit, do you? 376 00:18:18,782 --> 00:18:20,281 - All I know is whoever it is, 377 00:18:20,283 --> 00:18:22,216 they want us in here together just like this. 378 00:18:22,218 --> 00:18:24,819 - [laughs] 379 00:18:24,821 --> 00:18:27,088 Okay, I believe you. 380 00:18:27,090 --> 00:18:28,422 - Yeah. - I believe you. 381 00:18:28,424 --> 00:18:30,124 - You should, Max, 'cuz I'm telling you 382 00:18:30,126 --> 00:18:31,726 the truth, all right, this is not coincidence. 383 00:18:31,728 --> 00:18:33,427 - Yeah, okay, okay, 384 00:18:33,429 --> 00:18:35,596 well, I guess we just have to wait and see then, don't we? 385 00:18:35,598 --> 00:18:36,731 - Yes, we do. - Yeah. 386 00:18:36,733 --> 00:18:38,266 - ♪ 387 00:18:39,402 --> 00:18:41,035 - Okay. 388 00:18:43,973 --> 00:18:46,274 - They didn't eat much, huh? 389 00:18:46,276 --> 00:18:47,942 - She didn't say anything. 390 00:18:47,944 --> 00:18:51,412 - [chuckles] Smart lady. 391 00:18:51,414 --> 00:18:52,713 - Priscilla... 392 00:18:52,715 --> 00:18:57,585 - Stop, you know I'm not gonna kill that bitch. 393 00:18:57,587 --> 00:18:58,853 - Do I? 394 00:18:58,855 --> 00:19:01,923 - No, I'm not. 395 00:19:01,925 --> 00:19:04,859 - Well, maybe you should maybe think about it. 396 00:19:04,861 --> 00:19:06,360 - Killing her? 397 00:19:06,362 --> 00:19:09,230 - No, come on, you know I wasn't gonna say that. 398 00:19:09,232 --> 00:19:13,234 - [giggles] Well, what is it then? 399 00:19:13,236 --> 00:19:15,636 - I think you should think about taking some time off. 400 00:19:15,638 --> 00:19:17,738 - I'm fine. 401 00:19:17,740 --> 00:19:19,707 - Are you really? 402 00:19:19,709 --> 00:19:21,576 - Yes. 403 00:19:21,578 --> 00:19:25,379 - Look, I don't like what you and Sam are going through. 404 00:19:25,381 --> 00:19:28,783 - Have you thought about what you and Nancy are going through? 405 00:19:28,785 --> 00:19:32,320 - Oh, uh, we're fine. 406 00:19:32,322 --> 00:19:35,723 - Oh? Well, that's new. 407 00:19:35,725 --> 00:19:37,225 - Yes, it is. 408 00:19:37,227 --> 00:19:38,826 - What changed that? 409 00:19:38,828 --> 00:19:42,530 - Oh, just know that we are fine. 410 00:19:42,532 --> 00:19:44,131 - Well, I'm glad. 411 00:19:44,133 --> 00:19:47,969 - Yeah, and I'd be glad if you take a few days off. 412 00:19:47,971 --> 00:19:50,304 - Not going to happen! 413 00:19:50,306 --> 00:19:53,474 - ♪ 414 00:19:53,476 --> 00:19:54,775 - Okay. 415 00:19:54,777 --> 00:19:56,510 Okay. 416 00:19:56,512 --> 00:19:59,113 - ♪ 417 00:20:01,251 --> 00:20:04,018 - You gotta go, don't you? 418 00:20:04,020 --> 00:20:05,486 - I'm fine, sir. 419 00:20:05,488 --> 00:20:06,654 - Dude, it's okay, 420 00:20:06,656 --> 00:20:08,856 you could just, like, use my bathroom, 421 00:20:08,858 --> 00:20:10,057 it's really whatever. 422 00:20:10,059 --> 00:20:12,193 - I told you, I'm fine. 423 00:20:12,195 --> 00:20:13,594 - JASON: All right, 424 00:20:13,596 --> 00:20:16,597 well, you're gonna have to go eventually. 425 00:20:16,599 --> 00:20:19,066 - ♪ 426 00:20:19,068 --> 00:20:22,036 - Hey, you like porn? 427 00:20:22,038 --> 00:20:23,571 - Sir... 428 00:20:23,573 --> 00:20:25,706 - I can show you some really great shit. 429 00:20:28,978 --> 00:20:30,611 - Sir... 430 00:20:30,613 --> 00:20:32,079 - What? 431 00:20:32,081 --> 00:20:33,714 - You have been watching that thing for hours, 432 00:20:33,716 --> 00:20:35,917 what are you trying to do? 433 00:20:35,919 --> 00:20:39,053 - I'm trying to get one off in the privacy of my room, 434 00:20:39,055 --> 00:20:41,055 what does it look like I'm tryna do? 435 00:20:41,057 --> 00:20:42,757 - Well, I wish you would stop it. 436 00:20:42,759 --> 00:20:46,093 - Yeah, and I wish there wasn't some random dude watching me 437 00:20:46,095 --> 00:20:48,129 every single time I do any little tiny thing 438 00:20:48,131 --> 00:20:49,697 in my room, okay? 439 00:20:49,699 --> 00:20:51,132 - Well, I'm sorry. 