1 00:00:08,827 --> 00:00:10,000 - If you go out that door, 2 00:00:10,137 --> 00:00:11,275 I'm gonna turn you over to that witch. 3 00:00:11,413 --> 00:00:12,793 Previously on The Oval. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,931 - I think you should stay as far away from him as you can. 5 00:00:15,068 --> 00:00:16,275 - What are you saying? 6 00:00:16,413 --> 00:00:18,620 - You have no idea what you're getting into. 7 00:00:18,758 --> 00:00:20,965 - Are you asking me to be violent with her? 8 00:00:21,103 --> 00:00:22,448 - When that bitch gets home, 9 00:00:22,586 --> 00:00:25,517 you grab her by her throat and you beat her ass. 10 00:00:25,655 --> 00:00:27,103 - Rupe wants out. - What did you say? 11 00:00:27,241 --> 00:00:29,758 - When you were in the hospital, we saw her. 12 00:00:29,896 --> 00:00:32,586 - Our home computer is trying to access the Pentagon. 13 00:00:32,724 --> 00:00:33,758 - We move now. Now. 14 00:00:33,896 --> 00:00:35,034 - Can you keep an eye on her? 15 00:00:35,172 --> 00:00:36,517 - You think she would do something? 16 00:00:39,172 --> 00:00:41,655 - What the hell are you doing in here? 17 00:00:42,827 --> 00:00:44,724 I asked you a question. 18 00:00:44,862 --> 00:00:47,344 What the hell are you doin' in here? 19 00:00:47,482 --> 00:00:50,413 - Well, I wanted to talk to you. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,068 - Get the hell outta here. 21 00:00:52,206 --> 00:00:54,275 - Once I'm done. 22 00:00:56,068 --> 00:00:58,758 - Okay. I see. 23 00:00:59,517 --> 00:01:03,413 - And what is it that you see? 24 00:01:03,551 --> 00:01:06,896 - You want me to have you murdered in the streets. 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,862 You dumb bitch. 26 00:01:09,000 --> 00:01:13,482 - I'm not gonna be another bitch, bitch. 27 00:01:13,620 --> 00:01:16,206 - Who the -- do you think you are? 28 00:01:16,344 --> 00:01:19,655 - Well, that's what I wanted to tell you. 29 00:01:19,793 --> 00:01:21,517 - Really? - Yes. 30 00:01:21,655 --> 00:01:25,206 Something I think you'd really want to know. 31 00:01:26,724 --> 00:01:28,344 - You know your threats don't mean anything. 32 00:01:28,482 --> 00:01:32,965 - Maybe I should apologize for that. 33 00:01:33,103 --> 00:01:34,896 - Too late. 34 00:01:35,034 --> 00:01:37,275 Your ass is so fired. 35 00:01:38,965 --> 00:01:41,137 - No, I'm not. 36 00:01:42,241 --> 00:01:43,724 Oh, my God. 37 00:01:43,862 --> 00:01:45,137 - You want to bet, bitch? 38 00:01:45,275 --> 00:01:46,793 - Oh, no ma'am. 39 00:01:46,931 --> 00:01:49,586 I'm not a betting woman. 40 00:01:49,724 --> 00:01:51,344 - You must be. 41 00:01:52,931 --> 00:01:56,103 Coming in here thinking I won't take your life. 42 00:01:56,241 --> 00:02:00,000 - Oh, ma'am. I come in peace. 43 00:02:00,344 --> 00:02:02,689 - Get the -- outta here. 44 00:02:02,827 --> 00:02:05,034 - As soon as I'm done talking. 45 00:02:05,172 --> 00:02:06,965 - You know what? I'll get your ass outta here. 46 00:02:07,103 --> 00:02:08,896 Move off my shit. 47 00:02:09,034 --> 00:02:11,379 - Putting your hands on me, Victoria, 48 00:02:11,517 --> 00:02:14,482 would be a grave mistake. 49 00:02:14,620 --> 00:02:16,931 - You don't scare me. 50 00:02:17,068 --> 00:02:18,862 - But your father does. 51 00:02:20,275 --> 00:02:22,137 Ooh. 52 00:02:24,344 --> 00:02:27,931 Are we quiet now? 53 00:02:29,620 --> 00:02:31,379 - What do you want? 54 00:02:31,517 --> 00:02:35,172 - I've tried to work this job all these years. 55 00:02:35,310 --> 00:02:37,655 Do what I'm supposed to do. 56 00:02:37,793 --> 00:02:39,758 I really have. 57 00:02:39,896 --> 00:02:41,103 - Priscilla. 58 00:02:41,241 --> 00:02:45,241 - I've worked in the kitchen and smiled. 59 00:02:45,379 --> 00:02:48,793 I've cooked the food and smiled. 60 00:02:49,724 --> 00:02:53,655 But Victoria, I'm not a chef. 61 00:02:54,448 --> 00:02:56,931 I'm not here to run your staff. 62 00:02:59,379 --> 00:03:01,034 - Are you the mole? 63 00:03:01,172 --> 00:03:04,551 - Oh, I didn't say all that. 64 00:03:04,689 --> 00:03:09,551 But what I am is very much untouchable. 65 00:03:10,965 --> 00:03:14,275 And like my husband, I've tried not to flex on you. 66 00:03:14,413 --> 00:03:15,896 I've threatened you. 67 00:03:16,034 --> 00:03:18,896 But you just don't get it. 68 00:03:20,827 --> 00:03:25,275 - Bitch, I am the first lady of the United States. 69 00:03:26,448 --> 00:03:29,793 If I don't want you here, you will be gone. 70 00:03:29,931 --> 00:03:33,344 - Yeah, yeah. Go ahead and try that, Victoria. 71 00:03:33,482 --> 00:03:34,517 - What are you saying to me? 72 00:03:34,655 --> 00:03:36,862 - You -- the wrong bitch's husband. 73 00:03:37,000 --> 00:03:38,413 - Ooh. 74 00:03:38,551 --> 00:03:41,068 - He doesn't even know who I am in all of this. 75 00:03:41,206 --> 00:03:42,965 - Get the hell out of here. 76 00:03:43,103 --> 00:03:45,551 - Well, I tried to warn you. 77 00:03:45,689 --> 00:03:47,965 - Bitch, you are fired. 78 00:03:48,103 --> 00:03:51,172 I'm calling Secret Service to have your ass removed right now. 79 00:03:51,310 --> 00:03:53,793 - Well, good luck with that. 80 00:04:02,137 --> 00:04:04,551 - What's goin' on in here? 81 00:04:06,758 --> 00:04:08,034 -Ladies and gentlemen, 82 00:04:08,172 --> 00:04:09,862 the President and the First Lady. 83 00:04:32,931 --> 00:04:36,275 - Well, what uh, what's happenin'? 84 00:04:36,413 --> 00:04:37,689 - Mr. President, 85 00:04:37,827 --> 00:04:40,862 I just came to see if your wife needed anything. 86 00:04:41,000 --> 00:04:42,172 - Yes, I do. 87 00:04:42,310 --> 00:04:44,172 - And what is that, ma'am? 88 00:04:44,310 --> 00:04:48,034 - For you to be fired. 89 00:04:48,172 --> 00:04:50,931 - What am I missing here? 90 00:04:51,068 --> 00:04:53,586 - Nothing, sir. 91 00:04:53,724 --> 00:04:56,482 - Oh, no, go on. 92 00:04:56,620 --> 00:04:59,965 Tell him what you told me. 93 00:05:00,103 --> 00:05:03,758 - I don't know what you mean, ma'am. 94 00:05:04,689 --> 00:05:07,413 - Your ass is fired. 