1 00:00:16,551 --> 00:00:17,862 That will kill her! 2 00:00:17,862 --> 00:00:19,241 - And you're going to hit her with it. 3 00:00:19,241 --> 00:00:21,206 - MALE Previously on "The Oval"-- 4 00:00:21,206 --> 00:00:23,379 Can I help you with that? 5 00:00:25,241 --> 00:00:26,758 - I wanted to see if you're okay. 6 00:00:26,758 --> 00:00:28,931 - I don't want to talk to you. 7 00:00:28,931 --> 00:00:30,206 - I think I know who did this. 8 00:00:30,206 --> 00:00:31,206 - So you're part of some department 9 00:00:31,206 --> 00:00:32,310 and didn't even tell me? 10 00:00:32,310 --> 00:00:33,758 - Sam-- - Which one is it? 11 00:00:33,758 --> 00:00:36,206 - Go-- - CIA, FBI? 12 00:00:36,206 --> 00:00:38,793 - I need a gun, Alonzo. - What do you need a gun for? 13 00:00:38,793 --> 00:00:40,448 Protection. 14 00:00:40,448 --> 00:00:41,586 Don't move! 15 00:00:41,586 --> 00:00:42,758 - VOICE ON Who are you with? 16 00:00:42,758 --> 00:00:43,689 What the hell? 17 00:00:50,310 --> 00:00:52,620 - Where the hell are they taking you? 18 00:00:56,275 --> 00:00:58,482 I knew that would happen. 19 00:01:09,827 --> 00:01:12,241 Way smarter than that. 20 00:01:12,241 --> 00:01:17,344 - Who's there? I know you can hear me. 21 00:01:17,344 --> 00:01:20,172 I can hear you breathing. 22 00:01:22,241 --> 00:01:24,965 - Taking him to the White House. 23 00:01:24,965 --> 00:01:26,206 What the hell? 24 00:01:29,413 --> 00:01:32,793 - Ladies and gentlemen, the president and first lady. 25 00:01:32,793 --> 00:01:38,137 - MALE 26 00:01:59,862 --> 00:02:04,586 - Kyle. - Yes? 27 00:02:04,586 --> 00:02:06,241 - Is that all the love I get? 28 00:02:06,241 --> 00:02:08,413 What is it? 29 00:02:08,413 --> 00:02:11,896 Oh, he is mad. 30 00:02:11,896 --> 00:02:13,758 I am pretty busy, Donald. 31 00:02:13,758 --> 00:02:16,275 - Okay, well I need you to take your busy self 32 00:02:16,275 --> 00:02:19,551 up to the residence and keep an eye on Jason. 33 00:02:19,551 --> 00:02:22,448 - What? - Yes. 34 00:02:22,448 --> 00:02:24,689 - What are you talking about? 35 00:02:24,689 --> 00:02:26,655 - Just do what I'm telling you to do. 36 00:02:26,655 --> 00:02:29,379 - Why are you telling me to do it? 37 00:02:29,379 --> 00:02:33,172 - Agent Flint, are you disobeying my command? 38 00:02:33,172 --> 00:02:35,379 - I just want to know why, Donald. 39 00:02:35,379 --> 00:02:36,620 - Because I told you to do it, 40 00:02:36,620 --> 00:02:38,344 and that's all the reason you need. 41 00:02:41,344 --> 00:02:45,551 - Ah, okay, I see. So, you're mad at me, 42 00:02:45,551 --> 00:02:48,172 so you put me on that creepy kid, huh? 43 00:02:48,172 --> 00:02:50,551 No, no smart ass. 44 00:02:50,551 --> 00:02:53,310 Actually, the doctor that I hired called this morning 45 00:02:53,310 --> 00:02:54,620 and said that she spoke to him 46 00:02:54,620 --> 00:02:56,275 and he's having a manic episode, 47 00:02:56,275 --> 00:02:57,448 is that enough for you? 48 00:02:57,448 --> 00:02:58,965 Well then get her here! 49 00:02:58,965 --> 00:03:01,655 - Just do what the hell I'm telling you to do, Kyle. 50 00:03:01,655 --> 00:03:03,551 - Yes, sir, is that all? 51 00:03:03,551 --> 00:03:05,896 - Yes. Yes, that's all. 52 00:03:05,896 --> 00:03:07,241 Yes, sir. 53 00:03:07,241 --> 00:03:10,551 - Kyle? - Sir? 54 00:03:10,551 --> 00:03:12,344 - You know, I don't know if I like this attitude. 55 00:03:12,344 --> 00:03:14,655 Sir, let's just do our jobs. 56 00:03:14,655 --> 00:03:17,310 I got a job for you. 57 00:03:17,310 --> 00:03:19,413 Sir, that is inappropriate. 58 00:03:19,413 --> 00:03:22,793 - Oh, so now we're being all professional, huh? 59 00:03:22,793 --> 00:03:26,275 - That's what you just said that you would like to do. 60 00:03:26,275 --> 00:03:28,758 Yeah, yeah, I guess it is. 61 00:03:28,758 --> 00:03:32,137 - Well then, if you don't mind... 62 00:03:32,137 --> 00:03:34,517 I need to go to the residence. 63 00:03:34,517 --> 00:03:38,655 - Yeah. Yeah, you do that. Hm? 64 00:03:38,655 --> 00:03:41,551 - Yes, sir. - Thank you. 65 00:03:43,310 --> 00:03:45,000 This little bitch. 66 00:03:49,344 --> 00:03:52,206 Hey, Bobby. 67 00:03:52,206 --> 00:03:53,620 Yeah? 68 00:03:53,620 --> 00:03:55,344 - I been called to the White House. 69 00:03:55,344 --> 00:03:57,000 Okay, be careful. 70 00:03:57,000 --> 00:03:58,724 Okay. 71 00:03:58,724 --> 00:04:00,068 Wait. 72 00:04:00,068 --> 00:04:01,241 What? 73 00:04:01,241 --> 00:04:02,482 You going now? 74 00:04:02,482 --> 00:04:04,344 Yeah. 75 00:04:04,344 --> 00:04:06,517 - Okay, what car are you driving? 76 00:04:09,241 --> 00:04:11,931 Mine. 77 00:04:11,931 --> 00:04:13,689 Okay. 78 00:04:13,689 --> 00:04:16,137 I have to ask you something. 79 00:04:16,137 --> 00:04:17,724 What? 80 00:04:17,724 --> 00:04:20,655 - This could blow it all apart. 81 00:04:20,655 --> 00:04:23,517 What is it, Bobby? 82 00:04:23,517 --> 00:04:25,862 - I need to get into the White House. 83 00:04:25,862 --> 00:04:27,103 What? 84 00:04:27,103 --> 00:04:29,000 I think they have Max there. 85 00:04:29,000 --> 00:04:30,758 Look, I have a tracker in his shoe, 86 00:04:30,758 --> 00:04:33,241 I'll know exactly where he is within two feet. 87 00:04:33,241 --> 00:04:35,586 - Okay, and how will you do that? 88 00:04:35,586 --> 00:04:38,103 - You design for her. Your assistants, 89 00:04:38,103 --> 00:04:39,724 they're on the list, right? 90 00:04:39,724 --> 00:04:44,517 - Okay, no, there is no way in hell that's gonna work. 91 00:04:44,517 --> 00:04:46,517 - Your husband can authorize visitors. 92 00:04:46,517 --> 00:04:48,344 I can give you an alias, 93 00:04:48,344 --> 00:04:49,379 you can give it to his assistant, 94 00:04:49,379 --> 00:04:51,896 he can clear me. 95 00:04:51,896 --> 00:04:53,931 You sure? 96 00:04:53,931 --> 00:04:57,862 - If I don't get in there, they'll kill him. 97 00:04:57,862 --> 00:05:02,586 - Okay, and if you get in, how are you gonna get him out? 98 00:05:02,586 --> 00:05:04,965 - I don't know, one thing at a time. 99 00:05:04,965 --> 00:05:07,103 - Alright, Bobby, I do not like this at all-- 100 00:05:07,103 --> 00:05:11,689 - Look, if they break him, we can lose everything. 101 00:05:11,689 --> 00:05:13,482 - What if they have him in a secure spot? 102 00:05:13,482 --> 00:05:14,965 They don't. 103 00:05:14,965 --> 00:05:16,448 This part of the White House isn't secure. 104 00:05:16,448 --> 00:05:17,931 - Alright, what if they move him? 105 00:05:17,931 --> 00:05:19,758 - Lilly, I just need you to get me-- 106 00:05:19,758 --> 00:05:21,931 - Okay, why don't you let me see if I can get to him first, okay? 107 00:05:21,931 --> 00:05:23,482 - No, no, no, no, that is too dangerous. 