1 00:00:08,655 --> 00:00:10,413 - We have a gunman. - It was Victoria's dad. 2 00:00:10,413 --> 00:00:11,655 I want him dead. 3 00:00:11,655 --> 00:00:13,448 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"-- 4 00:00:13,448 --> 00:00:15,034 - Frankly, he's becoming a hazard. 5 00:00:15,034 --> 00:00:17,517 - That crazy wife of his, she's the real hazard. 6 00:00:17,517 --> 00:00:21,379 - I'm just still so angry about Sam and this affair. 7 00:00:21,379 --> 00:00:22,896 - Stop it. - That wife of yours 8 00:00:22,896 --> 00:00:24,206 is still in the picture. 9 00:00:24,206 --> 00:00:25,310 - Ma'am, she is the picture. 10 00:00:25,310 --> 00:00:26,689 - Dale! - Where is he? 11 00:00:26,689 --> 00:00:28,793 - Oh my god, Dale? - What happened to him? 12 00:00:28,793 --> 00:00:30,172 - Doesn't he look like the guy 13 00:00:30,172 --> 00:00:31,724 that was on the video that was talking to Dale? 14 00:00:31,724 --> 00:00:34,586 - That is inappropriate. - I'm gonna make your life 15 00:00:34,586 --> 00:00:35,965 - - miserable. 16 00:00:35,965 --> 00:00:37,448 - Where's Gail? - She's where you're going. 17 00:00:40,482 --> 00:00:42,379 - [muffled sound] 18 00:00:42,379 --> 00:00:44,344 - I'm gonna let you go now, okay? 19 00:00:44,344 --> 00:00:46,172 - [muffled sound] - Alright. 20 00:00:47,689 --> 00:00:50,586 - What is going on? - Geesh. 21 00:00:50,586 --> 00:00:52,137 Sorry about that. 22 00:00:52,137 --> 00:00:53,586 - What the hell? 23 00:00:53,586 --> 00:00:55,000 - Is he coming? 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,103 - No, he can't get past this guard. 25 00:00:57,103 --> 00:00:58,689 - Damn it. - Who the -- is that? 26 00:00:58,689 --> 00:01:00,344 - BLAKELY: Wa--wa--wait, 27 00:01:00,344 --> 00:01:02,137 he's coming over the wall right now. 28 00:01:02,137 --> 00:01:04,310 - Okay, good. 29 00:01:04,310 --> 00:01:08,551 - Wait, what's going on, Max? 30 00:01:08,551 --> 00:01:10,000 - She knows you? 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,275 - Yeah, just... 32 00:01:13,862 --> 00:01:15,379 - What is going on? 33 00:01:15,379 --> 00:01:18,034 - There was an attempt on the President's life. 34 00:01:18,034 --> 00:01:19,793 - ♪ 35 00:01:19,793 --> 00:01:21,172 - What? 36 00:01:21,172 --> 00:01:23,310 - Yeah, you didn't know that? 37 00:01:23,310 --> 00:01:26,517 - No, I--I was sleeping. Okay, wait-- 38 00:01:26,517 --> 00:01:29,758 - That's a long sleep. - Why are you here? 39 00:01:29,758 --> 00:01:32,724 - Bobby brought us here. 40 00:01:34,517 --> 00:01:35,724 - Where is he? 41 00:01:35,724 --> 00:01:37,551 - Right behind us. 42 00:01:37,551 --> 00:01:39,310 - I'm right here. 43 00:01:43,965 --> 00:01:45,586 - What the hell is going on? 44 00:01:45,586 --> 00:01:47,517 - The temperature's been raised, Lilly, 45 00:01:47,517 --> 00:01:49,689 they're tryna take out the President. 46 00:01:49,689 --> 00:01:52,482 - And how do I know you didn't do it? 47 00:01:52,482 --> 00:01:54,620 - They will sure as hell try and say we did. 48 00:01:54,620 --> 00:01:59,172 - ♪ 49 00:01:59,172 --> 00:02:00,965 - And why are you here? 50 00:02:02,275 --> 00:02:05,275 - We need to get into his office. 51 00:02:05,275 --> 00:02:08,517 - [scoffs] Nah, I can't help you with that. 52 00:02:09,655 --> 00:02:11,241 - Lilly, I'm sure his office here is connected 53 00:02:11,241 --> 00:02:12,655 to the White House somehow. 54 00:02:12,655 --> 00:02:14,586 - Uh-huh, what does that have to do with me? 55 00:02:14,586 --> 00:02:16,310 - Your husband is the Chief of Staff, 56 00:02:16,310 --> 00:02:18,551 he'll have all the intel. 57 00:02:18,551 --> 00:02:22,310 - Yeah, well, I got your pictures. 58 00:02:22,310 --> 00:02:24,413 - And that let me know there's more. 59 00:02:29,793 --> 00:02:31,793 - It's all secured. 60 00:02:31,793 --> 00:02:33,758 - We can get in. 61 00:02:33,758 --> 00:02:38,310 - ♪ 62 00:02:38,310 --> 00:02:42,758 - Okay, let's go. 63 00:02:42,758 --> 00:02:45,724 - When's he due back? 64 00:02:45,724 --> 00:02:47,310 - I don't know. 65 00:02:48,862 --> 00:02:50,620 - Well, I can figure that out. 66 00:02:50,620 --> 00:02:53,620 - Oh, hold up, we gotta scan it for cameras first. All right? 67 00:02:56,379 --> 00:02:58,758 - ♪ Under cover 68 00:02:58,758 --> 00:03:00,965 ♪ 69 00:03:00,965 --> 00:03:04,103 ♪ Serious lover 70 00:03:04,103 --> 00:03:06,379 ♪ 71 00:03:06,379 --> 00:03:12,413 ♪ We stand together love's forever ♪ 72 00:03:12,413 --> 00:03:18,000 ♪ 73 00:03:18,000 --> 00:03:19,551 ♪ Getting through ♪ 74 00:03:22,310 --> 00:03:23,896 - Cover the camera on the computer with this. 75 00:03:23,896 --> 00:03:27,862 - ♪ 76 00:03:27,862 --> 00:03:29,586 - Okay. 77 00:03:29,586 --> 00:03:32,137 - ♪ 78 00:03:32,137 --> 00:03:35,310 - They won't recognize me, so let me scan for cameras. 79 00:03:35,310 --> 00:03:37,034 - Okay, go. 80 00:03:37,034 --> 00:03:43,000 - ♪ 81 00:04:05,275 --> 00:04:06,862 - It's clear. 82 00:04:14,275 --> 00:04:16,137 - How long will it take? 83 00:04:16,137 --> 00:04:18,103 - Not long at all. 84 00:04:18,103 --> 00:04:20,758 - I'll get Martin on the line, let me know when you're in. 85 00:04:23,620 --> 00:04:25,517 - Wait, what is going on? 86 00:04:25,517 --> 00:04:28,517 - We need to know who's trying to kill the President. 87 00:04:28,517 --> 00:04:30,517 - And you think Donald would know that? 88 00:04:30,517 --> 00:04:32,758 - He'll have recent intel. 89 00:04:32,758 --> 00:04:34,896 - Oh, my god, this is insane. 90 00:04:39,241 --> 00:04:41,275 - Hey. 91 00:04:41,275 --> 00:04:44,379 - Damn, Sam, what's going on? 92 00:04:44,379 --> 00:04:45,793 - An assassination attempt. 93 00:04:45,793 --> 00:04:49,586 - I heard, but is he alright? 94 00:04:49,586 --> 00:04:53,275 - They're both fine, but we lost an agent. 95 00:04:53,275 --> 00:04:55,310 - What? - Yeah. 96 00:04:55,310 --> 00:04:57,103 - Who? 97 00:04:57,103 --> 00:04:59,034 - Morris. 98 00:04:59,034 --> 00:05:01,275 - Oh damn. 99 00:05:01,275 --> 00:05:02,551 - Yeah. 100 00:05:02,551 --> 00:05:04,068 - I'm sorry, man. 101 00:05:04,068 --> 00:05:06,620 - That's the job, but everything's under control. 102 00:05:06,620 --> 00:05:09,000 - Okay, that's good. 103 00:05:09,000 --> 00:05:10,448 - Did you find Barry? 104 00:05:10,448 --> 00:05:12,413 - Yeah, he was--he was headed for that cult, 105 00:05:12,413 --> 00:05:13,517 but he couldn't find it. 106 00:05:13,517 --> 00:05:15,724 - That's good. 107 00:05:15,724 --> 00:05:18,000 - But not for my grandbaby. 108 00:05:18,000 --> 00:05:21,862 - Look, as I said, we have a man on the inside. 