95 00:05:07,551 --> 00:05:10,103 And I don't wanna see you back here. 96 00:05:10,241 --> 00:05:11,655 - Yes, ma'am. 97 00:05:11,793 --> 00:05:14,758 - I'll be in the kitchen if you need anything else, sir. 98 00:05:20,827 --> 00:05:23,413 - What the hell's goin' on? 99 00:05:23,551 --> 00:05:26,241 - She said that she's the mole. 100 00:05:26,379 --> 00:05:27,896 - Wha-what? 101 00:05:28,034 --> 00:05:33,000 - Well, not in so many words. 102 00:05:33,137 --> 00:05:37,482 - W-well, did she say it or no? 103 00:05:37,620 --> 00:05:40,379 - Hunter, she mentioned my father. 104 00:05:40,517 --> 00:05:42,068 - Victoria. 105 00:05:42,206 --> 00:05:43,206 - What? 106 00:05:43,344 --> 00:05:44,344 - Would you give it a rest? 107 00:05:44,482 --> 00:05:47,965 - No, I want her fired, and now. 108 00:05:48,103 --> 00:05:52,793 - You're -- her husband. She has a right to be angry. 109 00:05:52,931 --> 00:05:54,413 - Are you kidding me right now? 110 00:05:54,551 --> 00:05:56,689 - No, be reasonable. 111 00:05:56,827 --> 00:05:58,551 - You fire her ass. 112 00:05:58,689 --> 00:06:01,275 - I'm goin' to bed. 113 00:06:03,206 --> 00:06:08,103 You're the first lady. You do it. 114 00:06:08,896 --> 00:06:11,000 - I sure will. 115 00:06:16,551 --> 00:06:18,586 - Hey. 116 00:06:18,724 --> 00:06:20,551 - Hello, Richard. 117 00:06:20,689 --> 00:06:25,172 - Hey, um, where are you coming from? 118 00:06:26,137 --> 00:06:28,724 - The bedroom. 119 00:06:28,862 --> 00:06:30,448 - Is everything all right? 120 00:06:30,586 --> 00:06:32,620 - It's great now. 121 00:06:32,758 --> 00:06:37,103 - Um, Priscilla? - Yes? 122 00:06:38,379 --> 00:06:40,689 - You know I think you could take the night off. 123 00:06:40,827 --> 00:06:43,793 - Oh, no, no. I'm already here, it's fine. 124 00:06:43,931 --> 00:06:46,689 - Priscilla. - What did I say? 125 00:06:46,827 --> 00:06:49,068 - Okay, no, you know. 126 00:06:49,206 --> 00:06:50,758 - What? 127 00:06:50,896 --> 00:06:53,000 - The way you talk to her. 128 00:06:53,137 --> 00:06:54,931 - What about it? 129 00:06:55,068 --> 00:06:57,827 - Priscilla, there is no way you should have a job. 130 00:06:57,965 --> 00:07:00,827 - Richard, she can't fire me. 131 00:07:00,965 --> 00:07:02,517 - Oh yes, she can. 132 00:07:02,655 --> 00:07:04,448 She's the first lady. 133 00:07:04,586 --> 00:07:07,448 - Okay. We'll see about that. 134 00:07:07,586 --> 00:07:08,793 - Priscilla. 135 00:07:08,931 --> 00:07:10,965 - Richard, don't you have some silver 136 00:07:11,103 --> 00:07:13,413 you need to be polishing for the morning? 137 00:07:13,551 --> 00:07:15,965 - No. I need to talk to you. 138 00:07:16,103 --> 00:07:19,172 - And I don't wanna talk to you. Okay? 139 00:07:19,310 --> 00:07:22,206 Now leave me alone. 140 00:07:24,551 --> 00:07:25,758 - Okay. 141 00:07:30,931 --> 00:07:33,172 - Yes ma'am. 142 00:07:33,551 --> 00:07:35,862 Yes, he's here. 143 00:07:42,241 --> 00:07:43,655 - What is it? 144 00:07:45,413 --> 00:07:48,068 - The first lady would like to see you. 145 00:07:48,206 --> 00:07:49,896 - What is it? 146 00:07:50,034 --> 00:07:52,724 - She wants us both to come. 147 00:07:52,862 --> 00:07:55,862 - Okay, okay. 148 00:07:58,172 --> 00:08:01,000 - Bobby. 149 00:08:01,689 --> 00:08:04,896 - Yeah. 150 00:08:05,034 --> 00:08:09,034 - Wow, I didn't see you there. 151 00:08:09,172 --> 00:08:11,965 - Advantages of the skin. 152 00:08:14,206 --> 00:08:18,034 - You've got to be hungry. - I am. 153 00:08:23,310 --> 00:08:26,275 I don't eat cheese, but thank you. 154 00:08:26,413 --> 00:08:28,310 - Okay, Bobby. 155 00:08:33,000 --> 00:08:35,586 - What is it? 156 00:08:35,724 --> 00:08:39,793 - Huh? Oh, um. 157 00:08:42,034 --> 00:08:43,896 I was just thinking what it would have been like 158 00:08:44,034 --> 00:08:47,448 had I met you and not him. 159 00:08:48,379 --> 00:08:50,000 - You would be a happy woman. 160 00:08:52,379 --> 00:08:54,310 - Would I? 161 00:08:54,448 --> 00:08:56,827 - Absolutely. 162 00:08:58,827 --> 00:09:01,448 - And where would we be? 163 00:09:02,103 --> 00:09:05,034 - Are we pondering? 164 00:09:06,379 --> 00:09:08,827 - Indulge me. 165 00:09:09,482 --> 00:09:11,275 - Okay. 166 00:09:14,827 --> 00:09:17,310 We would be in a small house 167 00:09:17,448 --> 00:09:21,206 in the suburbs of Virginia. Horses. 168 00:09:23,758 --> 00:09:25,793 - I like that. 169 00:09:25,931 --> 00:09:30,137 - A bunch of kids. No stress. No drama. 170 00:09:30,862 --> 00:09:33,344 - Do you think we could do that? 171 00:09:33,482 --> 00:09:37,931 - I know I can, can you? 172 00:09:40,448 --> 00:09:42,448 - What do you mean? 173 00:09:42,586 --> 00:09:45,620 - I mean the small family? The American dream? 174 00:09:45,758 --> 00:09:47,379 Type of life. 175 00:09:49,620 --> 00:09:51,965 - Yeah, well, 176 00:09:52,103 --> 00:09:55,068 I could be at home with some kids. 177 00:09:55,206 --> 00:09:57,862 I could work from home. 178 00:09:59,620 --> 00:10:00,965 - Really? 179 00:10:01,103 --> 00:10:04,931 - Yeah, well, the thought of it sounds nice. 180 00:10:05,068 --> 00:10:07,517 - Yeah, it is. 181 00:10:08,275 --> 00:10:10,413 - All right, so, you think this will work? 182 00:10:10,551 --> 00:10:12,620 - Lilly, I'm not leaving you here alone. 183 00:10:12,758 --> 00:10:15,275 - Yeah, well, I hope not. 184 00:10:15,413 --> 00:10:18,241 - What made you change your mind anyway? 185 00:10:18,379 --> 00:10:22,344 - Well, if you wanted to hurt me, 186 00:10:22,482 --> 00:10:24,827 you would've done it a long time ago. 187 00:10:24,965 --> 00:10:27,827 - Lilly, I am not gonna hurt you, 188 00:10:27,965 --> 00:10:30,206 but you should be going. 189 00:10:31,931 --> 00:10:33,517 - And why? 190 00:10:33,655 --> 00:10:36,896 - Because he'll be on his way back soon. 191 00:10:37,034 --> 00:10:40,275 - How do you know that? 192 00:10:48,517 --> 00:10:50,655 How'd you do that? 193 00:10:50,793 --> 00:10:52,172 - I've got his car monitored. 194 00:10:52,310 --> 00:10:54,448 They're bringin' it around the White House now. 195 00:10:54,586 --> 00:10:56,103 They're waitin' for him. 196 00:10:56,241 --> 00:10:58,034 - Bobby. 