108 00:05:23,482 --> 00:05:25,758 - Okay, and you going up in there isn't? 109 00:05:25,758 --> 00:05:27,482 Look, I can't let you do it. 110 00:05:27,482 --> 00:05:29,448 Alright? Call him. 111 00:05:29,448 --> 00:05:31,034 - Let me talk to Sam first, alright? 112 00:05:31,034 --> 00:05:32,620 - Maybe that will work-- - No, no, no, no, 113 00:05:32,620 --> 00:05:34,379 call him, tell him my name is Byron Charles. 114 00:05:34,379 --> 00:05:36,724 Give him this social. 115 00:05:38,896 --> 00:05:40,137 Here. 116 00:05:40,137 --> 00:05:41,344 Tell him I'll be delivering some packages 117 00:05:41,344 --> 00:05:43,862 to the residents for you. 118 00:05:43,862 --> 00:05:46,241 Call him. 119 00:05:46,241 --> 00:05:48,172 - I'm doing this for Max, okay? 120 00:05:55,827 --> 00:06:00,586 Hello? Hi, Allan, yes, hi. 121 00:06:00,586 --> 00:06:03,620 Look, I need to put someone on the White House list. 122 00:06:03,620 --> 00:06:06,655 Yeah, they'll need clearance for the main level. 123 00:06:06,655 --> 00:06:10,965 Mm-hmm. Oh, his name is Byron Charles. 124 00:06:10,965 --> 00:06:12,344 Okay. 125 00:06:12,344 --> 00:06:16,206 Uh-huh. 24983657, yes. 126 00:06:16,206 --> 00:06:18,275 Alright, thank you, Allan. 127 00:06:20,827 --> 00:06:24,586 Don't -- me over on this one. 128 00:06:24,586 --> 00:06:26,586 Can I have my card back? 129 00:06:28,724 --> 00:06:30,827 After you get Max. 130 00:06:33,034 --> 00:06:34,620 Love that girl. 131 00:06:42,310 --> 00:06:43,931 Why are you standing there? 132 00:06:43,931 --> 00:06:48,931 Come, come, come, come here, come here. 133 00:06:48,931 --> 00:06:51,172 Why are you standing there? 134 00:06:51,172 --> 00:06:54,655 - I was-- - You were what? 135 00:06:54,655 --> 00:06:56,000 - I was asked by the chief of staff 136 00:06:56,000 --> 00:06:58,586 to keep an eye on your son, ma'am. 137 00:06:58,586 --> 00:07:03,551 - Why? - I'm not sure, ma'am. 138 00:07:03,551 --> 00:07:07,448 - No. You know why. 139 00:07:07,448 --> 00:07:09,206 And why's that? 140 00:07:09,206 --> 00:07:14,344 - Because that little bastard is crazy. 141 00:07:14,344 --> 00:07:16,172 Well, ma'am... 142 00:07:16,172 --> 00:07:20,413 What? You disagree? 143 00:07:20,413 --> 00:07:22,448 I have no judgements, ma'am. 144 00:07:22,448 --> 00:07:24,586 Oh, I see. 145 00:07:24,586 --> 00:07:30,034 So he kills people and you don't judge him? 146 00:07:30,034 --> 00:07:31,758 No, ma'am. 147 00:07:31,758 --> 00:07:37,137 - So you open a trunk, and see a dead girl in there, 148 00:07:37,137 --> 00:07:40,413 and you don't judge him? 149 00:07:40,413 --> 00:07:42,586 No, ma'am. 150 00:07:42,586 --> 00:07:45,724 Just get rid of the body, huh? 151 00:07:45,724 --> 00:07:47,241 I'm here to serve, ma'am. 152 00:07:47,241 --> 00:07:52,758 - Yes, yes, you are. And to serve Donald. 153 00:07:52,758 --> 00:07:55,310 That too, ma'am. 154 00:07:55,310 --> 00:07:59,793 - You do know that Hunter will never sleep with you. 155 00:07:59,793 --> 00:08:01,586 - Well, that's good to know, ma'am. 156 00:08:01,586 --> 00:08:04,482 So you can stop trying. 157 00:08:04,482 --> 00:08:08,827 - I'm not trying, ma'am. 158 00:08:08,827 --> 00:08:10,931 Honey, if he batted his eyes at you, 159 00:08:10,931 --> 00:08:13,000 you'd be all over him. 160 00:08:16,827 --> 00:08:19,862 - Ma'am, is there something that I can help you with? 161 00:08:19,862 --> 00:08:22,862 Are you trying to dismiss me? 162 00:08:22,862 --> 00:08:26,275 - No. No, ma'am, absolutely not. 163 00:08:26,275 --> 00:08:30,379 - Yes. There is something you can do for me. 164 00:08:30,379 --> 00:08:32,896 And what is it? 165 00:08:32,896 --> 00:08:36,689 - Tell me why you're standing there. 166 00:08:36,689 --> 00:08:39,275 - Ma'am, I am telling you I am not sure. 167 00:08:39,275 --> 00:08:43,241 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I get it, I get it. 168 00:08:43,241 --> 00:08:46,517 Hunter's downstairs after that whore, 169 00:08:46,517 --> 00:08:52,034 and he wants to make sure that Jason is locked in his room. 170 00:08:52,034 --> 00:08:53,655 - I don't know what you mean, ma'am. 171 00:08:53,655 --> 00:08:58,655 - Yeah, yup, yup. He will decapitate a bitch. 172 00:08:58,655 --> 00:09:00,344 - Again, ma'am-- 173 00:09:00,344 --> 00:09:04,034 He's just protecting her. 174 00:09:04,034 --> 00:09:06,482 He doesn't give a damn that that little serial killer 175 00:09:06,482 --> 00:09:09,034 is close to me. 176 00:09:09,034 --> 00:09:14,068 It's all about that whore downstairs. 177 00:09:14,068 --> 00:09:17,241 So they sent you up here for her? 178 00:09:17,241 --> 00:09:21,103 - No ma'am, I'm here to keep an eye on your son. 179 00:09:21,103 --> 00:09:24,310 - So my husband can -- the press secretary. 180 00:09:24,310 --> 00:09:26,344 - I know nothing about that, ma'am. 181 00:09:26,344 --> 00:09:27,965 You should. 182 00:09:27,965 --> 00:09:30,724 You had that other bitch in the bed in here. 183 00:09:30,724 --> 00:09:33,172 You know the one that lost her head. 184 00:09:33,172 --> 00:09:37,275 You were outside of this door, and didn't tell him 185 00:09:37,275 --> 00:09:39,000 that we had come back. 186 00:09:39,000 --> 00:09:42,275 - I wasn't aware that you were back, ma'am. 187 00:09:42,275 --> 00:09:44,689 - What kind of Secret Service are you 188 00:09:44,689 --> 00:09:46,413 that you're not aware? 189 00:09:46,413 --> 00:09:48,689 - Ma'am, Max was on duty down at the command-- 190 00:09:48,689 --> 00:09:52,586 Oh Max, Max. 191 00:09:52,586 --> 00:09:54,758 Now there's a real man. 192 00:09:54,758 --> 00:09:58,896 - Excuse me? 193 00:09:58,896 --> 00:10:01,344 You, doubt it? 194 00:10:01,344 --> 00:10:04,241 No ma'am. 195 00:10:04,241 --> 00:10:09,896 - Because if he wasn't, he wouldn't be alive. 196 00:10:09,896 --> 00:10:12,482 Your bitch ass could have killed him, 197 00:10:12,482 --> 00:10:18,827 but yet you didn't. 198 00:10:18,827 --> 00:10:22,000 Try to learn how to be deadly, girl. 199 00:10:35,482 --> 00:10:39,137 - Try to learn how to walk in those shoes, girl. 200 00:10:51,241 --> 00:10:53,586 Hello. 201 00:10:53,586 --> 00:10:55,931 Why hello. 202 00:10:55,931 --> 00:10:59,931 You're not answering my calls. 203 00:10:59,931 --> 00:11:05,172 - I've been doing press calls and... 204 00:11:05,172 --> 00:11:09,206 - I don't like it when you don't answer my calls. 205 00:11:09,206 --> 00:11:12,655 - Hunter, I've been here all night. All night. 