1 00:00:08,210 --> 00:00:10,631 - LILLY: I can go home. I can get information. 2 00:00:10,670 --> 00:00:12,193 - MAN: Previously on "The Oval"... 3 00:00:12,324 --> 00:00:14,428 - Donald called me and wants to meet with me. 4 00:00:14,508 --> 00:00:15,588 So I'm going to the White House. 5 00:00:15,719 --> 00:00:17,721 - KYLE: Tell me what you saw. - I didn't see anything, sir. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,288 - Is it mine? - Who else would be the father? 7 00:00:20,419 --> 00:00:23,074 - VICTORIA: She won't be able to help that creepy little bastard. 8 00:00:23,204 --> 00:00:25,772 - Does this upset you? - KYLE: What are you doing? 9 00:00:25,903 --> 00:00:27,557 - If she doesn't call me within the next 30 minutes, 10 00:00:27,687 --> 00:00:28,862 I'm going down there. - I'm going with you. 11 00:00:28,993 --> 00:00:30,342 - You're working with someone, 12 00:00:30,472 --> 00:00:32,801 and I'm gonna find out who it is. 13 00:00:34,175 --> 00:00:37,571 - Kyle? I will not warn you again. 14 00:00:37,712 --> 00:00:39,090 - Mm-hmm. 15 00:00:39,220 --> 00:00:41,788 I heard you the first seven times. 16 00:00:41,919 --> 00:00:46,532 - Do not...come near me. - Okay. 17 00:00:46,663 --> 00:00:48,534 - Kyle? - Yes? 18 00:00:48,665 --> 00:00:53,234 - I'm not gonna tell you again. 19 00:00:53,365 --> 00:00:56,433 - Good, because I'm getting -- tired of it! 20 00:00:56,553 --> 00:00:57,695 - All right? Just leave. 21 00:00:57,806 --> 00:00:59,980 - Not until you tell me what you're doing in here. 22 00:01:00,111 --> 00:01:04,115 - That's none of your business. - Yes, it is. 23 00:01:04,245 --> 00:01:06,648 - And how you figure that? - Because I love him. 24 00:01:06,778 --> 00:01:08,162 - [laughs] 25 00:01:11,688 --> 00:01:13,385 Whoo! Get out. 26 00:01:13,515 --> 00:01:16,954 - Tell me what you are looking for and what is on your phone! 27 00:01:17,084 --> 00:01:20,086 - LILLY: Okay. - What were you looking for? 28 00:01:20,216 --> 00:01:24,091 - Whoo! You need to watch your estrogen big time. 29 00:01:26,006 --> 00:01:31,533 I was looking for our marriage license. 30 00:01:31,664 --> 00:01:33,840 Okay? - Why? 31 00:01:33,971 --> 00:01:39,019 - Now, Kyle, I don't need to tell you that. 32 00:01:39,150 --> 00:01:42,414 - I think that you do. 33 00:01:42,544 --> 00:01:45,722 - Fine. All right? 34 00:01:45,852 --> 00:01:48,115 My lawyer wanted to see it. 35 00:01:48,246 --> 00:01:50,074 - Why would he wanna see that? 36 00:01:50,204 --> 00:01:53,860 - He wanted to see that and our prenup. 37 00:01:53,991 --> 00:01:58,517 - Mm. Prenup? - Yeah. 38 00:02:01,302 --> 00:02:03,477 - You have a prenup? - Yeah. 39 00:02:05,496 --> 00:02:07,546 - That's--that's good to know. 40 00:02:10,050 --> 00:02:12,618 Do you know how much I love him? - I don't care. 41 00:02:12,749 --> 00:02:14,272 He's my husband. 42 00:02:14,402 --> 00:02:16,840 - [laughs] That was really good. 43 00:02:16,970 --> 00:02:18,189 - You know, you really-- 44 00:02:18,319 --> 00:02:21,279 - No, you really should know that I love him 45 00:02:21,409 --> 00:02:25,152 and I would do anything to protect him. 46 00:02:25,283 --> 00:02:27,415 - That is clear. - No. 47 00:02:27,546 --> 00:02:31,245 I don't--I don't think you know how clear it is, girl. 48 00:02:31,376 --> 00:02:33,204 I will kill for him. 49 00:02:36,294 --> 00:02:38,731 - And so will I. 50 00:02:38,862 --> 00:02:40,298 - Well, come on. 51 00:02:40,428 --> 00:02:42,126 - You need to leave. 