197 00:10:58,172 --> 00:11:00,000 - Lilly, let's not go through this again, okay? 198 00:11:00,137 --> 00:11:04,034 Next time, just trust me. Please. 199 00:11:05,241 --> 00:11:07,896 - Okay. I'm trying to. 200 00:11:09,620 --> 00:11:12,241 - I'll be here. 201 00:11:12,379 --> 00:11:14,413 - Okay. 202 00:11:29,275 --> 00:11:30,241 - Ma'am? 203 00:11:30,379 --> 00:11:32,517 - Come, come on. - Yes, ma'am. 204 00:11:39,413 --> 00:11:40,620 - Ma'am. 205 00:11:40,758 --> 00:11:42,103 - I want this bitch dragged out of here. 206 00:11:42,241 --> 00:11:43,482 - Ma'am? - Ma'am? 207 00:11:43,620 --> 00:11:45,310 - You, grab her ass and drag her out of here. 208 00:11:45,448 --> 00:11:46,827 - Ma'am. 209 00:11:46,965 --> 00:11:49,379 - You mother-- need to stop sayin' ma'am, okay? 210 00:11:49,724 --> 00:11:51,448 - Priscilla? - Yes? 211 00:11:51,586 --> 00:11:53,862 - You have to go. - Oh, I'm not going anywhere. 212 00:11:54,000 --> 00:11:55,344 - Priscilla, please. 213 00:11:55,482 --> 00:11:57,620 - What the -- are you beggin' her for? 214 00:11:57,758 --> 00:12:00,896 - Priscilla. - Samuel. 215 00:12:01,034 --> 00:12:02,413 - You have to go 216 00:12:02,551 --> 00:12:04,793 or we have to take you out of here. 217 00:12:04,931 --> 00:12:07,655 - Well, that's what's going to have to happen then. 218 00:12:07,793 --> 00:12:09,000 - Priscilla. 219 00:12:09,137 --> 00:12:11,551 - No, no, Richard. I'm talkin' to Sam. 220 00:12:11,689 --> 00:12:13,862 - Priscilla, Priscilla. 221 00:12:14,000 --> 00:12:16,275 - The phone's ringing. 222 00:12:16,931 --> 00:12:17,896 - No, it's not. 223 00:12:21,724 --> 00:12:24,000 - You should get it. 224 00:12:25,931 --> 00:12:28,241 - Excuse me. 225 00:12:29,689 --> 00:12:32,000 White House kitchen. - I meant her. 226 00:12:34,034 --> 00:12:37,448 - It's, it's for you, ma'am. - I'm not taking that call 227 00:12:37,586 --> 00:12:40,000 until this bitch is dragged out of here. 228 00:12:40,137 --> 00:12:43,103 - You may wanna take this one. 229 00:12:47,448 --> 00:12:50,379 - It's your uh, it's your father, ma'am. 230 00:12:52,034 --> 00:12:55,137 - Priscilla, you need to-- - Shh. 231 00:12:56,103 --> 00:12:58,137 - Well, we need-- - I said, shh. 232 00:13:02,758 --> 00:13:04,620 - Yes, sir. 233 00:13:07,241 --> 00:13:10,413 - Now did you still want me removed, ma'am? 234 00:13:12,827 --> 00:13:15,344 Ma'am? 235 00:13:18,379 --> 00:13:20,172 - Let her stay. 236 00:13:23,344 --> 00:13:26,344 - Well, it looks like we all can get back to work. 237 00:13:34,517 --> 00:13:35,758 - What the hell is goin' on? 238 00:13:35,896 --> 00:13:38,103 - Don't you have a job that you need to do? 239 00:13:38,241 --> 00:13:40,689 - Priscilla. - Then you should go do it. 240 00:13:51,034 --> 00:13:52,448 Well, that felt good. 241 00:13:52,586 --> 00:13:54,724 Did you need some more tea, Richard? 242 00:13:55,931 --> 00:13:57,103 - How are we looking? 243 00:13:59,034 --> 00:14:00,620 - We're fine. 244 00:14:01,965 --> 00:14:04,034 - Did Martin call you yet? 245 00:14:04,172 --> 00:14:05,724 - Not yet. 246 00:14:06,931 --> 00:14:09,103 - Something's wrong. 247 00:14:09,241 --> 00:14:11,137 - Yeah, I know. 248 00:14:11,275 --> 00:14:14,034 - I don't like it. 249 00:14:14,172 --> 00:14:17,379 - Well, look, we're just gonna lay low here until the morning. 250 00:14:17,517 --> 00:14:19,551 - We need to keep it moving. 251 00:14:19,689 --> 00:14:21,517 - We need sleep. 252 00:14:24,620 --> 00:14:27,448 Look, we're fine, okay? Bobby stays here all the time. 253 00:14:27,586 --> 00:14:30,241 - Oh, and we just blindly trust Bobby now? 254 00:14:30,379 --> 00:14:32,482 Where is Bobby now? 255 00:14:32,620 --> 00:14:36,379 - Well, what else do we got? Huh? 256 00:14:36,517 --> 00:14:38,724 - Shit snacks. - What? 257 00:14:38,862 --> 00:14:40,241 - This is not what I signed up for, 258 00:14:40,379 --> 00:14:43,000 when I left the farm. - Whoa, whoa, just stop. 259 00:14:43,137 --> 00:14:45,241 Geez, do you want a drink? 260 00:14:45,379 --> 00:14:47,000 Yeah, you need a drink. 261 00:14:47,137 --> 00:14:49,206 - What? - Yes. 262 00:14:49,344 --> 00:14:51,275 - Where did you get that? 263 00:14:51,413 --> 00:14:53,172 - At the gas station. 264 00:14:53,310 --> 00:14:55,655 - Did anyone see you at this gas station, Max? 265 00:14:55,793 --> 00:14:57,413 - Come on, it's me. 266 00:14:57,551 --> 00:14:59,517 - No, I know you and this is not protocol, 267 00:14:59,655 --> 00:15:02,137 you would never do this. - Whoa, whoa, would you stop? 268 00:15:04,482 --> 00:15:06,896 I know we've had a long day 269 00:15:07,034 --> 00:15:09,586 and I just want to relax. 270 00:15:09,724 --> 00:15:12,551 Yeah, and... - And what? 271 00:15:14,758 --> 00:15:17,482 - No, not that. 272 00:15:17,620 --> 00:15:20,517 I just wanna get some sleep. 273 00:15:22,137 --> 00:15:24,517 - Get your sleep. 274 00:15:26,172 --> 00:15:28,310 I'll keep first watch. 275 00:15:28,448 --> 00:15:32,620 - Listen to me, I'm telling you, we're good, okay? 276 00:15:33,241 --> 00:15:34,275 - We have to get rid of these phones. 277 00:15:34,413 --> 00:15:36,344 Where are the phones? 278 00:15:36,482 --> 00:15:38,655 - All right, you know what? 279 00:15:38,793 --> 00:15:43,206 I left them in a trashcan at the truck stop. 280 00:15:45,137 --> 00:15:47,448 - Okay, so you are thinking like me. 281 00:15:47,586 --> 00:15:50,103 - No, I'm not -- delusional, 282 00:15:50,241 --> 00:15:52,517 I'm just going with what feels right. 283 00:15:55,034 --> 00:15:56,551 - Okay. 284 00:16:08,413 --> 00:16:11,275 - Hunter. Hunter! 285 00:16:11,413 --> 00:16:13,172 - What? 286 00:16:13,310 --> 00:16:16,551 - She knows my father. - What? 287 00:16:16,689 --> 00:16:20,241 - She knows my father. 288 00:16:20,793 --> 00:16:24,206 Priscilla. She knows him. 289 00:16:24,344 --> 00:16:25,724 - Wow. 290 00:16:25,862 --> 00:16:27,862 - He told me to leave her alone. 291 00:16:28,000 --> 00:16:30,620 That she's here for our protection. 292 00:16:30,758 --> 00:16:36,103 - Huh, did he also tell you to stop -- her husband? 