206 00:11:12,655 --> 00:11:17,034 - Sounds like you need a break, why don't you come see me? 207 00:11:19,482 --> 00:11:22,137 - Hunter, look at me. - I am looking at you. 208 00:11:30,344 --> 00:11:33,241 It's over. 209 00:11:33,241 --> 00:11:35,172 What? 210 00:11:35,172 --> 00:11:36,551 Yeah. 211 00:11:36,551 --> 00:11:39,448 We're not over. 212 00:11:39,448 --> 00:11:41,206 It's over. 213 00:11:41,206 --> 00:11:44,586 Why do you think we're over? 214 00:11:44,586 --> 00:11:46,931 I'm telling you, okay? 215 00:11:46,931 --> 00:11:50,551 Just...we're done. 216 00:11:52,413 --> 00:11:54,655 No way. 217 00:11:54,655 --> 00:11:56,689 Yes, we are. 218 00:11:56,689 --> 00:11:59,379 Why you think that? 219 00:11:59,379 --> 00:12:03,413 - Have you seen the press, social media? 220 00:12:03,413 --> 00:12:05,758 Nobody's talking about your assassination attempt, 221 00:12:05,758 --> 00:12:11,517 because everyone's too busy calling me your "little whore." 222 00:12:11,517 --> 00:12:15,965 Well, you kind of are. 223 00:12:15,965 --> 00:12:17,448 Oh, you think it's funny? 224 00:12:17,448 --> 00:12:19,896 Kind of funny. 225 00:12:19,896 --> 00:12:25,275 Okay. Wow. 226 00:12:25,275 --> 00:12:28,000 I really--I really thought you'd better than this, 227 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 considering you were almost killed. 228 00:12:30,000 --> 00:12:33,310 - Oh, don't worry, I'm gonna find the guy 229 00:12:33,310 --> 00:12:37,448 responsible for this and they're gonna be sorry. 230 00:12:37,448 --> 00:12:39,206 - Okay. - Yeah. 231 00:12:39,206 --> 00:12:43,034 You should focus on that. 232 00:12:43,034 --> 00:12:47,896 - Come on, don't pretend you're not glad I'm okay. 233 00:12:47,896 --> 00:12:50,275 I'm glad you're okay. 234 00:12:50,275 --> 00:12:52,655 - Well then come see me-- - Hunter, I'm serious. 235 00:12:52,655 --> 00:12:54,344 No, come on. 236 00:12:54,344 --> 00:12:56,103 - You need to go back to the Oval. 237 00:12:56,103 --> 00:12:57,448 - I'm gonna go back to the Oval, 238 00:12:57,448 --> 00:12:58,931 just come with me. 239 00:12:58,931 --> 00:13:01,379 - You need to go back to the Oval. 240 00:13:01,379 --> 00:13:05,724 - Oh, look at you being very demanding. 241 00:13:05,724 --> 00:13:09,482 - I'm sorry. Go. - Come on. 242 00:13:10,586 --> 00:13:13,758 Yes, dear, go. 243 00:13:13,758 --> 00:13:16,896 What in the hell? 244 00:13:16,896 --> 00:13:18,379 What are you doing here? 245 00:13:18,379 --> 00:13:21,310 - I was, um--I was training-- 246 00:13:21,310 --> 00:13:22,896 Trying to cause more trouble? 247 00:13:22,896 --> 00:13:26,482 - No, no, what do you want? 248 00:13:26,482 --> 00:13:30,482 - I want to speak with our friend. 249 00:13:30,482 --> 00:13:32,275 - No, that's-- that's not happening, 250 00:13:32,275 --> 00:13:33,827 you're not talking to her. 251 00:13:33,827 --> 00:13:37,655 - Well apparently she's not talking to you, either. 252 00:13:37,655 --> 00:13:41,137 - Why don't you just go back to the residence? 253 00:13:41,137 --> 00:13:44,793 - It's not happening. - Why not? 254 00:13:44,793 --> 00:13:47,344 - Not as long as you're down here. 255 00:13:49,862 --> 00:13:52,793 - Okay, okay, fine. Let's go. 256 00:13:52,793 --> 00:13:55,724 Thank you. 257 00:13:55,724 --> 00:13:59,551 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, now come on. 258 00:13:59,551 --> 00:14:01,448 - I told you I want to talk to her. 259 00:14:01,448 --> 00:14:05,310 - No, no, no, I'm not leaving you down here alone with her. 260 00:14:05,310 --> 00:14:11,655 - Why not? - Just, come on, Victoria. 261 00:14:11,655 --> 00:14:14,827 - Let's go. - Fine. 262 00:14:18,241 --> 00:14:21,379 - These people are crazy. 263 00:14:24,793 --> 00:14:26,413 Oh my god. 264 00:14:34,137 --> 00:14:36,275 - You can't ever say anything about me and Sharon. 265 00:14:36,275 --> 00:14:38,586 - You know why I say something about you and Sharon? 266 00:14:38,586 --> 00:14:39,896 Why? 267 00:14:39,896 --> 00:14:41,551 This is my house. 268 00:14:41,551 --> 00:14:46,586 - Okay, you got it. I need to talk to Dad. 269 00:14:46,586 --> 00:14:50,862 - He's sleep. - Why are you smiling like that? 270 00:14:50,862 --> 00:14:55,068 - What? - Ew, Ma. That is nasty! 271 00:14:55,068 --> 00:14:57,137 - That is nasty! - Boy, grow up! 272 00:14:57,137 --> 00:14:58,689 - Oh my god, when is he gonna be up? 273 00:14:58,689 --> 00:15:00,206 I need to talk to him. 274 00:15:00,206 --> 00:15:02,517 - I don't know, he might be out all night after that. 275 00:15:02,517 --> 00:15:04,344 - Ma, do you know how inappropriate this is? 276 00:15:04,344 --> 00:15:06,931 - Boy, shut up. How you think you got here? 277 00:15:06,931 --> 00:15:08,344 - I don't wanna think about it. 278 00:15:08,344 --> 00:15:10,448 And what is it anyway? 279 00:15:10,448 --> 00:15:13,620 - I need to talk to Sam. - What's going on? 280 00:15:13,620 --> 00:15:15,724 - Nothing, I just remembered something. 281 00:15:15,724 --> 00:15:18,000 - Okay, well call him, let your Daddy sleep. 282 00:15:18,000 --> 00:15:20,413 - Okay, I will. - Thank you. 283 00:15:20,413 --> 00:15:22,344 Where you goin'? 284 00:15:22,344 --> 00:15:25,482 - I'm going to warm up his breakfast. 285 00:15:25,482 --> 00:15:27,103 - You're gonna wash your hands first, right? 286 00:15:27,103 --> 00:15:29,379 - Boy, don't be trying to use my words on me. 287 00:15:29,379 --> 00:15:31,000 - Shut up! - Learned from the best. 288 00:15:31,000 --> 00:15:34,034 I'm just saying. 289 00:15:34,034 --> 00:15:36,379 Old people sex. Uh! 290 00:15:45,241 --> 00:15:47,275 What the hell do you want? 291 00:15:47,275 --> 00:15:50,206 So you put Kyle on him? 292 00:15:50,206 --> 00:15:52,241 What are you talking about? 293 00:15:52,241 --> 00:15:54,413 - You had Kyle keeping an eye on Jason 294 00:15:54,413 --> 00:15:56,758 while you were downstairs after that girl. 295 00:15:56,758 --> 00:15:59,448 Oh, will you give it a rest? 296 00:15:59,448 --> 00:16:03,275 - So you don't want your son to kill this one? 297 00:16:03,275 --> 00:16:07,896 - Uh, no, but I'm sure you do. 298 00:16:07,896 --> 00:16:11,448 I do. 299 00:16:11,448 --> 00:16:14,724 - What kind of mother are you? 300 00:16:14,724 --> 00:16:16,482 - Are you really telling me that you think 301 00:16:16,482 --> 00:16:19,655 you're father of the year? 302 00:16:19,655 --> 00:16:23,000 - I am what I am, darling. 303 00:16:23,000 --> 00:16:24,689 Yeah, well if Kyle was standing 304 00:16:24,689 --> 00:16:28,965 outside of the door and he didn't know your son 305 00:16:28,965 --> 00:16:31,689 had cut that girl's damn head off, 306 00:16:31,689 --> 00:16:35,517 how then will he keep an eye on him now? 307 00:16:37,551 --> 00:16:39,827 Victoria, he's Secret Service, 308 00:16:39,827 --> 00:16:42,724 who else is gonna do it? He's got it handled. 