52 00:02:42,256 --> 00:02:44,519 - Not until-- 53 00:02:44,650 --> 00:02:45,999 - Leave. 54 00:02:47,522 --> 00:02:49,046 - Now, why did you have to go and do that? 55 00:02:49,176 --> 00:02:50,830 - Don't come any closer. 56 00:02:50,961 --> 00:02:53,006 - Okay. Okay. 57 00:02:53,137 --> 00:02:56,314 But you know that I have one of them too, and... 58 00:02:56,444 --> 00:02:57,924 mine's bigger. 59 00:02:58,055 --> 00:03:01,028 - Yeah, and if you don't think I could put a big-ass bullet 60 00:03:01,139 --> 00:03:03,147 in your jugular before you grab your gun, 61 00:03:03,277 --> 00:03:04,931 then you're a fool, baby. 62 00:03:05,062 --> 00:03:06,846 - Jugular? - Mm-hmm. 63 00:03:06,977 --> 00:03:08,152 Because I know you're wearing a vest. 64 00:03:08,282 --> 00:03:10,110 - Oh. 65 00:03:10,241 --> 00:03:12,634 Okay. I'll give it to you. That's pretty good. 66 00:03:12,765 --> 00:03:14,332 - Try me. 67 00:03:14,462 --> 00:03:17,030 - You want to shoot me? 68 00:03:17,161 --> 00:03:21,687 - Please come closer so that I may have an excuse. 69 00:03:21,818 --> 00:03:25,588 - Mm. Just how exactly will you justify killing 70 00:03:25,698 --> 00:03:26,784 a Secret Service Agent? 71 00:03:26,905 --> 00:03:30,348 - Oh, easily. Come on. 72 00:03:33,264 --> 00:03:35,832 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and first lady. 73 00:03:35,962 --> 00:03:39,531 - ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 74 00:03:39,661 --> 00:03:41,402 ♪ 75 00:03:41,533 --> 00:03:46,016 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 76 00:03:46,146 --> 00:03:47,452 ♪ 77 00:03:47,582 --> 00:03:51,064 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 78 00:03:51,195 --> 00:03:52,631 ♪ 79 00:03:52,762 --> 00:03:56,113 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 80 00:03:58,898 --> 00:04:02,423 - ♪ 81 00:04:02,554 --> 00:04:03,947 - Okay. 82 00:04:08,734 --> 00:04:10,040 - You want to try me? 83 00:04:10,170 --> 00:04:12,129 Hm? 84 00:04:12,259 --> 00:04:14,740 - Let me think about that. - Oh, please say yes. 85 00:04:14,871 --> 00:04:17,656 - Oh, please. You got some real big balls, don't you? 86 00:04:17,787 --> 00:04:21,573 - No. That'd be you. - Yes, yes, that is true. 87 00:04:21,703 --> 00:04:24,750 If you had some, your husband might actually love you. 88 00:04:24,881 --> 00:04:27,971 - Oh, please, come at me, baby, please. 89 00:04:28,101 --> 00:04:29,842 - Lilly, I could take you out from here. 90 00:04:29,973 --> 00:04:31,235 - Well, then, let's go, baby. 91 00:04:31,365 --> 00:04:33,106 What the -- you waitin' for, huh? 92 00:04:33,237 --> 00:04:36,283 - [laughs] Oh my god, you fascinate me. 93 00:04:36,414 --> 00:04:38,677 You really, really do fascinate me. 94 00:04:38,808 --> 00:04:40,810 - You are so full of shit. - No, no, I am serious. 