1 00:00:09,000 --> 00:00:11,103 - If you come back in here, I swear to god I'll blow your 2 00:00:11,206 --> 00:00:12,586 brains all over that -- wall! 3 00:00:12,689 --> 00:00:14,793 - HUNTER: Previously on "The Oval"... 4 00:00:14,896 --> 00:00:18,551 - I'm saving my next victim for someone far more notable. 5 00:00:18,655 --> 00:00:20,517 - I'm going to get ready for my date. 6 00:00:20,620 --> 00:00:23,379 - What are you doing? - Priscilla, I got this. 7 00:00:23,482 --> 00:00:25,103 - I think that you should just move in with me. 8 00:00:25,206 --> 00:00:26,482 - Carrying his child? 9 00:00:26,586 --> 00:00:29,206 - I'm at her house. The place is--is torn apart. 10 00:00:29,310 --> 00:00:30,896 - PRISCILLA: Get out of here. - I'm going in there 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,827 and making those son of a bitches pay for what they did. 12 00:00:34,896 --> 00:00:39,551 - ♪ 13 00:00:39,655 --> 00:00:42,034 - Oh, that son of a bitch-- - Whoa, whoa, whoa, hey, hey! 14 00:00:42,137 --> 00:00:44,620 - Get your hands off of me, Max. - That's not her. 15 00:00:48,586 --> 00:00:52,172 - BOBBY: How do you know that? - Because it's too neat. 16 00:00:52,275 --> 00:00:55,275 - What? - He likes mess, okay? 17 00:00:55,379 --> 00:00:58,482 That's not her. - Well, I'mma go find out. 18 00:00:58,586 --> 00:01:00,448 - I know you are. Just wait a second. 19 00:01:00,551 --> 00:01:03,724 - What the -- am I waiting for? - Damn it! 20 00:01:03,827 --> 00:01:07,551 - I swear, if he lays one finger on her, 21 00:01:07,655 --> 00:01:08,793 I'm gonna kill that son of a bitch-- 22 00:01:08,896 --> 00:01:11,137 - I know you are. Just wait, okay? 23 00:01:11,241 --> 00:01:13,068 - I'm telling you-- - No, Bobby. 24 00:01:13,172 --> 00:01:15,793 Damn it! Damn it! Look! 25 00:01:17,689 --> 00:01:20,034 - I'm still going in. 26 00:01:20,137 --> 00:01:23,620 - You're gonna risk it all? This is bigger than just her. 27 00:01:23,724 --> 00:01:27,206 - For her, I'll risk everything. 28 00:01:27,310 --> 00:01:29,620 - Well, that's just great, isn't it? 29 00:01:29,724 --> 00:01:32,586 I'm not going in there with you. I'm going after Kyle. 30 00:01:32,689 --> 00:01:35,724 - You do that, Max. Look, I've got this. 31 00:01:35,827 --> 00:01:37,724 You just go after that -- boy. 32 00:01:37,827 --> 00:01:40,862 - All right, you got this? All right. 33 00:01:40,965 --> 00:01:42,275 You might wanna put your burner on silent 34 00:01:42,379 --> 00:01:43,827 if you got this. 35 00:01:51,000 --> 00:01:54,448 - What--what did she say? - I think she said "Jean." 36 00:01:54,551 --> 00:01:55,758 - Ms. Laura? 37 00:01:55,862 --> 00:01:58,206 - NORM: I think she's going out of it again. 38 00:01:58,310 --> 00:02:00,724 - Ms. Laura? - NORM: Honey? 39 00:02:00,827 --> 00:02:03,068 - What--what about Jean? - Laura. 40 00:02:03,172 --> 00:02:05,413 - Ms. Laura, what about her? 41 00:02:05,517 --> 00:02:07,344 - She's out of it. 42 00:02:07,448 --> 00:02:09,172 - Ms--Ms. Laura-- - Comes and goes. 43 00:02:09,275 --> 00:02:12,551 - [sighs] Well, how often? 44 00:02:12,655 --> 00:02:16,620 - Hours, sometimes. - Okay. 45 00:02:16,724 --> 00:02:19,655 Um...has she mentioned her before? 46 00:02:19,758 --> 00:02:21,344 - Uh, no, she hadn't. 47 00:02:21,448 --> 00:02:23,620 This is the first I'd heard of it. 48 00:02:23,724 --> 00:02:27,034 - Okay. Whoo, okay. I'm just-- 49 00:02:27,137 --> 00:02:28,068 - What? What is it? 50 00:02:28,172 --> 00:02:30,551 - I just really want her to be okay. 51 00:02:30,655 --> 00:02:33,655 - So do I. - Oh, god. 52 00:02:33,758 --> 00:02:36,137 - If she says anything else about it, 53 00:02:36,241 --> 00:02:37,724 I'll--I'll give you a call. 54 00:02:37,827 --> 00:02:39,482 - Thank you. Thank you so much. 55 00:02:39,586 --> 00:02:43,310 I really appreciate it. Oh, god. 56 00:02:43,413 --> 00:02:44,931 I'm gonna keep you both in my prayers. 57 00:02:45,034 --> 00:02:46,482 - We need that. 58 00:02:46,586 --> 00:02:48,103 - Okay. Get better. 59 00:02:54,379 --> 00:02:57,689 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and first lady. 60 00:02:57,793 --> 00:03:00,931 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 61 00:03:01,034 --> 00:03:03,068 ♪ 62 00:03:03,172 --> 00:03:06,379 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 63 00:03:06,482 --> 00:03:08,965 ♪ 64 00:03:09,068 --> 00:03:11,724 ♪ Not really sure we're headed to ♪ 65 00:03:11,827 --> 00:03:14,172 - MAN: Standby. 66 00:03:14,275 --> 00:03:18,241 - ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 67 00:03:20,620 --> 00:03:32,551 - ♪ 68 00:03:44,517 --> 00:03:46,206 - Hi. 69 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 - Hi. 70 00:03:53,965 --> 00:03:56,551 - I'm so glad that you're home. 71 00:04:05,206 --> 00:04:08,620 I understand. I understand. 72 00:04:11,448 --> 00:04:13,413 Do you wanna have that glass of wine? 73 00:04:15,344 --> 00:04:16,655 - No. 74 00:04:18,482 --> 00:04:20,068 - You wanna talk? 75 00:04:22,034 --> 00:04:25,000 - Yes. I do. - Okay. 76 00:04:26,862 --> 00:04:28,758 - Sit over there, please. 77 00:04:32,344 --> 00:04:33,758 Please. 78 00:04:37,413 --> 00:04:39,137 So why me? 79 00:04:40,931 --> 00:04:43,000 - Lilly, I don't understand that question. 80 00:04:43,103 --> 00:04:47,517 - Why...me? 81 00:04:47,620 --> 00:04:49,379 'Cause you're clearly not attracted to me. 82 00:04:49,482 --> 00:04:51,000 - No, that is not true. - LILLY: Donald? 83 00:04:51,103 --> 00:04:52,793 - It's not! It's not true. 84 00:04:52,896 --> 00:04:56,275 - Donald, baby, I heard you with him. 85 00:04:59,344 --> 00:05:02,310 That's what you love. - No, it's not. 86 00:05:02,413 --> 00:05:05,103 - No. Why can't you just be that? 87 00:05:05,206 --> 00:05:07,724 - Because it's not, Lilly. I'm telling you, it's not. 88 00:05:11,000 --> 00:05:12,655 - You're gay. 89 00:05:14,827 --> 00:05:18,034 And that's okay. It really is. 90 00:05:18,137 --> 00:05:23,172 Just be all of you... please. 91 00:05:25,793 --> 00:05:27,413 - Lilly, please listen to me for a second. 