1 00:00:08,309 --> 00:00:09,977 - HUNTER: We have to cover up a murder, sex scandal, 2 00:00:10,078 --> 00:00:13,147 botched assassination attempt and, um, I need a new squeeze. 3 00:00:13,247 --> 00:00:15,083 - FEMALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 4 00:00:15,183 --> 00:00:17,751 - I think I'll take this new information to the FBI. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,987 - I missed you. - I missed you. 6 00:00:20,088 --> 00:00:22,656 - You and I were both in Iraq when she got pregnant, 7 00:00:22,756 --> 00:00:24,358 and you went home for one month. 8 00:00:24,458 --> 00:00:25,593 Did you see her with anyone? 9 00:00:25,693 --> 00:00:28,396 - That bitch is your problem. Deal with her. 10 00:00:28,496 --> 00:00:31,199 - I'm turning you on. Uh. 11 00:00:31,299 --> 00:00:34,034 - I need you to take care of it right now. Do you understand me? 12 00:00:34,135 --> 00:00:35,669 - Uh, ah! 13 00:00:35,769 --> 00:00:37,138 - I want you. 14 00:00:39,773 --> 00:00:45,646 - [moaning] 15 00:00:45,746 --> 00:00:47,047 - [door slams] 16 00:00:47,148 --> 00:00:48,849 - Move and I'll blow your brains out. 17 00:00:50,851 --> 00:00:55,756 - Lilly, Lilly, Lilly. 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,091 - Didn't you hear me? 19 00:01:00,761 --> 00:01:03,864 - Bro, you ain't gonna shoot me. 20 00:01:03,964 --> 00:01:06,467 I'm the Chief of Staff. 21 00:01:06,567 --> 00:01:08,469 - You wanna bet? - Yeah. 22 00:01:08,569 --> 00:01:14,508 - * 23 00:01:27,255 --> 00:01:32,626 - Lilly, so you lied to me. 24 00:01:32,726 --> 00:01:35,329 - Excuse me? 25 00:01:35,429 --> 00:01:37,598 - You knew him. 26 00:01:37,698 --> 00:01:39,433 When you shot him... 27 00:01:43,604 --> 00:01:46,174 you knew him, didn't you? 28 00:01:46,274 --> 00:01:49,177 - Yes. 29 00:01:49,277 --> 00:01:52,180 - Who is he? 30 00:01:52,280 --> 00:01:54,348 - My lover. 31 00:01:54,448 --> 00:01:56,917 - And how long has this been going on? 32 00:01:57,017 --> 00:02:00,721 - How long have you and Kyle been going on? 33 00:02:00,821 --> 00:02:02,390 - Eight years ago. 34 00:02:02,490 --> 00:02:03,424 Your turn. 35 00:02:03,524 --> 00:02:05,559 - Aren't you supposed to be at work? 36 00:02:05,659 --> 00:02:07,761 - I was, but then I got this call telling me 37 00:02:07,861 --> 00:02:11,232 that I need to come home and-- - Mm-hmm. 38 00:02:11,332 --> 00:02:12,400 From who? 39 00:02:12,500 --> 00:02:14,235 - Well, it doesn't really matter now, does it? 40 00:02:18,138 --> 00:02:20,774 You can put that gun down. I'm not a threat to you. 41 00:02:20,874 --> 00:02:22,810 Yet. 42 00:02:22,910 --> 00:02:27,815 - Well, look, baby... you might want to call 43 00:02:27,915 --> 00:02:30,017 before you come home and surprise me. 44 00:02:41,562 --> 00:02:43,397 - Boom. 45 00:02:43,497 --> 00:02:46,133 I don't miss. 46 00:02:46,234 --> 00:02:47,501 - Donald, just go to work. 47 00:02:55,876 --> 00:02:57,211 - What the hell? 48 00:02:57,311 --> 00:02:59,847 How did he know we were here? 49 00:02:59,947 --> 00:03:01,982 - I don't know. 50 00:03:02,082 --> 00:03:04,352 He must have gotten to one of us. 51 00:03:04,452 --> 00:03:05,686 - Who? 52 00:03:05,786 --> 00:03:09,156 - Max or Diane maybe. 53 00:03:09,257 --> 00:03:10,224 Damn it. 54 00:03:12,960 --> 00:03:14,362 - * 55 00:03:14,462 --> 00:03:16,697 - MAN: Ladies and gentlemen, the President, the First Lady. 56 00:03:16,797 --> 00:03:22,236 - * Feels like I'm running out of time * 57 00:03:22,336 --> 00:03:28,041 * You gotta get yours I gotta get mine * 58 00:03:28,141 --> 00:03:33,347 * Not really sure where we're headed to * 59 00:03:33,447 --> 00:03:38,552 * I just hope that you make it when I do ** 60 00:03:39,287 --> 00:03:41,188 - Come on. Get your stuff. 61 00:03:41,289 --> 00:03:42,590 - Where are we going? 62 00:03:42,690 --> 00:03:43,891 - You can't stay here. 63 00:03:43,991 --> 00:03:47,160 - No, Bobby, I am not going back to that cabin. 64 00:03:47,261 --> 00:03:50,931 - Lilly. - Look, I know him. Alright? 65 00:03:51,031 --> 00:03:52,766 He won't hurt me. 66 00:03:52,866 --> 00:03:55,536 Look, okay, there is a State dinner 67 00:03:55,636 --> 00:03:58,171 with the President and the First Lady, alright? 68 00:03:58,272 --> 00:04:01,509 He wants me there on his arm. 69 00:04:03,811 --> 00:04:05,779 - So, you just gonna stay in this? 70 00:04:05,879 --> 00:04:10,851 - Yeah, until we take him down and I get all of this shit, 71 00:04:10,951 --> 00:04:13,053 yeah, I am. 72 00:04:15,456 --> 00:04:17,157 - Okay. 73 00:04:17,257 --> 00:04:18,326 - I'm sorry. 74 00:04:18,426 --> 00:04:19,360 - Yeah, whatever. 75 00:04:19,460 --> 00:04:22,062 - Alright, Bobby. Hey. 76 00:04:22,162 --> 00:04:23,297 - I don't know what he's up to 77 00:04:23,397 --> 00:04:25,132 but I'm not waiting around to find out. 78 00:04:25,232 --> 00:04:28,769 - Bobby, don't--don't leave like this, alright? 79 00:04:28,869 --> 00:04:30,203 Come on. 80 00:04:30,304 --> 00:04:32,740 - Come with me. Please. 81 00:04:36,944 --> 00:04:39,012 - I--I can't. 82 00:04:44,418 --> 00:04:47,054 - You can't? 83 00:04:47,154 --> 00:04:48,789 Lilly, are you with me? 84 00:04:48,889 --> 00:04:52,693 - Bobby, look, hold on. This is just a lot, okay? 85 00:04:52,793 --> 00:04:55,195 I just--I just need some time to just process all of this. 86 00:04:55,295 --> 00:04:57,164 Alright? 87 00:04:57,264 --> 00:05:00,468 - Are you with me? 88 00:05:00,568 --> 00:05:03,504 - Yes, I am. 89 00:05:03,604 --> 00:05:05,072 - Are you sure? 90 00:05:05,172 --> 00:05:06,840 - Yes. 91 00:05:06,940 --> 00:05:10,744 You never have to wonder about that. 92 00:05:10,844 --> 00:05:12,813 Bobby. 93 00:05:12,913 --> 00:05:14,615 Bobby. 94 00:05:20,588 --> 00:05:25,125 - [moaning] 95 00:05:33,033 --> 00:05:35,969 - I'm sorry. 96 00:05:36,069 --> 00:05:38,972 - Don't be sorry. 