440 00:20:51,134 --> 00:20:52,767 - JASON: Yeah. 441 00:20:52,769 --> 00:20:54,201 If you're gonna do this, 442 00:20:54,203 --> 00:20:55,703 and you're gonna follow me around, 443 00:20:55,705 --> 00:20:57,238 I'm gonna do what I do. 444 00:21:01,844 --> 00:21:03,577 - Yes, sir. 445 00:21:05,315 --> 00:21:08,382 - Her name is Rachel, she's my favorite. 446 00:21:08,384 --> 00:21:11,619 You ever seen her before? 447 00:21:11,621 --> 00:21:14,188 - If you're tryna wear me down, you won't, 448 00:21:14,190 --> 00:21:16,223 I've been in combat. 449 00:21:16,225 --> 00:21:20,528 - Oh, yeah, let's talk about that. 450 00:21:20,530 --> 00:21:23,097 How many people have you killed? 451 00:21:23,099 --> 00:21:24,765 - Sir, we don't have to talk. 452 00:21:26,736 --> 00:21:29,837 - Okay. 453 00:21:29,839 --> 00:21:33,174 You know, just--just watching you squirm like that 454 00:21:33,176 --> 00:21:34,976 makes me have to pee now. 455 00:21:34,978 --> 00:21:36,644 - Okay. 456 00:21:36,646 --> 00:21:40,548 - Whoa! You're not coming in there with me, are you? 457 00:21:40,550 --> 00:21:42,383 - Yes, sir, I am. 458 00:21:42,385 --> 00:21:45,353 - No, you're not, are--are you really? 459 00:21:45,355 --> 00:21:47,621 - Sir, I have to do my job. 460 00:21:47,623 --> 00:21:50,658 - You are not watching me use the bathroom. 461 00:21:50,660 --> 00:21:53,227 - Yes, I am. 462 00:21:53,229 --> 00:21:55,162 - This is bullshit. 463 00:21:55,164 --> 00:21:58,332 - ♪ 464 00:21:58,334 --> 00:22:01,769 - What if I pissed on you? 465 00:22:01,771 --> 00:22:06,340 - [chuckles] Sir, I wouldn't advise that. 466 00:22:06,342 --> 00:22:10,511 - Hm...well... 467 00:22:10,513 --> 00:22:14,782 - ♪ 468 00:22:14,784 --> 00:22:17,018 - Too late. 469 00:22:17,020 --> 00:22:21,255 - ♪ 470 00:22:21,257 --> 00:22:23,190 - That's it, you're fired! 471 00:22:23,192 --> 00:22:29,363 - ♪ 472 00:22:31,167 --> 00:22:32,533 - Mom, where's dad? 473 00:22:34,537 --> 00:22:36,971 - Not here. 474 00:22:36,973 --> 00:22:38,439 - He hit me. 475 00:22:40,076 --> 00:22:41,409 - What? 476 00:22:41,411 --> 00:22:43,711 - I'm sorry, ma'am. 477 00:22:43,713 --> 00:22:46,247 - Why did you hit him? 478 00:22:46,249 --> 00:22:47,848 - Well, uh... 479 00:22:47,850 --> 00:22:50,618 - Speak damn it. 480 00:22:50,620 --> 00:22:52,386 - He was urinating on me, ma'am. 481 00:22:54,157 --> 00:22:56,690 - What? 482 00:22:56,692 --> 00:22:57,958 - Yes, ma'am. 483 00:22:59,962 --> 00:23:03,831 - Jason, is that so? 484 00:23:03,833 --> 00:23:05,399 - Where's dad? 485 00:23:05,401 --> 00:23:08,803 - Did you piss on him? 486 00:23:08,805 --> 00:23:11,238 - Where's my dad? 487 00:23:11,240 --> 00:23:13,140 - I'm asking you a question. 488 00:23:13,142 --> 00:23:15,943 - I'll piss on your grave. 489 00:23:15,945 --> 00:23:19,113 Where's my dad? 490 00:23:19,115 --> 00:23:21,315 - And you hit him? 491 00:23:21,317 --> 00:23:23,551 - Yes, ma'am, I did. 492 00:23:23,553 --> 00:23:25,986 - I don't believe you. 493 00:23:25,988 --> 00:23:27,521 - Ma'am, I did. 494 00:23:29,125 --> 00:23:32,126 - Do it again. 495 00:23:32,128 --> 00:23:34,028 - Ma'am... 496 00:23:34,030 --> 00:23:35,563 - Do it again. 497 00:23:37,400 --> 00:23:39,900 - Ma'am... - Mom... 498 00:23:39,902 --> 00:23:42,970 - Grab him and hit him. 499 00:23:42,972 --> 00:23:46,173 - ♪ 500 00:23:46,175 --> 00:23:48,008 - Mom, don't you-- don't you dare. 501 00:23:48,010 --> 00:23:49,710 - Do it! 502 00:23:49,712 --> 00:23:52,079 - ♪ 503 00:23:52,081 --> 00:23:54,348 - I'll -- kill you. 504 00:23:54,350 --> 00:23:56,317 - VICTORIA: Hold him and hit him. 505 00:23:56,319 --> 00:23:57,618 - Ma'am? - Mom... 506 00:23:57,620 --> 00:23:59,253 - Mother --, do what I say. 507 00:23:59,255 --> 00:24:01,155 - Ma'am... - Do it! 508 00:24:01,157 --> 00:24:03,324 - Ma'am... - Hit him! 509 00:24:03,326 --> 00:24:05,359 - No [grunts]. [coughs] 510 00:24:05,361 --> 00:24:07,928 - Oh, you call that a hit. 511 00:24:07,930 --> 00:24:10,931 Be about that life, and punch this little bitch. 