92 00:05:27,517 --> 00:05:29,206 Look, I like Kyle, and it just happened. 93 00:05:29,310 --> 00:05:32,275 But I love you, okay? Just you and only you. 94 00:05:32,379 --> 00:05:35,689 Now, listen, I do, okay? 95 00:05:35,793 --> 00:05:40,413 - And the crazy part about it is, is... 96 00:05:40,517 --> 00:05:41,413 I love you too. 97 00:05:41,517 --> 00:05:42,931 - Okay, then baby, we can fix this. 98 00:05:43,034 --> 00:05:47,448 - No, no, no...you listen to me, all right? 99 00:05:47,551 --> 00:05:53,000 Donald, had you come to me and you told me that, 100 00:05:53,103 --> 00:05:55,310 we could have worked it out. 101 00:05:59,482 --> 00:06:02,379 I love you. 102 00:06:02,482 --> 00:06:07,068 And I--I never wanted to be with anyone else. 103 00:06:07,172 --> 00:06:12,000 But I didn't wanna be ignored either. 104 00:06:12,103 --> 00:06:13,413 - I understand. 105 00:06:13,517 --> 00:06:16,965 - Yeah, then you tried to-- yeah, you tried to kill me! 106 00:06:17,068 --> 00:06:19,689 - I'm so sorry! - You choked me, Donald! 107 00:06:19,793 --> 00:06:21,827 - I'm so sorry! Lilly, please forgive me-- 108 00:06:21,931 --> 00:06:24,517 - This whole thing is so -- up! It is just so-- 109 00:06:24,620 --> 00:06:27,517 This is just so -- up! [gasps] 110 00:06:29,068 --> 00:06:31,689 I--I know. I--I want you to live. 111 00:06:31,793 --> 00:06:33,206 I do. I do! 112 00:06:33,310 --> 00:06:34,482 - Lilly, what are you-- 113 00:06:34,586 --> 00:06:36,034 - No, no, I'm good, I'm good, I'm good! 114 00:06:36,137 --> 00:06:38,655 Just go! - Baby, I'm home, okay! 115 00:06:38,758 --> 00:06:41,000 I'm home with you. I'm not going any-- 116 00:06:41,103 --> 00:06:44,413 - No. No. 117 00:06:44,517 --> 00:06:47,482 - Okay, okay, it's okay, it's okay, it's okay. 118 00:06:47,586 --> 00:06:51,068 I got you, okay? We're home. 119 00:06:51,172 --> 00:06:53,172 We're gonna fix this, okay? 120 00:06:53,275 --> 00:06:56,172 - [whimpers, pants] 121 00:06:56,275 --> 00:06:58,551 - I got you. We're good. 122 00:06:58,655 --> 00:07:01,379 - I'm fine. - What is wrong with you? 123 00:07:01,482 --> 00:07:02,551 Huh? 124 00:07:05,172 --> 00:07:06,896 - I'm fine. 125 00:07:07,000 --> 00:07:09,827 [pants] 126 00:07:09,931 --> 00:07:11,689 - [crickets chirping] 127 00:07:17,793 --> 00:07:19,620 - Where are you going? 128 00:07:22,068 --> 00:07:23,206 Do you have time for dinner? 129 00:07:23,310 --> 00:07:24,827 I kept it warm for you. 130 00:07:26,827 --> 00:07:28,931 Richard, come on. 131 00:07:29,034 --> 00:07:30,965 You gotta talk to me at some point. 132 00:07:33,206 --> 00:07:36,413 - The only thing I wanna hear from you is who the father 133 00:07:36,517 --> 00:07:37,379 of that boy is. - Richard-- 134 00:07:37,482 --> 00:07:39,862 - Look, until you tell me that... 135 00:07:39,965 --> 00:07:41,413 I've got nothing to say to you. 136 00:07:41,517 --> 00:07:44,379 - Listen, I know you're mad. 137 00:07:44,482 --> 00:07:49,206 But Picky's funeral is tomorrow. 138 00:07:49,310 --> 00:07:50,896 I just would've felt better 139 00:07:51,000 --> 00:07:53,931 if you had gone down to the funeral home with me today. 140 00:07:54,034 --> 00:07:56,758 But I know you're mad. 141 00:07:56,862 --> 00:07:59,965 But I just think that when we make up, baby, 142 00:08:00,068 --> 00:08:03,793 you're gonna regret this. 143 00:08:03,896 --> 00:08:05,137 Richard, where you going? 144 00:08:05,241 --> 00:08:07,275 - Dad? - Yeah, Son? 145 00:08:07,379 --> 00:08:08,551 - You don't hear Mommy talking to you? 146 00:08:08,655 --> 00:08:10,448 - No, Son, just stay out of this. 147 00:08:10,551 --> 00:08:11,862 - Dad, how can I stay out of it? 148 00:08:11,965 --> 00:08:15,379 I am in the middle of it. - You don't have to be. 149 00:08:15,482 --> 00:08:18,241 - SHARON: Hey, Mr. Richard. - Hi. 150 00:08:18,344 --> 00:08:22,275 - Oh, you smell nice. - Thanks. 151 00:08:22,379 --> 00:08:25,448 - Hey, Ms. Nancy. - Hi. 152 00:08:25,551 --> 00:08:31,482 - ♪ 153 00:08:35,344 --> 00:08:38,586 - Hey. - Hey. 154 00:08:39,344 --> 00:08:40,724 - Are you ready to talk to me? 155 00:08:43,586 --> 00:08:46,344 - I am pregnant. And it's your baby. 156 00:08:46,448 --> 00:08:54,206 - ♪ 157 00:08:54,310 --> 00:08:56,103 - Why didn't you just tell me? 158 00:08:56,206 --> 00:08:58,655 - Because I haven't decided what I'm gonna do. 159 00:09:00,448 --> 00:09:02,034 - What does that mean, Sharon? 160 00:09:03,758 --> 00:09:05,517 - It means that--it means that 161 00:09:05,620 --> 00:09:07,551 I don't wanna have a baby right now. 162 00:09:09,931 --> 00:09:11,482 - Sharon, what are you-- what are you talking about, 163 00:09:11,586 --> 00:09:13,241 you don't want to have a baby right now? 164 00:09:13,344 --> 00:09:14,862 - That's what I said. 165 00:09:17,068 --> 00:09:20,965 - You're not having an abortion. - I didn't say that I was. 166 00:09:21,068 --> 00:09:22,965 - No, you said you was thinking about it, and you're not. 167 00:09:23,068 --> 00:09:25,103 - I am. I'm thinking about what I wanna do. 168 00:09:25,206 --> 00:09:26,482 - There is nothing to think about, Sharon. 169 00:09:26,586 --> 00:09:27,655 - Damn it, Barry, this is my body! 170 00:09:27,758 --> 00:09:28,896 - And that is my child! 171 00:09:29,000 --> 00:09:30,689 - You can't take care of the one that you have! 172 00:09:30,793 --> 00:09:34,827 - ♪ 173 00:09:34,931 --> 00:09:36,862 - I didn't--I didn't mean that. - No, you meant that. 174 00:09:39,482 --> 00:09:43,310 - Hon, I just wanna go to sleep. - No, that is not right, Sharon. 175 00:09:43,413 --> 00:09:46,379 - Barry... 176 00:09:46,482 --> 00:09:47,620 - You know damn well 177 00:09:47,724 --> 00:09:49,241 how much I took care of Kallie when I had her. 178 00:09:49,344 --> 00:09:50,689 - I know. 179 00:09:50,793 --> 00:09:52,482 - So how could you say some petty shit like that to me? 180 00:09:52,586 --> 00:09:54,482 - I'm sorry. 181 00:09:57,000 --> 00:09:58,689 - What, you think Kareem would do it better? 