97 00:05:39,072 --> 00:05:40,007 - Ma'am, I-- 98 00:05:40,107 --> 00:05:42,976 - Oh, don't start with the ma'am shit. 99 00:05:43,076 --> 00:05:45,946 - I'm not gonna be able to work for you, ma'am. 100 00:05:46,046 --> 00:05:48,248 - Yes, you are. 101 00:05:48,348 --> 00:05:49,883 - I love my wife. 102 00:05:49,983 --> 00:05:51,184 - I don't care. 103 00:05:51,284 --> 00:05:54,555 - [heavy breathing] 104 00:05:54,655 --> 00:05:58,926 - Look at me. Look at me. 105 00:05:59,026 --> 00:06:01,562 You wanted to do it. 106 00:06:01,662 --> 00:06:06,166 We both did. Now relax. - No, no, no, no, no. 107 00:06:09,169 --> 00:06:11,038 I shouldn't have done that. 108 00:06:11,138 --> 00:06:13,841 - Well, we did. 109 00:06:13,941 --> 00:06:15,042 - Shit. 110 00:06:15,142 --> 00:06:16,510 - What? Was it that bad? 111 00:06:16,610 --> 00:06:18,779 - That's not what I mean. 112 00:06:18,879 --> 00:06:21,081 - Then why are you so upset? 113 00:06:21,181 --> 00:06:23,551 - I'm married. 114 00:06:23,651 --> 00:06:25,118 - And she'll never know. 115 00:06:25,218 --> 00:06:26,353 - Bullshit. 116 00:06:26,454 --> 00:06:28,589 - What? What do you mean? 117 00:06:28,689 --> 00:06:30,891 - You're gonna taunt her and you're gonna try to make her 118 00:06:30,991 --> 00:06:34,061 do all kinds of things-- - No, no, no, no, I won't. 119 00:06:34,161 --> 00:06:37,565 - I know you. - Do you? 120 00:06:37,665 --> 00:06:40,534 You haven't known me long. 121 00:06:40,634 --> 00:06:42,035 - I know you. 122 00:06:42,135 --> 00:06:44,705 I know all about you. 123 00:06:44,805 --> 00:06:46,440 - Tell me. - Ma'am. 124 00:06:46,540 --> 00:06:47,875 - What do you know? 125 00:06:47,975 --> 00:06:50,243 - I know every detail about your life. 126 00:06:50,343 --> 00:06:55,315 - Mm. I guess you would. 127 00:06:55,415 --> 00:06:59,620 But did you know that this would happen? 128 00:06:59,720 --> 00:07:02,890 - No, I didn't. 129 00:07:02,990 --> 00:07:07,194 - So, then maybe you don't know every detail. 130 00:07:12,500 --> 00:07:14,301 - There is something I need to know. 131 00:07:14,401 --> 00:07:17,404 - What's that? 132 00:07:17,505 --> 00:07:19,907 - Do you still get a period? 133 00:07:20,007 --> 00:07:21,408 - What the hell are you trying to say? 134 00:07:21,509 --> 00:07:23,210 - Just what I asked. 135 00:07:23,310 --> 00:07:25,045 - Yes, I do. - Damn. 136 00:07:25,145 --> 00:07:26,680 - What? I'm not gonna get pregnant. 137 00:07:26,780 --> 00:07:29,249 - How can you be so sure? 138 00:07:29,349 --> 00:07:31,619 - You think you're that good? 139 00:07:31,719 --> 00:07:35,856 - Ma'am, will you please take a pill? 140 00:07:35,956 --> 00:07:37,791 - Well, I think it's a little late for that. 141 00:07:37,891 --> 00:07:39,960 - No, no, the after pill. 142 00:07:42,663 --> 00:07:47,267 - Oh, so you've done this before. 143 00:07:47,367 --> 00:07:48,602 - No, I haven't. 144 00:07:48,702 --> 00:07:52,640 - No, I think you have. 145 00:07:52,740 --> 00:07:56,544 You know all about the pill to take. [chuckles] 146 00:07:56,644 --> 00:07:59,112 And your wife thinks you're faithful. 147 00:07:59,212 --> 00:08:00,848 - Ma'am. - What? 148 00:08:00,948 --> 00:08:04,752 - Don't play this game. - What game is that? 149 00:08:04,852 --> 00:08:07,855 - Ma'am, I love my wife and I will not do this. 150 00:08:11,525 --> 00:08:13,193 - Okay, fine. 151 00:08:13,293 --> 00:08:16,564 You want off my detail, I'll have them take you off. 152 00:08:16,664 --> 00:08:18,231 - Thank you. 153 00:08:18,331 --> 00:08:20,000 - Now get out. 154 00:08:24,605 --> 00:08:25,706 - Wait a minute. What? 155 00:08:25,806 --> 00:08:28,942 - You heard me. 156 00:08:29,042 --> 00:08:33,614 - What were you expecting, huh? 157 00:08:33,714 --> 00:08:37,217 - Everything I just got. 158 00:08:37,317 --> 00:08:38,986 Now go. 159 00:08:44,992 --> 00:08:47,761 - Don't do that shit in here. 160 00:08:47,861 --> 00:08:49,296 Outside. 161 00:08:49,396 --> 00:08:54,635 - * 162 00:08:59,773 --> 00:09:01,174 - I didn't order tea. 163 00:09:03,476 --> 00:09:07,280 - Sorry, ma'am, but your son did. 164 00:09:07,380 --> 00:09:08,415 - What? 165 00:09:08,515 --> 00:09:11,551 - He asked for it here in the Yellow Room. 166 00:09:11,652 --> 00:09:13,286 - Well, he's not in here, so-- 167 00:09:16,089 --> 00:09:17,357 - Yes, I am. 168 00:09:20,260 --> 00:09:21,461 That tea is for me. 169 00:09:21,561 --> 00:09:27,701 - * 170 00:09:30,604 --> 00:09:32,139 - Thanks, Richard. - Uh. 171 00:09:32,239 --> 00:09:34,942 You may leave. 172 00:09:35,042 --> 00:09:36,143 - Yes, ma'am. 173 00:09:42,850 --> 00:09:44,718 - Thanks, Richard. 174 00:09:53,861 --> 00:09:56,596 It smells like sex in here. Doesn't it? 175 00:10:01,902 --> 00:10:03,103 - Do you know how awful it is 176 00:10:03,203 --> 00:10:04,738 watching your parents having sex? 177 00:10:04,838 --> 00:10:06,139 - Jason, go back in the house. 178 00:10:06,239 --> 00:10:12,179 - * 179 00:10:16,183 --> 00:10:17,150 - Jason. 180 00:10:17,250 --> 00:10:19,319 - Wait until his wife finds out. 181 00:10:19,419 --> 00:10:21,221 - Jason. 182 00:10:21,321 --> 00:10:26,694 - Better yet, wait until Dad finds out. 183 00:10:26,794 --> 00:10:29,129 - You think I'm afraid of your father? 184 00:10:29,229 --> 00:10:31,464 - No, you're not afraid of anything. 185 00:10:31,564 --> 00:10:36,069 - Yeah, you remember that. 186 00:10:36,169 --> 00:10:39,106 - I will. 187 00:10:39,206 --> 00:10:41,775 And I do. 188 00:10:41,875 --> 00:10:45,212 - Jason, go in the house. 189 00:10:45,312 --> 00:10:47,848 Now, boy. 190 00:10:47,948 --> 00:10:50,784 - You know what? I will. 191 00:10:50,884 --> 00:10:53,186 I'm sure you need some fresh air. 192 00:10:53,286 --> 00:10:56,389 - Ja-- - That was really disgusting. 