309 00:16:42,724 --> 00:16:45,413 - Okay, he's got it. - Yeah. 310 00:16:45,413 --> 00:16:48,172 - But what he doesn't have is the ability 311 00:16:48,172 --> 00:16:52,000 to keep your shit a secret. 312 00:16:52,000 --> 00:16:54,482 What do you want? 313 00:16:54,482 --> 00:16:56,689 - I told you, I want her gone. 314 00:16:56,689 --> 00:17:01,172 - And I told you, we're not talking about that. 315 00:17:01,172 --> 00:17:05,310 - Okay. Well I'll get rid of her. 316 00:17:05,310 --> 00:17:07,965 You couldn't if you tried. 317 00:17:07,965 --> 00:17:09,689 Why would you think that? 318 00:17:09,689 --> 00:17:12,241 - And by the way, she knows too much, 319 00:17:12,241 --> 00:17:14,551 gotta keep her close. 320 00:17:14,551 --> 00:17:19,896 - Well, Hunter, she could die. 321 00:17:19,896 --> 00:17:23,448 - You--you're gonna kill her? 322 00:17:23,448 --> 00:17:26,275 You don't think that would look suspicious? 323 00:17:26,275 --> 00:17:28,379 Did my mother's death? 324 00:17:28,379 --> 00:17:31,000 - So now you're gonna crash a plane? 325 00:17:31,000 --> 00:17:34,965 If that's what it takes. 326 00:17:34,965 --> 00:17:37,896 - You know what? You--you pretend 327 00:17:37,896 --> 00:17:39,172 to have all this power, 328 00:17:39,172 --> 00:17:40,965 but you really-- you don't have any. 329 00:17:40,965 --> 00:17:43,000 Okay, alright Hunter. 330 00:17:43,000 --> 00:17:48,103 - But, hey, if you really want to kill someone, 331 00:17:48,103 --> 00:17:50,620 how about you start with your father? 332 00:17:50,620 --> 00:17:53,310 Because I am sick of this shit. 333 00:17:53,310 --> 00:17:56,931 - Hunter, be careful what you wish for. 334 00:17:56,931 --> 00:18:00,000 I'm wishing. 335 00:18:00,000 --> 00:18:03,068 - Okay. Whatever. 336 00:18:03,068 --> 00:18:04,862 Where are you going? 337 00:18:04,862 --> 00:18:08,931 - I told you, I want to talk to her. 338 00:18:08,931 --> 00:18:11,931 - And I told you you're not talking to her. 339 00:18:11,931 --> 00:18:14,413 - You better stop me, you better stop me. 340 00:18:14,413 --> 00:18:17,344 - Listen, don't you go near her. 341 00:18:17,344 --> 00:18:19,862 Yes, dear. 342 00:18:44,413 --> 00:18:48,034 - Sharon? - It's me. 343 00:18:48,034 --> 00:18:51,689 - Hey. - Hey. 344 00:18:51,689 --> 00:18:52,965 What's up? 345 00:18:52,965 --> 00:18:54,793 - I'm just gonna get the rest of my things. 346 00:18:54,793 --> 00:18:58,793 - Come on, Sharon. 347 00:18:58,793 --> 00:19:01,344 To get the rest of your things, huh? 348 00:19:01,344 --> 00:19:04,655 - Come here. - What's up? 349 00:19:04,655 --> 00:19:08,862 - Barry, if you're high. - I'm not high. 350 00:19:08,862 --> 00:19:10,862 - Then why you looking at me like that, why you smiling? 351 00:19:10,862 --> 00:19:13,862 - 'Cause, I'm just, you know, tired of all the drama. 352 00:19:13,862 --> 00:19:16,275 - Yeah, so am I, can I get my stuff now? 353 00:19:16,275 --> 00:19:21,000 - Yes, all your stuff is right here. 354 00:19:21,000 --> 00:19:23,310 - Well damn, you just threw them in this box? 355 00:19:23,310 --> 00:19:24,965 Yes. 356 00:19:24,965 --> 00:19:28,000 - You're such an asshole. - Yeah, you told me. 357 00:19:28,000 --> 00:19:29,344 - Alright, well look, I'm about to-- 358 00:19:29,344 --> 00:19:31,551 - Hey, I miss you. - Stop. 359 00:19:31,551 --> 00:19:33,517 - I miss you. - Barry, what are you-- 360 00:19:33,517 --> 00:19:35,206 - You know you miss me, you know you miss me. 361 00:19:35,206 --> 00:19:36,551 Oh my god. 362 00:19:36,551 --> 00:19:37,758 Look, I've just been in an accident, 363 00:19:37,758 --> 00:19:39,689 my body is sore, stop squeezing me, 364 00:19:39,689 --> 00:19:41,689 don't got energy or strength to deal with you right now. 365 00:19:41,689 --> 00:19:43,586 - Trust me, I'm not trying to fight 366 00:19:43,586 --> 00:19:44,965 with you right now either. 367 00:19:44,965 --> 00:19:47,241 - Okay? - Okay. 368 00:19:47,241 --> 00:19:48,655 - Then let me go. - Come on, Sharon, 369 00:19:48,655 --> 00:19:51,827 - you know you miss me. - Oh my God. Let me go. 370 00:19:51,827 --> 00:19:54,034 - Why you being like this right now? 371 00:19:54,034 --> 00:19:56,241 - You're horny. - I know. 372 00:19:56,241 --> 00:19:59,034 - And you get that way when you smoke that shit, so no. 373 00:19:59,034 --> 00:20:01,586 Come on, Sharon. 374 00:20:01,586 --> 00:20:03,034 - Do you not care about what I've been through? 375 00:20:03,034 --> 00:20:04,827 - Of course I care about what you've been through, 376 00:20:04,827 --> 00:20:06,241 and I miss you. 377 00:20:06,241 --> 00:20:10,689 - Hm, well go on and miss me, throw my shit in a box. 378 00:20:10,689 --> 00:20:14,862 - I was mad. - Well stay mad. 379 00:20:14,862 --> 00:20:16,620 Alright, well I'ma go, Kareem's outside 380 00:20:16,620 --> 00:20:19,068 waiting for me, can you move? 381 00:20:19,068 --> 00:20:21,551 - What'd you say? - Kareem. 382 00:20:21,551 --> 00:20:25,482 He's outside waiting for me, so can you move? 383 00:20:25,482 --> 00:20:27,931 - You brought him here? - Yes. 384 00:20:27,931 --> 00:20:30,482 - Why the hell would you do something like that? 385 00:20:30,482 --> 00:20:33,000 - 'Cause I thought it'd make you mad. 386 00:20:33,000 --> 00:20:35,620 - You know what, Sharon? Take your stuff. 387 00:20:35,620 --> 00:20:37,241 - Okay. - Yeah, okay, 388 00:20:37,241 --> 00:20:39,034 - go ahead then. - Thank you, I will. 389 00:20:39,034 --> 00:20:41,344 Yeah, you're very welcome. 390 00:20:41,344 --> 00:20:42,620 You know what? Never mind. 391 00:20:42,620 --> 00:20:43,827 He shouldn't have brought his ass out here. 392 00:20:43,827 --> 00:20:45,413 - Barry! - No. 393 00:20:45,413 --> 00:20:48,137 - Stop being a child. Barry! 394 00:20:56,275 --> 00:20:59,793 He's not out here. 395 00:20:59,793 --> 00:21:01,862 I know. 396 00:21:01,862 --> 00:21:05,379 - Why would you lie? - Bye. 397 00:21:05,379 --> 00:21:07,103 Who's car is that? 398 00:21:07,103 --> 00:21:09,620 - It's my sister's, but that's none of your business. 399 00:21:09,620 --> 00:21:14,344 - Sharon, what-- - Bye! 400 00:21:14,344 --> 00:21:16,551 Blew my high. 401 00:21:25,310 --> 00:21:27,896 What do you want? 402 00:21:30,241 --> 00:21:31,931 Hey. 403 00:21:34,275 --> 00:21:36,965 - You remember me? - Yes. 404 00:21:36,965 --> 00:21:41,344 - Ah geez, I thought you would. 