293 00:16:36,655 --> 00:16:38,724 - Are you serious right now? 294 00:16:38,862 --> 00:16:41,517 - Would you stop? Just get over it. 295 00:16:41,655 --> 00:16:45,137 - No, Hunter, how the hell does she know my father? 296 00:16:45,275 --> 00:16:48,620 - I don't know, I don't care. - Hunter. 297 00:16:48,758 --> 00:16:51,344 - What? That bastard will be dead soon. 298 00:16:51,482 --> 00:16:53,068 - Well, yeah, but don't count on it. 299 00:16:53,206 --> 00:16:55,206 - Oh, I'm countin' on it. 300 00:16:55,344 --> 00:16:59,724 - What? - Oh yeah, sooner than later. 301 00:16:59,862 --> 00:17:04,241 - Hunter, if he dies, we have no more protection here. 302 00:17:05,620 --> 00:17:08,310 - What are you so worried about? 303 00:17:08,448 --> 00:17:11,000 - You're dumb as --. 304 00:17:11,137 --> 00:17:13,448 You haven't taken one meeting about running this country 305 00:17:13,586 --> 00:17:15,068 since you've been here. 306 00:17:15,206 --> 00:17:17,344 You just wanna run the hoes. 307 00:17:17,482 --> 00:17:20,206 - Look I am- - The figurehead. 308 00:17:20,344 --> 00:17:22,965 Who hasn't done shit. 309 00:17:23,103 --> 00:17:26,931 - Well, when he's dead, I will be runnin' shit. 310 00:17:27,068 --> 00:17:30,034 - Yeah, and have us all at war. 311 00:17:30,172 --> 00:17:32,275 - Would you just go to sleep? 312 00:17:32,413 --> 00:17:35,103 - Hunter. 313 00:17:35,241 --> 00:17:37,551 If you're planning something against my father, 314 00:17:37,689 --> 00:17:39,724 you need to call it off. 315 00:17:39,862 --> 00:17:42,068 - Yeah, okay. 316 00:17:42,206 --> 00:17:44,586 - I'm serious, Hunter. 317 00:17:44,724 --> 00:17:45,931 It'll backfire on you. 318 00:17:46,068 --> 00:17:50,448 - Oh, I love when chicks backfire on me. 319 00:17:50,586 --> 00:17:53,103 - Okay, I see. 320 00:17:53,241 --> 00:17:55,551 - Mm-hmm, you see. 321 00:17:56,068 --> 00:17:59,034 - It doesn't bother you that she's in my father's ear? 322 00:17:59,172 --> 00:18:01,655 - Oh, Victoria. 323 00:18:01,793 --> 00:18:05,482 - No, Hunter, she's the leak that's been telling every- 324 00:18:05,620 --> 00:18:07,206 she's been telling everything. 325 00:18:07,344 --> 00:18:09,793 That don't bother you? 326 00:18:09,931 --> 00:18:12,000 - No, it doesn't. 327 00:18:12,137 --> 00:18:15,689 But maybe, if you stop -- that little Sam, 328 00:18:15,827 --> 00:18:18,379 she'll be more loyal to us. 329 00:18:19,172 --> 00:18:23,482 - Well, there's nothing little about Sam. 330 00:18:23,620 --> 00:18:25,965 - Ugh, I'm so over him. 331 00:18:26,103 --> 00:18:29,586 - Yeah, only in height, dear. - Yeah, yeah, are you done? 332 00:18:30,965 --> 00:18:32,689 - You better not do anything to my father. 333 00:18:32,827 --> 00:18:36,103 - I don't give a shit about him. 334 00:18:36,482 --> 00:18:39,344 - Hunter, let him die in peace. 335 00:18:39,482 --> 00:18:42,827 - Yep, that's the plan. 336 00:18:42,965 --> 00:18:45,379 Die in pieces. 337 00:18:49,931 --> 00:18:52,137 - You're leaving? - Yep. 338 00:18:52,275 --> 00:18:53,655 - Okay. 339 00:18:54,862 --> 00:18:57,206 - What's that look for, Alonzo? 340 00:18:57,344 --> 00:19:00,758 - Well, Sam wanted to talk. 341 00:19:00,896 --> 00:19:03,000 - No, I don't wanna talk to him. 342 00:19:03,965 --> 00:19:06,275 - Okay. 343 00:19:06,689 --> 00:19:10,000 - What? 344 00:19:10,137 --> 00:19:12,103 - Well, you can't leave until he does. 345 00:19:12,724 --> 00:19:16,586 - Are you kidding me? - I'm sorry. 346 00:19:17,758 --> 00:19:19,000 - Well, where is he? 347 00:19:19,137 --> 00:19:23,206 - I'll radio him. - Hurry up, I'm tired. 348 00:19:23,344 --> 00:19:26,689 - Sam, come back. 349 00:19:29,000 --> 00:19:31,034 I'm here in the command center with... 350 00:19:31,793 --> 00:19:34,724 Yeah, okay. 351 00:19:39,896 --> 00:19:41,448 - Well, what he say? 352 00:19:41,586 --> 00:19:44,620 - He's on the way. - Great. 353 00:19:54,103 --> 00:19:57,068 - Thank you, Alonzo. - Sure. 354 00:19:58,724 --> 00:20:01,068 - I need to talk- - What? 355 00:20:01,206 --> 00:20:04,172 - I need to talk to you. 356 00:20:04,482 --> 00:20:06,620 - What do you want, Sam? 357 00:20:06,758 --> 00:20:08,896 - Not here. Come on. 358 00:20:11,034 --> 00:20:13,000 Come on. 359 00:20:23,103 --> 00:20:25,137 You wanna tell me what's goin' on here? 360 00:20:25,275 --> 00:20:27,689 - What is there to tell? 361 00:20:27,827 --> 00:20:29,724 - Why would her father call her off? 362 00:20:29,862 --> 00:20:31,931 - You would have to ask her father. 363 00:20:32,068 --> 00:20:34,103 - Priscilla. 364 00:20:34,241 --> 00:20:36,482 Are you the mole? 365 00:20:36,620 --> 00:20:38,551 - What are you talking about? 366 00:20:38,689 --> 00:20:40,896 - You called Martin. - And? 367 00:20:41,034 --> 00:20:44,379 - And you know her father. - Sam, 368 00:20:44,517 --> 00:20:47,931 I've worked in this White House for much longer than you have. 369 00:20:48,068 --> 00:20:51,551 - I know that. - And I know people. 370 00:20:51,689 --> 00:20:54,517 - Priscilla. 371 00:20:55,758 --> 00:20:58,379 Is there something you're not telling me? 372 00:20:58,517 --> 00:21:02,172 - Well, is there something you're not telling me? 373 00:21:02,310 --> 00:21:03,827 - Are you the mole? 374 00:21:03,965 --> 00:21:06,000 - What the hell does that even mean? 375 00:21:06,137 --> 00:21:07,689 - Are you in contact with anyone? 376 00:21:07,827 --> 00:21:10,758 - Sam, I'm going home. 377 00:21:10,896 --> 00:21:12,758 Now, you let them clear me out of here, 378 00:21:12,896 --> 00:21:14,517 or I will make another phone call. 379 00:21:14,655 --> 00:21:16,517 It's your choice. 380 00:21:16,655 --> 00:21:22,137 - You are? - I am, whatever you think I am. 381 00:21:22,275 --> 00:21:23,344 - Why didn't you tell me? 382 00:21:23,482 --> 00:21:25,137 - Why didn't you tell me you were -- her? 383 00:21:25,275 --> 00:21:26,655 - Okay, okay. 384 00:21:26,793 --> 00:21:28,793 - Now, you let me out of here, Sam. 385 00:21:28,931 --> 00:21:32,206 I'm tired. I want to go home. 386 00:21:34,206 --> 00:21:36,620 - Alonzo, come back. 387 00:21:37,931 --> 00:21:40,241 Give her clearance. 