193 00:10:56,489 --> 00:11:00,627 - * 194 00:11:09,436 --> 00:11:10,637 - Talk. - Look. 195 00:11:10,738 --> 00:11:14,374 - No, wait. So, you're screwing The First Lady too. 196 00:11:14,474 --> 00:11:15,743 - Too? 197 00:11:15,843 --> 00:11:16,944 - And my wife. 198 00:11:17,044 --> 00:11:18,846 - Richard, you are so wrong about that. 199 00:11:18,946 --> 00:11:21,782 - Say no more. I heard you in the room. 200 00:11:21,882 --> 00:11:23,050 That's why I didn't come in. 201 00:11:23,150 --> 00:11:25,218 - I was talking about your wife. 202 00:11:25,318 --> 00:11:26,353 - Oh. 203 00:11:26,453 --> 00:11:28,055 So, you admit to -- the First Lady? 204 00:11:28,155 --> 00:11:29,790 - No, no, man. One thing at a time. 205 00:11:29,890 --> 00:11:32,492 - I'm listening, Sam. 206 00:11:32,592 --> 00:11:34,962 - She's been at me. - Who? 207 00:11:35,062 --> 00:11:38,732 - The First Lady. She's been at me. 208 00:11:38,832 --> 00:11:41,534 Then she started crying. Damn, man. 209 00:11:41,634 --> 00:11:45,839 I wanted it. Man, I went there. 210 00:11:45,939 --> 00:11:48,375 - Yeah. I know you did. 211 00:11:48,475 --> 00:11:51,211 - And I regret it. - Yeah, you should. 212 00:11:51,311 --> 00:11:53,013 - She's gonna make my life a living hell around here. 213 00:11:53,113 --> 00:11:54,815 - Oh, Sam, you should've thought about that. 214 00:11:54,915 --> 00:11:56,549 - Yeah, I know that, but I was just so mad 215 00:11:56,649 --> 00:11:59,152 at Priscilla. - Hey, hey, hey. 216 00:11:59,252 --> 00:12:00,187 My wife. 217 00:12:00,287 --> 00:12:03,757 - Richard, you know good and damn well me 218 00:12:03,857 --> 00:12:05,558 and your wife have never done anything. 219 00:12:05,658 --> 00:12:08,261 - Sam, you were home. 220 00:12:08,361 --> 00:12:11,932 - I would never do that to you. 221 00:12:12,032 --> 00:12:14,301 - Now, you say that as you was just upstairs 222 00:12:14,401 --> 00:12:17,370 with the President's wife. - Richard, come on, man. 223 00:12:18,371 --> 00:12:21,174 - You know, if he gets wind of this. 224 00:12:21,274 --> 00:12:24,311 - Yeah, yeah, he will. His kid was in the doorway. 225 00:12:26,914 --> 00:12:29,416 - Damn. 226 00:12:29,516 --> 00:12:31,718 Sam, how in the hell could you not know that, man? 227 00:12:31,819 --> 00:12:33,053 You are Secret Service. 228 00:12:33,153 --> 00:12:36,824 - I know that but the little -- is slick. 229 00:12:36,924 --> 00:12:41,528 - [sighs] Look.... 230 00:12:41,628 --> 00:12:43,196 my wife. 231 00:12:43,296 --> 00:12:46,066 - Richard... 232 00:12:46,166 --> 00:12:49,736 I never touched Nancy. 233 00:12:49,837 --> 00:12:51,171 Ever. 234 00:13:00,981 --> 00:13:06,486 - Damn, I was hoping you did. 235 00:13:06,586 --> 00:13:07,888 - What? Why? - [sighs] 236 00:13:07,988 --> 00:13:10,958 It'd be easier to deal with than the situation you're in now. 237 00:13:11,058 --> 00:13:12,259 - Yeah, yeah, yeah, I know that. 238 00:13:12,359 --> 00:13:15,128 And you know how much I need this damn job. Damn. 239 00:13:15,228 --> 00:13:17,064 - Yeah, well, you're in it now. 240 00:13:17,164 --> 00:13:19,499 - I know that. I don't need you to remind me. 241 00:13:24,972 --> 00:13:27,674 - Sam? 242 00:13:27,774 --> 00:13:30,710 - Yeah. 243 00:13:30,810 --> 00:13:35,448 - Do you know who Nancy was with? 244 00:13:38,318 --> 00:13:40,287 - No. 245 00:13:40,387 --> 00:13:42,022 I told you I never saw her with anyone 246 00:13:42,122 --> 00:13:46,159 other than your family. That's it. 247 00:13:54,534 --> 00:13:55,835 - Okay. 248 00:13:55,936 --> 00:13:57,004 Okay. 249 00:13:57,104 --> 00:14:00,607 - Hey, hey, hey, where you going? 250 00:14:00,707 --> 00:14:02,609 - To work. 251 00:14:02,709 --> 00:14:05,212 - Man, really? 252 00:14:05,312 --> 00:14:08,848 - Hey, man, it's nothing I can do to help you. 253 00:14:08,949 --> 00:14:10,850 You did this. 254 00:14:10,951 --> 00:14:17,124 - * 255 00:14:23,964 --> 00:14:26,433 - There you are. 256 00:14:26,533 --> 00:14:30,137 Wake up! 257 00:14:30,237 --> 00:14:32,872 Relax, this is just a little something 258 00:14:32,973 --> 00:14:35,642 so that you can tell me the truth. 259 00:14:37,978 --> 00:14:40,613 And just breathe. 260 00:14:40,713 --> 00:14:42,682 Just breathe. Don't you panic. 261 00:14:42,782 --> 00:14:43,951 I just gave you something 262 00:14:44,051 --> 00:14:48,221 so that we can have a real conversation, Diane. 263 00:14:48,321 --> 00:14:49,522 Okay. 264 00:14:49,622 --> 00:14:51,624 Now, you're gonna be able to talk to me in a minute. 265 00:14:51,724 --> 00:14:53,226 So, just breathe, alright? 266 00:14:53,326 --> 00:14:56,529 I don't want you dying on me before I get that answer. 267 00:15:00,033 --> 00:15:03,103 Who is helping you? And where is he? 268 00:15:03,203 --> 00:15:05,505 You will have to tell me, Diane. 269 00:15:07,174 --> 00:15:08,908 - I'm not telling you a damn thing. 270 00:15:09,009 --> 00:15:14,581 - Mm, okay. 271 00:15:14,681 --> 00:15:17,050 - * 272 00:15:17,150 --> 00:15:19,186 - [machine whirs] 273 00:15:22,722 --> 00:15:26,994 - Now, this little baby, is just gonna take off 274 00:15:27,094 --> 00:15:29,662 one toe at a time. 275 00:15:29,762 --> 00:15:31,031 One little toe. 276 00:15:32,932 --> 00:15:34,101 - [machine whirs] - [screams] 277 00:15:34,201 --> 00:15:35,935 [heavy breathing] 278 00:15:36,036 --> 00:15:37,570 - Come on. 279 00:15:37,670 --> 00:15:40,873 Come on, Diane. I can stay here all night. 280 00:15:40,974 --> 00:15:44,144 Okay, now, first, you're gonna tell me 281 00:15:44,244 --> 00:15:46,646 who is helping you. 282 00:15:46,746 --> 00:15:47,981 Then you are gonna tell me 283 00:15:48,081 --> 00:15:51,151 where he is and who else knows. 284 00:15:51,251 --> 00:15:53,486 - [heavy breathing] 285 00:15:53,586 --> 00:15:55,755 - [machine whirs] 286 00:15:55,855 --> 00:15:58,658 - [screams] 287 00:15:59,692 --> 00:16:02,562 - DONALD: And what about him, sir? 288 00:16:02,662 --> 00:16:04,064 - Yes. 289 00:16:04,164 --> 00:16:07,100 - Okay, just a few more. - HUNTER: Donald. 290 00:16:07,200 --> 00:16:09,202 - DONALD: Sir, we're almost done. One sec, okay? 291 00:16:09,302 --> 00:16:11,438 - Fine. Who's next? 292 00:16:11,538 --> 00:16:16,109 - Okay, and this is your first choice 293 00:16:16,209 --> 00:16:18,011 for attorney general, right? 294 00:16:18,111 --> 00:16:19,279 - Yes. 295 00:16:19,379 --> 00:16:22,815 - Okay, you know what, let's get him confirmed. 