405 00:21:41,344 --> 00:21:42,965 What do you want? 406 00:21:42,965 --> 00:21:47,931 - No, I just came to check on you, you know? 407 00:21:47,931 --> 00:21:50,413 How are you? 408 00:21:50,413 --> 00:21:55,724 - Not good, I was shot. 409 00:21:55,724 --> 00:21:59,137 - But you lived, right? Yeah. 410 00:21:59,137 --> 00:22:01,586 - Please leave. - No. 411 00:22:01,586 --> 00:22:06,310 - Please. - No, no, no, not yet. 412 00:22:06,310 --> 00:22:08,034 Why? 413 00:22:10,068 --> 00:22:13,482 Have you seen Kyle? 414 00:22:13,482 --> 00:22:14,965 No. 415 00:22:14,965 --> 00:22:19,482 - You sure? - Yeah, I haven't. 416 00:22:19,482 --> 00:22:22,310 And you won't again? 417 00:22:22,310 --> 00:22:23,965 - Is that what this is about? 418 00:22:23,965 --> 00:22:25,551 - What? You mean you getting shot? 419 00:22:25,551 --> 00:22:29,000 Let me see. It's cool dude, just... 420 00:22:29,000 --> 00:22:30,482 Yeah. 421 00:22:30,482 --> 00:22:34,068 - Yeah, yeah, that's what this is about. 422 00:22:34,068 --> 00:22:39,103 - Why? - Because you are disrespectful, 423 00:22:39,103 --> 00:22:40,689 you're cute, man, 424 00:22:40,689 --> 00:22:46,482 but you are disrespectful. 425 00:22:46,482 --> 00:22:48,310 Hmm? 426 00:22:48,310 --> 00:22:50,068 I'm sorry. 427 00:22:50,068 --> 00:22:52,551 - You know that guy that shot you with the cute face 428 00:22:52,551 --> 00:22:55,517 and the nice, uh-- 429 00:22:55,517 --> 00:22:56,724 you're not into that kind of thing? 430 00:22:56,724 --> 00:22:59,862 Okay, yeah, well, he'll be back. 431 00:22:59,862 --> 00:23:02,724 - No, please-- - If, if, if-- 432 00:23:02,724 --> 00:23:04,068 - What? - If-- 433 00:23:04,068 --> 00:23:06,034 - What? - You go near Kyle again. 434 00:23:06,034 --> 00:23:08,413 - I won't. - Yeah, you sure? 435 00:23:08,413 --> 00:23:10,413 Yes. 436 00:23:10,413 --> 00:23:11,586 - You know, if I wanted you dead, 437 00:23:11,586 --> 00:23:13,241 you'd be dead, right? 438 00:23:13,241 --> 00:23:14,517 Yes. 439 00:23:14,517 --> 00:23:17,655 I mean, that was pretty scary. 440 00:23:17,655 --> 00:23:19,862 Huh? Yeah, I know it was. 441 00:23:19,862 --> 00:23:23,689 But you know what? Hey, I let you live. Hm? 442 00:23:23,689 --> 00:23:29,000 I mean, Dale, you could say "I'm sorry," now. 443 00:23:29,000 --> 00:23:30,310 I'm sorry. 444 00:23:30,310 --> 00:23:31,620 - Man, were you raised by wolves or something? 445 00:23:31,620 --> 00:23:33,758 You can say "thank you." 446 00:23:33,758 --> 00:23:35,517 - Thank you. - For what? 447 00:23:35,517 --> 00:23:37,758 What? What? What? Huh? Huh? 448 00:23:37,758 --> 00:23:39,655 - For letting me live. - That's right! 449 00:23:39,655 --> 00:23:43,379 I let you live! And do you know why? Hm? 450 00:23:43,379 --> 00:23:44,827 - Why? - Because when you get 451 00:23:44,827 --> 00:23:46,758 all healed up, you're gonna want to go 452 00:23:46,758 --> 00:23:49,379 - and see him again. - No. 453 00:23:49,379 --> 00:23:50,551 - Yes, you will. - No, I won't. 454 00:23:50,551 --> 00:23:52,000 Yes, yes, yes, you will, 455 00:23:52,000 --> 00:23:53,896 stop it, yes you will. But you see, I want you 456 00:23:53,896 --> 00:23:56,206 to remember this little lesson with the half shell 457 00:23:56,206 --> 00:24:00,413 that missed all your little cute, bloody organs. 458 00:24:00,413 --> 00:24:04,862 Next time, not so lucky. 459 00:24:08,620 --> 00:24:11,586 Alright. I know you need to rest up, 460 00:24:11,586 --> 00:24:14,551 you take care, okay? Alright. 461 00:24:14,551 --> 00:24:19,000 That's right. Yeah. Ooh! 462 00:24:27,310 --> 00:24:29,241 What's wrong? 463 00:24:29,241 --> 00:24:31,586 Nothing. 464 00:24:31,586 --> 00:24:34,965 You've been acting strange. 465 00:24:34,965 --> 00:24:36,758 - You gonna come by my place? 466 00:24:36,758 --> 00:24:38,482 I told you, yes. 467 00:24:38,482 --> 00:24:43,655 - Okay. As soon as you can. - As soon as I can. 468 00:24:43,655 --> 00:24:46,896 Thanks. 469 00:24:46,896 --> 00:24:49,310 - Why you acting so strange? 470 00:24:49,310 --> 00:24:54,413 - Okay, I just-- - Are you acting strange? 471 00:24:54,413 --> 00:24:58,206 - First lady. - No, no, don't get up. 472 00:24:58,206 --> 00:25:00,482 Ma'am, I have to go. 473 00:25:00,482 --> 00:25:03,931 - You do that. - Yes, ma'am. 474 00:25:03,931 --> 00:25:08,172 - And close the door. - Yes, ma'am. 475 00:25:12,862 --> 00:25:18,137 - Well, this looks good. She cook for you? 476 00:25:18,137 --> 00:25:19,551 No. 477 00:25:19,551 --> 00:25:22,931 - Damn, the bitch don't even cook? 478 00:25:22,931 --> 00:25:24,758 - I should be heading back to work. 479 00:25:24,758 --> 00:25:27,379 Yes, you should. 480 00:25:27,379 --> 00:25:29,931 Working on beating her ass. 481 00:25:29,931 --> 00:25:31,655 - Okay, ma'am, we've been through this. 482 00:25:31,655 --> 00:25:35,827 Yes, yes we have. 483 00:25:35,827 --> 00:25:38,034 - If you send someone back to my house-- 484 00:25:38,034 --> 00:25:42,965 - Oh, what are you gonna do? 485 00:25:42,965 --> 00:25:45,793 - Do you think I'm scared of you? 486 00:25:45,793 --> 00:25:47,965 Are you? 487 00:25:47,965 --> 00:25:52,586 - No. I'm not scared of you or your husband. 488 00:25:52,586 --> 00:25:54,068 Mm. 489 00:25:54,068 --> 00:25:57,724 Well, he's right there in the Oval. 490 00:25:57,724 --> 00:25:59,379 Why don't you go beat his ass? 491 00:25:59,379 --> 00:26:02,931 - Oh, I would love to, ma'am, really, 492 00:26:02,931 --> 00:26:05,413 I would really enjoy that, but you and I both know 493 00:26:05,413 --> 00:26:09,034 - that that can't happen. - And why not? 494 00:26:09,034 --> 00:26:13,241 - Do you see all the Secret Service around here? 495 00:26:13,241 --> 00:26:16,896 - If they weren't, would you do it? 496 00:26:16,896 --> 00:26:19,344 - Of course not, ma'am, no, I would never 497 00:26:19,344 --> 00:26:23,793 put my hands on the president of the United States. 498 00:26:23,793 --> 00:26:26,965 - Come on, honey, you're not being recorded. 499 00:26:26,965 --> 00:26:30,896 - I should get going. - You're cute. 500 00:26:30,896 --> 00:26:34,655 - Ma'am-- - Maybe I should -- you 501 00:26:34,655 --> 00:26:37,379 before I let them hurt you too bad. 502 00:26:37,379 --> 00:26:40,586 Ma'am, please. 503 00:26:40,586 --> 00:26:45,862 - Oh. Wait, is--is that it? 504 00:26:45,862 --> 00:26:51,931 Oh honey, no wonder she's not satisfied. 505 00:26:51,931 --> 00:26:54,896 You and Hunter are from the same family. 506 00:26:54,896 --> 00:26:57,379 That's not good. 507 00:26:57,379 --> 00:26:59,689 - Ma'am, I got-- I have to go, okay? 508 00:26:59,689 --> 00:27:03,103 Oh, are you embarrassed? 509 00:27:03,103 --> 00:27:05,965 - Ma'am, please, I have to go, okay? 510 00:27:05,965 --> 00:27:08,551 You do that. 511 00:27:10,275 --> 00:27:14,965 - And, ma'am, just so you know, some men are growers. 