182 00:10:00,862 --> 00:10:02,517 - Why is everything always about him? 183 00:10:02,620 --> 00:10:04,896 - Because it is. You bring him up all the time. 184 00:10:05,000 --> 00:10:06,724 - I bring him up? - Yes, you bring him up. 185 00:10:06,827 --> 00:10:08,379 - I bring him up? That's what you just did! 186 00:10:08,482 --> 00:10:09,896 You know what? 187 00:10:10,000 --> 00:10:11,517 - Look, I don't even wanna talk about this anymore. 188 00:10:11,620 --> 00:10:12,896 - I'm not arguing with you about this right now. 189 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 - Well, you started it! - All right. 190 00:10:15,103 --> 00:10:15,827 - Yeah, all right. 191 00:10:15,931 --> 00:10:17,344 - That's it. - What's it? 192 00:10:17,448 --> 00:10:18,620 - Where's my stuff? - NANCY: Hey! 193 00:10:18,724 --> 00:10:19,793 - What are you getting your stuff for? 194 00:10:19,896 --> 00:10:21,862 - Hey, hey, stop it. Just stop it. 195 00:10:21,965 --> 00:10:24,379 - This has nothing to do with you, Ma. 196 00:10:24,482 --> 00:10:25,724 - This is my house. 197 00:10:25,827 --> 00:10:27,172 - Look, just go cook or something, Ma. 198 00:10:27,275 --> 00:10:30,275 - What did you just say to me? Don't you dare be disrespectful. 199 00:10:30,379 --> 00:10:32,241 - Well, Dad sure is. 200 00:10:32,344 --> 00:10:33,620 - Barry? - What? 201 00:10:33,724 --> 00:10:34,931 You didn't see him leave out of here 202 00:10:35,034 --> 00:10:36,655 all smelling good and dressed up? 203 00:10:36,758 --> 00:10:38,344 He sure as hell ain't about to go chill with the fellas. 204 00:10:38,448 --> 00:10:41,206 - Barry... - What? Shit, it's true. 205 00:10:41,310 --> 00:10:43,034 - I will slap the shit out of you. 206 00:10:43,137 --> 00:10:45,206 - Somebody needs to. - Shut up, Sharon. 207 00:10:45,310 --> 00:10:47,482 - You shut up. - No, you shut up. 208 00:10:47,586 --> 00:10:49,275 - Look, Ms. Nancy, can you stand there 209 00:10:49,379 --> 00:10:50,379 while I get some of my things? 210 00:10:50,482 --> 00:10:51,620 - Yeah, get all your damn things. 211 00:10:51,724 --> 00:10:53,379 - Oh, I will. - BARRY: You do that. 212 00:10:53,482 --> 00:10:54,793 - NANCY: Barry... 213 00:10:54,896 --> 00:10:56,931 - You know, she's talking about killing my baby, Ma. 214 00:10:57,034 --> 00:10:58,068 - Barry! 215 00:10:58,172 --> 00:10:59,827 - She's talking about having an abortion! 216 00:10:59,931 --> 00:11:01,724 - Ms. Nancy, I'm gonna get the hell up out of here. 217 00:11:01,827 --> 00:11:03,206 Can you stand there, please? Hold him! 218 00:11:03,310 --> 00:11:05,241 - What the hell does she need to stand there and hold me for? 219 00:11:05,344 --> 00:11:07,241 - Just stop it, y'all. - I'm gonna hurt you now? 220 00:11:07,344 --> 00:11:09,034 - Please, please-- - Is that what we're doing? 221 00:11:09,137 --> 00:11:10,896 - Get your son. - I'm an abuser now, right? 222 00:11:11,000 --> 00:11:13,827 I'm going to hurt you, right? Is that is? Right, Sharon? 223 00:11:13,931 --> 00:11:15,965 - Get out of my face. - Just go ahead, Sharon! 224 00:11:16,068 --> 00:11:18,379 You just go ahead to wherever you're going! 225 00:11:18,482 --> 00:11:22,206 - Where are you going? - I don't know. 226 00:11:22,310 --> 00:11:25,724 - Do you need me to drop you off somewhere? 227 00:11:25,827 --> 00:11:28,068 - No, I'm fine. I'll just take a car service. 228 00:11:28,172 --> 00:11:30,137 - Are you sure? 229 00:11:30,241 --> 00:11:35,172 - Yeah, I'll be fine. - Okay. Just be--be careful. 230 00:11:35,275 --> 00:11:40,862 - I will. - Okay. 231 00:11:40,965 --> 00:11:42,862 Call me if you need me. - SHARON: Okay. 232 00:11:44,620 --> 00:11:46,620 - Yes, okay. Thank you. 233 00:11:50,482 --> 00:11:53,965 - I'm sorry about your mother, ma'am. 234 00:11:54,068 --> 00:11:56,655 - Yes, my father has decided to cremate her, 235 00:11:56,758 --> 00:11:59,724 so...there's no need for me to come. 236 00:11:59,827 --> 00:12:02,517 - Okay, so should I cancel the travel plans? 237 00:12:02,620 --> 00:12:06,793 - Yes. - Yes, ma'am. 238 00:12:06,896 --> 00:12:09,793 - Where's Hunter? - He's in the Oval, ma'am. 239 00:12:09,896 --> 00:12:12,310 - Are you sure? - MARILYN: Yes. 240 00:12:12,413 --> 00:12:14,206 - Okay. That'll be all. 241 00:12:14,310 --> 00:12:25,551 - ♪ 242 00:12:25,655 --> 00:12:27,206 - Yes, has Ellie left yet? 243 00:12:28,827 --> 00:12:30,482 Okay, thank you. 244 00:12:30,586 --> 00:12:35,896 - ♪ 245 00:12:40,620 --> 00:12:42,000 - [door opening] 246 00:12:43,862 --> 00:12:47,379 - Is that you, sir? - JASON: No. 247 00:12:47,482 --> 00:12:53,551 - ♪ 248 00:12:53,655 --> 00:12:56,965 - Oh, hey. - Hey. 249 00:12:57,068 --> 00:13:00,827 - How are you? - I'm okay. 250 00:13:00,931 --> 00:13:02,965 - Look, man, I heard about that plane incident. 251 00:13:03,068 --> 00:13:04,965 I'm glad you're doing all right. 252 00:13:05,068 --> 00:13:10,068 - Okay. - We all are. 253 00:13:10,172 --> 00:13:14,689 - Oh, yeah? Who's "we"? - Everyone around here, sir. 254 00:13:14,793 --> 00:13:18,068 - Don't call me sir, man. - I'm sorry. 255 00:13:21,034 --> 00:13:23,034 Wanna come in? Have a seat. 256 00:13:25,310 --> 00:13:26,689 - Sure. 257 00:13:26,793 --> 00:13:33,206 - ♪ 258 00:13:33,310 --> 00:13:34,517 - [door shuts] 259 00:13:36,862 --> 00:13:39,482 - What are you doing? - What do you mean? 260 00:13:41,206 --> 00:13:44,448 - Do you not know that your dick is in your hand right now? 261 00:13:44,551 --> 00:13:46,551 - I don't know what you're talking about. 262 00:13:46,655 --> 00:13:48,482 - Uh-- [clears throat] 263 00:13:48,586 --> 00:13:50,034 Can you stop that? 264 00:13:50,137 --> 00:13:54,344 - ♪ 265 00:13:54,448 --> 00:13:56,068 - Put it away. 266 00:13:57,586 --> 00:14:00,517 Put it away, Jason. 267 00:14:00,620 --> 00:14:02,517 Now! 268 00:14:02,620 --> 00:14:04,551 Now, Jason! 269 00:14:07,413 --> 00:14:09,137 - Okay. 270 00:14:11,310 --> 00:14:14,413 - Don't do that around me ever again, all right? 271 00:14:14,517 --> 00:14:15,689 - Okay, I'm sorry. 