512 00:24:10,933 --> 00:24:14,001 - No, mom-- don't you do it, no, do you-- 513 00:24:14,003 --> 00:24:15,870 [grunts] 514 00:24:15,872 --> 00:24:18,606 [coughs] 515 00:24:18,608 --> 00:24:22,676 - ♪ 516 00:24:22,678 --> 00:24:27,348 - Well, that may have been just a little bit too hard. 517 00:24:27,350 --> 00:24:29,049 - JASON: [coughs] - I'm sorry,. 518 00:24:29,051 --> 00:24:31,719 - No, no, no, no, don't be. 519 00:24:33,956 --> 00:24:36,157 You have my permission 520 00:24:36,159 --> 00:24:39,160 that if he does anything out of line, 521 00:24:39,162 --> 00:24:40,928 you get to beat his ass. 522 00:24:40,930 --> 00:24:42,429 - ♪ 523 00:24:42,431 --> 00:24:44,064 - Yes, ma'am. 524 00:24:45,434 --> 00:24:51,005 - ♪ 525 00:24:58,347 --> 00:25:04,285 - [laughing] 526 00:25:04,287 --> 00:25:10,257 - ♪ 527 00:25:16,566 --> 00:25:21,235 - [moaning] 528 00:25:21,237 --> 00:25:23,437 - Oh! Ma, get--get out! - Barry! 529 00:25:23,439 --> 00:25:25,439 - What are you doing? - What the hell? 530 00:25:25,441 --> 00:25:27,007 - Ma, can you close-- get out, please? 531 00:25:27,009 --> 00:25:28,842 - Who--who is this? - Ma...close my door, 532 00:25:28,844 --> 00:25:30,911 and get out. - You get your nasty ass up. 533 00:25:30,913 --> 00:25:32,513 - Okay. - You get up, and you 534 00:25:32,515 --> 00:25:33,847 get dressed, come downstairs, and get this girl 535 00:25:33,849 --> 00:25:36,483 out of my house. - Yes, ma'am, okay. 536 00:25:36,485 --> 00:25:37,918 - Now, Barry! - Okay! 537 00:25:37,920 --> 00:25:41,021 - Who is that? - Damn, ma! 538 00:25:41,023 --> 00:25:42,156 Mind your business. 539 00:25:42,158 --> 00:25:43,824 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay! 540 00:25:43,826 --> 00:25:45,859 Okay, okay, I'm coming. 541 00:25:45,861 --> 00:25:47,428 - Hurry up! - BARRY: Okay. 542 00:25:47,430 --> 00:25:51,231 - ♪ 543 00:25:51,233 --> 00:25:53,033 - Jesus Christ. 544 00:25:53,035 --> 00:25:58,973 - ♪ 545 00:25:58,975 --> 00:26:00,474 - BARRY: You all right? - GIRL: Yeah. 546 00:26:00,476 --> 00:26:01,842 - BARRY: Okay, where's your stuff at? 547 00:26:01,844 --> 00:26:03,944 - [pounds on door] - I'm coming. 548 00:26:03,946 --> 00:26:06,847 - ♪ 549 00:26:06,849 --> 00:26:09,016 - BARRY: Come on, girl. 550 00:26:09,018 --> 00:26:10,751 - Go home! - Ma... 551 00:26:10,753 --> 00:26:13,420 - What the hell, Barry? - Ma, you need to chill out. 552 00:26:13,422 --> 00:26:14,989 - Who is this girl? 553 00:26:14,991 --> 00:26:16,924 - Look, it doesn't matter who she is. 554 00:26:16,926 --> 00:26:19,526 - Oh, so you just hook up with some random girl? 555 00:26:19,528 --> 00:26:22,663 - ♪ 556 00:26:22,665 --> 00:26:24,765 - Are you crazy? - No, I'm not crazy, ma, 557 00:26:24,767 --> 00:26:26,400 Sharon isn't feeling me right now. 558 00:26:26,402 --> 00:26:27,735 - ♪ 559 00:26:27,737 --> 00:26:29,703 - You--you--you gotta move. 560 00:26:29,705 --> 00:26:31,238 - I don't wanna move, ma. 561 00:26:31,240 --> 00:26:33,173 - Well, you're gonna have to because I can't have no-- 562 00:26:33,175 --> 00:26:35,075 you hooking up with no random girls in my house. 563 00:26:35,077 --> 00:26:36,644 - Okay, fine-- - And until you move, 564 00:26:36,646 --> 00:26:39,246 then you hook up at their house. - Okay. 565 00:26:39,248 --> 00:26:41,515 - Fine! - Fine! 566 00:26:41,517 --> 00:26:43,884 - And wash my damn sheets. - Ma, really? 