109 00:05:21,862 --> 00:05:26,586 - Look, Sam, if you're not gonna send any fire power in there, 110 00:05:26,586 --> 00:05:28,689 there's no telling what Callie's going through, 111 00:05:28,689 --> 00:05:30,103 all those other kids. 112 00:05:30,103 --> 00:05:31,896 - I can't, especially right now. 113 00:05:31,896 --> 00:05:34,482 - Damn! 114 00:05:34,482 --> 00:05:37,206 So, what am I supposed to do? 115 00:05:37,206 --> 00:05:39,413 - Go to the local sheriff. 116 00:05:39,413 --> 00:05:41,137 - You know that's not gonna help. 117 00:05:41,137 --> 00:05:44,931 - Just try it, Richard, okay? 118 00:05:44,931 --> 00:05:47,172 I gotta go. 119 00:05:47,172 --> 00:05:48,896 - Okay. 120 00:05:50,689 --> 00:05:51,931 - FEMALE REPORTER: The assassination attempt 121 00:05:51,931 --> 00:05:53,862 was carried out in our nation's capital. 122 00:05:53,862 --> 00:05:55,931 I am live in the White House Press room, 123 00:05:55,931 --> 00:05:58,172 in a moment, Press Secretary Ellie Maxwell 124 00:05:58,172 --> 00:06:01,034 will be taking questions. 125 00:06:01,034 --> 00:06:03,620 - This bitch is still in this press room. 126 00:06:09,241 --> 00:06:11,896 Let me go get dressed. 127 00:06:11,896 --> 00:06:16,448 - ♪ 128 00:06:16,448 --> 00:06:17,965 - HUNTER: Donald? - DONALD: Sir? 129 00:06:17,965 --> 00:06:21,586 - Why didn't Ellie come see me when she got to work today? 130 00:06:21,586 --> 00:06:24,517 - Well, sir, she's got work to do. 131 00:06:24,517 --> 00:06:27,655 - I told you to tell her to come see me first. 132 00:06:27,655 --> 00:06:30,758 - Okay, sir, you--you really-- 133 00:06:30,758 --> 00:06:32,827 - No, I want her to get her ass in here right now. 134 00:06:32,827 --> 00:06:36,448 - Sir, you really need to let her handle this, okay? 135 00:06:36,448 --> 00:06:38,034 - Why? 136 00:06:38,034 --> 00:06:42,034 - Okay, listen, sir, 137 00:06:42,034 --> 00:06:45,724 the entire country is concerned about you, okay? 138 00:06:45,724 --> 00:06:47,482 She's got a whole nation to calm, 139 00:06:47,482 --> 00:06:50,448 and you need to let her do that. 140 00:06:50,448 --> 00:06:54,241 - She needs to come calm me. 141 00:06:54,241 --> 00:06:55,620 - Okay. 142 00:06:55,620 --> 00:06:59,241 Sir, can I refresh your drink, hm? 143 00:06:59,241 --> 00:07:00,413 - Donald? [clears throat] 144 00:07:00,413 --> 00:07:01,896 - DONALD: Yeah? 145 00:07:01,896 --> 00:07:03,827 - Two things calm me down: 146 00:07:04,896 --> 00:07:06,344 drinks 147 00:07:06,344 --> 00:07:07,413 and -- jobs. 148 00:07:07,413 --> 00:07:08,862 - Yeah. 149 00:07:10,310 --> 00:07:12,344 - I already have a drink. 150 00:07:12,344 --> 00:07:14,000 Go get her. 151 00:07:14,000 --> 00:07:15,275 - Sir. 152 00:07:15,275 --> 00:07:17,482 - Okay, 153 00:07:17,482 --> 00:07:20,689 go get her or I will. 154 00:07:20,689 --> 00:07:21,758 - Sir, I wouldn't advise that, okay, 155 00:07:21,758 --> 00:07:23,620 just let her do her job, okay? 156 00:07:23,620 --> 00:07:24,862 It's for the best of the White House, 157 00:07:24,862 --> 00:07:26,586 for this entire administration. 158 00:07:26,586 --> 00:07:29,586 Just let her do her job, sir. 159 00:07:29,586 --> 00:07:31,068 Sir, where are you going? 160 00:07:31,068 --> 00:07:34,068 Sir. [grunts]. Sir? 161 00:07:34,068 --> 00:07:35,689 Sir, you're interrupting her job. 162 00:07:35,689 --> 00:07:38,137 Just let her do her job, sir, come on. 163 00:07:40,689 --> 00:07:42,586 - Yes, that is all we know at this time. 164 00:07:42,586 --> 00:07:43,793 Yes, your question. 165 00:07:43,793 --> 00:07:44,965 - FEMALE REPORTER: Are the President 166 00:07:44,965 --> 00:07:46,517 and the First Lady in the White House? 167 00:07:46,517 --> 00:07:48,793 - Yes they are, they're in the White House and they are safe. 168 00:07:48,793 --> 00:07:50,241 Yes? 169 00:07:50,241 --> 00:07:53,413 - Do we know who was responsible for this attempted assasination? 170 00:07:53,413 --> 00:07:56,275 - At this time, the investigation is still underway. 171 00:07:56,275 --> 00:08:01,862 But, let me assure you, we will leave no stone unturned. 172 00:08:01,862 --> 00:08:03,931 And we will bring the full weight 173 00:08:03,931 --> 00:08:05,344 of this administration to bear 174 00:08:05,344 --> 00:08:09,482 in finding who ever is resposible for this attempt. 175 00:08:09,482 --> 00:08:10,620 Yes? - MALE REPORTER: Will the 176 00:08:10,620 --> 00:08:12,517 President be addressing the nation? 177 00:08:12,517 --> 00:08:14,310 - Yes, he will, absolutely. 178 00:08:14,310 --> 00:08:16,965 - REPORTER: You do know the country wants to see him. 179 00:08:16,965 --> 00:08:18,862 - What I know is that the President is safe, 180 00:08:18,862 --> 00:08:21,931 and he will be addressing the nation. 181 00:08:21,931 --> 00:08:23,172 Yes? 182 00:08:23,172 --> 00:08:24,793 - REPORTER: Was the First Lady injured? 183 00:08:24,793 --> 00:08:28,344 - No, no, she was not injured-- - No, I was not. 184 00:08:28,344 --> 00:08:30,068 - First Lady. 185 00:08:30,068 --> 00:08:31,724 - Hello, Ellie. 186 00:08:33,517 --> 00:08:37,655 No, Ellie, don't step away. 187 00:08:39,931 --> 00:08:45,379 This has been a harrowing night, 188 00:08:45,379 --> 00:08:46,551 but the truth is, 189 00:08:46,551 --> 00:08:48,620 our amazing Secret Service team 190 00:08:48,620 --> 00:08:51,413 has been incredible. 191 00:08:51,413 --> 00:08:54,344 Unfortunately, we lost one, 192 00:08:54,344 --> 00:08:57,551 and we're waiting to speak with his wife and family 193 00:08:57,551 --> 00:09:00,068 before we release his name. 194 00:09:00,068 --> 00:09:04,965 Now, my husband will not allow this evil act to stand. 195 00:09:04,965 --> 00:09:08,206 We will release more information as it comes available, 196 00:09:08,206 --> 00:09:11,586 until then, there's not much more to say. 197 00:09:11,586 --> 00:09:12,896 - What is she doing? 198 00:09:12,896 --> 00:09:14,206 - Okay, sir, just calm down, okay? 199 00:09:14,206 --> 00:09:15,931 - Okay, move. - No, sir, you should not-- 200 00:09:15,931 --> 00:09:19,689 - Donald, Donald-- - Sir--[grunts] 201 00:09:19,689 --> 00:09:24,517 - ♪ 202 00:09:24,517 --> 00:09:26,068 - [indistinct chatter] 203 00:09:26,068 --> 00:09:27,724 - REPORTERS: Mr. President, Mr. President. 204 00:09:27,724 --> 00:09:29,206 - President. 205 00:09:29,206 --> 00:09:31,068 - REPORTERS: Mr. President, Mr. President. 206 00:09:31,068 --> 00:09:34,689 - Hello, darling. - As my--hello, darling. 207 00:09:34,689 --> 00:09:39,172 As our Press Secretary so eloquently put it, 208 00:09:39,172 --> 00:09:44,724 I'm fine, my beautiful wife is fine. 209 00:09:44,724 --> 00:09:46,413 It is true; however, 210 00:09:46,413 --> 00:09:51,931 one of our heroic Secret Service agents was fatally injured. 