296 00:16:22,915 --> 00:16:26,186 Homeland Security, sir? 297 00:16:26,286 --> 00:16:29,022 - Williams. - DONALD: Williams. 298 00:16:29,122 --> 00:16:30,423 You know what? I actually like him. 299 00:16:30,523 --> 00:16:32,625 Yeah, let's--uh, let's get him on the phone tomorrow. Okay? 300 00:16:32,725 --> 00:16:34,227 - Baker for HUD. 301 00:16:34,327 --> 00:16:36,563 Johnson for secretary of defense. 302 00:16:36,663 --> 00:16:37,564 And I'm done for the day. 303 00:16:37,664 --> 00:16:38,998 - But, sir, we just have few more. 304 00:16:39,099 --> 00:16:40,767 - Ellie, I need to see you in the Oval. 305 00:16:40,867 --> 00:16:46,439 - * 306 00:16:51,311 --> 00:16:53,713 - You know what? Uh, let's get these names out 307 00:16:53,813 --> 00:16:55,615 so we can work on getting them confirmed. Okay? 308 00:16:55,715 --> 00:16:56,849 Thank you. 309 00:16:56,949 --> 00:17:00,820 - * 310 00:17:08,628 --> 00:17:13,266 - Is it me, or is it really hard to get him to focus? 311 00:17:13,366 --> 00:17:14,334 - You know what? He's just-- 312 00:17:14,434 --> 00:17:15,935 he's just settling into the role. 313 00:17:16,035 --> 00:17:18,738 It's just taking him some time. 314 00:17:18,838 --> 00:17:22,175 And um... 315 00:17:22,275 --> 00:17:25,412 don't ever let me hear you say that again. 316 00:17:25,512 --> 00:17:27,013 - Yes, sir. 317 00:17:27,114 --> 00:17:28,848 - Close the door on your way out. 318 00:17:28,948 --> 00:17:30,049 - Okay. 319 00:17:30,150 --> 00:17:36,289 - * 320 00:17:45,232 --> 00:17:46,666 - Close the door. 321 00:17:59,246 --> 00:18:00,313 - I am so -- . 322 00:18:00,413 --> 00:18:02,182 - Hunter, I'm sorry. 323 00:18:02,282 --> 00:18:03,250 - Get up. That's not gonna work. 324 00:18:03,350 --> 00:18:04,551 - Hunter, come on. 325 00:18:04,651 --> 00:18:06,119 - What were you thinking? - I wasn't. 326 00:18:06,219 --> 00:18:07,854 - Then why did you have them? 327 00:18:07,954 --> 00:18:10,357 - I don't know. I just wanted-- I just wanted them. 328 00:18:10,457 --> 00:18:11,991 - So, you could blackmail me? - No. 329 00:18:12,091 --> 00:18:14,427 - Then what were you doing? 330 00:18:14,527 --> 00:18:17,397 - I'm falling for you, okay? It's-- 331 00:18:17,497 --> 00:18:20,533 It's--it's something about the way that you smell, 332 00:18:20,633 --> 00:18:21,868 the way that your kisses taste. 333 00:18:21,968 --> 00:18:24,571 You make me feel safe. And I don't know, I just-- 334 00:18:24,671 --> 00:18:28,308 maybe I thought it was sweet or romantic but I'm sorry. 335 00:18:28,408 --> 00:18:30,076 - That is some -- bullshit. 336 00:18:31,978 --> 00:18:32,879 - It's the truth. 337 00:18:32,979 --> 00:18:34,847 - Yeah, well, I don't believe you. 338 00:18:34,947 --> 00:18:35,915 - Well, I'm not lying. 339 00:18:36,015 --> 00:18:38,851 - Mm-hmm. You can leave. 340 00:18:38,951 --> 00:18:40,987 - Fine. 341 00:18:41,087 --> 00:18:43,089 But before I do, this is a really important article 342 00:18:43,190 --> 00:18:44,824 and you need to read it. 343 00:18:48,060 --> 00:18:53,633 - "How conspiracy and conjecture make the media swoon." 344 00:18:56,736 --> 00:18:58,705 - I really think if we just pass this off as nothing more 345 00:18:58,805 --> 00:19:00,940 than a conspiracy theory, we can gloss right over 346 00:19:01,040 --> 00:19:02,809 this whole thing. 347 00:19:02,909 --> 00:19:04,511 - Great. 348 00:19:07,214 --> 00:19:09,048 - You really want me to go? 349 00:19:09,148 --> 00:19:13,085 - If I wanted you to stay, I would've said so. 350 00:19:16,723 --> 00:19:19,091 - You really have no idea what it's like, do you? 351 00:19:19,192 --> 00:19:21,027 A girl like me getting caught up with a guy like you. 352 00:19:21,127 --> 00:19:23,996 It's just all fun and games for you, isn't it, Hunter? 353 00:19:24,096 --> 00:19:27,434 But what about me? What happens to me, huh? 354 00:19:27,534 --> 00:19:30,870 I have no power in this thing. 355 00:19:30,970 --> 00:19:34,040 - I--uh, I seem to remember you telling me 356 00:19:34,140 --> 00:19:35,608 you have all the power. 357 00:19:35,708 --> 00:19:37,977 - Oh, who are we kidding? 358 00:19:38,077 --> 00:19:39,879 I know what this is. 359 00:19:39,979 --> 00:19:42,849 You can sleep with me today and fire me tomorrow 360 00:19:42,949 --> 00:19:44,584 and lay your head on your precious little pillow at night. 361 00:19:44,684 --> 00:19:47,854 And what do I have to say about it? 362 00:19:47,954 --> 00:19:49,356 - So, you were trying to blackmail me. 363 00:19:49,456 --> 00:19:51,391 - No, I wasn't. 364 00:19:51,491 --> 00:19:55,395 - You can leave, Ellie. 365 00:19:55,495 --> 00:19:58,064 - I'm good for you and you know it. 366 00:19:58,164 --> 00:20:00,367 - You're embarrassing yourself. 367 00:20:02,369 --> 00:20:04,070 - Okay. 368 00:20:04,170 --> 00:20:10,109 - * 369 00:20:24,357 --> 00:20:29,095 - * I am weak 370 00:20:29,195 --> 00:20:32,231 * And I have walked 371 00:20:32,332 --> 00:20:38,405 * Through the storm 372 00:20:40,006 --> 00:20:42,642 * Through the night 373 00:20:42,742 --> 00:20:47,347 * Father guide my feet 374 00:20:47,447 --> 00:20:50,817 * To the light 375 00:20:52,885 --> 00:20:54,821 - Hey. - Hey. 376 00:20:59,559 --> 00:21:03,029 - That was beautiful. 377 00:21:03,129 --> 00:21:06,132 - Thank you. 378 00:21:06,232 --> 00:21:10,069 - How are you? 379 00:21:10,169 --> 00:21:13,105 - Thank you so much for coming. 380 00:21:13,205 --> 00:21:16,576 - You know I was gonna be here. 381 00:21:16,676 --> 00:21:20,079 - Nobody else came. 382 00:21:20,179 --> 00:21:22,782 - I see. That's sad. 383 00:21:22,882 --> 00:21:25,652 - My own sister didn't even come. 384 00:21:27,387 --> 00:21:30,790 - I'm sorry. 385 00:21:30,890 --> 00:21:35,428 - That's okay. 386 00:21:35,528 --> 00:21:38,931 That child. 