95 00:04:40,940 --> 00:04:44,683 You fascinate me, but it's, like- -it's in that train wreck kind of a way. 96 00:04:44,814 --> 00:04:46,250 Do you know what they say about you? 97 00:04:46,380 --> 00:04:47,599 - I don't care. 98 00:04:47,729 --> 00:04:52,647 - Well, what they say is that you have no talent, 99 00:04:52,778 --> 00:04:55,389 that you couldn't design your way out of a paper bag. 100 00:04:55,520 --> 00:04:59,306 I mean, Donald hates your stuff, and he knows fashion. 101 00:04:59,437 --> 00:05:01,831 He tells me how tacky it is all the time. 102 00:05:01,961 --> 00:05:04,834 - Hm. - I mean, look at you. 103 00:05:04,964 --> 00:05:10,840 You are so--you're sad and you're simple. 104 00:05:10,970 --> 00:05:14,017 I mean, you knew! You knew that he was gay! 105 00:05:14,147 --> 00:05:17,281 You only had sex with him three times in your entire marriage. 106 00:05:17,411 --> 00:05:18,935 And you see? 107 00:05:19,065 --> 00:05:21,671 You see, Lilly, he tells me everything, you know, 108 00:05:21,781 --> 00:05:23,809 because he was so tired from our nights together. 109 00:05:23,940 --> 00:05:27,073 I mean, what, you couldn't tell? 110 00:05:27,204 --> 00:05:28,596 - Go for it, please! 111 00:05:30,729 --> 00:05:32,818 Yeah. - Okay. 112 00:05:32,949 --> 00:05:34,124 - Because I'd love to kill you, 113 00:05:34,254 --> 00:05:36,996 you sick and twisted son of a bitch. 114 00:05:37,127 --> 00:05:40,260 - Okay, okay, you win. 115 00:05:40,391 --> 00:05:41,740 I will leave. 116 00:05:41,871 --> 00:05:44,221 - Yeah, you go ahead and do that. 117 00:05:44,351 --> 00:05:46,353 - Okay. 118 00:05:46,484 --> 00:05:49,357 - If you come back in here, I swear to god I'll blow your 119 00:05:49,468 --> 00:05:50,967 brains all over that -- wall! 120 00:05:53,143 --> 00:05:54,492 - Yes, ma'am. - Yeah. 121 00:05:54,622 --> 00:05:56,320 And then we'll see just how much Donald loves you then! 122 00:05:56,450 --> 00:06:00,411 [chuckles] Yeah. 123 00:06:00,541 --> 00:06:06,243 [pants] 124 00:06:06,373 --> 00:06:07,984 [yells] -- ! 125 00:06:08,114 --> 00:06:12,118 - ♪ 126 00:06:12,249 --> 00:06:13,990 - -- phone work, please! 127 00:06:15,469 --> 00:06:17,602 Ugh! 128 00:06:17,732 --> 00:06:19,821 - BOBBY: How many you got? 129 00:06:19,952 --> 00:06:21,214 - Two. 130 00:06:21,345 --> 00:06:23,695 - [crickets chirping] 131 00:06:23,825 --> 00:06:25,915 - There's a camera on that tree. 132 00:06:26,045 --> 00:06:28,004 One on the front door and one in that right corner. 133 00:06:28,134 --> 00:06:29,483 You see it? 134 00:06:29,614 --> 00:06:31,790 - Yeah. 135 00:06:31,921 --> 00:06:33,574 - You recognize those guys? 136 00:06:36,099 --> 00:06:37,230 - Yeah. 137 00:06:37,361 --> 00:06:39,319 Door guy is Lewis. 138 00:06:39,450 --> 00:06:41,017 Weak. 139 00:06:41,147 --> 00:06:43,889 - Perimeter guy? 140 00:06:44,020 --> 00:06:47,110 - [sighs] I think his name is Mullins. 141 00:06:47,240 --> 00:06:48,850 - Should we be worried? 142 00:06:50,374 --> 00:06:52,028 - No, he's nothing. 143 00:06:52,158 --> 00:06:53,464 We're good. 144 00:06:53,594 --> 00:06:55,335 - Good. 145 00:06:55,466 --> 00:06:58,730 - So...what's the plan here? 146 00:06:58,860 --> 00:07:00,297 - I'll let you know once I get inside. 147 00:07:00,427 --> 00:07:02,952 - Wait, whoa, hold on. 148 00:07:03,082 --> 00:07:04,388 - What? 149 00:07:04,518 --> 00:07:07,869 - You can make this really messy, is what. 150 00:07:08,000 --> 00:07:11,917 - I know that. But Lilly is in there. 