388 00:21:40,379 --> 00:21:42,034 - Thank you. 389 00:21:42,172 --> 00:21:45,172 - We're gonna talk about this at home. 390 00:21:45,310 --> 00:21:49,206 - You're not comin' anywhere near my house. 391 00:21:55,724 --> 00:21:57,827 - Allan. - Yes sir? 392 00:21:57,965 --> 00:22:00,034 - You can go home now, okay? 393 00:22:00,172 --> 00:22:01,655 Yeah, I'll see ya in a few hours. 394 00:22:01,793 --> 00:22:05,000 - Yes sir. 395 00:22:06,620 --> 00:22:10,137 - Allan. - Yes sir? 396 00:22:12,137 --> 00:22:15,241 - Is there something you wanna say to me? 397 00:22:15,379 --> 00:22:18,551 - About? - Ellie. 398 00:22:18,689 --> 00:22:21,620 - No sir. 399 00:22:21,758 --> 00:22:24,724 - You sure? 400 00:22:24,862 --> 00:22:27,310 - Yeah, I'm sure. 401 00:22:28,724 --> 00:22:30,275 - You don't believe me when I tell you that there's 402 00:22:30,413 --> 00:22:32,931 nothing going on between her and the President, do you? 403 00:22:35,275 --> 00:22:38,931 - Can we speak off record, sir? - Yes. 404 00:22:39,068 --> 00:22:43,586 - She told me what's going on with her and the President, sir. 405 00:22:43,724 --> 00:22:46,517 She told me everything. - What? 406 00:22:46,655 --> 00:22:49,206 - Yes sir. 407 00:22:49,344 --> 00:22:51,241 - I didn't know. 408 00:22:51,379 --> 00:22:55,517 - No, you did, sir. - Excuse me? 409 00:22:55,655 --> 00:22:59,137 - We're off the record, right? 410 00:23:00,310 --> 00:23:02,482 - Yeah, yeah, we're off the record. 411 00:23:02,620 --> 00:23:06,275 - Look, I just wish you would've told me the truth. 412 00:23:06,413 --> 00:23:10,000 I would have appreciated it comin' from you. 413 00:23:12,068 --> 00:23:14,413 - You understand why I didn't, right? 414 00:23:14,551 --> 00:23:16,689 - Yeah, I get that. I do. 415 00:23:16,827 --> 00:23:20,206 But again, I would appreciate it 416 00:23:20,344 --> 00:23:23,413 if you know, you would just tell me the truth. 417 00:23:25,517 --> 00:23:27,103 - I understand. 418 00:23:28,241 --> 00:23:31,000 - Look, I wanna protect you sir. Okay? 419 00:23:31,137 --> 00:23:35,448 I do and the truth, it matters, okay? 420 00:23:35,586 --> 00:23:36,689 I need to know the truth, 421 00:23:36,827 --> 00:23:38,551 you gotta keep me in the loop with things. 422 00:23:38,689 --> 00:23:41,482 - Okay, okay, I hear you. 423 00:23:42,241 --> 00:23:45,379 - Well, if you hear me then, 424 00:23:45,517 --> 00:23:48,482 understand, you can tell me about you and Kyle too sir. 425 00:23:48,620 --> 00:23:52,448 - Me and Kyle? Wow, what about me and Kyle? 426 00:23:52,586 --> 00:23:56,413 Hmm? - Um, well... 427 00:23:56,551 --> 00:23:57,965 I know you two are in love. 428 00:23:58,103 --> 00:24:00,758 - I'm sorry. 429 00:24:00,896 --> 00:24:04,724 Okay. What m- 430 00:24:10,310 --> 00:24:12,344 - It's okay. 431 00:24:12,482 --> 00:24:16,034 - Now, what makes you think that me and Kyle are in love, hmm? 432 00:24:16,172 --> 00:24:19,620 - Sir, come on. I'm on all your calls, okay? 433 00:24:19,758 --> 00:24:21,758 I've walked in on you guys. 434 00:24:21,896 --> 00:24:25,068 Look, I don't care. I don't. 435 00:24:25,206 --> 00:24:26,896 Please believe me when I say that 436 00:24:27,034 --> 00:24:28,275 but you gotta tell me the truth. 437 00:24:28,413 --> 00:24:29,758 Again, if you want me to protect you, 438 00:24:29,896 --> 00:24:32,448 you have to tell me, please. 439 00:24:33,724 --> 00:24:35,517 - Then, you wanna protect me? 440 00:24:35,655 --> 00:24:37,827 - Of course I do sir. 441 00:24:37,965 --> 00:24:41,137 - Why, why, hmm? 442 00:24:42,137 --> 00:24:45,206 - Well, if we're bein honest here, I, 443 00:24:45,344 --> 00:24:46,931 I get a certain thrill out of it. 444 00:24:47,068 --> 00:24:49,758 I dunno, I enjoy it. 445 00:24:51,068 --> 00:24:53,482 - You wanna kiss me Allan? Hmm? 446 00:24:54,655 --> 00:24:57,034 - No sir. - Never? 447 00:24:57,172 --> 00:24:59,827 - No, sir, it's not my thing. 448 00:24:59,965 --> 00:25:04,034 - Mm, then why are you flirting with me? 449 00:25:05,793 --> 00:25:06,862 - I don't think I am, sir. 450 00:25:07,000 --> 00:25:09,931 - Oh no, you know you are. 451 00:25:10,068 --> 00:25:12,103 You're cute, so you flirt because you, 452 00:25:12,241 --> 00:25:15,931 you know that you are cute. 453 00:25:17,241 --> 00:25:18,620 And maybe you think that it'll get you 454 00:25:18,758 --> 00:25:21,448 in a higher position one day, I don't know. 455 00:25:21,586 --> 00:25:24,793 But you know exactly, exactly what you're doin'. 456 00:25:24,931 --> 00:25:28,103 - Okay, um, I'll, I'll stop sir. I'm sorry. 457 00:25:28,241 --> 00:25:29,482 - No, no, please don't stop, 458 00:25:29,620 --> 00:25:31,896 I, I kinda like it, to tell you the truth. 459 00:25:32,034 --> 00:25:33,448 But here's a little advice, okay? 460 00:25:33,586 --> 00:25:38,172 Don't, don't get caught up in the snare of the fowler. 461 00:25:38,310 --> 00:25:40,620 You know what that means, right? 462 00:25:40,758 --> 00:25:43,103 - N-no sir. 463 00:25:43,241 --> 00:25:45,793 - You know, it's when a innocent, helpless, 464 00:25:45,931 --> 00:25:48,827 sometimes weak bird gets caught. 465 00:25:51,689 --> 00:25:54,896 - Copy that. 466 00:25:55,034 --> 00:25:57,172 - All right, now go home. You know, 467 00:25:57,310 --> 00:25:58,896 you didn't have to tell me all this, 468 00:25:59,034 --> 00:26:01,551 but you did, don't worry. You won't get fired. 469 00:26:01,689 --> 00:26:04,896 You don't got nothin' to worry about. 470 00:26:05,034 --> 00:26:06,965 - All right sir. 471 00:26:07,103 --> 00:26:09,965 Yes, got ya. 472 00:26:10,551 --> 00:26:15,586 - And Allan, remember this one thing, okay? 473 00:26:16,000 --> 00:26:19,206 I know exactly, what you're doing. 474 00:26:20,862 --> 00:26:23,206 Got it? 475 00:26:23,344 --> 00:26:27,034 - Yes sir. - Okay, have a good night. 476 00:26:33,344 --> 00:26:36,724 -Barry? 477 00:26:37,379 --> 00:26:40,034 - Yes? - What are you doing? 478 00:26:42,000 --> 00:26:43,068 - Nothin'. 