387 00:21:39,031 --> 00:21:41,468 If I had had the courage when I was younger 388 00:21:41,568 --> 00:21:43,603 to do the right thing-- 389 00:21:43,703 --> 00:21:44,837 - You can't blame yourself for this. 390 00:21:44,937 --> 00:21:46,205 - He wouldn't have been that way. 391 00:21:46,305 --> 00:21:49,308 - You cannot blame yourself for this. 392 00:21:49,409 --> 00:21:50,543 - Yes, I can. 393 00:21:52,679 --> 00:21:57,850 - No, Nancy, you're judging a much younger version 394 00:21:57,950 --> 00:21:59,552 of yourself. 395 00:21:59,652 --> 00:22:01,488 Not the caring, compassionate woman 396 00:22:01,588 --> 00:22:05,592 that I'm looking at right now. 397 00:22:05,692 --> 00:22:09,061 - That don't make me feel any better. 398 00:22:09,161 --> 00:22:11,398 - I know. 399 00:22:11,498 --> 00:22:14,367 I'm sure it doesn't. 400 00:22:14,467 --> 00:22:18,137 - But it's nothing I can do about it now, huh? 401 00:22:18,237 --> 00:22:21,374 - We can keep praying. 402 00:22:21,474 --> 00:22:25,678 - Yes, I know. - [crying] 403 00:22:25,778 --> 00:22:28,381 - You know, you didn't have to take off work today. 404 00:22:28,481 --> 00:22:30,282 - You know I was gonna be here. 405 00:22:30,383 --> 00:22:33,453 I was--I wasn't gonna miss this. 406 00:22:33,553 --> 00:22:35,087 - Thank you. 407 00:22:35,187 --> 00:22:36,656 - Sure. 408 00:22:36,756 --> 00:22:39,125 - And thank you for the money. 409 00:22:39,225 --> 00:22:42,429 - Oh, it's not a problem at all. 410 00:22:47,934 --> 00:22:53,072 How is, um, Richard with all of this? 411 00:22:53,172 --> 00:22:55,041 - He's still the same. 412 00:22:55,141 --> 00:22:59,145 - Oh God, I'm sorry. 413 00:22:59,245 --> 00:23:03,550 - Priscilla, I can't tell him who the father is. 414 00:23:03,650 --> 00:23:05,618 - Why not, Nancy? 415 00:23:05,718 --> 00:23:07,620 - 'Cause I know him. 416 00:23:07,720 --> 00:23:09,489 He would just go crazy. 417 00:23:09,589 --> 00:23:12,324 - You already said you have regrets. Right? 418 00:23:12,425 --> 00:23:16,128 - Yeah. - Maybe you should tell him. 419 00:23:16,228 --> 00:23:18,197 - Ain't nothing good gonna come from that. 420 00:23:18,297 --> 00:23:19,532 At all. 421 00:23:21,734 --> 00:23:27,540 - Well, you're either gonna have to sit here in it 422 00:23:27,640 --> 00:23:30,677 or tell him to move past it. 423 00:23:35,347 --> 00:23:36,415 - I hear you. 424 00:23:36,516 --> 00:23:39,185 - Okay. 425 00:23:39,285 --> 00:23:40,386 I'm sorry. 426 00:23:40,487 --> 00:23:42,254 - Thank you. 427 00:23:42,354 --> 00:23:43,823 - Sure, sure. 428 00:23:43,923 --> 00:23:46,559 - Thank you again for coming. 429 00:23:46,659 --> 00:23:49,562 - I'm so sorry you gotta go through this. 430 00:23:49,662 --> 00:23:51,330 - It's alright. 431 00:23:51,430 --> 00:23:52,665 - Okay. 432 00:23:52,765 --> 00:23:55,334 Call me if you need me okay? 433 00:23:55,434 --> 00:23:56,803 Okay. 434 00:23:56,903 --> 00:24:02,942 - * 435 00:24:07,246 --> 00:24:10,416 - So, go to DC police and get the 9-1-1 calls on this case. 436 00:24:10,517 --> 00:24:11,618 - Yes, sir. 437 00:24:11,718 --> 00:24:12,952 - Don't let them out of your sight. 438 00:24:13,052 --> 00:24:14,086 - Okay. 439 00:24:14,186 --> 00:24:16,022 - I want all the backups and all the records. 440 00:24:16,122 --> 00:24:18,658 - I'm on it. - Hey. 441 00:24:18,758 --> 00:24:21,360 This is your chance to be in the big leagues. 442 00:24:21,460 --> 00:24:25,765 - I got it, sir. - Okay. 443 00:24:25,865 --> 00:24:27,066 - [knock at door] 444 00:24:29,301 --> 00:24:30,870 - Hi. - Hi. 445 00:24:30,970 --> 00:24:33,339 - How are you, cutie? - I'm good, sir. 446 00:24:33,439 --> 00:24:34,473 - Is he in? 447 00:24:34,574 --> 00:24:36,008 - He is, but he asked not to be disturbed. 448 00:24:36,108 --> 00:24:37,710 - Yeah, well, I'm sure he wants to see me, 449 00:24:37,810 --> 00:24:40,379 don't you think? - [knocking at door] 450 00:24:40,479 --> 00:24:45,451 - I told you I do not want to be disturbed! 451 00:24:45,552 --> 00:24:47,486 - It's me, sir. 452 00:24:50,957 --> 00:24:52,458 It's taken care of. 453 00:24:52,559 --> 00:24:55,461 She's in the delivery van right now being disposed of. 454 00:24:55,562 --> 00:24:58,264 - Good. 455 00:24:58,364 --> 00:25:00,332 - What's wrong with you? 456 00:25:00,432 --> 00:25:01,868 - Nothing, now, just, uh-- 457 00:25:01,968 --> 00:25:04,036 just make sure it's completely clean, okay? 458 00:25:04,136 --> 00:25:05,404 - It is. 459 00:25:07,874 --> 00:25:11,443 What's wrong? 460 00:25:11,544 --> 00:25:14,280 - Did you call me today and tell me to go home? 461 00:25:14,380 --> 00:25:17,183 - Huh, what? - Yeah. 462 00:25:17,283 --> 00:25:20,820 I got a call on my secured line from a disguised voice 463 00:25:20,920 --> 00:25:22,354 telling me to go home. 464 00:25:22,454 --> 00:25:26,225 So, I did, 465 00:25:26,325 --> 00:25:29,528 and she is seeing him. 466 00:25:29,629 --> 00:25:31,130 - Seeing who? 467 00:25:31,230 --> 00:25:32,531 - Robert. 468 00:25:32,632 --> 00:25:34,133 - Bobby? - Yeah. 469 00:25:34,233 --> 00:25:36,669 - [laughs] No way. - Yeah, I saw them. 470 00:25:36,769 --> 00:25:42,308 They were...at my house. 471 00:25:42,408 --> 00:25:43,910 - So, he's the other one who's helping her. 472 00:25:44,010 --> 00:25:45,845 - DONALD: What do you mean the other one? 473 00:25:45,945 --> 00:25:47,880 - Diane told me everything. 474 00:25:47,980 --> 00:25:51,250 Yeah, she's a--she's a tough broad. 475 00:25:51,350 --> 00:25:53,252 - She took a lot of pain. - Well, good. 476 00:25:53,352 --> 00:25:54,987 - It's Max and Bobby. 477 00:25:55,087 --> 00:25:57,356 She didn't know where they were but she got me close. 478 00:25:57,456 --> 00:26:00,359 A little town called Rockwell in Virginia. 479 00:26:00,459 --> 00:26:03,095 It's out in the backwoods off the beaten path. 480 00:26:03,195 --> 00:26:06,265 I have satellite images looking everywhere. 