512 00:27:14,965 --> 00:27:19,034 - You are embarrassed. Show me! 513 00:27:19,034 --> 00:27:21,586 Show me, honey! 514 00:27:33,379 --> 00:27:36,000 - Good morning. - Hey. 515 00:27:36,000 --> 00:27:38,206 How are you? 516 00:27:38,206 --> 00:27:41,379 - I'm good. - Good. 517 00:27:41,379 --> 00:27:42,724 You look rested. 518 00:27:42,724 --> 00:27:45,068 - You know, I feel great, thank you. 519 00:27:45,068 --> 00:27:48,758 Okay. Good. 520 00:27:48,758 --> 00:27:52,379 Am I cleared? 521 00:27:52,379 --> 00:27:54,137 Yes, yeah. 522 00:27:54,137 --> 00:27:56,137 - Okay. - Okay. 523 00:27:59,586 --> 00:28:02,034 What's wrong with you? 524 00:28:02,034 --> 00:28:06,517 - Nothing. - What is it? 525 00:28:06,517 --> 00:28:09,551 - I was in the break room with Allan, and... 526 00:28:09,551 --> 00:28:11,000 And what? 527 00:28:13,620 --> 00:28:15,241 Nothing, nothing. 528 00:28:17,068 --> 00:28:18,482 Tell me. 529 00:28:20,758 --> 00:28:27,379 - The first lady came in and he was acting really strange. 530 00:28:27,379 --> 00:28:29,551 Strange how? 531 00:28:32,896 --> 00:28:34,862 - Look, can I just call you out of here 532 00:28:34,862 --> 00:28:37,000 so we can talk? 533 00:28:37,000 --> 00:28:40,758 - Yeah, yeah. - Okay. 534 00:28:40,758 --> 00:28:42,137 - Let me know when you're ready. 535 00:28:42,137 --> 00:28:44,931 - Okay, okay. - All right. 536 00:28:44,931 --> 00:28:46,724 Good. 537 00:28:46,724 --> 00:28:48,965 - Samuel. - Priscilla. 538 00:28:48,965 --> 00:28:51,241 - How are you? - I'm good. 539 00:28:51,241 --> 00:28:53,965 - Good. - How are you? 540 00:28:53,965 --> 00:28:57,379 - Oh, I'm great. - That's good. 541 00:28:57,379 --> 00:28:59,241 - I'd be much better if you moved out of my way 542 00:28:59,241 --> 00:29:01,068 so that I could get to work. 543 00:29:01,068 --> 00:29:03,896 - Well, Priscilla, I think that, uh... 544 00:29:03,896 --> 00:29:05,827 What? 545 00:29:05,827 --> 00:29:07,413 - I don't think that you should-- 546 00:29:07,413 --> 00:29:10,068 - Look, if you're not going to do your job 547 00:29:10,068 --> 00:29:13,862 to stop me, then move. 548 00:29:13,862 --> 00:29:15,482 What are you here for? 549 00:29:15,482 --> 00:29:17,931 - To do my job, sweetheart. 550 00:29:17,931 --> 00:29:19,724 - And what job is that, Priscilla? 551 00:29:19,724 --> 00:29:23,793 - Oh, I see the first thing I'm here to take care of. 552 00:29:23,793 --> 00:29:27,344 - Priscilla-- - Excuse me. Sam. 553 00:29:34,689 --> 00:29:37,275 Ma'am? 554 00:29:37,275 --> 00:29:41,793 - Priscilla. - How are you? 555 00:29:44,103 --> 00:29:48,482 Oh, I take it that means you're doing well? 556 00:29:51,586 --> 00:29:54,137 Sam, are you gonna follow me around the White House 557 00:29:54,137 --> 00:29:56,724 - all day today? - If I have to. 558 00:29:56,724 --> 00:29:59,379 - Oh great, I hope you have your running shoes on. 559 00:29:59,379 --> 00:30:02,931 - Good. - Okay, great. 560 00:30:02,931 --> 00:30:04,965 I need to talk to you. 561 00:30:04,965 --> 00:30:07,275 - What do you want to talk to me about? 562 00:30:07,275 --> 00:30:10,586 - I need to talk to you in private now, Priscilla. 563 00:30:10,586 --> 00:30:12,896 Okay! 564 00:30:12,896 --> 00:30:15,448 - This way. - Fine. 565 00:30:17,517 --> 00:30:20,034 - I'd like to talk to you in the residence. 566 00:30:20,034 --> 00:30:23,758 - Well, ma'am, I was-- - No no, her, alone. 567 00:30:23,758 --> 00:30:25,896 - Yes, ma'am. - Ma'am? 568 00:30:25,896 --> 00:30:30,103 - Sam. I'm not asking. 569 00:30:30,103 --> 00:30:34,241 - Yes, ma'am. - The yellow room, please. 570 00:30:34,241 --> 00:30:40,344 - Ah. The yellow room. 571 00:30:56,896 --> 00:30:58,310 Hey. 572 00:30:58,310 --> 00:31:00,000 Hey. 573 00:31:00,000 --> 00:31:04,379 - I--I kept your food warm. - Okay. 574 00:31:08,758 --> 00:31:11,344 Thank you. 575 00:31:11,344 --> 00:31:14,793 Let me get it for you. 576 00:31:14,793 --> 00:31:17,551 - You know, I gotta be back to work in a bit. 577 00:31:17,551 --> 00:31:21,206 - Oh, I know you're tired. - I am even more tired now. 578 00:31:21,206 --> 00:31:25,000 - Ooh, Mama tried. - You know what? 579 00:31:26,931 --> 00:31:29,000 - Can y'all stop with that lovey dovey shit, please? 580 00:31:29,000 --> 00:31:30,620 - Whoa, hey, hey, watch your mouth. 581 00:31:30,620 --> 00:31:33,862 - I'm just saying, it's a lot. It's a lot. 582 00:31:33,862 --> 00:31:35,655 What's wrong with you? 583 00:31:35,655 --> 00:31:38,068 - I was traumatized walking in on y'all having sex, 584 00:31:38,068 --> 00:31:40,620 - and y'all still-- - Boy, go somewhere. 585 00:31:40,620 --> 00:31:42,482 - Yeah, 'cause we about to do it again. 586 00:31:42,482 --> 00:31:44,172 - Come on, baby. 587 00:31:44,172 --> 00:31:47,103 - No, no, stop, stop! Dad. Stop. 588 00:31:47,103 --> 00:31:48,137 - What--what is it? 589 00:31:48,137 --> 00:31:49,551 I need to talk to you. 590 00:31:49,551 --> 00:31:51,206 Talk. 591 00:31:51,206 --> 00:31:56,586 - Look, when I was at the boutique with Ruth's sister, 592 00:31:56,586 --> 00:32:00,000 I saw her leave for the White House. 593 00:32:00,000 --> 00:32:03,862 She never came back. 594 00:32:03,862 --> 00:32:05,448 What do you mean? 595 00:32:05,448 --> 00:32:07,172 What you mean you saw her leave for the White House? 596 00:32:07,172 --> 00:32:09,379 - I saw that dude on the news that got shot, 597 00:32:09,379 --> 00:32:11,724 Secret Service agent. 598 00:32:11,724 --> 00:32:13,103 Max? 599 00:32:13,103 --> 00:32:14,896 - Yeah. And when I saw his picture, 600 00:32:14,896 --> 00:32:18,137 I remembered that it was him that she left with. 601 00:32:18,137 --> 00:32:20,586 What happened? 602 00:32:20,586 --> 00:32:24,620 - She ended up missing, and then they both ended up shot. 603 00:32:24,620 --> 00:32:28,965 - Yeah, she was in an affair with both of them. 604 00:32:28,965 --> 00:32:30,620 How do you know that? 605 00:32:30,620 --> 00:32:34,034 - That's what they said on the TV. 606 00:32:34,034 --> 00:32:39,034 - Are you sure? - Yeah. 607 00:32:39,034 --> 00:32:41,965 - I--I knew them. 608 00:32:41,965 --> 00:32:45,344 I don't think that's right. 609 00:32:45,344 --> 00:32:47,655 - What do you think's going on? 610 00:32:47,655 --> 00:32:49,551 - That's what I'm trying to figure out. 611 00:32:49,551 --> 00:32:51,448 - Look, it's like I told you before, 612 00:32:51,448 --> 00:32:55,103 don't talk to anyone about this until I get some information. 613 00:32:55,103 --> 00:32:56,758 - Dad, you said that a while ago. 614 00:32:56,758 --> 00:33:00,000 - Look, I know, okay, I just gotta go talk to Sam. 615 00:33:00,000 --> 00:33:01,862 Alright. 