151 00:07:12,048 --> 00:07:14,267 - [sighs] There's gotta be more to this story 152 00:07:14,398 --> 00:07:16,791 than you're telling me. 153 00:07:16,922 --> 00:07:19,794 - What are you talking about? 154 00:07:19,925 --> 00:07:22,710 - I mean, all this for a mark? 155 00:07:22,841 --> 00:07:24,451 You just met this woman. 156 00:07:24,582 --> 00:07:26,279 - So? 157 00:07:26,410 --> 00:07:28,368 This has never happened to you before? 158 00:07:28,499 --> 00:07:29,804 - What? 159 00:07:29,935 --> 00:07:32,590 - Meeting a woman and falling for her. 160 00:07:32,720 --> 00:07:34,287 - No. - Bullshit. 161 00:07:34,418 --> 00:07:35,723 - What? We're being honest here, right? 162 00:07:35,854 --> 00:07:37,334 - Yeah, we are. 163 00:07:37,464 --> 00:07:38,509 So this has never happened to you before? 164 00:07:38,639 --> 00:07:41,294 Never? Not once? 165 00:07:41,425 --> 00:07:44,254 - Sure, in high school. 166 00:07:44,384 --> 00:07:46,691 And clearly in college. But that's it. 167 00:07:46,821 --> 00:07:49,259 - Then you know exactly how I'm feeling. 168 00:07:49,389 --> 00:07:54,177 - Look...I want Kyle. I wanna see him go down. 169 00:07:54,307 --> 00:07:56,875 But to go in there blazing right now is a stupid mistake. 170 00:07:57,006 --> 00:07:58,484 - What other choices do we have? 171 00:08:00,226 --> 00:08:02,301 - [sighs] Look... 172 00:08:05,275 --> 00:08:06,667 - What? 173 00:08:06,798 --> 00:08:08,887 - My phone is scrambled. Check yours. 174 00:08:15,676 --> 00:08:17,722 - Mine too. 175 00:08:17,852 --> 00:08:19,158 - You see, they're doing that-- 176 00:08:19,289 --> 00:08:20,725 - Because they don't want her to call out. 177 00:08:20,855 --> 00:08:22,770 - Exactly, they're watching-- - That's why we need to go in. 178 00:08:22,901 --> 00:08:24,859 - No, look, I think she's fine, okay? 179 00:08:24,990 --> 00:08:26,948 She's in there and she can't call 180 00:08:27,079 --> 00:08:28,863 because she's being watched. 181 00:08:31,518 --> 00:08:32,824 - He's not here. 182 00:08:32,954 --> 00:08:34,826 - But they are. 183 00:08:37,089 --> 00:08:38,830 - Look, I'm going. 184 00:08:38,960 --> 00:08:42,138 - Won't you stop and let's just do some surveillance here? 185 00:08:42,268 --> 00:08:43,878 - Surveillance? - Calm down. 186 00:08:44,009 --> 00:08:45,837 - Surveillance? - Yeah. 187 00:08:45,967 --> 00:08:48,448 - Are you scared? - Scared of what? 188 00:08:48,579 --> 00:08:50,407 - Going in there and making those son of a bitches pay for 189 00:08:50,537 --> 00:08:52,148 what they did. - What do I have to be afraid of 190 00:08:52,278 --> 00:08:54,150 at this point, huh? Tell me that. 191 00:08:54,280 --> 00:08:55,760 - You sure as hell acting like it. 192 00:08:55,890 --> 00:08:57,588 - I'm acting like a guy who wants to bring down the bastards 193 00:08:57,718 --> 00:08:59,459 that tried to kill him. 194 00:08:59,590 --> 00:09:01,766 But the smart way. 195 00:09:01,896 --> 00:09:05,335 - [sighs] Okay. 196 00:09:05,465 --> 00:09:07,946 Fine, we'll do it your way. - Thank you! 197 00:09:08,077 --> 00:09:09,208 'Cause I know you want that too, right? 198 00:09:09,339 --> 00:09:10,949 To bring them down? - I said okay. 199 00:09:13,691 --> 00:09:15,345 - Good shit. 200 00:09:15,475 --> 00:09:20,176 - I'll just sit here and do absolutely nothing. 