211 00:09:51,931 --> 00:09:55,000 We will be lowering the flags to half-staff. 212 00:09:55,000 --> 00:09:57,724 I just thought it was important that you see for yourself 213 00:09:57,724 --> 00:09:59,344 that I am fine. 214 00:09:59,344 --> 00:10:01,000 - REPORTERS: Mr. President! Mr. President! 215 00:10:01,000 --> 00:10:03,103 - I'm not gonna take any questions at this time, 216 00:10:03,103 --> 00:10:06,310 but I thank you so much for your concern. 217 00:10:06,310 --> 00:10:09,620 I'm here for you, I'm here for this country, 218 00:10:09,620 --> 00:10:12,724 and for my family, thank you. 219 00:10:12,724 --> 00:10:14,275 - To the Oval, shall we? 220 00:10:14,275 --> 00:10:19,379 - ♪ 221 00:10:21,413 --> 00:10:23,551 - Did you call 'em? 222 00:10:23,551 --> 00:10:25,517 - Yeah, I called them. 223 00:10:25,517 --> 00:10:28,068 - Okay, good, so they're on their way, right? 224 00:10:28,068 --> 00:10:30,551 - They acted as if they didn't care. 225 00:10:30,551 --> 00:10:32,310 - Really? 226 00:10:32,310 --> 00:10:34,172 - Yeah. 227 00:10:34,172 --> 00:10:35,620 - KAREEM: Wow. 228 00:10:35,620 --> 00:10:42,172 - ♪ 229 00:10:42,172 --> 00:10:43,689 - Hey. 230 00:10:43,689 --> 00:10:45,206 - DALE: Hey. 231 00:10:45,206 --> 00:10:46,655 - You awake? 232 00:10:46,655 --> 00:10:48,379 - Yeah. 233 00:10:48,379 --> 00:10:50,310 - Dale? 234 00:10:50,310 --> 00:10:53,896 Hey, what happened? 235 00:10:53,896 --> 00:10:58,379 - Um, I was in the store, 236 00:10:58,379 --> 00:11:01,931 and this guy came in, 237 00:11:01,931 --> 00:11:05,241 we were talking, he was flirting with me, 238 00:11:05,241 --> 00:11:10,655 and then he just pulled out a gun and shot me. 239 00:11:10,655 --> 00:11:11,862 - What? 240 00:11:11,862 --> 00:11:15,655 - Yeah, he shot me. 241 00:11:15,655 --> 00:11:17,413 - I'm so sorry. 242 00:11:17,413 --> 00:11:19,103 - What the hell? 243 00:11:19,103 --> 00:11:21,448 - You're okay now, you're okay now. 244 00:11:21,448 --> 00:11:22,586 - I can't believe this. 245 00:11:22,586 --> 00:11:26,862 - Shhh, okay, okay, shh. 246 00:11:26,862 --> 00:11:29,000 - What are you guys doing here? 247 00:11:29,000 --> 00:11:31,206 - Oh, we wanted to be here for you. 248 00:11:31,206 --> 00:11:34,344 - Thank you. - Of course. 249 00:11:34,344 --> 00:11:36,379 - Thank you so much. - Yeah, yeah, sure. 250 00:11:37,448 --> 00:11:41,137 - I don't have anybody. 251 00:11:41,137 --> 00:11:42,896 - Dale. 252 00:11:42,896 --> 00:11:46,758 - It's okay, my parents, they don't care. 253 00:11:46,758 --> 00:11:48,344 - Yeah, we know. 254 00:11:48,344 --> 00:11:49,965 - Kareem... 255 00:11:49,965 --> 00:11:51,068 [scoffs] Damn. 256 00:11:51,068 --> 00:11:54,275 - You talked to them? 257 00:11:54,275 --> 00:11:58,448 - Yeah, yeah, we--we talked to them. 258 00:11:58,448 --> 00:12:02,586 - You see, they don't care. 259 00:12:02,586 --> 00:12:04,862 - Honey, I'm so sorry. 260 00:12:04,862 --> 00:12:08,379 - Is that so? 261 00:12:08,379 --> 00:12:10,310 - Dale? 262 00:12:10,310 --> 00:12:13,137 - Yeah? 263 00:12:13,137 --> 00:12:17,344 - Did you know the guy? 264 00:12:17,344 --> 00:12:19,862 - The guy who shot me? - Mm-hm. 265 00:12:19,862 --> 00:12:23,931 - No. - Are you sure? 266 00:12:23,931 --> 00:12:26,931 - I didn't. - Well, it-- 267 00:12:26,931 --> 00:12:28,413 - Kareem... 268 00:12:28,413 --> 00:12:30,793 - What? I'm trying to ask a sensible question. 269 00:12:30,793 --> 00:12:33,689 - Why? 270 00:12:33,689 --> 00:12:35,103 - A couple people next door said 271 00:12:35,103 --> 00:12:39,068 that they saw you two talking for awhile. 272 00:12:39,068 --> 00:12:41,551 - He was flirting with me, but-- 273 00:12:41,551 --> 00:12:43,275 - You've never seen him before in your life? 274 00:12:43,275 --> 00:12:44,655 - No. - Okay. Alright, look. 275 00:12:44,655 --> 00:12:46,137 I think it's time for you to go. 276 00:12:46,137 --> 00:12:47,793 - It's--I'm trying to get to the bottom of this, Sharon. 277 00:12:47,793 --> 00:12:50,241 - Go, just-- can you go? 278 00:12:50,241 --> 00:12:51,482 - Alright, I'll wait for you outside. 279 00:12:51,482 --> 00:12:53,206 - No, I can get a ride. 280 00:12:53,206 --> 00:12:56,827 - Sharon? - Just leave. 281 00:12:56,827 --> 00:12:58,379 - Okay. 282 00:12:58,379 --> 00:13:01,724 Hey, Dale, I'm glad you're gonna be okay, alright? 283 00:13:06,241 --> 00:13:07,689 - I'm so sorry about that. 284 00:13:07,689 --> 00:13:08,931 - It wasn't my fault. 285 00:13:08,931 --> 00:13:10,241 - I--I know. - I wasn't. 286 00:13:10,241 --> 00:13:12,275 - No, I--I know, I believe you. 287 00:13:12,275 --> 00:13:14,482 - Why is he asking me that? 288 00:13:14,482 --> 00:13:17,793 - Dale, you remember the guy that you were telling me about 289 00:13:17,793 --> 00:13:19,724 that was harassing you before? 290 00:13:19,724 --> 00:13:22,931 - The guy from the White House? 291 00:13:22,931 --> 00:13:25,413 Do you think he did this? 292 00:13:25,413 --> 00:13:27,206 - I'm asking you. 293 00:13:27,206 --> 00:13:29,724 - ♪ 294 00:13:29,724 --> 00:13:31,689 - I--I--it wasn't him. 295 00:13:31,689 --> 00:13:35,448 - ♪ 296 00:13:35,448 --> 00:13:38,655 - Well, he came to the store looking for you. 297 00:13:38,655 --> 00:13:41,931 - What? 298 00:13:41,931 --> 00:13:46,551 He's crazy, but, no, it wasn't him. 299 00:13:46,551 --> 00:13:48,448 - Are you sure? 300 00:13:48,448 --> 00:13:51,827 - I think so, I just--I wanna sleep. 301 00:13:51,827 --> 00:13:54,655 - Okay, alright, you can go ahead and get some rest, okay? 302 00:13:54,655 --> 00:13:56,620 - Will you stay with me? 303 00:13:56,620 --> 00:13:58,034 - Yeah, I will. 304 00:13:58,034 --> 00:13:59,793 - Okay, thanks. 305 00:13:59,793 --> 00:14:06,000 - ♪ 306 00:14:27,000 --> 00:14:28,758 - So, she's still here. 307 00:14:28,758 --> 00:14:32,137 - HUNTER: Yes, she is. 308 00:14:32,137 --> 00:14:34,724 - I want her fired. 309 00:14:34,724 --> 00:14:37,620 - It's not gonna happen. 310 00:14:37,620 --> 00:14:40,241 - You think I won't do it? 311 00:14:40,241 --> 00:14:42,068 - I know you won't. 312 00:14:44,862 --> 00:14:47,034 - Okay. 313 00:14:47,034 --> 00:14:49,827 - Don't--don't go near her. 314 00:14:49,827 --> 00:14:53,689 - I'm not. 315 00:14:53,689 --> 00:14:56,137 - Victoria! 