272 00:14:19,620 --> 00:14:22,896 - Can we put some of that on your hands, too? 273 00:14:23,000 --> 00:14:24,448 Thank you. 274 00:14:24,551 --> 00:14:30,482 - ♪ 275 00:14:33,827 --> 00:14:36,344 - So-- [clears throat]-- 276 00:14:36,448 --> 00:14:41,758 Jason, how do you like it around here, man? 277 00:14:41,862 --> 00:14:46,551 - I don't. - I can see that. 278 00:14:46,655 --> 00:14:48,965 - I'm locked in here. 279 00:14:49,068 --> 00:14:50,344 - Yeah, well, listen, 280 00:14:50,448 --> 00:14:52,068 I'm sure you can find a way to enjoy this place. 281 00:14:52,172 --> 00:14:54,620 I mean, look around. It's pretty cool, no? 282 00:14:54,724 --> 00:14:59,793 - No. I've seen just about every inch of it. 283 00:14:59,896 --> 00:15:04,896 It's so not cool. - I really like it. 284 00:15:05,000 --> 00:15:10,827 - Why? - Why? Look around. 285 00:15:10,931 --> 00:15:13,517 I mean, the history in this place? 286 00:15:13,620 --> 00:15:16,689 Look, I'm a political junkie, so... 287 00:15:16,793 --> 00:15:18,448 - Good for you. 288 00:15:18,551 --> 00:15:23,620 - No, Jason, good for us. I'll tell you what. 289 00:15:23,724 --> 00:15:25,275 I'll put some time aside 290 00:15:25,379 --> 00:15:26,827 and I'll show you around a little bit more. 291 00:15:26,931 --> 00:15:31,034 I'm sure you'll be fascinated by some of the history around here. 292 00:15:31,137 --> 00:15:35,206 - Really? - Yeah, really. 293 00:15:35,310 --> 00:15:38,517 As long as you don't come in here holding your dick again. 294 00:15:38,620 --> 00:15:39,827 [laughs] 295 00:15:39,931 --> 00:15:41,689 I mean, can you do that for me? 296 00:15:41,793 --> 00:15:45,862 What the -- was that? - That wasn't for you, okay? 297 00:15:45,965 --> 00:15:49,000 Look, I wasn't trying to get a rise out of you or anything. 298 00:15:49,103 --> 00:15:53,172 I'm not attracted to guys. - Okay. 299 00:15:53,275 --> 00:15:56,517 Well, you mind telling me what that was about, then? 300 00:15:56,620 --> 00:15:58,310 - Um... 301 00:16:02,103 --> 00:16:07,724 It shocks people. - Ah. Shocks people. 302 00:16:07,827 --> 00:16:11,206 - Mm-hmm. - Got it. 303 00:16:11,310 --> 00:16:14,206 Jason, I have a brother with special needs. 304 00:16:14,310 --> 00:16:16,758 So I'm used to that kind of thing around the house. 305 00:16:16,862 --> 00:16:21,758 So, if you wanna shock me, you're gonna have to try 306 00:16:21,862 --> 00:16:24,000 a little bit harder. All right? 307 00:16:24,103 --> 00:16:25,827 But I'll tell you what. 308 00:16:25,931 --> 00:16:29,000 Look, I like you, man, all right? 309 00:16:29,103 --> 00:16:31,827 If you want a friend... 310 00:16:31,931 --> 00:16:34,965 I think I could be that for you. 311 00:16:35,068 --> 00:16:37,034 - I don't have special needs. 312 00:16:37,137 --> 00:16:38,758 - Oh, no, I didn't mean it like that. 313 00:16:38,862 --> 00:16:40,068 I just was trying to make a point. 314 00:16:40,172 --> 00:16:43,551 - I'm gonna go now. - I'm sorry, Jason. 315 00:16:43,655 --> 00:16:48,689 Um...okay. 316 00:16:48,793 --> 00:16:50,275 I'll see you later, all right? 317 00:16:52,965 --> 00:16:57,068 - Sure. - Take care. 318 00:16:57,172 --> 00:16:58,517 [clears throat] 319 00:17:00,793 --> 00:17:03,241 - ♪ 320 00:17:03,344 --> 00:17:05,862 - [phone rings] 321 00:17:05,965 --> 00:17:07,793 - This is Priscilla. 322 00:17:07,896 --> 00:17:09,965 - NANCY: Hey. - Hey, Nancy. 323 00:17:10,068 --> 00:17:11,862 - Can I--I need to talk to you. 324 00:17:11,965 --> 00:17:14,137 - NANCY: Ah, I'm kind of in the middle of something. 325 00:17:14,241 --> 00:17:16,620 - No, no, it'll only take--take a second. 326 00:17:16,724 --> 00:17:17,931 - Okay, what is it? 327 00:17:18,034 --> 00:17:19,758 - Did Richard say anything to you? 328 00:17:19,862 --> 00:17:21,379 - PRISCILLA: What do you mean? 329 00:17:21,482 --> 00:17:23,241 - Well, he just left out of here all dressed up. 330 00:17:23,344 --> 00:17:25,482 I--I think he went to go meet a woman. 331 00:17:25,586 --> 00:17:27,068 - Well-- - What do you know? 332 00:17:27,172 --> 00:17:28,310 - PRISCILLA: I, uh-- [coughs] 333 00:17:28,413 --> 00:17:31,206 - I can hear it in your voice. What do you know? 334 00:17:31,310 --> 00:17:32,793 - He said he was going on a date. 335 00:17:32,896 --> 00:17:37,758 - [laughs] Is that right? Is it with that Freda woman? 336 00:17:37,862 --> 00:17:39,793 - Yeah. How do you know? 337 00:17:39,896 --> 00:17:41,482 - I had a feeling it was her. 338 00:17:41,586 --> 00:17:43,448 - [sighs] I'm sorry, Nancy. 339 00:17:43,551 --> 00:17:45,931 - Do you know where they went? - PRISCILLA: No, I don't know. 340 00:17:46,034 --> 00:17:47,724 - NANCY: Okay, thank you. 341 00:17:47,827 --> 00:17:49,793 - I'm really sorry you're going through this. 342 00:17:49,896 --> 00:17:52,620 - No, it's okay. Hm. It really is. 343 00:17:52,724 --> 00:17:54,724 - Okay. Bye. - Bye. 344 00:17:54,827 --> 00:18:02,413 - ♪ 345 00:18:04,896 --> 00:18:06,793 - ♪ 346 00:18:06,896 --> 00:18:10,551 - Hi. - Hi. 347 00:18:10,655 --> 00:18:12,586 - Hey, guys, wait for me at the, uh... 348 00:18:12,689 --> 00:18:14,448 elevator at the residence, please. 349 00:18:14,551 --> 00:18:20,482 - ♪ 350 00:18:22,689 --> 00:18:26,344 - That's not smart. - I don't care. 351 00:18:26,448 --> 00:18:29,620 - Uh...I've been on the phone all day. 352 00:18:29,724 --> 00:18:31,862 And I've put out several hit jobs on Diane. 353 00:18:31,965 --> 00:18:33,896 - Oh, really? - Yeah. 354 00:18:34,000 --> 00:18:35,689 I'm pretty sure I've got everybody convinced she's 355 00:18:35,793 --> 00:18:37,758 certifiably insane, so... 356 00:18:37,862 --> 00:18:40,275 now I just have to keep it from going mainstream. 357 00:18:40,379 --> 00:18:42,758 - Mm, it's already all over the news. 358 00:18:42,862 --> 00:18:44,586 - It's local. They all think it's ridiculous, 359 00:18:44,689 --> 00:18:47,068 so no legitimate organization will touch it. 360 00:18:47,172 --> 00:18:50,379 - Oh, really? - Yes. 361 00:18:50,482 --> 00:18:52,517 You know, I did go to school 362 00:18:52,620 --> 00:18:56,206 and I did learn a thing or two from the old bitch, so... 363 00:18:56,310 --> 00:18:58,620 - Mrow! Okay. 364 00:18:58,724 --> 00:19:01,275 Uh, you, uh... You got any booze in here? 365 00:19:01,379 --> 00:19:02,965 - No, I'm at work. 366 00:19:03,068 --> 00:19:05,620 - [mocking] "No, I'm at work." 367 00:19:05,724 --> 00:19:07,827 - Okay. I mean... 368 00:19:13,413 --> 00:19:15,034 I have these. 