201 00:09:20,306 --> 00:09:22,308 - And that is the smartest thing you've done today. 202 00:09:22,439 --> 00:09:24,484 How does it feel? - And this is better? 203 00:09:24,615 --> 00:09:26,921 - It is, you'll see. 204 00:09:27,052 --> 00:09:30,534 - [sighs] - Just try. 205 00:09:30,664 --> 00:09:32,797 Go with it. 206 00:09:32,927 --> 00:09:36,322 - BOTH: [sighing] 207 00:09:42,763 --> 00:09:44,983 - Thank you. 208 00:09:45,114 --> 00:09:46,724 - Can I get anything for you, sir? 209 00:09:46,854 --> 00:09:49,770 - No. Thank you. 210 00:09:49,901 --> 00:09:51,337 - What time are you leaving? 211 00:09:51,468 --> 00:09:53,339 - I was scheduled to leave now, ma'am. 212 00:09:53,470 --> 00:09:55,689 Um, is there something I can do for you? 213 00:09:55,820 --> 00:10:01,434 - No, but...I think there's something that my husband can do for you. 214 00:10:01,565 --> 00:10:05,786 - ♪ 215 00:10:05,917 --> 00:10:07,571 - What? 216 00:10:07,701 --> 00:10:12,010 - Yes, my husband would like to apologize to you. 217 00:10:12,141 --> 00:10:13,359 - Victoria... - I'm so sorry. 218 00:10:13,490 --> 00:10:16,362 He has a really hard time saying he's sorry. 219 00:10:16,493 --> 00:10:18,843 - There's no need for that, ma'am. 220 00:10:18,973 --> 00:10:20,627 - No, I think there is. 221 00:10:20,758 --> 00:10:22,107 - Victoria. - What? 222 00:10:22,238 --> 00:10:25,980 Tell the man you're sorry. You don't want your son to think 223 00:10:26,111 --> 00:10:29,810 you're too big to apologize to a poor Black man now, do you? 224 00:10:29,941 --> 00:10:31,638 What's he to think? 225 00:10:31,769 --> 00:10:35,338 - ♪ 226 00:10:35,468 --> 00:10:37,383 - I don't care what you people do. 227 00:10:41,082 --> 00:10:42,258 - Hunter? 228 00:10:42,388 --> 00:10:47,176 - I am sorry if there was any confusion. 229 00:10:47,306 --> 00:10:49,656 - Was that an apology? - Yeah, it was. 230 00:10:51,615 --> 00:10:53,443 - You can't do any better than that? 231 00:10:53,573 --> 00:10:56,097 - There's, uh--there's no need for that, ma'am. 232 00:10:56,228 --> 00:10:58,883 - No, no, I think-- I think there is. 233 00:10:59,013 --> 00:11:00,624 Hunter, tell him you're sorry. 234 00:11:00,754 --> 00:11:02,713 - I did. 235 00:11:02,843 --> 00:11:04,454 And I'm done. 236 00:11:07,848 --> 00:11:09,415 - Okay. 237 00:11:09,546 --> 00:11:12,201 Sam tells me that you found our daughter. 238 00:11:15,073 --> 00:11:16,770 - Yes, ma'am. 239 00:11:16,901 --> 00:11:19,120 - Would you like to apologize to him for that, too? 240 00:11:19,251 --> 00:11:22,123 - What is this, Victoria? What is it? 241 00:11:22,254 --> 00:11:26,650 - What? - What are you doing? 242 00:11:26,780 --> 00:11:30,349 - This man has been here for many years, hm? 243 00:11:30,480 --> 00:11:32,438 He's a fixture around here. 244 00:11:32,569 --> 00:11:34,919 He's loved, respected, and adored. 245 00:11:35,049 --> 00:11:38,705 And I think it's only fair that the damn president knows that 246 00:11:38,836 --> 00:11:40,577 and apologizes to him. 247 00:11:40,707 --> 00:11:43,449 - I do. And I said I was sorry. 248 00:11:48,498 --> 00:11:51,152 - I'm sorry, Richard. 