479 00:26:43,206 --> 00:26:45,275 - Open the door. 480 00:26:45,413 --> 00:26:47,241 - Ma, what are you doin' up? 481 00:26:47,379 --> 00:26:49,413 - You got me choking. 482 00:26:51,137 --> 00:26:53,206 - Ma, go to sleep. 483 00:26:53,344 --> 00:26:56,068 - Barry, are you smokin' weed in this house? 484 00:26:56,206 --> 00:26:59,206 - Ugh, no Ma, go to sleep. - Open the door. 485 00:27:03,310 --> 00:27:06,103 Open the door. - Yes Ma? 486 00:27:06,241 --> 00:27:08,620 - What are you doin'? - Look, I just... 487 00:27:08,758 --> 00:27:11,206 - Boy, put that out. - I just had to chill out. 488 00:27:11,965 --> 00:27:14,206 - Put that out. - I already did, Mom. 489 00:27:14,344 --> 00:27:16,275 - Smell woke me up. 490 00:27:16,413 --> 00:27:17,758 - I'm sorry, I didn't mean to do that. 491 00:27:17,896 --> 00:27:19,724 - Okay, I know you didn't mean to, but... 492 00:27:19,862 --> 00:27:22,310 - Ma, can you just, can you just let me do me? 493 00:27:22,448 --> 00:27:23,931 - Barry. - No really. 494 00:27:24,068 --> 00:27:25,758 - As much as I want you to relax. 495 00:27:25,896 --> 00:27:28,206 I-I don't want that in my house. 496 00:27:28,344 --> 00:27:29,862 - So, you do want me to relax. 497 00:27:30,000 --> 00:27:32,310 - Yeah, you been runnin' around here like a madman. 498 00:27:32,448 --> 00:27:36,206 - Okay, so, can I finish? 499 00:27:37,448 --> 00:27:38,620 - Open the damn window. 500 00:27:38,758 --> 00:27:40,310 - Thank you. 501 00:27:40,448 --> 00:27:42,000 - That ain't funny. 502 00:27:42,137 --> 00:27:44,517 - Yes, it is, Ma. 503 00:27:45,655 --> 00:27:47,586 That girl, she... 504 00:27:48,448 --> 00:27:50,172 She took my child. 505 00:27:52,137 --> 00:27:54,310 Gotta laugh, to keep from... 506 00:27:55,517 --> 00:27:57,931 - Yeah, okay, I know. 507 00:27:58,068 --> 00:28:00,758 You're right. You are right. 508 00:28:05,241 --> 00:28:07,965 Where'd you get that from? 509 00:28:08,103 --> 00:28:09,965 - From Geo. 510 00:28:10,103 --> 00:28:12,241 - Thug. - That thug. 511 00:28:13,413 --> 00:28:15,689 So, you know it's good right? 512 00:28:15,827 --> 00:28:18,379 - Okay, you finish that, 513 00:28:18,517 --> 00:28:20,068 and then I don't want that in my house no more. 514 00:28:20,206 --> 00:28:21,344 - Ma, you need to relax. 515 00:28:21,482 --> 00:28:22,827 - I don't wanna be as chilled as you. 516 00:28:22,965 --> 00:28:25,482 - All right, fine, well just, go chill out then. 517 00:28:25,620 --> 00:28:27,206 - Boy! 518 00:28:27,344 --> 00:28:28,448 And don't leave the window open too long, 519 00:28:28,586 --> 00:28:29,758 you know Jody's next door 520 00:28:29,896 --> 00:28:32,275 and she'll be smellin' everything. 521 00:28:32,413 --> 00:28:34,206 - She probably smellin' it already. 522 00:28:34,344 --> 00:28:36,586 Gettin' that secondhand. 523 00:28:37,275 --> 00:28:38,551 - That ain't funny. 524 00:28:38,689 --> 00:28:40,551 - You know it's funny, she's nosey as hell. 525 00:28:40,689 --> 00:28:42,862 - All right, hurry up. - Yeah, I got you. 526 00:28:43,000 --> 00:28:44,482 She sniffin' it all up. 527 00:28:53,206 --> 00:28:55,793 - Come on, you ready to go? 528 00:28:55,931 --> 00:28:57,137 - Seriously? 529 00:28:57,275 --> 00:29:00,103 After what you just pulled earlier? 530 00:29:00,241 --> 00:29:02,034 I'm not going anywhere with you, Allan. 531 00:29:02,172 --> 00:29:04,275 - You know you gotta come home at some point. 532 00:29:06,206 --> 00:29:08,000 - Do I? 533 00:29:08,137 --> 00:29:10,344 - What's your plan Ellie? Hmm? 534 00:29:10,482 --> 00:29:13,862 You gonna stay here and -- your boyfriend some more? 535 00:29:17,827 --> 00:29:19,689 Hmm? 536 00:29:21,068 --> 00:29:25,206 - I could. But um... 537 00:29:25,344 --> 00:29:29,586 No, I'm gonna be doing my job. 538 00:29:29,724 --> 00:29:31,206 You know, seeing as how there was 539 00:29:31,344 --> 00:29:33,448 an assassination attempt today. 540 00:29:33,586 --> 00:29:35,793 - Yeah, I heard about that. 541 00:29:35,931 --> 00:29:38,344 The assassination attempt. 542 00:29:38,482 --> 00:29:40,655 You must be heartbroken. 543 00:29:40,793 --> 00:29:43,241 Okay, I'll um, 544 00:29:43,379 --> 00:29:47,793 let you get back to work, Ellie. 545 00:29:49,275 --> 00:29:51,448 - Yeah, okay. 546 00:29:57,724 --> 00:29:59,103 - Hey Allan. 547 00:29:59,241 --> 00:30:01,620 - Jason, what are you doin' down here? 548 00:30:01,758 --> 00:30:04,862 - I just wanted to uh, check in with you. 549 00:30:05,000 --> 00:30:07,137 - Okay look, I don't have time for this. 550 00:30:07,275 --> 00:30:09,482 - Whoa, what you don't have time for me? 551 00:30:09,620 --> 00:30:11,103 - Go upstairs, Jason. 552 00:30:11,241 --> 00:30:13,241 - Look, I'm just uh, 553 00:30:13,379 --> 00:30:15,103 I-I'm trying to get my mind right here. 554 00:30:15,241 --> 00:30:18,551 Um, did you really hit me? 555 00:30:18,689 --> 00:30:20,827 - Yes Jason. I did hit you. 556 00:30:20,965 --> 00:30:22,034 And we've been over this already. 557 00:30:22,172 --> 00:30:24,758 - Okay, okay, so. 558 00:30:24,896 --> 00:30:28,482 So, you thought that what I did was wrong. 559 00:30:28,620 --> 00:30:30,310 - Jason, go upstairs. 560 00:30:30,448 --> 00:30:32,000 - No look, Allan. 561 00:30:32,137 --> 00:30:35,206 I promise you, that I was just tryin' to help you. 562 00:30:35,344 --> 00:30:36,931 - Help me? - Yeah. 563 00:30:37,068 --> 00:30:38,724 - Jason, how were you tryin' to help me? 564 00:30:38,862 --> 00:30:42,655 - Allan, I-I, I need you to understand, all right? 565 00:30:42,793 --> 00:30:46,344 I-I, we need to be on the same team here. 566 00:30:46,482 --> 00:30:47,689 All right, you're my only friend. 567 00:30:47,827 --> 00:30:51,241 - No, no, no, no, no, me and you, Jason. 568 00:30:51,379 --> 00:30:54,413 We're not friends. 569 00:30:54,551 --> 00:30:57,310 - But y-you were so nice to me before. 570 00:30:57,448 --> 00:31:01,793 - Okay, yeah, I was nice to you. 571 00:31:01,931 --> 00:31:04,034 Okay, not anymore. 572 00:31:04,172 --> 00:31:05,862 - Are you serious right now? 573 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 - Yeah, I'm serious. 