369 00:19:15,137 --> 00:19:16,551 - What are those? 370 00:19:16,655 --> 00:19:20,034 - They're weed gummies. - Ooh! I'll take two. 371 00:19:20,137 --> 00:19:21,551 - You do that. 372 00:19:28,344 --> 00:19:30,172 - All right. Come on, have one with me. 373 00:19:30,275 --> 00:19:34,137 - No, I'm working. - I'm the boss. 374 00:19:34,241 --> 00:19:37,172 - And I'm really trying to get this done. 375 00:19:37,275 --> 00:19:38,827 - You know I'm the boss. Come on. 376 00:19:41,793 --> 00:19:45,482 - Hunter... - Oh, god, you're boring. 377 00:19:45,586 --> 00:19:48,724 - Where's your wife? - Don't mind her. 378 00:19:48,827 --> 00:19:52,172 - Yeah, well, according to her, I better, so... 379 00:19:52,275 --> 00:19:54,206 - Look, don't. 380 00:19:54,310 --> 00:19:56,241 - Okay, Hunter, but seriously, I need to-- 381 00:19:56,344 --> 00:20:00,517 - You need to do nothing. Come on, I missed you. 382 00:20:00,620 --> 00:20:03,793 - You missed me? - HUNTER: Yeah, I did. 383 00:20:03,896 --> 00:20:07,793 I really did. Come here. 384 00:20:07,896 --> 00:20:09,344 - Hunter... - What? 385 00:20:12,379 --> 00:20:13,793 - You're an asshole. 386 00:20:15,034 --> 00:20:19,137 - I know. I'm sorry. 387 00:20:19,241 --> 00:20:21,068 - How sorry? 388 00:20:21,172 --> 00:20:24,172 - Let me show you how sorry. 389 00:20:24,275 --> 00:20:25,517 - [sighs] I don't know, Hunter. 390 00:20:25,620 --> 00:20:27,310 If that woman puts her hands on me again-- 391 00:20:27,413 --> 00:20:29,068 - Don't worry about her. 392 00:20:29,172 --> 00:20:30,310 She'll never look for me in here. 393 00:20:30,413 --> 00:20:31,310 - You wanna bet? 394 00:20:31,413 --> 00:20:33,724 - Oh, you gotta be -- kidding me. 395 00:20:36,344 --> 00:20:37,758 - Hunter, you need to come upstairs. 396 00:20:37,862 --> 00:20:39,275 - Why? 397 00:20:39,379 --> 00:20:41,275 - Because I just got off the phone with my father. 398 00:20:41,379 --> 00:20:43,310 - Ah, whatever. 399 00:20:43,413 --> 00:20:46,379 - You will come upstairs now. 400 00:20:46,482 --> 00:20:49,103 - Look, it's time for you to go. 401 00:20:49,206 --> 00:20:50,758 - Little girl-- - HUNTER: Victoria. 402 00:20:50,862 --> 00:20:52,172 - Little girl... 403 00:20:52,275 --> 00:20:54,241 - HUNTER: Leave her alone. - Ma'am? 404 00:20:54,344 --> 00:20:56,586 - Do you wanna die? - Leave her alone! 405 00:20:56,689 --> 00:21:00,793 - Do you have any idea how many STDs he has? 406 00:21:00,896 --> 00:21:02,482 - I do not! 407 00:21:02,586 --> 00:21:03,896 - You might wanna have your throat 408 00:21:04,000 --> 00:21:07,862 and that canyon you call a vagina checked. 409 00:21:07,965 --> 00:21:09,241 - Mm. 410 00:21:09,344 --> 00:21:11,241 - Victoria, would you please leave? 411 00:21:11,344 --> 00:21:16,241 - I will. Have a good night. 412 00:21:16,344 --> 00:21:18,413 Carry on! 413 00:21:18,517 --> 00:21:21,000 - Ugh, she is the worst. 414 00:21:26,241 --> 00:21:28,379 - [sighs] Son of a bitch! 415 00:21:28,482 --> 00:21:32,655 - ♪ 416 00:21:32,758 --> 00:21:35,965 - What the hell are you doing in here? 417 00:21:36,068 --> 00:21:37,620 Go to bed. 418 00:21:39,103 --> 00:21:40,379 Did you not hear me? 419 00:21:40,482 --> 00:21:46,620 - ♪ 420 00:21:52,551 --> 00:21:55,931 - You're really not afraid of me? 421 00:21:56,034 --> 00:21:57,724 - No. 422 00:21:59,482 --> 00:22:02,275 - You're lying. 423 00:22:02,379 --> 00:22:06,344 I know deep down you are. 424 00:22:06,448 --> 00:22:08,827 And you should be. 425 00:22:08,931 --> 00:22:11,551 - If you knew what I was capable of, 426 00:22:11,655 --> 00:22:15,344 you would never let that fall from your lips. 427 00:22:15,448 --> 00:22:17,103 - Well, I did. 428 00:22:18,586 --> 00:22:20,068 - Go to bed. 429 00:22:22,793 --> 00:22:25,793 - Okay. Victoria. 430 00:22:25,896 --> 00:22:36,689 - ♪ 431 00:22:41,517 --> 00:22:46,413 - Really? This is amateur hour. 432 00:22:46,517 --> 00:22:48,931 - [phone rings] 433 00:22:50,758 --> 00:22:54,275 - This is Sam. - It's me. 434 00:22:54,379 --> 00:22:57,103 - SAM: Hello, ma'am. - Hi. 435 00:22:57,206 --> 00:22:58,827 - Is everything okay? 436 00:22:58,931 --> 00:23:02,137 - VICTORIA: I wanna go for a run. 437 00:23:02,241 --> 00:23:03,448 - I'm sorry? 438 00:23:03,551 --> 00:23:06,862 - I told you I like to run. And I wanna go for one. 439 00:23:06,965 --> 00:23:08,793 - SAM: I will arrange that in the morning. 440 00:23:08,896 --> 00:23:13,793 - No, you will arrange it now. - Ma'am? 441 00:23:13,896 --> 00:23:16,275 - VICTORIA: What? Now! Get it done! 442 00:23:16,379 --> 00:23:19,103 - No, ma'am. - Excuse me? 443 00:23:19,206 --> 00:23:20,310 - It's late. 444 00:23:20,413 --> 00:23:21,793 You shouldn't--you shouldn't be out this late. 445 00:23:21,896 --> 00:23:24,482 - Okay, fine. I'll get someone else to do it. 446 00:23:24,586 --> 00:23:26,000 - SAM: They won't, ma'am. 447 00:23:26,103 --> 00:23:28,862 I'm your lead guy now and they only take orders from me. 448 00:23:28,965 --> 00:23:31,689 - Who the hell do you think you are? 449 00:23:31,793 --> 00:23:34,862 - Someone that you have asked to keep you safe. 450 00:23:34,965 --> 00:23:36,827 And that is what I will do. 451 00:23:36,931 --> 00:23:41,517 - By telling me no? - By protecting you, ma'am. 452 00:23:41,620 --> 00:23:43,206 - Look, I just need to go out and-- 453 00:23:43,310 --> 00:23:47,310 - SAM: No, ma'am. - My mother died, okay? 454 00:23:47,413 --> 00:23:48,862 Can I just-- - Sorry, ma'am. 455 00:23:48,965 --> 00:23:51,931 - You cut the "ma'am" shit? I just need to clear my head. 456 00:23:54,793 --> 00:23:59,000 - If you like...I can come back, 457 00:23:59,103 --> 00:24:02,103 and we can go for a walk on the grounds. 458 00:24:02,206 --> 00:24:06,586 - That's not a run in the park. - It's your safest bet, ma'am. 459 00:24:06,689 --> 00:24:08,793 - VICTORIA: Hurry up. 460 00:24:08,896 --> 00:24:10,344 - Yes, ma'am. I'm on my way. 461 00:24:10,448 --> 00:24:11,827 - [Victoria hangs up] 462 00:24:14,344 --> 00:24:15,758 - [sighs] 463 00:24:22,551 --> 00:24:23,931 Hey, Cilla. 