567 00:26:43,886 --> 00:26:46,086 - You know I'm not -- washing them. 568 00:26:46,088 --> 00:26:47,821 - When you start using language like that? 569 00:26:47,823 --> 00:26:49,490 - When you started bringing people in my house. 570 00:26:49,492 --> 00:26:50,991 - Okay, I got it. - Okay, fine. 571 00:26:50,993 --> 00:26:52,526 - Fine! 572 00:26:52,528 --> 00:26:53,994 - You just wait 'til your daddy gets home. 573 00:26:53,996 --> 00:26:55,362 - ♪ 574 00:26:55,364 --> 00:26:57,931 - You--just wait. - Okay, ma. 575 00:26:57,933 --> 00:27:03,704 - ♪ 576 00:27:09,912 --> 00:27:11,311 - Hello. 577 00:27:12,982 --> 00:27:14,448 - First Lady... 578 00:27:14,450 --> 00:27:16,550 - Yes? 579 00:27:16,552 --> 00:27:20,387 - To what do I owe this visit? 580 00:27:23,025 --> 00:27:25,025 - I was watching the news in my room, 581 00:27:25,027 --> 00:27:29,196 and you are doing a great job. 582 00:27:32,201 --> 00:27:34,068 - Thank you. 583 00:27:34,070 --> 00:27:38,205 - I mean, you are spinning and turning this thing around. 584 00:27:40,643 --> 00:27:43,677 - Well, my strategy's working. 585 00:27:46,382 --> 00:27:47,715 - You so stupid, 586 00:27:47,717 --> 00:27:51,251 you don't even know sarcasm, do you? 587 00:27:51,253 --> 00:27:52,853 - Ma'am... 588 00:27:52,855 --> 00:27:54,988 - This shit is a mess. 589 00:27:54,990 --> 00:27:59,393 It's on every channel, attempted assassination, 590 00:27:59,395 --> 00:28:03,497 and everyone believes what Dianne is saying about you, 591 00:28:03,499 --> 00:28:05,699 and yet, you seem to think 592 00:28:05,701 --> 00:28:09,803 you've got this shit show under control. 593 00:28:09,805 --> 00:28:14,408 - Think I have this -- show under control, let me see. I do. 594 00:28:14,410 --> 00:28:15,709 - [scoffs] 595 00:28:15,711 --> 00:28:18,145 - Yeah. 596 00:28:18,147 --> 00:28:20,681 - You need to die. 597 00:28:20,683 --> 00:28:22,983 - You need to leave. 598 00:28:22,985 --> 00:28:26,954 - And I don't mean some old woman in a home, 599 00:28:26,956 --> 00:28:32,826 no, you need to die now. 600 00:28:32,828 --> 00:28:35,295 And I'm gonna make sure that happens. 601 00:28:35,297 --> 00:28:37,898 - Hm, okay. 602 00:28:39,101 --> 00:28:42,469 I don't take kindly to threats, Mrs. Franklin. 603 00:28:42,471 --> 00:28:46,440 - Oh, bitch, 604 00:28:46,442 --> 00:28:49,877 it's happening, and it's done. 605 00:28:49,879 --> 00:28:53,614 You are gonna die a painful death, 606 00:28:53,616 --> 00:28:56,517 and I know just the person to do it. 607 00:28:56,519 --> 00:28:58,152 - Hm. 608 00:28:58,154 --> 00:29:00,788 - If my husband won't fire you, 609 00:29:00,790 --> 00:29:05,159 I'll make sure I do by stopping your ability to breathe. 610 00:29:05,161 --> 00:29:06,827 - ♪ 611 00:29:06,829 --> 00:29:08,195 - That oughta do it. 612 00:29:09,665 --> 00:29:11,999 - Are you--are you done? 613 00:29:12,001 --> 00:29:15,636 - You are, yes, you are. 614 00:29:15,638 --> 00:29:18,572 - Okay... 615 00:29:18,574 --> 00:29:22,209 I should tell you that, um, 616 00:29:26,549 --> 00:29:28,515 I'm not afraid of you. 617 00:29:30,853 --> 00:29:33,821 - I don't want you to be. 618 00:29:33,823 --> 00:29:39,693 - [laughs] That's great, that--good, 619 00:29:39,695 --> 00:29:45,065 that is fantastic because you can just stop coming down here 620 00:29:45,067 --> 00:29:50,037 with all...this bullshit. 621 00:29:50,039 --> 00:29:55,809 - Yes, yes, yes, coming down, stop coming d-- 622 00:29:55,811 --> 00:29:59,746 I need to remember to stop coming down 623 00:29:59,748 --> 00:30:05,052 from my status to deal with the likes of you. 624 00:30:05,054 --> 00:30:10,190 It's low, disgusting, and guttural. 