316 00:14:56,137 --> 00:14:59,862 - Bitch! You are dead. 317 00:14:59,862 --> 00:15:02,793 - Victoria! - No! 318 00:15:02,793 --> 00:15:04,620 You're dead. 319 00:15:11,724 --> 00:15:13,793 - Donald, you can go. - Yes, sir, this way-- 320 00:15:13,793 --> 00:15:15,620 - No, Ellie is gonna stay. 321 00:15:15,620 --> 00:15:16,965 - Sir... 322 00:15:16,965 --> 00:15:19,724 - Donald...don't start with me. 323 00:15:24,931 --> 00:15:26,758 - Yes, sir. 324 00:15:33,896 --> 00:15:36,379 - ♪ 325 00:15:40,137 --> 00:15:41,862 - It's good to see you. 326 00:15:44,379 --> 00:15:46,551 - You too. 327 00:15:46,551 --> 00:15:48,344 - How are you? 328 00:15:48,344 --> 00:15:51,931 - I'm fine, are you okay? 329 00:15:51,931 --> 00:15:55,000 - Yeah, yeah, I'm fine, 330 00:15:55,000 --> 00:16:00,344 just--um, just happy to see you that's all. 331 00:16:00,344 --> 00:16:02,000 - I'm glad you didn't get hurt. 332 00:16:02,000 --> 00:16:04,896 - Okay, wait, whoa, whoa, whoa, whoa, where you going? 333 00:16:04,896 --> 00:16:06,275 You're leaving? 334 00:16:06,275 --> 00:16:07,965 - I'm going to work. 335 00:16:07,965 --> 00:16:13,275 - No, come on, stay. Want a drink? 336 00:16:13,275 --> 00:16:16,275 - It's the middle of the night. - Yeah. 337 00:16:16,275 --> 00:16:18,724 - Someone just tried to assassinate you. 338 00:16:18,724 --> 00:16:20,068 - Okay. 339 00:16:20,068 --> 00:16:21,517 - I'm gonna go deal with the press. 340 00:16:21,517 --> 00:16:24,310 - They know that I'm still alive, and I'm fine. 341 00:16:24,310 --> 00:16:26,448 Stay here with me, come on. 342 00:16:26,448 --> 00:16:30,827 - I have a job, Hunter, a real one. 343 00:16:30,827 --> 00:16:33,965 - You don't get it. 344 00:16:33,965 --> 00:16:36,103 - What don't I get? 345 00:16:36,103 --> 00:16:38,793 - You got that job 346 00:16:38,793 --> 00:16:41,724 because of that gorgeous body you have, 347 00:16:41,724 --> 00:16:44,103 so why don't you come over here and let me see it? 348 00:16:44,103 --> 00:16:49,137 - Hm. [chuckles] you're serious? 349 00:16:49,137 --> 00:16:53,379 - Yeah, come on, it's too good. 350 00:16:53,379 --> 00:16:57,172 - Oh, my goodness, you are pathetic. 351 00:16:57,172 --> 00:16:59,896 - I'm the president. 352 00:16:59,896 --> 00:17:02,724 - Okay, Mr. President. 353 00:17:02,724 --> 00:17:05,310 Well, I'm Ellie Lyles, 354 00:17:05,310 --> 00:17:07,896 and since you seem to be having trouble remembering, 355 00:17:07,896 --> 00:17:10,689 let me remind you. 356 00:17:10,689 --> 00:17:16,034 I'll decide if I wanna see you or sleep with you, 357 00:17:16,034 --> 00:17:18,793 you don't own me. 358 00:17:18,793 --> 00:17:20,000 Are we clear? 359 00:17:20,000 --> 00:17:21,620 - Oh, crystal, but, hey, 360 00:17:21,620 --> 00:17:27,482 why don't you just decide to sleep with me right now? 361 00:17:30,482 --> 00:17:32,862 - Goodnight, Hunter. 362 00:17:32,862 --> 00:17:34,275 - If you go out that door, 363 00:17:34,275 --> 00:17:37,482 I'ma turn you over to that witch. 364 00:17:39,448 --> 00:17:43,275 - You really shouldn't threaten me. 365 00:17:43,275 --> 00:17:45,103 - Oh, it's not a threat, 366 00:17:45,103 --> 00:17:47,482 she's on the war path, fair warning. 367 00:17:47,482 --> 00:17:49,413 - I'll take my chances. 368 00:17:49,413 --> 00:17:55,379 - ♪ 369 00:17:59,275 --> 00:18:02,172 - -- off, Hunter. - Hm. 370 00:18:02,172 --> 00:18:04,000 - You're good at that. 371 00:18:09,310 --> 00:18:11,827 - It's so weird that, that turns me on. 372 00:18:18,137 --> 00:18:22,689 - ♪ 373 00:18:24,103 --> 00:18:26,206 - You're done quick. 374 00:18:26,206 --> 00:18:27,379 - Excuse me? 375 00:18:27,379 --> 00:18:32,206 - He -- quick. 376 00:18:32,206 --> 00:18:34,310 - I beg your pardon? 377 00:18:34,310 --> 00:18:38,000 - What happened in there, hm? 378 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 - You should go talk to the president about that. 379 00:18:43,379 --> 00:18:47,034 - I'm talking to you because I'm your boss. 380 00:18:48,413 --> 00:18:51,379 - You sure? 381 00:18:51,379 --> 00:18:54,172 - You don't think so? 382 00:18:54,172 --> 00:18:58,724 - I think... 383 00:18:58,724 --> 00:19:01,482 he's the boss. 384 00:19:01,482 --> 00:19:06,551 And if having me around makes him happy, 385 00:19:06,551 --> 00:19:08,310 I'm not sure there's much you can do about that. 386 00:19:08,310 --> 00:19:12,586 - [scoffs] Man--[chuckles]-- 387 00:19:12,586 --> 00:19:15,827 man, you had me fooled, you know that? 388 00:19:15,827 --> 00:19:20,206 Are you really that dumb? [chuckles] 389 00:19:20,206 --> 00:19:23,620 - Oh, Donald... 390 00:19:23,620 --> 00:19:26,758 I could ask you the same question. 391 00:19:26,758 --> 00:19:31,689 - ♪ 392 00:19:31,689 --> 00:19:35,482 - You really wanna play with fire, hm? 393 00:19:37,103 --> 00:19:38,655 - You know, I really love 394 00:19:38,655 --> 00:19:42,517 these little, um, conversations, Donald, 395 00:19:42,517 --> 00:19:44,551 but-- - Yeah. 396 00:19:44,551 --> 00:19:47,793 - --I have some work to do, so... 397 00:19:47,793 --> 00:19:50,862 - And what exactly are you gonna do? 398 00:19:50,862 --> 00:19:53,724 - What exactly am I going to do? - Yeah. 399 00:19:53,724 --> 00:19:57,724 - Okay, is everyone around here insane, 400 00:19:57,724 --> 00:19:59,413 or am I the only one who realizes 401 00:19:59,413 --> 00:20:03,862 the man was almost assassinated? 402 00:20:03,862 --> 00:20:08,310 - Yet, you don't seem like you actually care. 403 00:20:08,310 --> 00:20:09,689 - I'm sorry? 404 00:20:09,689 --> 00:20:12,517 - You don't. I mean, do you? 405 00:20:12,517 --> 00:20:14,275 - Of course I do. 406 00:20:14,275 --> 00:20:18,793 - Mm...well, then, 407 00:20:18,793 --> 00:20:22,551 I think you should stay as far away from him as you can. 408 00:20:24,206 --> 00:20:28,758 - What are you saying exactly, that this was my fault? 409 00:20:28,758 --> 00:20:31,517 - I am saying that there are bigger parties at play, 410 00:20:31,517 --> 00:20:34,862 and you have no idea what you're getting into. 411 00:20:37,965 --> 00:20:39,862 - I do, Donald. 412 00:20:39,862 --> 00:20:41,517 - Okay, hm. 413 00:20:41,517 --> 00:20:45,103 - I know exactly what I'm getting into. 414 00:20:45,103 --> 00:20:48,206 - Okay, well, let me give you a little advice. 415 00:20:48,206 --> 00:20:51,034 Okay? - Mm-hm. 416 00:20:51,034 --> 00:20:56,275 - Just 'cuz it's circumcised, don't mean it's clean, baby. 417 00:20:56,275 --> 00:21:00,137 - [chuckles] What? 418 00:21:02,103 --> 00:21:04,965 - You think about that? 419 00:21:08,206 --> 00:21:13,758 - ♪ 420 00:21:16,137 --> 00:21:19,034 - Ma'am. 421 00:21:19,034 --> 00:21:20,275 - You okay? 422 00:21:20,275 --> 00:21:23,517 - Yes. 423 00:21:23,517 --> 00:21:25,896 - Take your pants off. 424 00:21:25,896 --> 00:21:27,310 - What? 425 00:21:27,310 --> 00:21:30,862 - I wanna know if you have any balls. 426 00:21:30,862 --> 00:21:32,206 - Ma'am? 427 00:21:32,206 --> 00:21:35,034 - Take your damn pants-- - Ma'am... 428 00:21:35,034 --> 00:21:39,448 I don't think that this is appropriate. 