464 00:24:24,034 --> 00:24:28,586 Uh, look, I--I know you're still mad, but, uh... 465 00:24:28,689 --> 00:24:31,793 I made you dinner. 466 00:24:31,896 --> 00:24:33,551 I gotta go back by the White House, but, uh, 467 00:24:33,655 --> 00:24:38,551 I shouldn't be long. Um... 468 00:24:38,655 --> 00:24:40,862 Please wait up for me so we can talk. 469 00:24:43,793 --> 00:24:46,379 Okay. I love you. 470 00:24:50,689 --> 00:24:52,206 - Jean? 471 00:24:53,551 --> 00:24:55,103 Oh my god. 472 00:24:59,206 --> 00:25:04,310 Oh my god. Oh god. [pants] 473 00:25:05,862 --> 00:25:08,034 Hi, I need to report someone missing. 474 00:25:09,758 --> 00:25:12,862 Oh my god. Yes. 475 00:25:12,965 --> 00:25:15,758 [pants] I just got to her apartment 476 00:25:15,862 --> 00:25:19,862 and it's--it's been ransacked. It's-- 477 00:25:19,965 --> 00:25:21,379 I need to come in? 478 00:25:23,758 --> 00:25:26,517 But her place has been torn apart. 479 00:25:28,965 --> 00:25:33,206 Okay. I understand. 480 00:25:33,310 --> 00:25:37,689 [sighs] No, I haven't touched anything. 481 00:25:37,793 --> 00:25:40,310 Yeah, okay. Thank you. 482 00:25:41,517 --> 00:25:44,827 Goddamn it. They're just no help at all. 483 00:25:45,965 --> 00:25:50,344 [sighs] What the hell, Jean? 484 00:25:50,448 --> 00:25:53,448 Oh, shit, let me call him, call Greg. Okay. 485 00:25:53,551 --> 00:25:55,034 - [phone rings] 486 00:25:55,137 --> 00:25:57,965 - PRISCILLA: Hey. - Hi. You find her? 487 00:25:58,068 --> 00:26:01,034 - [sighs] No. I was gonna ask you the same thing. Oh! 488 00:26:01,137 --> 00:26:02,172 - Something is way wrong. 489 00:26:02,275 --> 00:26:03,965 - I know. - GREG: This is crazy. 490 00:26:04,068 --> 00:26:05,827 - And I'm at her apartment right now. 491 00:26:05,931 --> 00:26:09,413 - I told you. - Well, I called the police. 492 00:26:09,517 --> 00:26:11,275 - What did they say? - PRISCILLA: [sighs] 493 00:26:11,379 --> 00:26:13,275 That she has to be missing for at least 24 hours. 494 00:26:13,379 --> 00:26:15,068 - Well, it's been that. - PRISCILLA: I know! 495 00:26:15,172 --> 00:26:17,241 But they want me to come in to make the report. 496 00:26:17,344 --> 00:26:18,965 - Wait, they're not coming to her house, are they? 497 00:26:19,068 --> 00:26:21,965 - No. - GREG: All right. 498 00:26:22,068 --> 00:26:23,482 - Where are you? - I'm in the car. 499 00:26:23,586 --> 00:26:24,655 I'm about to go home. 500 00:26:24,758 --> 00:26:27,241 - Well, I'll call you whenever I talk to them. 501 00:26:27,344 --> 00:26:28,517 - Okay. 502 00:26:28,620 --> 00:26:30,241 - PRISCILLA: And I'll just meet you at your place. 503 00:26:30,344 --> 00:26:31,482 Okay, bye. 504 00:26:35,482 --> 00:26:38,206 - [crickets chirping] 505 00:26:48,448 --> 00:26:50,862 - [car beeping] 506 00:26:50,965 --> 00:26:52,379 - Goddamn it. 507 00:26:55,620 --> 00:26:57,034 [grunts] 508 00:26:59,689 --> 00:27:00,931 - Need some help with that? 509 00:27:01,034 --> 00:27:04,827 - [grunts] Does it look like I need help? 510 00:27:04,931 --> 00:27:07,448 - Yeah, it--it--it does. 511 00:27:07,551 --> 00:27:09,000 - The hell you doing out here anyways? 512 00:27:09,103 --> 00:27:12,068 You trying to rob me or something? 513 00:27:12,172 --> 00:27:13,827 - No. I was just on my way up the street 514 00:27:13,931 --> 00:27:17,827 to get a drink at, uh, a bar. 515 00:27:17,931 --> 00:27:20,379 - What bar? Charlie's? 516 00:27:20,482 --> 00:27:24,586 - No, Fabian's. 517 00:27:24,689 --> 00:27:26,206 - I've never tried that place. 518 00:27:26,310 --> 00:27:32,241 - ♪ 519 00:27:37,793 --> 00:27:38,896 - Where are you? 520 00:27:39,000 --> 00:27:41,379 - He's at his apartment on Franklin. 521 00:27:41,482 --> 00:27:45,137 - What, are you a detective now? - Do you think this is a joke? 522 00:27:45,241 --> 00:27:48,034 - Look, I'll come meet you. - Nope, it's time to end this. 523 00:27:48,137 --> 00:27:49,724 - Max, wait 'til I get there. - I got it. 524 00:27:49,827 --> 00:27:52,344 - BOBBY: Just get--hello? 525 00:27:52,448 --> 00:27:54,517 - [phone hangs up] 526 00:27:54,620 --> 00:27:57,275 - ♪ 527 00:27:57,379 --> 00:27:59,172 - [grunts] 528 00:28:01,000 --> 00:28:04,172 - [car beeping] 529 00:28:07,379 --> 00:28:12,655 - So, what shitty-ass country town are you from, anyway? 530 00:28:12,758 --> 00:28:15,000 - Well, you're an asshole. 531 00:28:15,103 --> 00:28:16,620 - Thank you. 532 00:28:16,724 --> 00:28:18,793 - Think I'm gonna go get that drink now. 533 00:28:18,896 --> 00:28:21,620 - ♪ 534 00:28:21,724 --> 00:28:23,310 - Give up that easy? 535 00:28:23,413 --> 00:28:26,482 - Just really not into dealing with rude people. 536 00:28:26,586 --> 00:28:27,965 - Hey. 537 00:28:28,068 --> 00:28:30,413 You gotta fight in this town. 538 00:28:30,517 --> 00:28:32,241 - What makes you think I'm not from here? 539 00:28:35,655 --> 00:28:38,034 - Everything about you says small town. 540 00:28:38,137 --> 00:28:40,482 - Well, okay. 541 00:28:43,310 --> 00:28:47,103 - Hell, why don't I lock up my truck here and you can come 542 00:28:47,206 --> 00:28:51,344 upstairs with me and have a drink? 543 00:28:51,448 --> 00:28:52,551 - No, thank you. 544 00:28:52,655 --> 00:28:55,068 - I know you wanna have a drink with me. 545 00:28:55,172 --> 00:28:56,586 - You're-- - An asshole, I know. 546 00:28:56,689 --> 00:28:58,965 But I'm a cute one. 547 00:28:59,068 --> 00:29:00,724 Come on, I make really good drinks. 548 00:29:00,827 --> 00:29:03,034 I used to be a bartender. 549 00:29:03,137 --> 00:29:04,931 What, are you down on your luck or something? 550 00:29:05,034 --> 00:29:11,448 - ♪ 551 00:29:11,551 --> 00:29:14,586 - Fine. Let's go. 552 00:29:14,689 --> 00:29:16,344 - That's what I thought. 553 00:29:16,448 --> 00:29:20,137 After you. 554 00:29:20,241 --> 00:29:21,758 - You're carrying your own bag. 555 00:29:21,862 --> 00:29:24,931 - [chuckles] 556 00:29:25,034 --> 00:29:26,482 [grunts] 557 00:29:28,655 --> 00:29:29,758 - You got it? 558 00:29:29,862 --> 00:29:36,793 - ♪ 559 00:29:37,931 --> 00:29:39,793 - [crickets chirping] 560 00:29:43,862 --> 00:29:49,793 - ♪ 561 00:29:55,793 --> 00:29:57,310 - What the -- ? 