625 00:30:10,192 --> 00:30:13,327 - ♪ 626 00:30:13,329 --> 00:30:17,264 - Is that all, ma'am? 627 00:30:17,266 --> 00:30:19,867 - Yes, that's all. 628 00:30:19,869 --> 00:30:25,339 - 'K, well, thank you so much for stopping by. 629 00:30:25,341 --> 00:30:27,374 - Rest in hell, bitch. 630 00:30:27,376 --> 00:30:30,911 - ♪ 631 00:30:35,985 --> 00:30:38,118 - You wanted to see me, sir? 632 00:30:38,120 --> 00:30:39,286 - Yeah. 633 00:30:41,090 --> 00:30:42,890 - Sir? - Did they find him? 634 00:30:42,892 --> 00:30:45,626 Please, sit. 635 00:30:45,628 --> 00:30:46,960 Did they find him? 636 00:30:46,962 --> 00:30:48,395 - Find who, sir? 637 00:30:52,534 --> 00:30:54,268 - The guy who tried to kill me? 638 00:30:54,270 --> 00:30:55,535 - ♪ 639 00:30:55,537 --> 00:30:57,271 - Not yet. 640 00:30:57,273 --> 00:31:00,207 - What the hell's taking so long, Donald? 641 00:31:00,209 --> 00:31:03,810 - Sir, trust me when I tell you, we have the best on it. 642 00:31:07,917 --> 00:31:09,316 - Donald? - DONALD: Yeah? 643 00:31:09,318 --> 00:31:10,951 - I'm starting to get the feeling 644 00:31:10,953 --> 00:31:12,819 that you're not taking me seriously. 645 00:31:12,821 --> 00:31:17,557 - Oh, sir, I always take you seriously. 646 00:31:17,559 --> 00:31:20,227 - Then why haven't we found him? 647 00:31:20,229 --> 00:31:23,397 - You know what, sir, can--can I get you anything, hm? 648 00:31:23,399 --> 00:31:25,966 - Yes! 649 00:31:25,968 --> 00:31:30,437 Victoria's dad's head on a platter. 650 00:31:34,944 --> 00:31:38,779 - Can I tell you something, sir, hm? 651 00:31:38,781 --> 00:31:40,247 - Go ahead. 652 00:31:40,249 --> 00:31:43,050 - Well, I have it on really good authority 653 00:31:43,052 --> 00:31:44,618 that he's not doing so well. 654 00:31:46,255 --> 00:31:48,388 - You have it on good authority? - Yeah. 655 00:31:48,390 --> 00:31:50,223 - That he's not doing so well? - Yes, sir. 656 00:31:50,225 --> 00:31:51,825 - Donald, I already knew that. 657 00:31:51,827 --> 00:31:55,529 - No, I'm told that it could be any day now, hm. 658 00:31:57,833 --> 00:32:00,300 - Really? - Yeah. 659 00:32:00,302 --> 00:32:03,303 - Yeah, maybe, 660 00:32:03,305 --> 00:32:06,340 or maybe that evil bastard will live another four years 661 00:32:06,342 --> 00:32:08,275 just to spite me. 662 00:32:08,277 --> 00:32:12,746 - Well, sir that's exactly what I wanted to talk to you about. 663 00:32:12,748 --> 00:32:14,181 - What? 664 00:32:14,183 --> 00:32:15,849 - Sir, there are a few people 665 00:32:15,851 --> 00:32:18,051 that I believe that we should be aligning ourselves with. 666 00:32:19,722 --> 00:32:21,555 - Like who? 667 00:32:21,557 --> 00:32:23,323 - The Whitmore family, sir. 668 00:32:23,325 --> 00:32:25,225 - No, Donald, that's not gonna happen. 669 00:32:25,227 --> 00:32:27,894 - Sir listen, you're gonna need some solid allies 670 00:32:27,896 --> 00:32:29,396 when he passes. 671 00:32:32,901 --> 00:32:34,634 - Is her father really that powerful? 672 00:32:34,636 --> 00:32:36,436 - Yes sir, he is. 673 00:32:36,438 --> 00:32:39,973 - ♪ 674 00:32:39,975 --> 00:32:42,542 - And you're worried? 675 00:32:42,544 --> 00:32:46,446 - No, I'm concerned that when he passes, 676 00:32:46,448 --> 00:32:50,617 there are gonna be a lot of people with knives out for you, 677 00:32:50,619 --> 00:32:52,119 including your Vice President. 678 00:32:52,121 --> 00:32:55,389 - Oh, that moron couldn't figure anything out. 679 00:32:55,391 --> 00:32:57,224 - Well, sir, you never talk about him, 680 00:32:57,226 --> 00:32:58,725 you never invite him over. 681 00:32:58,727 --> 00:33:03,063 - Yeah, I don't like him or his drab wife, nobody does. 682 00:33:03,065 --> 00:33:07,000 - Well, sir, his polling is really, really high. 683 00:33:07,002 --> 00:33:09,936 - Not as high as mine. 684 00:33:09,938 --> 00:33:12,672 - Not as high as yours. 