429 00:21:39,448 --> 00:21:41,206 - We've talked about this. 430 00:21:41,206 --> 00:21:44,655 - Talked about what? 431 00:21:44,655 --> 00:21:48,413 - Are you handling your bitch? 432 00:21:48,413 --> 00:21:50,379 - Um, well, she, uh-- 433 00:21:50,379 --> 00:21:53,103 - Well, she, uh, what? - Look, 434 00:21:53,103 --> 00:21:54,413 she's a grown woman, okay? 435 00:21:54,413 --> 00:21:56,862 - Have you ever hit her? 436 00:21:56,862 --> 00:21:59,172 - No. 437 00:21:59,172 --> 00:22:00,517 - Why? 438 00:22:00,517 --> 00:22:01,896 - Ma'am, really? 439 00:22:01,896 --> 00:22:05,517 - Say "ma'am" to me one more damn time. 440 00:22:05,517 --> 00:22:08,758 - Are you asking me to be violent with her? 441 00:22:08,758 --> 00:22:10,448 - No. 442 00:22:10,448 --> 00:22:12,586 - Thank you. 443 00:22:12,586 --> 00:22:16,206 - I'm demanding it. 444 00:22:16,206 --> 00:22:19,724 - Look, with all due respect, you're the First Lady, 445 00:22:19,724 --> 00:22:21,517 I mean, you should not be enticing me 446 00:22:21,517 --> 00:22:22,793 to be violent with her. 447 00:22:22,793 --> 00:22:25,241 - Grow the -- up, okay? 448 00:22:25,241 --> 00:22:26,344 Grow a pair, 449 00:22:26,344 --> 00:22:28,034 and when that bitch gets home, 450 00:22:28,034 --> 00:22:31,655 you grab her by her throat and you beat her ass. 451 00:22:31,655 --> 00:22:33,413 - Ma'am-- - Or-- 452 00:22:33,413 --> 00:22:35,172 - Please. 453 00:22:35,172 --> 00:22:39,551 - --I'll send someone over to beat your ass until you do. 454 00:22:40,758 --> 00:22:42,862 - Is this really happening right now? 455 00:22:42,862 --> 00:22:47,655 - Oh, if you don't have the balls, son, 456 00:22:47,655 --> 00:22:51,896 I'll send a man over who does. 457 00:22:51,896 --> 00:22:53,344 You better-- 458 00:22:53,344 --> 00:22:55,689 - First Lady? 459 00:22:55,689 --> 00:22:57,172 - Don't you wanna be? 460 00:22:57,172 --> 00:23:01,068 - [chuckles] Mm. 461 00:23:01,068 --> 00:23:07,379 - ♪ 462 00:23:07,379 --> 00:23:10,379 - Allan? 463 00:23:10,379 --> 00:23:15,310 - Yes, sir? [clears throat] 464 00:23:15,310 --> 00:23:17,241 - Why was she here? 465 00:23:17,241 --> 00:23:18,689 - Sir? 466 00:23:18,689 --> 00:23:23,517 - I just saw her leaving, why was she here? 467 00:23:23,517 --> 00:23:26,310 - Yeah, um, she's still on me about-- 468 00:23:26,310 --> 00:23:29,379 - Allan, don't lie to me, boy. 469 00:23:29,379 --> 00:23:33,758 - About Ellie. 470 00:23:33,758 --> 00:23:36,103 - She wants me hit her. 471 00:23:36,103 --> 00:23:38,448 - Oh my! 472 00:23:38,448 --> 00:23:40,724 - Yeah. [clears throat] 473 00:23:40,724 --> 00:23:44,241 - Ah, don't do that. 474 00:23:44,241 --> 00:23:48,896 - Well, uh, of course not, sir, but she, um, 475 00:23:48,896 --> 00:23:53,103 she told me--[chuckles]-- would you believe this, 476 00:23:53,103 --> 00:23:56,344 she just told me that she would send someone to my house 477 00:23:56,344 --> 00:23:58,344 to beat me up, until I do. 478 00:23:58,344 --> 00:23:59,655 - Did she now? 479 00:23:59,655 --> 00:24:01,000 - That's exactly what she just said. 480 00:24:01,000 --> 00:24:02,689 - Well, you better get to beating. 481 00:24:02,689 --> 00:24:03,965 - Sir-- - [laughs] 482 00:24:03,965 --> 00:24:06,482 I'm joking, alright, I'm joking. 483 00:24:06,482 --> 00:24:11,689 Listen, don't worry about her, she's--she's harmless, okay? 484 00:24:11,689 --> 00:24:13,275 - Do you really believe that? 485 00:24:13,275 --> 00:24:15,000 - No, I don't, 486 00:24:15,000 --> 00:24:17,931 but if anything happens, you definitely let me know, okay? 487 00:24:17,931 --> 00:24:20,000 - Yes, sir. - Yeah. 488 00:24:32,862 --> 00:24:34,448 - ♪ 489 00:24:34,448 --> 00:24:35,862 - Where have you been? 490 00:24:35,862 --> 00:24:38,793 - I've been trying to find my daughter, Mom. 491 00:24:38,793 --> 00:24:40,379 - Did you go to that cult? 492 00:24:40,379 --> 00:24:41,689 - No, I did not. 493 00:24:41,689 --> 00:24:42,827 - Baby, don't lie to me. 494 00:24:42,827 --> 00:24:44,344 - Ma, I couldn't find it. 495 00:24:44,344 --> 00:24:47,793 - You would go there after what they did to you? 496 00:24:47,793 --> 00:24:49,758 - For my daughter, yes, I would. 497 00:24:49,758 --> 00:24:52,068 - Are you trying to get yourself killed? 498 00:24:52,068 --> 00:24:54,724 - You wouldn't do the same thing for me? 499 00:24:54,724 --> 00:24:56,275 - Barry-- - I mean, 'cuz you damn sure 500 00:24:56,275 --> 00:24:58,931 ain't do it for Picky, so, would you do it for me? 501 00:24:58,931 --> 00:25:02,965 - ♪ 502 00:25:02,965 --> 00:25:05,793 - What did you say? 503 00:25:05,793 --> 00:25:07,586 - Nothing, Ma, I'm sorry, I just-- 504 00:25:07,586 --> 00:25:09,103 - I wish you would-- 505 00:25:09,103 --> 00:25:11,172 - I'm tired, I just wanna-- - --disrespect me. 506 00:25:11,172 --> 00:25:12,689 - Ma, I'm sorry, I just need to go-- 507 00:25:12,689 --> 00:25:14,103 - You just mean and damn nasty. 508 00:25:14,103 --> 00:25:16,724 - Ma, I'm sorry, I'm tired, I wanna lay down. 509 00:25:16,724 --> 00:25:17,793 I just wanna go to bed. 510 00:25:17,793 --> 00:25:19,517 - You know what? 511 00:25:19,517 --> 00:25:21,758 I will pack all your shit, and put it out of this house. 512 00:25:21,758 --> 00:25:23,172 - Can you stop, please? 513 00:25:23,172 --> 00:25:24,551 - You disrespect me one more damn time. 514 00:25:24,551 --> 00:25:26,517 - Okay, Ma, I'm sorry. 515 00:25:26,517 --> 00:25:28,689 - I didn't hear you, apologize again. 516 00:25:28,689 --> 00:25:31,137 - ♪ 517 00:25:31,137 --> 00:25:32,482 - Ma, I'm sorry. 518 00:25:32,482 --> 00:25:35,517 - ♪ 519 00:25:35,517 --> 00:25:37,482 - What is wrong with you? 520 00:25:37,482 --> 00:25:40,034 - ♪ 521 00:25:40,034 --> 00:25:43,310 - I just want my daughter. 522 00:25:43,310 --> 00:25:46,965 - I know you do, and we want her, too. 523 00:25:46,965 --> 00:25:50,482 - ♪ 524 00:25:50,482 --> 00:25:55,000 - And Ruth--Ruth wants out. 525 00:25:57,275 --> 00:25:59,793 - What? 526 00:25:59,793 --> 00:26:01,068 - Nothing, just-- - No, no, no-- 527 00:26:01,068 --> 00:26:03,172 - --just go. - What did you say? 528 00:26:03,172 --> 00:26:04,862 - ♪ 529 00:26:04,862 --> 00:26:07,206 - She wants out. 530 00:26:07,206 --> 00:26:09,724 - Out of what? 531 00:26:09,724 --> 00:26:12,896 - When you were in the hospital, we saw her. 532 00:26:12,896 --> 00:26:14,344 - You saw-- 533 00:26:14,344 --> 00:26:18,862 - Ah, ah, ah, ah, let the FBI handle it. 534 00:26:18,862 --> 00:26:20,448 - Yeah, okay. 535 00:26:20,448 --> 00:26:24,689 - ♪ 536 00:26:24,689 --> 00:26:28,586 - So, what are you gon' do? 537 00:26:28,586 --> 00:26:30,827 - Nothing. - Huh? 538 00:26:30,827 --> 00:26:33,275 - Nothing, I'm going to bed. 539 00:26:33,275 --> 00:26:35,206 - Okay. - Okay. 540 00:26:35,206 --> 00:26:40,793 - ♪ 541 00:26:42,793 --> 00:26:44,517 - [knock on door] 542 00:26:44,517 --> 00:26:46,482 - [door opens] 543 00:26:46,482 --> 00:26:51,620 - ♪ 544 00:26:51,620 --> 00:26:54,758 - Donald? 