481 00:26:06,365 --> 00:26:08,067 - Alright, fine. 482 00:26:10,569 --> 00:26:13,906 - Wait, are you--are you distraught over this? 483 00:26:14,006 --> 00:26:15,107 - About what? 484 00:26:15,207 --> 00:26:17,309 - What the hell? About him and her. 485 00:26:17,409 --> 00:26:20,680 - Kyle, I don't want to talk about it. 486 00:26:20,780 --> 00:26:22,481 - [sighs] 487 00:26:23,349 --> 00:26:27,620 Wow, you are a piece of work. 488 00:26:27,720 --> 00:26:29,689 After all of the shit that I have done 489 00:26:29,789 --> 00:26:31,223 to get you to love me and be with me 490 00:26:31,323 --> 00:26:33,192 and you are upset over her. - Kyle, this is not about you. 491 00:26:33,292 --> 00:26:35,261 - No, you listen to me. - --about you, okay? It's not. 492 00:26:35,361 --> 00:26:39,198 - You listen to me. She is only back as part of their plan. 493 00:26:39,298 --> 00:26:41,734 She is just trying to get whatever she can 494 00:26:41,834 --> 00:26:44,503 to take us all down, Donald. 495 00:26:44,603 --> 00:26:46,505 - I just--I just don't want this to come back on us. 496 00:26:46,605 --> 00:26:48,040 Okay, I don't. 497 00:26:48,140 --> 00:26:50,376 - I can't believe that you're distraught over this. 498 00:26:54,280 --> 00:26:56,215 - Kyle, where are you going? Kyle. 499 00:26:56,315 --> 00:27:01,453 - * 500 00:27:11,297 --> 00:27:16,568 - * 501 00:27:34,186 --> 00:27:40,192 * 502 00:27:40,292 --> 00:27:43,395 - Where you going? - I didn't see you there. 503 00:27:43,495 --> 00:27:46,733 - Barry, where are you going? - Out. 504 00:27:46,833 --> 00:27:48,868 - I see you got that box. - Ma. 505 00:27:48,968 --> 00:27:51,070 - You going to see Ruth. 506 00:27:51,170 --> 00:27:53,039 - Ma. 507 00:27:53,139 --> 00:27:54,707 - Your daddy told you to wait for him. 508 00:27:54,807 --> 00:27:56,008 - Look, I am going. 509 00:27:56,108 --> 00:27:58,610 - Why are you so hard-headed? 510 00:27:58,711 --> 00:28:01,247 - Because I'm your child. 511 00:28:01,347 --> 00:28:02,749 - Keep it up. 512 00:28:02,849 --> 00:28:05,184 Your daddy told you to wait for him. 513 00:28:05,284 --> 00:28:08,220 - Look, I am going to get my daughter. 514 00:28:08,320 --> 00:28:09,856 And I gave Dad the wrong time anyway. 515 00:28:09,956 --> 00:28:12,691 I don't want him there. - Okay. 516 00:28:12,792 --> 00:28:14,961 Okay, just go ahead and do whatever it is you wanna do. 517 00:28:15,061 --> 00:28:17,096 - I will. - I just buried one child. 518 00:28:17,196 --> 00:28:20,967 I think I might have to bury another. 519 00:28:21,067 --> 00:28:23,635 - You buried Picky without me? 520 00:28:23,736 --> 00:28:25,337 - Yes. 521 00:28:25,437 --> 00:28:27,473 - Ma, why didn't-- why didn't you tell me that? 522 00:28:27,573 --> 00:28:33,012 - Why should I? You've been so damn hard-headed. 523 00:28:33,112 --> 00:28:34,881 - You are trippin'. 524 00:28:40,619 --> 00:28:42,822 - Hi. - Hi, there. 525 00:28:42,922 --> 00:28:44,924 - She must be doing better. 526 00:28:45,024 --> 00:28:47,426 - No. She--she died. 527 00:28:52,231 --> 00:28:54,901 - Oh, Norman, I'm so sorry. 528 00:28:55,001 --> 00:28:57,603 - Well, we're so confused. 529 00:28:57,703 --> 00:28:59,171 She just died. 530 00:28:59,271 --> 00:29:03,509 I mean, she was doing... so much better. 531 00:29:03,609 --> 00:29:05,211 - Was she? 532 00:29:05,311 --> 00:29:09,648 - Yes. I went home for a few hours yesterday. 533 00:29:09,748 --> 00:29:14,320 They called me and told me. 534 00:29:14,420 --> 00:29:17,790 - Oh, I'm sorry. 535 00:29:17,890 --> 00:29:20,292 - We'd been married for-- - I'm sorry. 536 00:29:20,392 --> 00:29:21,627 - --55 years. 537 00:29:23,830 --> 00:29:27,733 What--what the heck am I going to do? 538 00:29:27,834 --> 00:29:31,037 - I'm so sorry, Norman. I'm sorry. 539 00:29:33,739 --> 00:29:35,041 Excuse me. 540 00:29:35,141 --> 00:29:38,344 Did Ms. Laura have any visitors at all last night? 541 00:29:38,444 --> 00:29:42,481 - Not that I know of or can share. 542 00:29:42,581 --> 00:29:43,749 - Okay. 543 00:29:43,850 --> 00:29:46,652 Uh, does everyone have to pass this way? 544 00:29:46,752 --> 00:29:48,354 - Yes, ma'am. 545 00:29:48,454 --> 00:29:50,389 - Okay, thank you. 546 00:29:50,489 --> 00:29:56,395 - * 547 00:30:02,835 --> 00:30:03,802 - [knock at door] 548 00:30:03,903 --> 00:30:04,803 - Yeah, yeah, yeah. 549 00:30:04,904 --> 00:30:06,138 - Sir. - Huh? 550 00:30:06,238 --> 00:30:09,375 - Somebody's here from the White House. 551 00:30:09,475 --> 00:30:12,744 - Oh, alright, well, send them in. 552 00:30:12,845 --> 00:30:14,146 - Okay. 553 00:30:20,319 --> 00:30:23,222 - Hi. - Hi, I'm Alonzo White. 554 00:30:23,322 --> 00:30:24,623 I was sent here by the White House 555 00:30:24,723 --> 00:30:27,059 to pick up some 9-1-1 tapes. 556 00:30:27,159 --> 00:30:29,561 - Oh, you're late. 557 00:30:29,661 --> 00:30:31,463 - What do you mean? 558 00:30:31,563 --> 00:30:33,465 - They were already picked up by someone. 559 00:30:33,565 --> 00:30:36,102 - Who's that? 560 00:30:36,202 --> 00:30:38,704 - The agent's name was Smith. 561 00:30:38,804 --> 00:30:40,572 - Smith? 562 00:30:40,672 --> 00:30:44,210 - Yeah. - Okay. 563 00:30:44,310 --> 00:30:45,177 - Okay. 564 00:30:45,277 --> 00:30:48,480 - Yeah, okay. Thank you. 565 00:30:48,580 --> 00:30:49,548 - You're welcome. 566 00:30:49,648 --> 00:30:53,552 - * 567 00:30:59,691 --> 00:31:01,894 - Hey. 568 00:31:01,994 --> 00:31:03,329 Yeah, I'm here at the station. 569 00:31:03,429 --> 00:31:06,732 He's telling me it's picked up already. 570 00:31:06,832 --> 00:31:09,468 Agent Smith. 571 00:31:09,568 --> 00:31:10,569 I don't know, sir. 572 00:31:13,139 --> 00:31:14,406 I'm not sure, sir. 573 00:31:16,842 --> 00:31:18,177 Yes, sir. 574 00:31:25,651 --> 00:31:26,718 - This is Sam. 575 00:31:26,818 --> 00:31:29,021 - Yeah, yeah, yeah, man. I got some heat on me. 576 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 - What do you mean? - I mean there's an agent here. 577 00:31:31,357 --> 00:31:33,525 He's trying to get the tapes. 578 00:31:33,625 --> 00:31:34,560 - Who is it? 579 00:31:34,660 --> 00:31:37,463 - SHIELDS: His name was Alonzo White. 