685 00:33:12,674 --> 00:33:15,008 Well, sir, in that case, 686 00:33:15,010 --> 00:33:17,878 I think you should keep your enemies close 687 00:33:17,880 --> 00:33:20,313 and your wife closer, hm. 688 00:33:20,315 --> 00:33:24,051 - My wife is the only enemy I need to worry about. 689 00:33:24,053 --> 00:33:25,786 - Sir, we need to be prepared, okay? 690 00:33:25,788 --> 00:33:30,791 Her mom has already passed, when her father goes...oh. 691 00:33:30,793 --> 00:33:33,627 - All right, all right, all right, I hear you, Donald. 692 00:33:33,629 --> 00:33:36,196 - Okay, then hear this... 693 00:33:36,198 --> 00:33:37,831 we need to start aligning ourselves 694 00:33:37,833 --> 00:33:39,199 with the Whitmore family, 695 00:33:39,201 --> 00:33:41,134 so that your Vice President knows 696 00:33:41,136 --> 00:33:42,903 that we have strong allies, 697 00:33:42,905 --> 00:33:46,373 and he won't try to make a move, hm. 698 00:33:46,375 --> 00:33:49,609 - We'll let him pee his pants. 699 00:33:49,611 --> 00:33:51,078 I hear you. 700 00:33:51,080 --> 00:33:55,715 - Good, well sir, I just wanted to let you know 701 00:33:55,717 --> 00:33:58,685 what I was thinking, hm. 702 00:33:58,687 --> 00:34:00,053 - Okay. 703 00:34:01,890 --> 00:34:05,992 Any chance you can find the guy that tried to kill me? 704 00:34:05,994 --> 00:34:08,061 - You know what, I'll work on it for you, sir. 705 00:34:08,063 --> 00:34:10,931 - Thank you. - Right now. 706 00:34:10,933 --> 00:34:12,999 Let me know if you need anything else, okay? 707 00:34:13,001 --> 00:34:15,702 - Just that, Donald. - Yeah. 708 00:34:15,704 --> 00:34:17,704 - Don't need to align myself with the Whitmore family 709 00:34:17,706 --> 00:34:19,739 if I'm not here. 710 00:34:19,741 --> 00:34:21,541 - You're not going anywhere, sir. 711 00:34:21,543 --> 00:34:27,280 - ♪ 712 00:34:30,185 --> 00:34:31,818 - Where are you? 713 00:34:31,820 --> 00:34:33,920 - KYLE: Fifteen minutes, sir. 714 00:34:33,922 --> 00:34:36,490 - All right, I'm in the Oval. 715 00:34:36,492 --> 00:34:40,660 - ♪ 716 00:34:41,630 --> 00:34:46,800 - ♪ 717 00:34:48,737 --> 00:34:50,303 - Excuse me? 718 00:34:52,708 --> 00:34:55,442 - Ma'am... 719 00:34:55,444 --> 00:34:56,710 - Now... 720 00:34:56,712 --> 00:34:58,111 - [clears throat] 721 00:34:58,113 --> 00:34:59,646 - Where are you going? 722 00:34:59,648 --> 00:35:01,114 - Home, ma'am. 723 00:35:01,116 --> 00:35:04,551 - Oh, to handle our little problem? 724 00:35:04,553 --> 00:35:08,588 - No, I told you that I'm not doing that. 725 00:35:08,590 --> 00:35:10,257 - Yes, you will. 726 00:35:10,259 --> 00:35:13,093 - Ma'am... 727 00:35:13,095 --> 00:35:18,231 - Okay, well enjoy your ride home. 728 00:35:18,233 --> 00:35:21,968 - Ma'am? - Yes? 729 00:35:21,970 --> 00:35:23,570 - Is that a threat? 730 00:35:26,008 --> 00:35:27,807 - Yes. 731 00:35:27,809 --> 00:35:30,710 - Okay, look, why are you doing this to me? 732 00:35:30,712 --> 00:35:35,749 - Oh [chuckles] honey, I'm helping you. 733 00:35:35,751 --> 00:35:37,884 You're special. 734 00:35:37,886 --> 00:35:39,619 - Special? - Yes. 735 00:35:39,621 --> 00:35:42,956 - This is what you do to people that are special to you? 736 00:35:42,958 --> 00:35:46,726 - Yeah, you're fortunate. 737 00:35:46,728 --> 00:35:51,998 I am going to make a man out of you yet. 738 00:35:53,702 --> 00:35:57,871 - So now beating women, that's manly? 739 00:35:57,873 --> 00:36:01,608 - No, that's for bitches. 740 00:36:01,610 --> 00:36:05,312 - So then, why are you telling me to beat Ellie? 741 00:36:05,314 --> 00:36:10,984 - [chuckles] I'm not telling you to do that, 742 00:36:10,986 --> 00:36:13,286 I'm telling you to kill her. 743 00:36:13,288 --> 00:36:15,822 - Are you insane? 