545 00:26:54,758 --> 00:26:57,931 - Yes? 546 00:26:57,931 --> 00:27:01,000 - Did you have him shot? 547 00:27:01,965 --> 00:27:05,551 - What, Kyle, hm? What if I did? 548 00:27:08,551 --> 00:27:10,206 - You are a son of a bitch. 549 00:27:10,206 --> 00:27:15,379 - Hey, Kyle, come here, hm, come here. 550 00:27:17,034 --> 00:27:19,413 Look, I told you, okay, 551 00:27:19,413 --> 00:27:22,586 you're not capable of loving anybody but me. 552 00:27:22,586 --> 00:27:24,724 - No. - Hm? 553 00:27:24,724 --> 00:27:29,000 - That kid-- that kid is innocent. 554 00:27:29,000 --> 00:27:30,344 - That kid was in your bed, 555 00:27:30,344 --> 00:27:33,068 nobody in your bed is innocent, trust me. 556 00:27:33,068 --> 00:27:34,689 - I made him, Donald. 557 00:27:34,689 --> 00:27:37,413 - Yeah? Well, I made him get shot. 558 00:27:37,413 --> 00:27:39,310 - ♪ 559 00:27:39,310 --> 00:27:42,724 - Okay, so is--is--is this what we're doing now? 560 00:27:42,724 --> 00:27:46,000 - Yeah. Yeah, it is. 561 00:27:46,000 --> 00:27:50,068 - So, what if something were to happen to your wife? 562 00:27:50,068 --> 00:27:52,862 - No, nothing will happen to her because she's off limits. 563 00:27:52,862 --> 00:27:57,586 - [laughs] 564 00:27:57,586 --> 00:28:01,137 How is this any different? 565 00:28:01,137 --> 00:28:03,793 - Okay, look, Kyle, alright, calm down. 566 00:28:03,793 --> 00:28:08,000 Hey, hey, hey, look, hey, 567 00:28:08,000 --> 00:28:10,379 I didn't have him murdered, did I? 568 00:28:10,379 --> 00:28:12,448 Did I? No. 569 00:28:12,448 --> 00:28:14,517 - He was shot center mass, Donald. 570 00:28:14,517 --> 00:28:17,724 - Yeah, by an incredibly sexy marksman 571 00:28:17,724 --> 00:28:21,931 who was instructed to miss vital organs, I must say. 572 00:28:21,931 --> 00:28:23,068 - Are you kidding me? 573 00:28:23,068 --> 00:28:24,758 - Okay, look, Kyle, I-- 574 00:28:24,758 --> 00:28:26,655 I just wanted to give him a little ballistic surgery, okay, 575 00:28:26,655 --> 00:28:30,551 I didn't really wanna have him killed, alright? 576 00:28:30,551 --> 00:28:33,620 So, calm down. 577 00:28:33,620 --> 00:28:35,586 - Donald? - Kyle? 578 00:28:35,586 --> 00:28:39,965 - ♪ 579 00:28:39,965 --> 00:28:42,103 - Come a little closer. 580 00:28:42,103 --> 00:28:45,586 Uh, I like that. 581 00:28:45,586 --> 00:28:48,103 - I will remember this. 582 00:28:48,103 --> 00:28:50,344 - You better. 583 00:28:50,344 --> 00:28:52,034 - [laughs] 584 00:28:52,034 --> 00:28:56,655 - [laughs] Come on, don't be like that, Kyle. 585 00:28:56,655 --> 00:28:58,275 - Uuh. - Huh? 586 00:28:58,275 --> 00:29:01,275 - Okay. 587 00:29:01,275 --> 00:29:02,620 - Kyle? Kyle, where you going? 588 00:29:02,620 --> 00:29:05,724 Look you-- 589 00:29:05,724 --> 00:29:07,482 - Away from you. 590 00:29:07,482 --> 00:29:09,931 - Kyle, come here, come here, come here, Ky--look, where you-- 591 00:29:09,931 --> 00:29:14,103 Kyle look, he's some stupid kid from no-- 592 00:29:14,103 --> 00:29:16,482 Ah-ha, shit. 593 00:29:21,724 --> 00:29:23,379 Damn! 594 00:29:23,379 --> 00:29:26,586 He'll be back when he calms down. 595 00:29:26,586 --> 00:29:28,000 Shit. 596 00:29:28,000 --> 00:29:30,896 - Hey. - Hi. 597 00:29:30,896 --> 00:29:35,068 - Are you okay? - Yeah. 598 00:29:35,068 --> 00:29:37,275 - Okay. 599 00:29:37,275 --> 00:29:39,413 - Thank you for asking. 600 00:29:39,413 --> 00:29:41,620 - What happened? 601 00:29:41,620 --> 00:29:46,000 - There was an attempt on the President. 602 00:29:46,000 --> 00:29:48,965 - Are you sure? 603 00:29:48,965 --> 00:29:50,586 - What do you mean? 604 00:29:50,586 --> 00:29:52,103 - I heard on the news 605 00:29:52,103 --> 00:29:54,724 that both of them were getting out of the car. 606 00:29:54,724 --> 00:29:56,275 - 'Cilla... 607 00:29:56,275 --> 00:29:58,103 - What, I'm just asking are you sure 608 00:29:58,103 --> 00:29:59,758 that it's not about her? 609 00:29:59,758 --> 00:30:02,034 - Will you stop it? 610 00:30:02,034 --> 00:30:05,206 - It should be about her. 611 00:30:05,206 --> 00:30:07,517 - What time are you in? 612 00:30:07,517 --> 00:30:10,034 - I was coming to check on you, Sam. 613 00:30:10,034 --> 00:30:11,793 - Well, I'm fine. 614 00:30:14,344 --> 00:30:16,827 - You shouldn't be happy about that. 615 00:30:16,827 --> 00:30:18,689 - I am. 616 00:30:18,689 --> 00:30:21,379 - Well, good. 617 00:30:21,379 --> 00:30:23,068 When I was on my way, I got a call 618 00:30:23,068 --> 00:30:25,000 that all Senior staff should come in, 619 00:30:25,000 --> 00:30:26,793 so I'm here. 620 00:30:26,793 --> 00:30:31,034 - Well, I'm sure they'll understand if you're not here. 621 00:30:31,034 --> 00:30:33,655 - What are you saying? 622 00:30:33,655 --> 00:30:35,689 - I think you should go home. 623 00:30:35,689 --> 00:30:38,103 - I'm not doing that. 624 00:30:38,103 --> 00:30:40,551 - 'Cilla... - Sam... 625 00:30:40,551 --> 00:30:44,172 I'm needed here. 626 00:30:44,172 --> 00:30:46,482 - This is not the time. 627 00:30:46,482 --> 00:30:49,862 - And why is that? 628 00:30:49,862 --> 00:30:52,551 - Morris is dead. 629 00:30:52,551 --> 00:30:53,793 - Jesus. 630 00:30:53,793 --> 00:30:57,310 - Yeah, this is crazy, okay? 631 00:30:57,310 --> 00:30:58,655 - Okay. 632 00:30:58,655 --> 00:31:01,482 - And I can't have you around here right now. 633 00:31:01,482 --> 00:31:03,206 - Well, why not? 634 00:31:03,206 --> 00:31:05,655 - You know why. 635 00:31:05,655 --> 00:31:07,758 - Because you are -- her? 636 00:31:07,758 --> 00:31:09,448 - 'Cilla. 637 00:31:09,448 --> 00:31:11,724 - No, no, don't worry, I won't hurt your little bitch. 638 00:31:11,724 --> 00:31:12,896 - Well then, you should-- 639 00:31:12,896 --> 00:31:18,241 - Sam, I'm staying. 640 00:31:18,241 --> 00:31:22,482 You're gonna have to put me out. 641 00:31:24,379 --> 00:31:25,724 - Damn. 642 00:31:32,793 --> 00:31:35,379 - Back so soon? 643 00:31:35,379 --> 00:31:38,551 - I just got a call from Langley. 644 00:31:38,551 --> 00:31:41,241 - Tell me. 645 00:31:41,241 --> 00:31:44,241 - Our home computer is trying to access the Pentagon. 646 00:31:44,241 --> 00:31:46,448 - Is that so? 647 00:31:46,448 --> 00:31:47,896 - Yeah. 648 00:31:47,896 --> 00:31:51,689 - Damn. 649 00:31:51,689 --> 00:31:52,931 - Who's at our house, sir? 650 00:31:52,931 --> 00:31:56,103 - Guess. My wife. 651 00:31:56,103 --> 00:31:58,655 - Well, shall I pay her a visit? 652 00:31:58,655 --> 00:32:01,724 - You would like that wouldn't you, hm? 653 00:32:01,724 --> 00:32:03,103 - Yeah, yeah, I would. 