574 00:31:07,137 --> 00:31:09,896 - Now just go upstairs. 575 00:31:15,586 --> 00:31:17,689 - You're gonna regret it, Allan. 576 00:31:17,827 --> 00:31:19,275 - Yeah, okay. 577 00:31:20,793 --> 00:31:23,344 - No, do you know who I am? 578 00:31:23,482 --> 00:31:26,310 - Look, isn't it past your bedtime, kid? 579 00:31:26,448 --> 00:31:28,448 - I'm not a child anymore. 580 00:31:28,586 --> 00:31:30,310 - No, you see to me, 581 00:31:30,448 --> 00:31:32,586 that's exactly what you are, Jason. 582 00:31:32,724 --> 00:31:36,275 A child. So, now go upstairs, okay? 583 00:31:36,413 --> 00:31:39,310 Go, go. 584 00:31:39,448 --> 00:31:41,137 - You'll regret this. 585 00:31:41,275 --> 00:31:43,586 - Go ahead. 586 00:31:50,758 --> 00:31:52,689 - -. 587 00:31:57,517 --> 00:31:58,620 - Leave Allan. 588 00:31:58,758 --> 00:32:00,620 - You better be careful, okay? 589 00:32:00,758 --> 00:32:02,793 - Enough, with the warnings and the threats. 590 00:32:02,931 --> 00:32:05,137 - Okay, I'm not threatening you, Ellie. 591 00:32:05,275 --> 00:32:08,275 I just saw Jason running up and down these hallways 592 00:32:08,413 --> 00:32:11,793 doin' all this creepy weird shit. 593 00:32:11,931 --> 00:32:13,448 - It's fine. 594 00:32:13,586 --> 00:32:14,758 It's the White House. 595 00:32:16,379 --> 00:32:18,000 He can't hurt me here. 596 00:32:18,137 --> 00:32:19,379 - Huh, right. 597 00:32:19,517 --> 00:32:22,655 Because you think his father will protect you? 598 00:32:24,103 --> 00:32:25,482 - Just go home, Allan. 599 00:32:25,620 --> 00:32:28,034 - You know, if Hunter wanted to protect you, okay, 600 00:32:28,172 --> 00:32:31,689 Ellie, then that kid would not be out there right now. 601 00:32:31,827 --> 00:32:34,793 - You're right. Neither would you. 602 00:32:37,413 --> 00:32:38,862 Okay, all right. 603 00:32:40,103 --> 00:32:42,379 Good luck, all right? 604 00:32:43,172 --> 00:32:44,482 Good luck, Ellie. 605 00:32:57,068 --> 00:32:58,620 - Donald. 606 00:32:59,241 --> 00:33:02,310 You are not supposed to be in here. 607 00:33:02,793 --> 00:33:04,827 - What have you been up to baby? 608 00:33:05,965 --> 00:33:08,413 - Resting. - Yeah? 609 00:33:08,551 --> 00:33:12,068 - Now, get out. 610 00:33:12,896 --> 00:33:15,413 - Have you been in my office? 611 00:33:18,034 --> 00:33:21,172 - Donald, why would I be in your office? 612 00:33:21,310 --> 00:33:23,310 - Same reason that you were in my office 613 00:33:23,448 --> 00:33:26,413 when Kyle caught you. 614 00:33:27,655 --> 00:33:30,137 - All right, look Donald. 615 00:33:30,758 --> 00:33:31,862 I have a long day tomorrow 616 00:33:32,000 --> 00:33:33,586 so, I'm gonna get some rest, okay? 617 00:33:33,724 --> 00:33:36,620 - Yeah, and I don't have anything to do, right? 618 00:33:37,862 --> 00:33:41,103 - Well, you should go get some rest too. 619 00:33:41,241 --> 00:33:42,931 - Yeah. 620 00:33:45,103 --> 00:33:49,034 You wanna tell me why my laptop was pinged? 621 00:33:50,241 --> 00:33:51,724 - Why? 622 00:33:51,862 --> 00:33:54,793 - And why don't you care that I'm alive? 623 00:33:58,862 --> 00:34:01,413 - Donald, what are you talking about? 624 00:34:01,551 --> 00:34:04,862 - I was shot at tonight. 625 00:34:05,000 --> 00:34:07,793 - Oh really? - Yeah. 626 00:34:07,931 --> 00:34:10,000 You don't watch the news anymore? 627 00:34:10,137 --> 00:34:13,965 - Nah, I took a sleeping pill, okay? 628 00:34:15,965 --> 00:34:19,206 - Someone tried to assassinate the President. 629 00:34:21,275 --> 00:34:23,068 - What? - Yeah. 630 00:34:25,724 --> 00:34:28,931 - Is he all right? 631 00:34:29,068 --> 00:34:31,758 - Don't try to sound so convincing. 632 00:34:33,586 --> 00:34:35,241 - All right, look Donald. 633 00:34:35,379 --> 00:34:37,655 I can't do this tonight, okay? - Yeah. 634 00:34:37,793 --> 00:34:40,517 - So, I'm um, I'm gonna go to bed. 635 00:34:40,655 --> 00:34:41,931 - Okay. 636 00:34:43,689 --> 00:34:46,655 Yeah, you do that baby. 637 00:34:48,482 --> 00:34:50,000 You do that. 638 00:34:51,137 --> 00:34:53,206 - Okay. 639 00:35:00,413 --> 00:35:01,448 - Night, night. 640 00:35:01,586 --> 00:35:03,793 - Good night. 641 00:35:15,827 --> 00:35:17,551 - Oh, it's all right, it's all right. 642 00:35:17,689 --> 00:35:20,275 You were havin' a bad dream. You okay? 643 00:35:21,793 --> 00:35:24,931 - Yeah, what? I'm in pain. 644 00:35:25,068 --> 00:35:27,586 - Okay um, I'll go get the nurse, okay? 645 00:35:27,724 --> 00:35:28,827 - No, just push that, 646 00:35:28,965 --> 00:35:30,586 just push that button right there. 647 00:35:30,724 --> 00:35:33,000 - Right here? - Yeah. 648 00:35:35,206 --> 00:35:38,344 Is that better? - Yeah, it takes a minute. 649 00:35:38,793 --> 00:35:40,931 - Okay. 650 00:35:43,068 --> 00:35:46,137 - So has the doctor been in here? 651 00:35:46,275 --> 00:35:47,413 - Yeah. 652 00:35:47,551 --> 00:35:50,689 - What'd he say? 653 00:35:50,827 --> 00:35:53,482 - You don't remember talking to him? 654 00:35:53,620 --> 00:35:55,758 - No. 655 00:35:55,896 --> 00:35:59,344 - He says you're gonna be fine. 656 00:35:59,482 --> 00:36:01,379 - How, I mean I was shot. 657 00:36:03,241 --> 00:36:06,034 - He said that the bullets that were used 658 00:36:06,172 --> 00:36:09,000 were different or something. 659 00:36:09,137 --> 00:36:11,103 - What? - I don't, I don't know. 660 00:36:11,241 --> 00:36:13,689 It didn't make any sense to me. 661 00:36:14,793 --> 00:36:16,586 - I don't know what's going on. 662 00:36:16,724 --> 00:36:18,965 - You're okay now. 663 00:36:19,689 --> 00:36:21,275 - Thank you for being here. 664 00:36:21,413 --> 00:36:24,620 - Of course. 665 00:36:27,034 --> 00:36:31,000 - I don't, I don't have anybody. 666 00:36:32,000 --> 00:36:35,448 - Well, you have me. 667 00:36:35,586 --> 00:36:37,655 - Thank you, Sharon. 668 00:36:37,793 --> 00:36:40,379 - Oh Dale, don't cry, it's okay. 669 00:36:40,517 --> 00:36:42,896 - I don't know why this is happening to me. 670 00:36:43,034 --> 00:36:45,379 - That's okay, it's okay, it's all right. 