562 00:30:08,931 --> 00:30:10,448 - Shots to you. 563 00:30:10,551 --> 00:30:16,931 - ♪ 564 00:30:17,034 --> 00:30:18,896 - Oof! 565 00:30:19,000 --> 00:30:20,896 I'll have another. 566 00:30:21,000 --> 00:30:22,793 Thank you. - You're welcome. 567 00:30:24,034 --> 00:30:25,896 You're cute. 568 00:30:26,000 --> 00:30:28,896 Where are you from, anyways? 569 00:30:29,000 --> 00:30:31,206 - Here. 570 00:30:31,310 --> 00:30:35,689 - Mm, he lies to me. 571 00:30:35,793 --> 00:30:37,068 - Where are you from? 572 00:30:37,172 --> 00:30:41,206 - I am from a town called pissed the hell off. 573 00:30:41,310 --> 00:30:43,137 - Ah, I can tell. 574 00:30:43,241 --> 00:30:44,655 - Sorry, I just-- 575 00:30:44,758 --> 00:30:46,206 Hey! 576 00:30:46,310 --> 00:30:48,482 Never fall in love with a married man. 577 00:30:48,586 --> 00:30:51,000 - Oh, so that's why you're pissed? 578 00:30:51,103 --> 00:30:53,068 - Beyond. 579 00:30:53,172 --> 00:30:55,724 - Maybe I should pour you another drink? 580 00:30:55,827 --> 00:30:57,758 - That would be really nice. 581 00:30:57,862 --> 00:30:59,482 Thank you. 582 00:30:59,586 --> 00:31:04,827 - ♪ 583 00:31:04,931 --> 00:31:06,344 - There you go. 584 00:31:06,448 --> 00:31:09,896 - This is even better coming from a cute guy like you. 585 00:31:10,000 --> 00:31:13,310 - [chuckles] Thank you, but be careful what you wish for. 586 00:31:13,413 --> 00:31:19,344 - [club music plays] 587 00:31:20,344 --> 00:31:21,862 - I love this song. - Wow. 588 00:31:21,965 --> 00:31:24,137 - BOTH: ♪ Body's aching 589 00:31:24,241 --> 00:31:27,000 ♪ Even when the clouds are fading ♪ 590 00:31:27,103 --> 00:31:28,620 ♪ I won't let you down 591 00:31:30,758 --> 00:31:33,137 ♪ I will be around 592 00:31:33,241 --> 00:31:35,275 - Hey, you can sing! 593 00:31:35,379 --> 00:31:38,275 - Yes, sir, I can, and you can too. 594 00:31:38,379 --> 00:31:40,310 - Yes. - Sing for me. 595 00:31:40,413 --> 00:31:42,586 - No. - Come on. 596 00:31:42,689 --> 00:31:46,034 - No, no, I would need a lot more alcohol for that. 597 00:31:46,137 --> 00:31:47,758 - Well, come on! 598 00:31:47,862 --> 00:31:49,724 Let's have a few more. 599 00:31:49,827 --> 00:31:50,758 - I said a lot more. 600 00:31:54,172 --> 00:31:57,103 - So, uh, what are we doing? 601 00:31:57,206 --> 00:31:58,862 - What do you mean? 602 00:31:58,965 --> 00:32:01,241 - Just what I said. 603 00:32:01,344 --> 00:32:06,103 Um...why--why the change of heart? 604 00:32:06,206 --> 00:32:10,034 - Look, Freda, you know I always wanted to talk to you. 605 00:32:10,137 --> 00:32:14,586 - Yeah, but, uh, you never did. 606 00:32:14,689 --> 00:32:17,172 - Well, I was, uh... 607 00:32:17,275 --> 00:32:19,137 I was in a different place. 608 00:32:19,241 --> 00:32:20,689 - Ah. 609 00:32:20,793 --> 00:32:23,103 Did you, uh, get a divorce and I didn't know about it? 610 00:32:23,206 --> 00:32:26,310 - BOTH: [laughing] 611 00:32:26,413 --> 00:32:28,344 - No, no, no, no, no. 612 00:32:28,448 --> 00:32:31,034 I--I didn't. - Huh. 613 00:32:31,137 --> 00:32:32,862 What is it, then? 614 00:32:35,482 --> 00:32:37,137 - Well... 615 00:32:39,241 --> 00:32:40,931 - Tell me. 616 00:32:46,586 --> 00:32:49,137 - We're not gonna make it. 617 00:32:49,241 --> 00:32:50,793 - Richard? 618 00:32:50,896 --> 00:32:52,448 - What? 619 00:32:52,551 --> 00:32:54,344 - You love that woman. 620 00:32:54,448 --> 00:32:57,034 - Look, that doesn't matter, Freda. 621 00:32:57,137 --> 00:32:59,689 - Yes, it does. 622 00:32:59,793 --> 00:33:04,241 - We are not going to make it. 623 00:33:04,344 --> 00:33:05,827 - Why? 624 00:33:08,448 --> 00:33:10,517 - Look, why don't we, uh... 625 00:33:10,620 --> 00:33:15,931 just have a good time and not think about this. 626 00:33:17,620 --> 00:33:19,413 - That might be good for you. 627 00:33:19,517 --> 00:33:22,448 But, uh, that's not good for me. 628 00:33:22,551 --> 00:33:24,482 - Freda, why not? 629 00:33:24,586 --> 00:33:27,482 - Because my heart, you know how I-- 630 00:33:27,586 --> 00:33:29,068 - RICHARD: Freda, Freda. 631 00:33:31,896 --> 00:33:33,620 - No. 632 00:33:33,724 --> 00:33:38,724 You need to go home and talk to that woman. 633 00:33:38,827 --> 00:33:41,586 - Really, Freda? - Yeah. Yes, really. 634 00:33:43,517 --> 00:33:47,517 - This--this is our chance. 635 00:33:47,620 --> 00:33:49,448 - Listen, whatever it is you're going through-- 636 00:33:49,551 --> 00:33:50,724 - Let's--let's-- - No, no, no. 637 00:33:50,827 --> 00:33:52,034 Whatever it is you're going through, 638 00:33:52,137 --> 00:33:54,655 that's not going to be good for me when you make up. 639 00:33:54,758 --> 00:33:59,586 - Freda, we are not making up. - Well, I-- 640 00:33:59,689 --> 00:34:04,517 - Let's--let's just enjoy this dinner tonight. 641 00:34:04,620 --> 00:34:06,517 - [scoffs] 642 00:34:06,620 --> 00:34:08,896 - Please. Freda... 643 00:34:09,000 --> 00:34:13,206 - So I'm not supposed to ask any questions? 644 00:34:13,310 --> 00:34:17,379 - No, not tonight. 645 00:34:17,482 --> 00:34:19,275 - That doesn't work for me. 646 00:34:24,931 --> 00:34:25,862 - [sighs] 647 00:34:25,965 --> 00:34:31,586 - ♪ 648 00:34:31,689 --> 00:34:33,275 - I wanna make love to you. 649 00:34:37,620 --> 00:34:41,413 - And as much as I wanna do that too... 650 00:34:41,517 --> 00:34:42,862 I don't wanna be in the middle of this. 651 00:34:42,965 --> 00:34:44,689 - Oh, Freda, it's too late now. 652 00:34:44,793 --> 00:34:48,000 You've been in the middle of it for years. 653 00:34:48,103 --> 00:34:50,275 - No. 654 00:34:50,379 --> 00:34:52,103 I'm sorry, but no. 655 00:34:55,689 --> 00:35:00,586 - I guess that--it's just gonna miss our chance, then. 656 00:35:00,689 --> 00:35:01,724 [sighs] 657 00:35:01,827 --> 00:35:03,655 - Well, when y'all get a divorce, 658 00:35:03,758 --> 00:35:07,517 then we can talk about it. 659 00:35:07,620 --> 00:35:10,137 - I'll do that. 660 00:35:10,241 --> 00:35:12,103 - That's not gonna happen. 