654 00:32:03,103 --> 00:32:07,172 - No, no, no, no, no, I can handle it. 655 00:32:07,172 --> 00:32:08,793 - You sure, sir? 656 00:32:08,793 --> 00:32:10,931 - What did I just say, Kyle, hm? 657 00:32:10,931 --> 00:32:13,275 What did I just say? 658 00:32:13,275 --> 00:32:15,689 - Yes, sir. 659 00:32:15,689 --> 00:32:18,793 - You can leave now. 660 00:32:18,793 --> 00:32:20,275 - Okay. 661 00:32:20,275 --> 00:32:21,827 - Oh, and Kyle? 662 00:32:21,827 --> 00:32:23,241 - Sir? 663 00:32:23,241 --> 00:32:24,862 - If you go to that hospital, 664 00:32:24,862 --> 00:32:27,931 it'll be worst for him, trust me, much worse. 665 00:32:31,310 --> 00:32:34,206 - Yes, sir. - I'm not kidding. 666 00:32:36,206 --> 00:32:38,689 - I heard you the first time. 667 00:32:38,689 --> 00:32:40,551 - Okay. 668 00:32:41,689 --> 00:32:43,689 - ♪ 669 00:32:46,931 --> 00:32:48,241 - Damn. 670 00:32:54,000 --> 00:32:55,517 - Shit, Lilly. 671 00:32:58,344 --> 00:33:00,241 - MAX: Did you get in? 672 00:33:00,241 --> 00:33:02,379 - Yeah, I did, but-- 673 00:33:02,379 --> 00:33:03,724 - What do you see? 674 00:33:03,724 --> 00:33:05,758 - I mean, not much, it's all encrypted. 675 00:33:05,758 --> 00:33:08,206 - ♪ 676 00:33:08,206 --> 00:33:10,862 - Anything from Martin? 677 00:33:12,137 --> 00:33:13,517 Still? 678 00:33:13,517 --> 00:33:14,827 - Yeah. 679 00:33:14,827 --> 00:33:16,482 - Well, that's not good. 680 00:33:16,482 --> 00:33:18,000 - I know. 681 00:33:18,000 --> 00:33:20,586 - Wait, what does that mean? 682 00:33:20,586 --> 00:33:22,586 - It means we may have been compromised. 683 00:33:22,586 --> 00:33:24,379 - And we may have all been set up. 684 00:33:24,379 --> 00:33:26,034 - Well, that's not true, Martin would not do that. 685 00:33:26,034 --> 00:33:27,137 - Alright, alright, alright, alright. 686 00:33:27,137 --> 00:33:29,034 - We stick to the plan. 687 00:33:29,034 --> 00:33:31,241 - Come on. 688 00:33:35,137 --> 00:33:36,620 - Damn! 689 00:33:36,620 --> 00:33:37,896 - BOBBY: What? 690 00:33:37,896 --> 00:33:40,241 - They tracked me. 691 00:33:40,241 --> 00:33:41,413 - Alright, we gotta move. 692 00:33:41,413 --> 00:33:42,793 We gotta move now, now, now! 693 00:33:42,793 --> 00:33:45,206 - Well you-- you guys go, I'm stayin'. 694 00:33:45,206 --> 00:33:46,620 - What? 695 00:33:46,620 --> 00:33:48,068 - Look, if they think it's coming from here, 696 00:33:48,068 --> 00:33:49,206 they'll come after her. 697 00:33:49,206 --> 00:33:50,413 - Wh--what? - MAX: Shit, 698 00:33:50,413 --> 00:33:52,620 okay, stay. - Let's go. 699 00:33:52,620 --> 00:33:54,241 - We'll meet up when she's safe. - Come on. 700 00:33:54,241 --> 00:33:56,344 - MAX: Alright? - BLAKELY: Let's go. 701 00:33:58,310 --> 00:34:01,275 - What does that mean, Bobby? 702 00:34:01,275 --> 00:34:04,172 - Don't worry. 703 00:34:04,172 --> 00:34:06,517 - What, am I in danger? 704 00:34:06,517 --> 00:34:08,379 - Just go to your bed and pretend to be asleep. 705 00:34:08,379 --> 00:34:09,758 - Oh my god, 706 00:34:09,758 --> 00:34:10,896 and--and where are you gonna go, huh? 707 00:34:10,896 --> 00:34:12,551 - I'll be here. 708 00:34:12,551 --> 00:34:14,137 - Where? 709 00:34:14,137 --> 00:34:16,482 - In the attic. 710 00:34:16,482 --> 00:34:18,000 - Bobby, this is-- - Lilly, 711 00:34:18,000 --> 00:34:20,517 if anything goes down, I'm coming in here blazing. 712 00:34:20,517 --> 00:34:23,310 - Yeah, you really think I'm in danger right now, huh? 713 00:34:23,310 --> 00:34:25,068 - If they think you're in on it. 714 00:34:25,068 --> 00:34:26,655 - Shit! 715 00:34:26,655 --> 00:34:28,275 - It's okay, alright, I'm here, 716 00:34:28,275 --> 00:34:32,000 I swear to you, nothing will happen. 717 00:34:32,000 --> 00:34:34,551 - Okay. 718 00:34:34,551 --> 00:34:38,448 - Just lay down, and I'll be in your attic. 719 00:34:38,448 --> 00:34:40,103 - And what if he hears you? 720 00:34:40,103 --> 00:34:41,551 - He won't. 721 00:34:41,551 --> 00:34:43,931 - Bobby, I swear-- [chuckles]--this is-- 722 00:34:43,931 --> 00:34:46,517 - Lilly, I have been doing recon since I was 18, 723 00:34:46,517 --> 00:34:49,620 I know how to be stealth, okay, now go. 724 00:34:49,620 --> 00:34:52,965 - ♪ 725 00:34:52,965 --> 00:34:54,931 - Okay. 726 00:35:01,862 --> 00:35:06,379 - Yes...no, thank you, thank you, mm-hm. 727 00:35:06,379 --> 00:35:08,000 - Hey, we need to talk. 728 00:35:08,000 --> 00:35:10,275 - Allan, I'm busy. 729 00:35:10,275 --> 00:35:12,241 - We need to talk now. 730 00:35:12,241 --> 00:35:17,344 - Allan, I am on the phone, I cannot talk to you right now. 731 00:35:17,344 --> 00:35:21,413 - I don't give a shit! 732 00:35:21,413 --> 00:35:23,379 - You want me to get you fired. 733 00:35:23,379 --> 00:35:25,551 - Look, I don't give a shit! 734 00:35:25,551 --> 00:35:27,275 - What is wrong with you? 735 00:35:27,275 --> 00:35:30,379 - She wants me to hit you. 736 00:35:30,379 --> 00:35:32,206 - Who, Allan? What are you talking about? 737 00:35:32,206 --> 00:35:34,241 - She literally wants me to beat you. 738 00:35:34,241 --> 00:35:36,379 - What are you saying? 739 00:35:36,379 --> 00:35:39,344 - The First Lady, Ellie, okay, 740 00:35:39,344 --> 00:35:42,896 she wants me to beat your ass. 741 00:35:42,896 --> 00:35:45,344 - Calm down, you need to calm down, okay, 742 00:35:45,344 --> 00:35:47,103 look at me, just-- 743 00:35:47,103 --> 00:35:50,689 - Wait, wait, wait, why are you looking at me like that, huh? 744 00:35:50,689 --> 00:35:53,655 I'm not gonna do it, Ellie. 745 00:35:53,655 --> 00:35:57,689 - You sure 'cuz you came in here like you were. 746 00:35:57,689 --> 00:36:00,758 - I--I just can't believe that you're doing this to me. 747 00:36:00,758 --> 00:36:03,551 - I have asked you to just leave me alone, 748 00:36:03,551 --> 00:36:05,310 I'm not doing anything to you. 749 00:36:05,310 --> 00:36:09,551 - Okay, you know what, screw you, Ellie! 750 00:36:11,482 --> 00:36:13,034 - Wow! - [clears throat] 751 00:36:16,448 --> 00:36:18,172 Sorry, sir. 752 00:36:18,172 --> 00:36:21,310 - No, go on and say it, say it, "Screw you, Ellie," hm. 753 00:36:21,310 --> 00:36:23,965 Yes, screw you. 754 00:36:23,965 --> 00:36:26,724 - [laughs] 755 00:36:26,724 --> 00:36:30,448 - I--I'm sorry, sir. [clears throat] 756 00:36:30,448 --> 00:36:32,517 - You know what, Allan, 757 00:36:32,517 --> 00:36:34,310 just go--go and wait in my office, hm? 758 00:36:34,310 --> 00:36:37,103 - Mm-hm, yeah. 759 00:36:37,103 --> 00:36:39,034 - Yes, sir. 760 00:36:41,517 --> 00:36:43,862 - That boy is way too good for you. 761 00:36:46,413 --> 00:36:49,344 How are you, hm? 762 00:36:49,344 --> 00:36:50,586 - Great. - Yeah? 763 00:36:50,586 --> 00:36:54,758 - Great, yeah, managing. 