671 00:36:45,517 --> 00:36:48,344 Look at me, look at me. 672 00:36:48,689 --> 00:36:50,758 It's gonna be okay. 673 00:36:53,586 --> 00:36:56,310 - Why are you so nice to me? 674 00:36:57,241 --> 00:37:00,241 - What do you mean? You're a great guy. 675 00:37:00,379 --> 00:37:02,137 And you deserve that. 676 00:37:03,103 --> 00:37:05,827 Oh, honey, it's okay. 677 00:37:06,586 --> 00:37:09,965 - Yeah, yeah, in September. 678 00:37:10,310 --> 00:37:11,724 - What? 679 00:37:12,241 --> 00:37:14,965 Yeah, in September we'll do that. 680 00:37:15,275 --> 00:37:16,689 - Dale? 681 00:37:17,620 --> 00:37:19,413 Dale. 682 00:37:19,551 --> 00:37:24,793 - Oh, they make me um, confused, and sleep, the drugs. 683 00:37:25,724 --> 00:37:28,724 - Uh, okay, all right. 684 00:37:31,551 --> 00:37:34,068 Well, you go ahead and get some rest then, okay? 685 00:37:35,310 --> 00:37:37,206 - Okay. 686 00:37:39,275 --> 00:37:40,379 -Yo. 687 00:37:58,931 --> 00:38:00,758 - What's up? 688 00:38:00,896 --> 00:38:02,931 - You should come home. 689 00:38:03,068 --> 00:38:05,448 - I already told you, I'm going to stay here. 690 00:38:05,586 --> 00:38:08,586 - Everything does not have to be your problem, Sharon. 691 00:38:08,724 --> 00:38:11,310 - Well, he doesn't have any- - I know he doesn't have anybody 692 00:38:11,448 --> 00:38:14,310 but after everything that you've been through, baby. 693 00:38:15,068 --> 00:38:17,482 - Look, we've been through this. 694 00:38:17,620 --> 00:38:19,482 - Just come home. 695 00:38:20,379 --> 00:38:24,241 - Oh, my God. We can't keep doin' this. 696 00:38:25,793 --> 00:38:27,862 - No, we can't. 697 00:38:29,206 --> 00:38:32,206 - Can you just go home, please? 698 00:38:32,344 --> 00:38:36,137 - Okay, okay, but I'm gonna see you at the pharmacy tomorrow? 699 00:38:36,275 --> 00:38:40,758 - Yes, I'm gonna take a nap here and I will be there, I promise. 700 00:38:40,896 --> 00:38:43,793 - All right, I love you. - I love you too. 701 00:38:43,931 --> 00:38:45,482 - Okay. - Okay. 702 00:38:45,620 --> 00:38:47,172 See you later. - Bye. 703 00:39:07,482 --> 00:39:08,862 - Hello? 704 00:39:09,000 --> 00:39:12,206 -Hey. - Hey. 705 00:39:14,827 --> 00:39:18,758 - Sharon, I'm sorry. 706 00:39:18,896 --> 00:39:21,655 - We go through this a lot. 707 00:39:21,793 --> 00:39:25,137 - Yeah, I know. But I am. 708 00:39:27,172 --> 00:39:29,724 - I heard you got hurt. 709 00:39:29,862 --> 00:39:32,448 - I'm all right. 710 00:39:32,586 --> 00:39:34,000 - Okay, good. 711 00:39:34,137 --> 00:39:36,586 - How are you? 712 00:39:37,000 --> 00:39:39,275 - Yeah, I'm, I'm fine. 713 00:39:39,413 --> 00:39:41,620 - Where are you? 714 00:39:41,758 --> 00:39:43,551 - I'm in the hospital. 715 00:39:43,689 --> 00:39:45,206 - You still there? 716 00:39:45,344 --> 00:39:47,862 - No, someone I know is in here. He was shot at the pharmacy. 717 00:39:48,000 --> 00:39:51,103 - Kareem? - No. 718 00:39:51,931 --> 00:39:53,758 - Hmm, who? 719 00:39:53,896 --> 00:39:55,965 - It's a new employee. 720 00:39:56,103 --> 00:39:58,034 - So why are you with him? 721 00:39:58,172 --> 00:40:00,827 - Well, he knows nobody else. 722 00:40:00,965 --> 00:40:03,310 - Hmm, okay. 723 00:40:04,551 --> 00:40:06,413 - What do you want? 724 00:40:06,551 --> 00:40:08,000 - I miss you. 725 00:40:09,586 --> 00:40:12,827 - Barry. - I want you to come home. 726 00:40:14,241 --> 00:40:17,000 - You wanna have sex. 727 00:40:17,137 --> 00:40:18,965 - What? - Yeah, 728 00:40:19,103 --> 00:40:21,517 you say all the right things when you're horny. 729 00:40:22,000 --> 00:40:24,344 - Oh, what's wrong with that? 730 00:40:24,482 --> 00:40:27,724 - Cause you say every bad thing when you're not. 731 00:40:28,413 --> 00:40:30,379 - Yeah, but Sharon, you know I love you. 732 00:40:30,517 --> 00:40:34,137 - Okay. Man, you're all over the place. 733 00:40:34,275 --> 00:40:35,448 - Yes, well that's what happens 734 00:40:35,586 --> 00:40:37,586 when your daughter is missing, Sharon. 735 00:40:40,275 --> 00:40:44,448 - Barry, you high? - Maybe. 736 00:40:44,586 --> 00:40:46,896 - Well, don't call me when you're high, all right? 737 00:40:47,034 --> 00:40:49,000 - Why, why not, Sharon? 738 00:40:49,137 --> 00:40:50,275 - 'Cause you turn into a total different person 739 00:40:50,413 --> 00:40:52,137 when you're not, so I gotta go. 740 00:40:52,275 --> 00:40:53,931 - Sharon, no, I wanna talk to you, please. 741 00:40:54,068 --> 00:40:56,103 - Goodbye. - Just talk to me. 742 00:40:57,724 --> 00:40:59,551 - Unbelievable. 743 00:41:23,379 --> 00:41:25,172 - Who the -- are you, man? 744 00:41:25,310 --> 00:41:27,689 - Sit down. - What's goin' on? 745 00:41:27,827 --> 00:41:29,586 - Yeah, I was told to come here and beat your ass 746 00:41:29,724 --> 00:41:31,827 until you do what the lady asked you to do. 747 00:41:31,965 --> 00:41:33,620 - Okay, all right. - Come on. 748 00:41:33,758 --> 00:41:35,344 - Look, your little, short ass ain't gonna beat nobody up. 749 00:41:35,482 --> 00:41:37,586 Just get the -- outta here. 750 00:41:41,724 --> 00:41:44,275 -Next, on The Oval. 751 00:41:46,379 --> 00:41:48,620 - Are you worried about me or something? 752 00:41:48,758 --> 00:41:50,137 - They shot you. - Do you really think. 753 00:41:50,275 --> 00:41:51,517 - And look you have... 754 00:41:51,655 --> 00:41:52,689 - Do you really think this was deliberate? 755 00:41:52,827 --> 00:41:54,068 - Yes, I do. 756 00:41:54,206 --> 00:41:55,620 - What's gotten into you? 757 00:41:55,758 --> 00:41:58,034 - Kid, you been smoking? 758 00:41:58,172 --> 00:42:00,068 - Ready to have me leave so fast? 759 00:42:00,206 --> 00:42:03,068 - The sooner we're away from each other, 760 00:42:03,206 --> 00:42:04,551 the better I'd feel. 761 00:42:04,689 --> 00:42:05,862 - He's playin' mind games with you, you know. 762 00:42:06,000 --> 00:42:07,137 - Well, I hope so. 763 00:42:07,275 --> 00:42:08,655 - How do you know Victoria's father? 764 00:42:08,793 --> 00:42:10,379 - You know I could shoot you and get away with it? 765 00:42:10,517 --> 00:42:11,620 - Is that what you're gonna do?