249 00:11:51,283 --> 00:11:54,678 - Oh, it's, um--it's fine. 250 00:11:54,808 --> 00:11:56,593 Really, um... 251 00:11:56,723 --> 00:11:59,422 Is there anything else I can do for you? 252 00:11:59,552 --> 00:12:02,816 - No, that'll be all. Thank you. 253 00:12:02,947 --> 00:12:06,472 - Yes, ma'am. Sir. 254 00:12:16,653 --> 00:12:18,876 - What the -- is wrong with you? 255 00:12:19,006 --> 00:12:23,663 - That's what I ask myself every time I wake up looking at you. 256 00:12:23,794 --> 00:12:25,361 - Your mother is a complete nightmare. 257 00:12:25,491 --> 00:12:26,884 - Yeah, I know, she's a bitch. 258 00:12:27,014 --> 00:12:30,540 - You know what? - Nothing. 259 00:12:30,670 --> 00:12:33,412 - Exactly. So stay out of this. 260 00:12:36,459 --> 00:12:38,548 Did it kill you to apologize, Hunter? 261 00:12:41,159 --> 00:12:44,205 - I'd have apologized twice if it would kill you. 262 00:12:44,336 --> 00:12:45,598 - Are we really gonna talk about killing 263 00:12:45,729 --> 00:12:47,296 with Hannibal at the table? 264 00:12:47,426 --> 00:12:49,776 - Oh my god, Victoria. - What? 265 00:12:49,907 --> 00:12:51,604 - Is that what you're calling me now? 266 00:12:51,705 --> 00:12:52,822 - Yes. 267 00:12:54,172 --> 00:12:56,000 - Hey. 268 00:12:56,130 --> 00:12:57,218 How did it go with the doctor? 269 00:12:57,349 --> 00:13:00,004 - He scared the hell out of her. 270 00:13:00,134 --> 00:13:01,635 - It was fine. 271 00:13:01,746 --> 00:13:04,123 - Yeah? You like her? 272 00:13:04,214 --> 00:13:06,793 - Sure. - You wanna kill her too? 273 00:13:06,924 --> 00:13:09,360 - No, Mom. 274 00:13:09,480 --> 00:13:14,235 I'm saving my next victim for someone far more notable. 275 00:13:14,366 --> 00:13:17,151 - Was that referring to me? 276 00:13:17,282 --> 00:13:18,805 - Do you think it is? 277 00:13:18,936 --> 00:13:20,764 - I think yes. 278 00:13:20,894 --> 00:13:24,115 He was referring to me, Hunter. 279 00:13:24,245 --> 00:13:25,595 - Are you listening to yourself? - You know what? 280 00:13:25,725 --> 00:13:26,857 Let me tell you something, 281 00:13:26,987 --> 00:13:29,076 you little creepy son of that bitch over there. 282 00:13:29,207 --> 00:13:30,904 You think you scare me? 283 00:13:31,035 --> 00:13:32,776 You don't. 284 00:13:32,906 --> 00:13:37,128 Please come at me. Please do. 285 00:13:37,258 --> 00:13:40,087 You can play crazy all you want. 286 00:13:40,218 --> 00:13:42,726 But I know crazier. 287 00:13:42,847 --> 00:13:45,049 - Are you done? 288 00:13:45,179 --> 00:13:48,531 - You act as if your 17-year-old son didn't just threaten me. 289 00:13:48,661 --> 00:13:51,055 - Victoria, just give it a rest. 290 00:13:51,185 --> 00:13:54,101 - Where is Gayle? 291 00:13:54,232 --> 00:13:57,583 - The same place you're going if you ever threaten me again. 292 00:13:59,072 --> 00:14:01,054 - See, she just won't let me try. 293 00:14:01,184 --> 00:14:03,023 - Who--what are you talking about? 