616 00:33:01,862 --> 00:33:04,482 But I can tell you this: 617 00:33:04,482 --> 00:33:08,000 something ain't right about this. 618 00:33:08,000 --> 00:33:10,965 Lord, what's going on? 619 00:33:10,965 --> 00:33:15,586 - Baby. It'll be alright. 620 00:33:15,586 --> 00:33:17,172 - Okay, well, let me get your food. 621 00:33:17,172 --> 00:33:19,275 Okay. 622 00:33:27,137 --> 00:33:30,310 - Hey. - Hey. 623 00:33:30,310 --> 00:33:33,310 - How you feeling? - I'm fine. 624 00:33:33,310 --> 00:33:35,862 You get any sleep? 625 00:33:35,862 --> 00:33:37,965 Yeah, I got a little. 626 00:33:39,241 --> 00:33:42,758 - Well, that's good. - Mm-hmm. 627 00:33:42,758 --> 00:33:44,448 Alright well, I'm gonna go ahead and-- 628 00:33:44,448 --> 00:33:48,379 I was worried about you. 629 00:33:48,379 --> 00:33:50,758 Should've stayed with me last night. 630 00:33:50,758 --> 00:33:53,310 I didn't want to. 631 00:33:53,310 --> 00:33:57,724 - Okay. Where did you stay? 632 00:33:57,724 --> 00:33:59,655 With Barry. 633 00:33:59,655 --> 00:34:01,793 - Why are you playing with me? No, you did not. 634 00:34:01,793 --> 00:34:04,620 - How do you know that? - I know that you didn't. 635 00:34:04,620 --> 00:34:06,551 - Why are you asking me all these questions? 636 00:34:06,551 --> 00:34:08,034 - I can't be concerned for what's going on 637 00:34:08,034 --> 00:34:10,000 in my woman's life? 638 00:34:10,000 --> 00:34:12,344 - Okay, well just know that I don't have to-- 639 00:34:15,413 --> 00:34:17,931 - Well, is that him calling? 640 00:34:17,931 --> 00:34:21,344 - No, um... - What? 641 00:34:21,344 --> 00:34:23,620 It's the White House. 642 00:34:23,620 --> 00:34:25,482 - Sharon, I don't understand that at all. 643 00:34:25,482 --> 00:34:27,137 I don't either. 644 00:34:27,137 --> 00:34:28,793 - If that's the president calling, you can't answer it. 645 00:34:28,793 --> 00:34:30,482 I know. 646 00:34:30,482 --> 00:34:32,275 Well, then don't. 647 00:34:32,275 --> 00:34:33,586 You don't tell me what to do. 648 00:34:33,586 --> 00:34:36,620 - No, I just tell you-- - Shut up. 649 00:34:36,620 --> 00:34:38,103 Hello? 650 00:34:38,103 --> 00:34:42,034 - Hey there. It's the president. 651 00:34:42,034 --> 00:34:43,827 Hi. 652 00:34:43,827 --> 00:34:48,275 - So I'd love for you to come to the White House for a tour. 653 00:34:48,275 --> 00:34:51,103 - Um, at your--your-- - Yes. 654 00:34:51,103 --> 00:34:54,827 Don't you want to see these long halls of history? 655 00:34:54,827 --> 00:34:58,344 - No. - Um... 656 00:34:58,344 --> 00:35:00,827 What? 657 00:35:00,827 --> 00:35:03,137 - You know what? Yeah. That'll be great. 658 00:35:03,137 --> 00:35:04,275 Sharon. 659 00:35:04,275 --> 00:35:05,793 Good. 660 00:35:05,793 --> 00:35:10,137 - But actually, I've already had a tour, so. 661 00:35:10,137 --> 00:35:13,000 - You have? - Yes. 662 00:35:13,000 --> 00:35:16,172 - By who? - The head butler, Richard. 663 00:35:16,172 --> 00:35:18,206 He's like an uncle to me. 664 00:35:18,206 --> 00:35:21,379 - Yeah well he-- he can't give you 665 00:35:21,379 --> 00:35:24,137 anywhere near the tour that I can. 666 00:35:24,137 --> 00:35:27,517 - Sharon. - I see. 667 00:35:27,517 --> 00:35:29,758 So you want to come? 668 00:35:29,758 --> 00:35:32,000 - Can I-- - Invite your boyfriend. 669 00:35:32,000 --> 00:35:33,551 - Invite your boyfriend. - Can I bring my boyfriend? 670 00:35:33,551 --> 00:35:36,068 - Boyfriend? - Yeah. 671 00:35:36,068 --> 00:35:40,931 - Well, um, I was hoping this was a private tour. 672 00:35:40,931 --> 00:35:44,827 - I would really love for him to see it too. 673 00:35:44,827 --> 00:35:47,931 - Sure, that's fine. - Okay. 674 00:35:47,931 --> 00:35:49,206 No. 675 00:35:49,206 --> 00:35:51,517 - When do you want to come? 676 00:35:51,517 --> 00:35:54,758 - Can I call you back and let you know? 677 00:35:54,758 --> 00:35:57,379 - I'm the president, how you gonna do that? 678 00:35:57,379 --> 00:35:59,344 Right, yeah. 679 00:35:59,344 --> 00:36:01,586 - Tell you what, I'll--I'll call you back, 680 00:36:01,586 --> 00:36:05,275 but when I do, you gotta have an answer. 681 00:36:05,275 --> 00:36:06,931 Okay. 682 00:36:06,931 --> 00:36:09,758 - And just so you know, some of the things 683 00:36:09,758 --> 00:36:14,275 I wanted to show you are top secret. 684 00:36:14,275 --> 00:36:16,275 I don't think your boyfriend's going to be able to go 685 00:36:16,275 --> 00:36:20,172 all the places I want to take you. 686 00:36:20,172 --> 00:36:22,172 I see. 687 00:36:22,172 --> 00:36:24,034 I'll call you back. 688 00:36:24,034 --> 00:36:26,793 Bye. 689 00:36:26,793 --> 00:36:30,034 - Sharon, that is crazy. - I know. 690 00:36:30,034 --> 00:36:34,034 - He's a presidential predator. - I feel that. 691 00:36:34,034 --> 00:36:36,137 - You can't go. - I don't want to. 692 00:36:36,137 --> 00:36:38,551 - Then don't. - Kareem-- 693 00:36:38,551 --> 00:36:40,586 - No, no, no, no, and if he calls you again, 694 00:36:40,586 --> 00:36:42,241 you have to ignore it. 695 00:36:42,241 --> 00:36:44,103 In fact, block the number. Give me your phone, Sharon. 696 00:36:44,103 --> 00:36:47,758 - I'm a grown ass woman, I can handle myself. 697 00:36:47,758 --> 00:36:49,206 I'm trying to protect you. 698 00:36:49,206 --> 00:36:50,758 - Well go protect me by getting back to work. 699 00:36:50,758 --> 00:36:53,551 He's dangerous, Sharon. 700 00:36:53,551 --> 00:36:55,724 I will, but you heard me, yeah? 701 00:36:55,724 --> 00:37:00,206 - I'm not a puppy, Kareem. Go back to work. 702 00:37:00,206 --> 00:37:03,206 - Thought I was the boss here, what's happening? 703 00:37:16,344 --> 00:37:18,379 Hello. 704 00:37:18,379 --> 00:37:22,379 - Sir. - You still up here? 705 00:37:22,379 --> 00:37:24,517 Yes I am, sir. 706 00:37:24,517 --> 00:37:27,586 Oh, still with the "sir," huh? 707 00:37:27,586 --> 00:37:29,310 - What can I do for you, sir? 708 00:37:29,310 --> 00:37:32,827 - Kyle, you know what you can do for me, right? 709 00:37:32,827 --> 00:37:34,689 - That's not very professional, sir. 710 00:37:34,689 --> 00:37:36,448 - Damn, are we still on that? 711 00:37:36,448 --> 00:37:38,586 Yes we are, sir. 712 00:37:38,586 --> 00:37:40,034 Are you really that upset 713 00:37:40,034 --> 00:37:43,931 about the little pharmacy -- ? Huh? 714 00:37:43,931 --> 00:37:45,620 You don't even know him, Kyle, I mean-- 715 00:37:45,620 --> 00:37:47,448 - You don't even know him, Donald. 