580 00:31:37,563 --> 00:31:38,630 - Did you give it to him? 581 00:31:38,730 --> 00:31:40,066 - Come on, man. 582 00:31:40,166 --> 00:31:41,968 You know better than that. 583 00:31:42,068 --> 00:31:43,569 - I'm on my way. 584 00:31:43,669 --> 00:31:46,505 - Look, if you got an agent over there named Smith, 585 00:31:46,605 --> 00:31:49,175 he did some shit. - And what does that mean? 586 00:31:49,275 --> 00:31:51,777 - I made up a name. I told them Smith signed for it. 587 00:31:51,877 --> 00:31:53,212 - Okay. 588 00:31:53,312 --> 00:31:55,381 - You better hurry before they talk to whoever Smith is. 589 00:31:55,481 --> 00:31:56,482 - On my way. 590 00:32:00,319 --> 00:32:01,720 - Hey, Allan, I'm going home. Okay? 591 00:32:01,820 --> 00:32:04,290 - Okay, sir. 592 00:32:04,390 --> 00:32:05,724 - You should do the same. 593 00:32:05,824 --> 00:32:07,693 - I'll be done here soon. 594 00:32:07,793 --> 00:32:11,263 - Okay, Allan, what the hell is wrong with you? Hmm? 595 00:32:11,363 --> 00:32:13,232 - Sir, I'm okay. - No, you have been strange 596 00:32:13,332 --> 00:32:15,001 ever since you walked in on Kyle and I. 597 00:32:15,101 --> 00:32:16,335 Now, is that a problem for you? 598 00:32:16,435 --> 00:32:19,205 - No. No, absolutely not. 599 00:32:19,305 --> 00:32:21,740 - Okay, then what's wrong? 600 00:32:21,840 --> 00:32:23,575 - Just got some personal issues, sir. 601 00:32:23,675 --> 00:32:25,211 - Are you sure? 602 00:32:25,311 --> 00:32:28,214 - Yeah, I'm sure. 603 00:32:28,314 --> 00:32:29,681 - Okay, I'm going home. 604 00:32:29,781 --> 00:32:33,519 - * 605 00:32:39,758 --> 00:32:42,528 - Hey. 606 00:32:42,628 --> 00:32:44,863 - Jason. 607 00:32:44,963 --> 00:32:46,565 - What? 608 00:32:46,665 --> 00:32:47,766 - Really? 609 00:32:47,866 --> 00:32:50,836 - Look, I'm just thinking about our plan, okay? 610 00:32:50,936 --> 00:32:53,472 - Jason, there's no plan. Okay? 611 00:32:53,572 --> 00:32:56,642 I'm thinking it's time for you to head back upstairs now. 612 00:32:56,742 --> 00:32:57,743 Please? 613 00:32:59,945 --> 00:33:01,680 - You won't do it, will you? 614 00:33:03,549 --> 00:33:06,118 - I would never do that. 615 00:33:06,218 --> 00:33:07,286 - Why not? 616 00:33:07,386 --> 00:33:10,656 My dad is banging your girlfriend, okay? 617 00:33:10,756 --> 00:33:14,093 - Jason. - He's deep with her right now. 618 00:33:14,193 --> 00:33:15,461 - Why are you torturing me, man? 619 00:33:15,561 --> 00:33:17,863 - Because I can tell you wanna do something. 620 00:33:17,963 --> 00:33:19,231 - You're wrong. 621 00:33:19,331 --> 00:33:21,133 - Come on. 622 00:33:21,233 --> 00:33:22,934 What, you're a man, right? 623 00:33:23,035 --> 00:33:24,436 What's going on here, huh? 624 00:33:24,536 --> 00:33:25,871 - Okay. - Huh? 625 00:33:25,971 --> 00:33:27,273 - Okay. - Huh? 626 00:33:27,373 --> 00:33:28,340 - Come here, come here, come here. 627 00:33:28,440 --> 00:33:30,909 - Don't touch me. Okay? - Come on. 628 00:33:31,009 --> 00:33:34,446 - Don't touch-- - Goodbye. 629 00:33:34,546 --> 00:33:36,848 - JASON: He's with her right now. 630 00:33:36,948 --> 00:33:38,350 Deep. 631 00:33:44,890 --> 00:33:50,762 - [phone rings] 632 00:33:55,267 --> 00:33:58,237 - Yes? 633 00:33:58,337 --> 00:33:59,971 - Is this Priscilla? 634 00:34:00,072 --> 00:34:01,673 - PRISCILLA: Who is this? 635 00:34:01,773 --> 00:34:02,874 - This is Jason. 636 00:34:02,974 --> 00:34:04,643 - Jason? 637 00:34:04,743 --> 00:34:06,878 - JASON: Yep. 638 00:34:06,978 --> 00:34:08,547 - Jason who? 639 00:34:08,647 --> 00:34:11,083 - How many Jasons do you know? 640 00:34:13,385 --> 00:34:15,121 - Is there something I can do for you, sir? 641 00:34:15,221 --> 00:34:16,822 - No, not at all. 642 00:34:16,922 --> 00:34:19,591 But I wanted to help you. 643 00:34:19,691 --> 00:34:21,427 - PRISCILLA: Help me do what? 644 00:34:21,527 --> 00:34:24,062 - To know the truth. 645 00:34:24,163 --> 00:34:26,064 - Yes, that would be great. 646 00:34:26,165 --> 00:34:29,735 Tell me. 647 00:34:29,835 --> 00:34:32,871 - He did it. 648 00:34:32,971 --> 00:34:35,006 - Who did what? 649 00:34:35,107 --> 00:34:36,775 - Your husband. 650 00:34:36,875 --> 00:34:38,977 - What did he do? 651 00:34:39,077 --> 00:34:43,582 - He slept with my mother in the Yellow Room. 652 00:34:51,190 --> 00:34:55,394 - Jason, where is Jean? 653 00:34:55,494 --> 00:34:56,862 - I don't know. 654 00:34:56,962 --> 00:35:00,999 - Well, the last time anyone saw her, she was in your room. 655 00:35:01,099 --> 00:35:02,668 - That's not true. Okay? 656 00:35:02,768 --> 00:35:05,537 I told you over and over again. I don't know where she is. 657 00:35:05,637 --> 00:35:08,374 And there aren't any cameras up here, okay? 658 00:35:08,474 --> 00:35:11,743 - Well, the fact still remains she was there. 659 00:35:11,843 --> 00:35:17,583 - Don't you care that your husband slept with my mother? 660 00:35:17,683 --> 00:35:19,318 - If you need anything, you should just contact 661 00:35:19,418 --> 00:35:21,587 the on-duty staff. 662 00:35:21,687 --> 00:35:24,456 - Look, I wish I could just send it out on video 663 00:35:24,556 --> 00:35:25,857 but they won't let me here. 664 00:35:25,957 --> 00:35:29,060 So, I recorded it. 665 00:35:29,161 --> 00:35:31,963 - Jason, you really need to just-- 666 00:35:32,063 --> 00:35:34,933 - No, I think it sent. 667 00:35:35,033 --> 00:35:40,939 - [Victoria moaning] 668 00:35:41,039 --> 00:35:46,945 - [sobbing] 669 00:35:51,917 --> 00:35:54,986 - Hello? 670 00:35:55,086 --> 00:35:56,154 Hello, are you there? 671 00:35:56,255 --> 00:35:57,589 - No. 672 00:35:57,689 --> 00:35:58,990 No. 673 00:35:59,090 --> 00:36:02,228 [sobbing] 674 00:36:02,328 --> 00:36:03,695 No! 675 00:36:05,464 --> 00:36:06,598 - RICHARD: Barry. 676 00:36:08,367 --> 00:36:09,435 Barry. 677 00:36:09,535 --> 00:36:12,738 - He's not here. 678 00:36:12,838 --> 00:36:14,172 - Damn it. 679 00:36:14,273 --> 00:36:16,375 I told that boy to wait for me. 680 00:36:16,475 --> 00:36:18,844 Where is he? 681 00:36:18,944 --> 00:36:21,146 - He said he went to go take that money. 682 00:36:21,247 --> 00:36:22,914 - Damn it. 683 00:36:23,014 --> 00:36:24,149 And where was he going? 