661 00:35:14,448 --> 00:35:15,758 - You don't know me. 662 00:35:15,862 --> 00:35:19,310 - [laughs] I think I do. 663 00:35:19,413 --> 00:35:25,344 - ♪ 664 00:35:30,482 --> 00:35:31,896 - [clears throat] 665 00:35:32,000 --> 00:35:39,068 - ♪ 666 00:35:40,344 --> 00:35:41,655 - [knocking at door] 667 00:35:52,931 --> 00:35:54,068 - Hey. 668 00:35:55,931 --> 00:35:57,827 Can I... - Come on back. 669 00:35:59,413 --> 00:36:00,931 - Thanks. 670 00:36:05,965 --> 00:36:09,655 - Um, I got takeout. It's enough for two. 671 00:36:09,758 --> 00:36:11,034 Here, just go ahead and sit down. 672 00:36:13,655 --> 00:36:19,413 I guess, uh--I guess I should've got enough for two and a half, 673 00:36:19,517 --> 00:36:21,724 since you're pregnant. 674 00:36:21,827 --> 00:36:27,068 I mean, two and three quarters. 675 00:36:27,172 --> 00:36:31,103 I don't know what fraction a baby-- 676 00:36:31,206 --> 00:36:32,862 I guess it's a whole baby. It's a whole baby. 677 00:36:32,965 --> 00:36:34,103 You're having a whole baby. 678 00:36:34,206 --> 00:36:38,103 I got enough for two is what I'm trying to say. 679 00:36:38,206 --> 00:36:39,655 - Yeah. 680 00:36:43,758 --> 00:36:46,103 - You okay? 681 00:36:46,206 --> 00:36:47,793 - Yeah. 682 00:36:49,172 --> 00:36:50,689 - No, you're not. 683 00:36:52,827 --> 00:36:54,896 - I don't wanna talk about it. 684 00:36:55,000 --> 00:36:58,379 - I wasn't gonna ask you about it. 685 00:36:58,482 --> 00:37:00,206 - Good. 686 00:37:01,827 --> 00:37:04,344 - [laughs] Is that enough for now? 687 00:37:04,448 --> 00:37:07,275 - Yeah. - Okay. Here. 688 00:37:07,379 --> 00:37:08,586 - Thanks. 689 00:37:08,689 --> 00:37:20,827 - ♪ 690 00:37:23,551 --> 00:37:25,310 - This is good. - Right? 691 00:37:33,034 --> 00:37:34,724 - What are you watching? 692 00:37:34,827 --> 00:37:38,103 - Uh, it's watching me. 693 00:37:38,206 --> 00:37:39,724 - Turn it off. 694 00:37:43,724 --> 00:37:46,068 - Okay. 695 00:37:47,310 --> 00:37:50,655 - I just want to sit here in silence for a moment. 696 00:37:50,758 --> 00:37:53,413 - Silence? - Yes. Thank you. 697 00:37:56,206 --> 00:37:58,000 - Okay. 698 00:38:05,896 --> 00:38:07,586 - Take your clothes off. 699 00:38:07,689 --> 00:38:19,827 - ♪ 700 00:38:30,068 --> 00:38:32,620 - You're not gonna say anything? 701 00:38:32,724 --> 00:38:35,310 - You said you wanted silence. 702 00:38:35,413 --> 00:38:36,965 - I do. 703 00:38:41,172 --> 00:38:42,689 - Good. 704 00:38:42,793 --> 00:38:45,000 I just need men to shut up for a minute. 705 00:38:45,103 --> 00:38:57,000 - ♪ 706 00:39:02,896 --> 00:39:04,275 - There. - Okay. 707 00:39:04,379 --> 00:39:15,310 - ♪ 708 00:39:16,517 --> 00:39:22,448 - [pants] 709 00:39:26,344 --> 00:39:27,620 - Okay? Okay? 710 00:39:27,724 --> 00:39:29,172 - Shut up! - Okay. 711 00:39:29,275 --> 00:39:33,793 - ♪ 712 00:39:33,896 --> 00:39:35,448 - Jean? 713 00:39:37,586 --> 00:39:39,206 Jean... 714 00:39:40,482 --> 00:39:45,103 - ♪ 715 00:39:45,206 --> 00:39:47,551 - This is Priscilla. - She's dead! 716 00:39:47,655 --> 00:39:50,931 - PRISCILLA: What? - She's here in my apartment! 717 00:39:51,034 --> 00:39:53,862 - She's what? - GREG: Yes. 718 00:39:53,965 --> 00:39:57,206 - Greg... - She's here! 719 00:39:57,310 --> 00:40:00,034 - PRISCILLA: How did she get there? 720 00:40:00,137 --> 00:40:01,620 - I don't know. I don't know. 721 00:40:03,827 --> 00:40:05,137 - Get out of there right now. - What? 722 00:40:05,241 --> 00:40:06,724 - PRISCILLA: Just get out of there right now! 723 00:40:06,827 --> 00:40:07,862 - But she's dead! 724 00:40:07,965 --> 00:40:09,206 - Don't say anything else on this phone. 725 00:40:09,310 --> 00:40:11,206 Do you hear me? Just get out of there. 726 00:40:11,310 --> 00:40:12,275 - Okay. 727 00:40:12,379 --> 00:40:13,655 - PRISCILLA: I'll be there in a minute. 728 00:40:13,758 --> 00:40:15,310 And meet me outside, okay? 729 00:40:15,413 --> 00:40:16,620 - [hangs up] 730 00:40:16,724 --> 00:40:21,965 - Greg. Greg. Oh god! 731 00:40:24,000 --> 00:40:25,448 - You are drunk. 732 00:40:27,482 --> 00:40:29,965 - I am. - [chuckles] 733 00:40:30,068 --> 00:40:32,413 - Ah, it's okay. I am too. 734 00:40:32,517 --> 00:40:33,586 To hell with it. 735 00:40:33,689 --> 00:40:35,862 - Yes! 736 00:40:35,965 --> 00:40:40,241 - -- him! 737 00:40:40,344 --> 00:40:42,344 To my new future. 738 00:40:45,034 --> 00:40:49,103 - Yeah, to your new future, whatever that is. 739 00:40:49,206 --> 00:40:50,965 - Yeah. 740 00:40:53,896 --> 00:40:56,103 I gotta take a piss. 741 00:40:56,206 --> 00:40:57,689 - Okay, I'm gonna go out for a smoke. 742 00:40:57,793 --> 00:40:59,344 - No! 743 00:40:59,448 --> 00:41:02,517 You stay. 744 00:41:02,620 --> 00:41:04,137 Good boy. 745 00:41:04,241 --> 00:41:05,965 - No, I'm gonna go for a smoke. 746 00:41:06,068 --> 00:41:07,482 - Eh, just come back. 747 00:41:07,586 --> 00:41:11,482 - ♪ 748 00:41:16,896 --> 00:41:21,689 - [hums to self] 749 00:41:21,793 --> 00:41:23,000 - Guess who, bitch? 750 00:41:24,034 --> 00:41:29,448 - [grunting] 751 00:41:34,931 --> 00:41:37,413 - Aah! - [grunts] 752 00:41:39,448 --> 00:41:40,413 - Greg? [gasps] 753 00:41:40,517 --> 00:41:45,448 [hyperventilates] Oh my god! Oh my god! 754 00:41:45,551 --> 00:41:46,586 No! 755 00:41:49,137 --> 00:41:50,655 - VICTORIA: Next on "The Oval"... 756 00:41:50,758 --> 00:41:52,344 - Sam, please call me back. 757 00:41:52,448 --> 00:41:53,931 I need to talk to you right away. 758 00:41:54,034 --> 00:41:57,413 - I really want to make love to you tonight, please. 759 00:41:57,517 --> 00:41:59,241 - Move in. 760 00:41:59,344 --> 00:42:01,724 See that I'm the man that I've been telling you that I am. 761 00:42:01,827 --> 00:42:04,379 - ♪ 762 00:42:04,482 --> 00:42:05,896 - It's gotta be kind of a head trip. 763 00:42:06,000 --> 00:42:07,310 - What's that? 764 00:42:07,413 --> 00:42:09,517 - Laying here with the most powerful man in the world. 765 00:42:09,620 --> 00:42:12,793 - You're incredibly sexy and I want you to make love to me. 766 00:42:42,034 --> 00:42:44,000 - ♪ 767 00:42:45,068 --> 00:42:47,275 - ♪ 768 00:42:48,448 --> 00:42:51,241 - ♪