716 00:37:47,448 --> 00:37:49,551 - Oh, and you do? - Yes I do. 717 00:37:49,551 --> 00:37:52,172 - What's his address? Hm? What's his Momma's name? 718 00:37:52,172 --> 00:37:55,620 What's his Daddy's name? Does he have a cat? Dog? Hm? 719 00:37:55,620 --> 00:37:57,827 - You damn well know that doesn't matter. 720 00:37:57,827 --> 00:38:00,310 Then you don't know him, Kyle. 721 00:38:00,310 --> 00:38:03,448 No, what matters is how good that ass was, huh, Kyle? 722 00:38:03,448 --> 00:38:04,896 Yeah. 723 00:38:04,896 --> 00:38:06,482 - Yeah, that's a little more important. 724 00:38:06,482 --> 00:38:08,310 - Alright. You know I'm not gonna tolerate this from you, 725 00:38:08,310 --> 00:38:10,068 right, Kyle? 726 00:38:10,068 --> 00:38:13,517 Yeah, that's very clear, sir. 727 00:38:13,517 --> 00:38:15,344 Let me ask you something, sir. 728 00:38:15,344 --> 00:38:18,103 What is it, sir? Hm? 729 00:38:18,103 --> 00:38:21,724 - Every time I screw around are you gonna kill them all? 730 00:38:21,724 --> 00:38:24,551 Just the ones I know about. 731 00:38:24,551 --> 00:38:27,482 - Yeah, I guess there would be a lot more dead guys then. 732 00:38:27,482 --> 00:38:30,103 - Well that one's still alive, right? 733 00:38:30,103 --> 00:38:32,517 You must have said a special prayer for him. 734 00:38:32,517 --> 00:38:35,689 - Yeah, I sure did. - Yeah. 735 00:38:35,689 --> 00:38:38,896 - Next time... - And if I'm being honest-- 736 00:38:38,896 --> 00:38:40,896 - Yeah? - I sort of wish 737 00:38:40,896 --> 00:38:44,586 it was you in that bed. The hospital bed. 738 00:38:44,586 --> 00:38:47,275 Yeah? 739 00:38:47,275 --> 00:38:49,275 You broke my heart. 740 00:38:53,724 --> 00:38:57,206 - You know this shit is sexy, right? 741 00:38:57,206 --> 00:38:59,758 I don't think so. 742 00:38:59,758 --> 00:39:02,862 You lie, you like it. 743 00:39:02,862 --> 00:39:06,206 Say you like it. Huh? 744 00:39:06,206 --> 00:39:10,034 Yeah, you getting turned on right now, huh? 745 00:39:10,034 --> 00:39:12,655 Are you blushing, Kyle? Are you blushing? 746 00:39:12,655 --> 00:39:14,724 What can I do for you, sir? 747 00:39:14,724 --> 00:39:17,586 - I just thought he'd be moving around by now. 748 00:39:17,586 --> 00:39:21,379 I was just surprised to see that you're still up here. Hm? 749 00:39:21,379 --> 00:39:27,310 - Where else would I go? I'm under command to be here. 750 00:39:27,310 --> 00:39:28,793 Okay. 751 00:39:28,793 --> 00:39:32,827 - How long you gonna leave me on this detail? 752 00:39:32,827 --> 00:39:36,206 Until you learn your lesson. 753 00:39:36,206 --> 00:39:40,034 - I'm the only one you - - with, you understand? 754 00:39:40,034 --> 00:39:44,000 - I just wish it was a little more often. 755 00:39:44,000 --> 00:39:45,862 Damn. 756 00:39:45,862 --> 00:39:47,241 Well we can make that happen, you know, 757 00:39:47,241 --> 00:39:49,551 my office is downstairs. 758 00:39:49,551 --> 00:39:50,931 Let's go. 759 00:39:50,931 --> 00:39:54,241 - No. 'Cause you? 760 00:39:54,241 --> 00:39:57,758 You're on guard, hmm. 761 00:39:57,758 --> 00:40:01,172 All talk. 762 00:40:01,172 --> 00:40:04,862 Well, since I'm up here, you need to know 763 00:40:04,862 --> 00:40:08,896 that the president is with the press secretary. 764 00:40:08,896 --> 00:40:11,620 Is that why you wanted me here, Donald? 765 00:40:11,620 --> 00:40:13,689 - No, no-- 766 00:40:13,689 --> 00:40:16,137 - Yeah, mm-hmm, yeah, that's what it is. 767 00:40:16,137 --> 00:40:18,965 - What are you even talking about? Hm? 768 00:40:18,965 --> 00:40:22,344 - So that he wouldn't follow them. 769 00:40:22,344 --> 00:40:26,344 Kyle, no. 770 00:40:26,344 --> 00:40:29,724 - We both know that he likes to creep about. 771 00:40:29,724 --> 00:40:31,586 - Oh yeah, no, he's a creeper, 772 00:40:31,586 --> 00:40:35,896 you're right about that, yeah. 773 00:40:35,896 --> 00:40:38,034 - Why didn't you just get a lower level agent 774 00:40:38,034 --> 00:40:41,137 to handle this, Donald? Why is this necessary? 775 00:40:41,137 --> 00:40:44,724 - Then I wouldn't have known where you were. 776 00:40:44,724 --> 00:40:47,034 - And why is that so important all the sudden? 777 00:40:47,034 --> 00:40:49,655 - Well, you know... - Oh yeah, you thought 778 00:40:49,655 --> 00:40:51,620 that I was at the hospital, didn't you? 779 00:40:51,620 --> 00:40:53,758 - No, no, no, no, no, I knew you weren't 780 00:40:53,758 --> 00:40:55,517 - at the hospital. - And how would you know that? 781 00:40:55,517 --> 00:40:59,000 'Cause I was at the hospital. 782 00:41:00,965 --> 00:41:02,724 You went to see him? 783 00:41:02,724 --> 00:41:06,241 - Yeah, man, and he was scared-- - Why, why? 784 00:41:06,241 --> 00:41:07,862 - --to death, you should've seen this guy. 785 00:41:07,862 --> 00:41:09,448 Why, why did you do that? 786 00:41:09,448 --> 00:41:12,413 - I thought you'd like-- - Hasn't he experienced enough? 787 00:41:12,413 --> 00:41:15,655 Hell no. 788 00:41:15,655 --> 00:41:17,827 You think that was enough? 789 00:41:17,827 --> 00:41:20,724 See him again and what happens? Huh? 790 00:41:20,724 --> 00:41:22,758 Yeah. 791 00:41:22,758 --> 00:41:24,931 - I told you that was a warning, right? 792 00:41:24,931 --> 00:41:26,241 - You know this is not helping your case-- 793 00:41:27,724 --> 00:41:29,241 - No, no, no, do not try change the-- 794 00:41:29,241 --> 00:41:32,068 - Wait, wait, what was that, what was that? 795 00:41:32,068 --> 00:41:34,724 - No, Kyle, kick down the door. 796 00:41:34,724 --> 00:41:36,206 Open the door right now, right now! 797 00:41:37,379 --> 00:41:38,724 - No! No! No! No, no, no, no! 798 00:41:38,724 --> 00:41:41,517 - Get him, get him, get him! 799 00:41:41,517 --> 00:41:43,551 - Jason! 800 00:41:43,551 --> 00:41:44,758 - Don't pull it, Kyle. - Help me! 801 00:41:44,758 --> 00:41:48,758 - It's okay. 802 00:41:48,758 --> 00:41:50,344 - Next on "The Oval"-- 803 00:41:50,344 --> 00:41:52,620 - I can have everything I want to know beaten out of you. 804 00:41:52,620 --> 00:41:55,931 - Well, if you wish, ma'am, you should absolutely try. 805 00:41:55,931 --> 00:41:58,206 - Yes, sir, it's your son. - What'd he do now? 806 00:41:58,206 --> 00:42:00,862 - What are you doing here? - He came to see me. 807 00:42:00,862 --> 00:42:02,310 The guy from the White House. 808 00:42:02,310 --> 00:42:04,000 - I'm the -- President of the United States, 809 00:42:04,000 --> 00:42:05,793 she's ignoring me. 810 00:42:05,793 --> 00:42:07,206 Find that girl and bring her to me. 811 00:42:07,206 --> 00:42:08,758 - Why did you bring me here? 812 00:42:08,758 --> 00:42:11,448 What do you want from me!? 813 00:42:13,655 --> 00:42:15,931 Hi, Sharon. 814 00:42:15,931 --> 00:42:17,517 What the hell?