684 00:36:24,250 --> 00:36:25,317 - I don't know. 685 00:36:25,417 --> 00:36:27,052 - Well, how long ago? 686 00:36:27,152 --> 00:36:29,721 - It was about an hour ago. 687 00:36:29,821 --> 00:36:30,822 - Damn it. 688 00:36:36,362 --> 00:36:37,396 - He ain't answering. 689 00:36:37,496 --> 00:36:39,565 - Jesus, this boy. 690 00:36:42,634 --> 00:36:43,602 - Can I talk to you? 691 00:36:43,702 --> 00:36:45,304 - I have to go find Barry. 692 00:36:45,404 --> 00:36:46,505 - Richard, please? - Look, 693 00:36:46,605 --> 00:36:48,173 the only thing I wanna hear from you 694 00:36:48,274 --> 00:36:51,910 is who the father of that boy is. 695 00:36:52,010 --> 00:36:53,245 - I'm ready to tell you. 696 00:36:53,345 --> 00:36:58,216 - * 697 00:37:04,823 --> 00:37:08,260 - Tell me. 698 00:37:08,360 --> 00:37:09,661 - Sit down, please. - No, no, 699 00:37:09,761 --> 00:37:12,898 just go ahead and tell me now. 700 00:37:12,998 --> 00:37:14,566 - Sit down. 701 00:37:25,611 --> 00:37:28,547 Richard, you gotta make me a promise. 702 00:37:28,647 --> 00:37:30,115 - That ain't how this is gonna go. 703 00:37:30,215 --> 00:37:33,285 - I gotta make sure you don't fly off the handle. 704 00:37:33,385 --> 00:37:35,220 - Who is it? 705 00:37:35,321 --> 00:37:36,922 - Richard, you gotta promise me. 706 00:37:37,022 --> 00:37:38,524 - Oh God, Nancy. 707 00:37:38,624 --> 00:37:40,726 - Well, I'm not gonna tell you until you do. 708 00:37:43,562 --> 00:37:47,032 - Okay, okay. 709 00:37:49,301 --> 00:37:50,436 - Okay. 710 00:37:50,536 --> 00:37:51,870 Yeah. - Tell me. 711 00:37:55,807 --> 00:37:59,711 - I know how much you love this man 712 00:37:59,811 --> 00:38:05,584 and, uh, you look up to him, and you idolize him. 713 00:38:07,986 --> 00:38:10,255 - Nancy. 714 00:38:10,356 --> 00:38:12,691 - I was lonely, 715 00:38:12,791 --> 00:38:17,563 and he just came over to see how I was. 716 00:38:17,663 --> 00:38:19,297 He would come over every weekend. 717 00:38:19,398 --> 00:38:21,266 You know, he would cut the grass. 718 00:38:21,367 --> 00:38:22,834 He'd leave me flowers. 719 00:38:22,934 --> 00:38:27,873 Just told me it was gonna be alright. 720 00:38:27,973 --> 00:38:32,678 We'd pray together, and he'd take me to church. 721 00:38:32,778 --> 00:38:35,781 He was sweet and kind. 722 00:38:35,881 --> 00:38:37,816 Richard, it only happened one time. 723 00:38:37,916 --> 00:38:39,485 I swear. 724 00:38:42,921 --> 00:38:46,224 - Who was it? 725 00:38:46,324 --> 00:38:47,726 - Richard, promise me. 726 00:38:50,696 --> 00:38:55,300 - Is it--is it him? 727 00:38:55,401 --> 00:38:58,370 - Yes. 728 00:38:58,470 --> 00:39:01,172 Richard, I'm--I'm so sorry. 729 00:39:04,109 --> 00:39:07,345 - My--my--my father? 730 00:39:07,446 --> 00:39:09,047 - Yes. 731 00:39:09,147 --> 00:39:10,549 Richard. 732 00:39:10,649 --> 00:39:12,851 I'm so sorry. 733 00:39:12,951 --> 00:39:16,254 I didn't--I didn't mean for it to happen. 734 00:39:16,354 --> 00:39:17,923 - Wait a minute. 735 00:39:22,694 --> 00:39:25,997 Did he--did he-- did he rape you? 736 00:39:26,097 --> 00:39:28,366 - No. 737 00:39:28,467 --> 00:39:29,801 No. 738 00:39:33,472 --> 00:39:39,044 - So, you--you did this on purpose? 739 00:39:39,144 --> 00:39:43,048 - And I regret it from that minute to this one. 740 00:39:43,148 --> 00:39:46,084 I don't know how I let myself get that lonely. 741 00:39:46,184 --> 00:39:48,620 Richard, I was 23. 742 00:39:48,720 --> 00:39:51,623 And I was so stupid. 743 00:39:51,723 --> 00:39:53,692 I wanted to tell you so many times, 744 00:39:53,792 --> 00:39:57,162 but I just--I knew it would just kill you. 745 00:39:59,565 --> 00:40:01,533 Richard. 746 00:40:03,535 --> 00:40:05,504 Richard! 747 00:40:16,381 --> 00:40:21,620 [crying] 748 00:40:26,925 --> 00:40:32,498 - * 749 00:40:38,704 --> 00:40:40,338 - Do you have the money? 750 00:40:40,438 --> 00:40:42,240 - Yeah, I got your money. 751 00:40:42,340 --> 00:40:43,609 Where is my daughter? 752 00:40:43,709 --> 00:40:46,211 - She's in the van. 753 00:40:46,311 --> 00:40:47,946 - Get her out. 754 00:40:48,046 --> 00:40:49,981 - Give me the money. 755 00:40:50,081 --> 00:40:52,584 - Get her out. 756 00:40:52,684 --> 00:40:54,653 And why the hell do you have all this money anyway? 757 00:40:54,753 --> 00:40:56,888 Why did you leave it at the house? 758 00:40:56,988 --> 00:40:59,558 - We give up everything to follow The Highest. 759 00:40:59,658 --> 00:41:01,026 - Ruth, get out of here with that bullshit 760 00:41:01,126 --> 00:41:02,661 and get my daughter out. 761 00:41:02,761 --> 00:41:04,362 - Where is the money? 762 00:41:04,462 --> 00:41:05,797 - See, you think I'm playing with you. 763 00:41:05,897 --> 00:41:07,398 I ain't got time. Move. 764 00:41:07,499 --> 00:41:11,036 - * 765 00:41:11,136 --> 00:41:14,706 - [moaning] 766 00:41:14,806 --> 00:41:19,511 - * 767 00:41:19,611 --> 00:41:23,982 - [men groaning] 768 00:41:24,082 --> 00:41:28,720 - No! No! No! 769 00:41:28,820 --> 00:41:33,659 - * 770 00:41:42,568 --> 00:41:43,935 - HUNTER: Next on "The Oval." 771 00:41:44,035 --> 00:41:45,704 - We need to lay some ground rules 772 00:41:45,804 --> 00:41:47,973 for how this is gonna go. - Excuse me? 773 00:41:48,073 --> 00:41:50,642 - Come on, baby. This is what you wanted. 774 00:41:50,742 --> 00:41:52,043 Just make love to me. 775 00:41:52,143 --> 00:41:54,079 - I'm gonna be somebody, Allan. 776 00:41:54,179 --> 00:41:56,181 And if I decide I wanna sleep with him on the way there 777 00:41:56,281 --> 00:41:57,849 then fine, I'll do it. 778 00:41:57,949 --> 00:41:59,450 - He came home while we were having sex. 779 00:41:59,551 --> 00:42:01,386 And he just got upset and left. 780 00:42:01,486 --> 00:42:03,689 - Sir, we have eyes on an enemy target. 781 00:42:03,789 --> 00:42:06,024 And we'd like to authorize a drone strike. 782 00:42:06,124 --> 00:42:09,527 - And this will finally take care of our problem? 783 00:42:09,628 --> 00:42:12,130 - Absolutely, sir. - Do it. 784 00:42:41,292 --> 00:42:42,493 - * 785 00:42:46,965 --> 00:42:50,268 - *