744 00:36:15,824 --> 00:36:19,259 - [giggles] 745 00:36:19,261 --> 00:36:24,264 Yes, yes, very much so. 746 00:36:24,266 --> 00:36:26,233 - Ma'am... 747 00:36:26,235 --> 00:36:29,569 - You'll do what I say, one way or another. 748 00:36:29,571 --> 00:36:31,171 - ♪ 749 00:36:31,173 --> 00:36:33,607 - You can count on it not happening. 750 00:36:33,609 --> 00:36:36,876 - ♪ 751 00:36:36,878 --> 00:36:41,781 - Then as I said, enjoy your ride home. 752 00:36:41,783 --> 00:36:47,754 - ♪ 753 00:36:54,997 --> 00:36:56,997 - Ma'am [clears throat]... 754 00:36:56,999 --> 00:36:59,833 - Sam... 755 00:36:59,835 --> 00:37:01,601 - Are you okay? 756 00:37:01,603 --> 00:37:04,738 - [chuckles] Of course, why wouldn't I be? 757 00:37:04,740 --> 00:37:06,606 - Well, your son. 758 00:37:06,608 --> 00:37:08,975 - Oh that [scoffs] whatever. 759 00:37:08,977 --> 00:37:10,610 - Ma'am? 760 00:37:10,612 --> 00:37:14,814 - Sam, I'm just kidding, he's fine. 761 00:37:14,816 --> 00:37:16,283 - Yes, ma'am. 762 00:37:17,986 --> 00:37:21,121 - Are you following me? 763 00:37:21,123 --> 00:37:23,990 - Loosely, ma'am. 764 00:37:23,992 --> 00:37:26,092 - And why is that? 765 00:37:26,094 --> 00:37:28,628 We're in the White House. 766 00:37:28,630 --> 00:37:31,698 - I just wanna be sure you're safe. 767 00:37:31,700 --> 00:37:35,735 - Are you worried about me? 768 00:37:35,737 --> 00:37:37,437 - No, ma'am, nothing to worry about. 769 00:37:40,342 --> 00:37:43,276 - Is it your wife? 770 00:37:43,278 --> 00:37:44,577 - No, ma'am. 771 00:37:46,281 --> 00:37:48,081 - Are you sure? 772 00:37:48,083 --> 00:37:49,449 - Yes, ma'am. 773 00:37:51,253 --> 00:37:54,321 - No, I think it is, it's your wife. 774 00:37:54,323 --> 00:37:56,690 - It's not. 775 00:37:56,692 --> 00:38:00,460 - Tell me, how does she know my father? 776 00:38:03,498 --> 00:38:06,766 - I didn't know she did, ma'am. 777 00:38:06,768 --> 00:38:08,668 - Really? 778 00:38:10,138 --> 00:38:15,175 Okay, I see I'm not gonna get anything out of you, am I? 779 00:38:15,177 --> 00:38:18,278 - No, ma'am. 780 00:38:18,280 --> 00:38:22,482 - Well, you can keep following me, 781 00:38:22,484 --> 00:38:25,618 I'm sure you enjoy the view from behind. 782 00:38:25,620 --> 00:38:31,491 - ♪ 783 00:38:43,605 --> 00:38:45,038 - Hey, just wait here, 784 00:38:45,040 --> 00:38:47,173 I'll get you a drink of water or something. 785 00:38:47,175 --> 00:38:49,275 - I don't want any water. 786 00:38:49,277 --> 00:38:51,177 - Then have a seat. 787 00:38:51,179 --> 00:38:53,446 - I don't wanna sit, I'll stand. 788 00:38:57,386 --> 00:39:00,153 - Hi! 789 00:39:00,155 --> 00:39:02,589 - Hello, sir. 790 00:39:02,591 --> 00:39:05,592 - What happened to you? 791 00:39:05,594 --> 00:39:08,128 - She didn't wanna come, sir. 792 00:39:08,130 --> 00:39:10,029 - What? 793 00:39:10,031 --> 00:39:11,998 - Didn't wanna come. 794 00:39:12,000 --> 00:39:13,533 - Yeah, but she's here. 795 00:39:13,535 --> 00:39:15,068 - Yes, sir. 796 00:39:17,072 --> 00:39:21,608 - Kyle, what did you do? 797 00:39:21,610 --> 00:39:24,244 - I brought her to you, sir. 798 00:39:24,246 --> 00:39:26,479 - Kyle, what the hell? 799 00:39:26,481 --> 00:39:27,981 - He forced me to come here. 800 00:39:27,983 --> 00:39:31,117 - What--are you out of your mind? 801 00:39:31,119 --> 00:39:32,385 - I just wanna go home. 802 00:39:32,387 --> 00:39:34,220 - Ab--are you okay? 803 00:39:34,222 --> 00:39:36,589 - Kyle, what were you thinking? 804 00:39:36,591 --> 00:39:38,091 - You said you wanted to see her. 805 00:39:40,362 --> 00:39:42,061 - Kyle, this is America. 806 00:39:42,063 --> 00:39:43,530 - Exactly! 807 00:39:43,532 --> 00:39:47,934 - You can't just go--go kidnapping someone. 808 00:39:47,936 --> 00:39:50,937 Look, apologize. 809 00:39:50,939 --> 00:39:52,972 - I'm sorry. 