294 00:14:03,154 --> 00:14:05,069 - You won't let me try to be normal, okay? 295 00:14:05,199 --> 00:14:08,115 You wanna see me mad. - Okay, you know what? 296 00:14:08,246 --> 00:14:10,117 You wanna let this little serial killer live here? 297 00:14:10,248 --> 00:14:11,554 You do that. 298 00:14:11,684 --> 00:14:13,817 I'm going to bed. I'm locking the door. 299 00:14:13,947 --> 00:14:15,340 And I'll have the sword in my hand 300 00:14:15,471 --> 00:14:17,864 ready to slice your little ass up if you come in. 301 00:14:29,065 --> 00:14:31,356 - You know, I could kill her for us. 302 00:14:31,487 --> 00:14:34,446 - Don't say that. - Why not? 303 00:14:34,577 --> 00:14:36,013 Come on, we both hate her. 304 00:14:36,143 --> 00:14:38,885 - Do not say that. 305 00:14:39,016 --> 00:14:40,670 - Yeah, okay. 306 00:14:40,800 --> 00:14:43,760 As long as she doesn't put me away. 307 00:14:43,890 --> 00:14:45,631 - Look, we're getting you some help, all right? 308 00:14:49,679 --> 00:14:52,159 - Hey, Dad? - Yeah? 309 00:14:52,290 --> 00:14:53,465 - You wanna -- my doctor? 310 00:14:56,033 --> 00:14:57,661 - What? 311 00:14:57,771 --> 00:14:59,384 - Do you? 312 00:14:59,515 --> 00:15:03,083 - She is here to help you, Jason. 313 00:15:03,214 --> 00:15:04,314 - You didn't answer. 314 00:15:04,454 --> 00:15:06,921 - No, I don't wanna -- your doctor. 315 00:15:07,032 --> 00:15:11,744 - You know, it's okay. I, uh...I think you do. 316 00:15:11,875 --> 00:15:14,878 I really want to, too. 317 00:15:15,008 --> 00:15:17,750 Thank you so much for bringing her here. 318 00:15:17,881 --> 00:15:22,730 I--I really, really do appreciate it. 319 00:15:22,861 --> 00:15:24,670 May I be excused now? 320 00:15:27,325 --> 00:15:28,805 - Yeah. 321 00:15:28,935 --> 00:15:32,946 - ♪ 322 00:15:45,125 --> 00:15:46,213 - [sighs] 323 00:15:48,820 --> 00:15:52,655 - You are something else. - Don't start with me. 324 00:15:52,785 --> 00:15:54,627 - Who are you calling? 325 00:15:54,758 --> 00:15:57,747 - Can I get Dr. Meadows on the line, please? 326 00:15:57,877 --> 00:15:59,575 - She's not gonna be able to help that bastard. 327 00:15:59,705 --> 00:16:01,620 - Shut up. - You know I'm right. 328 00:16:01,751 --> 00:16:04,623 He belongs in a mental institution. 329 00:16:04,754 --> 00:16:06,799 - Didn't your mother just die? 330 00:16:06,930 --> 00:16:09,715 Why don't you go grieve? 331 00:16:09,846 --> 00:16:11,238 - I am. 332 00:16:13,537 --> 00:16:15,895 - You're smiling. 333 00:16:16,026 --> 00:16:17,723 - I'm moisturizing, dear. 334 00:16:17,854 --> 00:16:20,639 - [sighs] You're the worst. 335 00:16:20,770 --> 00:16:23,372 - No, that demon seed of yours is the-- 336 00:16:23,493 --> 00:16:27,820 - Yes, Dr. Meadows. Hi, yeah, I wanted to, um, 337 00:16:27,951 --> 00:16:31,476 ask you a couple questions about my son. 338 00:16:31,607 --> 00:16:34,042 Tomorrow, if possible. 339 00:16:34,133 --> 00:16:38,552 Yeah. No, that, um-- that works great. 340 00:16:38,642 --> 00:16:39,987 Yes. 341 00:16:40,098 --> 00:16:44,576 Of course the First Lady will be there. 342 00:16:44,707 --> 00:16:46,099 Thank you very much. 343 00:16:49,624 --> 00:16:53,640 - I'm not meeting with her. - Yes, you are. 344 00:16:53,761 --> 00:16:57,589 - Hunter, she cannot help that creepy little bastard. 345 00:16:57,720 --> 00:17:01,062 - That is your son. 346 00:17:01,182 --> 00:17:04,778 - Hunter, he killed three people. 347 00:17:04,888 --> 00:17:06,903 - All of whom you hated. 