764 00:36:54,758 --> 00:36:56,620 - You are so far in over your head, 765 00:36:56,620 --> 00:36:59,172 you know that, right? 766 00:36:59,172 --> 00:37:02,482 - No, Donald, I got this. 767 00:37:02,482 --> 00:37:06,413 - You better watch who you touch. 768 00:37:06,413 --> 00:37:10,034 So, you're a big girl now, huh? 769 00:37:10,034 --> 00:37:13,241 Playing in the big girl ponds. - [phone rings] 770 00:37:13,241 --> 00:37:17,068 - Um, I'ma get the phone. 771 00:37:17,068 --> 00:37:18,344 - Yeah, you do that. 772 00:37:18,344 --> 00:37:19,655 - Yeah. - Yeah. 773 00:37:19,655 --> 00:37:22,724 - Okay. This is Ellie. 774 00:37:24,413 --> 00:37:26,517 Yes. 775 00:37:27,482 --> 00:37:29,586 No, that's a rumor. 776 00:37:31,206 --> 00:37:33,137 No comment for now. 777 00:37:33,137 --> 00:37:36,241 I'll be holding a briefing tomorrow at noon. 778 00:37:36,241 --> 00:37:38,310 No, no comment. 779 00:37:38,310 --> 00:37:39,931 Thank you. 780 00:37:41,689 --> 00:37:43,896 - Is that all you gonna say? 781 00:37:43,896 --> 00:37:48,724 - Donald, I'm sorry, I forgot you were here. 782 00:37:48,724 --> 00:37:50,275 Was there something I was gonna help you with? 783 00:37:50,275 --> 00:37:51,758 - You? No. 784 00:37:51,758 --> 00:37:53,862 - No? - No, not at all, trust me. 785 00:37:53,862 --> 00:37:56,689 - Okay, um, 786 00:37:56,689 --> 00:38:00,689 so then you wouldn't mind just... 787 00:38:03,000 --> 00:38:05,689 - Yeah, sure. 788 00:38:11,344 --> 00:38:14,000 Yeah, too good for you, trust me. 789 00:38:16,137 --> 00:38:18,689 - Always love seeing you, Donald. 790 00:38:24,551 --> 00:38:27,172 - Richard? Richard? 791 00:38:27,172 --> 00:38:30,758 - Yeah? 792 00:38:30,758 --> 00:38:33,344 - I need your help. 793 00:38:33,344 --> 00:38:36,517 - What's going on? 794 00:38:36,517 --> 00:38:39,724 - Priscilla is here. 795 00:38:39,724 --> 00:38:42,379 - What? - Yes. 796 00:38:42,379 --> 00:38:46,344 - Sam, what is she doing here? 797 00:38:46,344 --> 00:38:47,862 - Richard, you know. 798 00:38:47,862 --> 00:38:51,620 - Wait, wait, do you know what she did? 799 00:38:51,620 --> 00:38:54,620 - What? - [sighs] 800 00:38:54,620 --> 00:38:58,310 She went off on the First Lady. 801 00:38:58,310 --> 00:39:01,482 - What? - Yes. 802 00:39:01,482 --> 00:39:03,034 - Like how? 803 00:39:03,034 --> 00:39:06,344 - Like a black woman scorned, she was pissed. 804 00:39:06,344 --> 00:39:08,827 - What did the First Lady say? 805 00:39:08,827 --> 00:39:12,793 - Um, she said she was fired. 806 00:39:12,793 --> 00:39:17,000 Priscilla threatened to write a book about it, and-- 807 00:39:17,000 --> 00:39:18,620 - And what? 808 00:39:18,620 --> 00:39:22,655 - And she asked her where was Jean? 809 00:39:22,655 --> 00:39:24,275 - Are you kidding me? 810 00:39:24,275 --> 00:39:27,413 - No. 811 00:39:27,413 --> 00:39:29,517 - What the-- 812 00:39:29,517 --> 00:39:33,137 - Where is Jean, Sam? 813 00:39:33,137 --> 00:39:35,206 - Richard-- 814 00:39:35,206 --> 00:39:37,758 - Tell me. 815 00:39:37,758 --> 00:39:40,172 - I can't 'cuz I don't know. 816 00:39:40,172 --> 00:39:41,620 - What? 817 00:39:41,620 --> 00:39:45,517 - Look, can you keep an eye on her? 818 00:39:45,517 --> 00:39:47,034 - Who, uh, Priscilla? 819 00:39:47,034 --> 00:39:50,310 - Yes. 820 00:39:50,310 --> 00:39:52,103 - As much as I can. 821 00:39:52,103 --> 00:39:54,689 - Okay, okay. 822 00:39:54,689 --> 00:39:58,137 - What--what am I looking for? 823 00:39:58,137 --> 00:40:00,620 - Don't let her serve the First Lady. 824 00:40:00,620 --> 00:40:02,551 - You think she would do something? 825 00:40:02,551 --> 00:40:05,482 - No, I don't think so. 826 00:40:05,482 --> 00:40:07,275 - Sam, are you sure? 827 00:40:07,275 --> 00:40:09,413 - No. No, I don't think. 828 00:40:09,413 --> 00:40:12,724 - You know, because if she does, then we all pay the price. 829 00:40:12,724 --> 00:40:14,827 - That's why I need you to watch her. 830 00:40:14,827 --> 00:40:17,103 - That's why I need you to get her out of here. 831 00:40:17,103 --> 00:40:19,068 - Okay, I know. 832 00:40:19,068 --> 00:40:24,206 - ♪ 833 00:40:24,206 --> 00:40:26,758 - What? 834 00:40:26,758 --> 00:40:28,344 - Yeah, I'll try, but... 835 00:40:28,344 --> 00:40:30,068 - But what, Sam? 836 00:40:30,068 --> 00:40:32,413 - I don't wanna make things worse. 837 00:40:32,413 --> 00:40:34,758 - Man, out of all the women you could've slept with. 838 00:40:34,758 --> 00:40:38,448 - Hey, hey, stop it, just stop it. 839 00:40:38,448 --> 00:40:41,965 - I'm just saying. 840 00:40:41,965 --> 00:40:44,482 - Please, keep an eye on her. 841 00:40:44,482 --> 00:40:46,172 - Alright, alright. 842 00:40:46,172 --> 00:40:48,413 Look, I'll go see if I can find her right now. 843 00:40:48,413 --> 00:40:49,689 - Okay, thank you. 844 00:40:49,689 --> 00:40:51,758 - But you get her out of here. 845 00:40:51,758 --> 00:40:54,655 - Yeah, okay. 846 00:40:59,241 --> 00:41:05,275 - ♪ 847 00:41:13,862 --> 00:41:17,137 - Hunter, you were downstairs with that whore. 848 00:41:17,137 --> 00:41:19,517 I can smell her cheap-ass perfume. 849 00:41:19,517 --> 00:41:25,482 - ♪ 850 00:41:34,896 --> 00:41:37,103 - It's actually not cheap, ma'am. 851 00:41:37,103 --> 00:41:40,103 - ♪ 852 00:41:41,689 --> 00:41:42,965 - What the hell are you doing in here? 853 00:41:42,965 --> 00:41:45,103 - I'm not gonna be another bitch. 854 00:41:45,103 --> 00:41:46,689 - Who the -- do you think you are? 855 00:41:46,689 --> 00:41:48,344 - FEMALE NARRATOR: Next on, "The Oval." 856 00:41:48,344 --> 00:41:50,172 - The way you talk to her. - What about it? 857 00:41:50,172 --> 00:41:52,586 - There is no way you should have a job. 858 00:41:52,586 --> 00:41:55,241 - Richard, she can't fire me. 859 00:41:55,241 --> 00:41:56,724 - Lilly, I'm not leaving you here alone. 860 00:41:56,724 --> 00:41:58,241 - Yeah, well, I hope not. 861 00:41:58,241 --> 00:42:00,206 - He'll be on his way back soon. - How you know that? 862 00:42:00,206 --> 00:42:01,379 - Something's wrong, Martin call you yet? 863 00:42:01,379 --> 00:42:02,724 - Not yet. 864 00:42:02,724 --> 00:42:04,034 - We have to get rid of these phones. 865 00:42:04,034 --> 00:42:05,379 - Is there something you wanna say to me? 866 00:42:05,379 --> 00:42:06,827 - She told me everything. - I didn't know. 867 00:42:06,827 --> 00:42:08,344 - No, you did, sir. 868 00:42:08,344 --> 00:42:10,103 - Did you really hit me? - Yes, Jason. 869 00:42:10,103 --> 00:42:11,379 - You're gonna regret it, Allan. 870 00:42:13,758 --> 00:42:16,620 - ♪ 871 00:42:43,344 --> 00:42:44,241 - ♪ 872 00:42:47,172 --> 00:42:48,862 - ♪