810 00:39:52,974 --> 00:39:56,009 - Look, um, are you sure you're okay? 811 00:39:56,011 --> 00:39:58,478 - I'm fine, I just need to go home. 812 00:39:58,480 --> 00:40:00,814 - Absolutely, and he--he's gonna take you home, 813 00:40:00,816 --> 00:40:02,816 but I--I just need to talk to you. 814 00:40:02,818 --> 00:40:07,954 This would--this is bad, this is really, really bad. 815 00:40:07,956 --> 00:40:09,823 - I'm sorry. 816 00:40:09,825 --> 00:40:12,425 - I'm--if anyone thought that he was just following orders, 817 00:40:12,427 --> 00:40:15,328 it would--it would really be horrible for me. 818 00:40:15,330 --> 00:40:16,796 Are you sure you're okay? 819 00:40:16,798 --> 00:40:18,765 - Yes, can I--can I just leave, please? 820 00:40:18,767 --> 00:40:20,900 - He's--he's gonna take you home in just a second. 821 00:40:20,902 --> 00:40:22,402 - Okay. 822 00:40:22,404 --> 00:40:24,037 - Actually, you know what, you're a mess, 823 00:40:24,039 --> 00:40:26,139 why don't--why don't you go clean yourself up, 824 00:40:26,141 --> 00:40:27,807 think about what you did. 825 00:40:27,809 --> 00:40:29,342 - Yes, sir. 826 00:40:29,344 --> 00:40:30,844 - I'm so disappointed in you. 827 00:40:30,846 --> 00:40:32,445 - Yeah, while--while we're waiting for him, 828 00:40:32,447 --> 00:40:34,113 maybe we can just step into the Oval, 829 00:40:34,115 --> 00:40:35,715 and I can just kinda tell you 830 00:40:35,717 --> 00:40:37,550 what I was--what I was wanting to talk to you about. 831 00:40:37,552 --> 00:40:38,985 - Uh-- - Do you want a drink, 832 00:40:38,987 --> 00:40:41,187 it's been a long day, a really long day? 833 00:40:41,189 --> 00:40:43,056 - I'm--I'm fine. - You sure? 834 00:40:43,058 --> 00:40:44,390 Can I have a drink? 835 00:40:44,392 --> 00:40:45,959 He'll--he'll be back in a second, 836 00:40:45,961 --> 00:40:47,594 and then he'll take you right home. 837 00:40:47,596 --> 00:40:49,229 - No! - I--I do, I mean, 838 00:40:49,231 --> 00:40:51,798 it's been--it's been a day. I'm--I'm done with this day. 839 00:40:51,800 --> 00:40:53,600 Come on, why don't you just come back, 840 00:40:53,602 --> 00:40:55,768 we'll just have a drink, and we'll wait for Kyle. 841 00:40:55,770 --> 00:40:58,905 Kyle can pick you up, it'll be all good. 842 00:40:58,907 --> 00:41:00,640 Come on. 843 00:41:00,642 --> 00:41:02,976 You seen the Oval office, right? 844 00:41:02,978 --> 00:41:04,410 - No, I haven't. 845 00:41:04,412 --> 00:41:06,212 - That's right, you didn't your tour. 846 00:41:06,214 --> 00:41:12,118 - ♪ 847 00:41:22,030 --> 00:41:23,329 - GRIP: What up? 848 00:41:23,331 --> 00:41:26,032 - ALLAN: [grunting] Mother --. 849 00:41:28,937 --> 00:41:29,869 - MALE NARRATOR: Next on, "The Oval." 850 00:41:29,871 --> 00:41:31,170 - I like you. 851 00:41:31,172 --> 00:41:32,505 - Just because you're the President, 852 00:41:32,507 --> 00:41:34,440 doesn't mean that you can do this to me. 853 00:41:34,442 --> 00:41:36,109 - Just do what she's telling you to do. 854 00:41:36,111 --> 00:41:37,610 - Okay! 855 00:41:37,612 --> 00:41:39,646 - Your son needs to talk to you. - What's going on? 856 00:41:39,648 --> 00:41:42,048 - I don't trust you. - That's fine. 857 00:41:42,050 --> 00:41:43,583 - You don't trust me? 858 00:41:43,585 --> 00:41:47,253 - He's a kid. - He's a monster. 859 00:41:47,255 --> 00:41:48,955 - And I am tired of your lies, 860 00:41:48,957 --> 00:41:50,523 I'm tired of your bullshit. 861 00:41:50,525 --> 00:41:52,592 Why did you have him at the White House? 862 00:41:52,594 --> 00:41:54,427 - You know you're in danger, right? 863 00:41:54,429 --> 00:41:56,195 - If you're gonna do something to me, Allan, 864 00:41:56,197 --> 00:41:57,730 then just do it, but do not threaten me. 865 00:41:58,633 --> 00:42:02,936 - ♪