348 00:17:07,033 --> 00:17:08,217 - Oh. 349 00:17:08,337 --> 00:17:10,731 I didn't hate that little girl, Jean. 350 00:17:10,842 --> 00:17:13,609 - He didn't give you time. You would've. 351 00:17:13,721 --> 00:17:17,042 - But the world is a much better place 352 00:17:17,174 --> 00:17:20,547 without that whore of yours in it. So... 353 00:17:20,646 --> 00:17:23,255 - I have others. 354 00:17:23,358 --> 00:17:25,664 - Yeah, I know that. 355 00:17:25,795 --> 00:17:28,406 You have several. 356 00:17:28,537 --> 00:17:31,279 - I'm glad you know that. 357 00:17:31,409 --> 00:17:33,498 - And what you need to know 358 00:17:33,629 --> 00:17:37,328 is that this shit show is still going on. 359 00:17:37,459 --> 00:17:38,851 And you better get the right press secretary 360 00:17:38,982 --> 00:17:42,028 to get it under control. 361 00:17:42,159 --> 00:17:43,943 - Well, you better get your weight under control. 362 00:17:44,074 --> 00:17:46,163 - -- you. 363 00:17:46,294 --> 00:17:48,252 - And that is never gonna happen. 364 00:17:48,383 --> 00:17:51,168 - Thank you. Thank you. Thank you. 365 00:17:51,299 --> 00:17:54,345 - Go to bed. 366 00:17:54,476 --> 00:17:58,436 - Hunter, if that girl is still down there, I swear... 367 00:17:58,567 --> 00:18:01,526 - What girl, Victoria? 368 00:18:01,657 --> 00:18:06,183 - Okay. You just keep playing me small. 369 00:18:06,314 --> 00:18:08,141 - Yes, ma'am, I will. 370 00:18:08,272 --> 00:18:09,926 - Good, 'cause that's the only thing 371 00:18:10,056 --> 00:18:12,624 I've been able to do with you for years. 372 00:18:12,755 --> 00:18:14,104 - Oh. 373 00:18:14,235 --> 00:18:18,674 - ♪ 374 00:18:18,804 --> 00:18:19,892 - [door shuts] 375 00:18:22,358 --> 00:18:24,055 - Are you okay? 376 00:18:24,186 --> 00:18:26,014 - Yeah. 377 00:18:26,144 --> 00:18:29,583 - You...seem a little off today. 378 00:18:29,713 --> 00:18:31,410 - [sighs] What does that mean? 379 00:18:31,541 --> 00:18:33,238 - Off your game. 380 00:18:33,369 --> 00:18:36,285 You're usually on it. 381 00:18:36,415 --> 00:18:40,376 - Had a lot on my mind. Sorry. 382 00:18:40,507 --> 00:18:43,640 - It's all good. - Are they, um-- 383 00:18:43,771 --> 00:18:45,076 - Yeah, yeah, they're--they're done. 384 00:18:45,207 --> 00:18:46,556 - Okay. 385 00:18:48,210 --> 00:18:51,474 Did that son say anything? 386 00:18:51,605 --> 00:18:53,520 - What do you mean? 387 00:18:53,650 --> 00:18:55,826 - Nothing. 388 00:18:55,957 --> 00:18:57,741 - Okay. - [sighs] 389 00:18:57,872 --> 00:19:00,527 - Hey, get this. 390 00:19:00,657 --> 00:19:05,749 She made him apologize to me. 391 00:19:05,880 --> 00:19:07,621 - Who? 392 00:19:07,751 --> 00:19:10,188 The president? - Yes. [chuckles] 393 00:19:10,319 --> 00:19:11,755 - Well, did he? 394 00:19:11,886 --> 00:19:14,821 - Yes, he did, and he hated every moment of it. 395 00:19:14,951 --> 00:19:17,805 - BOTH: [laughing] 396 00:19:17,935 --> 00:19:21,069 - Well, good! I'm glad he finally did. 397 00:19:21,199 --> 00:19:25,464 - Yes. Yes, that is-- that is good for her. 398 00:19:25,595 --> 00:19:27,379 - Don't do that. 399 00:19:27,510 --> 00:19:30,295 - What? - Don't! 400 00:19:31,029 --> 00:19:32,284 - What did I do? 401 00:19:32,405 --> 00:19:34,788 - Ain't nothing good from her. 402 00:19:34,889 --> 00:19:39,229 She is not on our side. 403 00:19:39,359 --> 00:19:43,146 - Okay. So... 404 00:19:43,915 --> 00:19:46,018 What did I miss? 405 00:19:46,975 --> 00:19:49,065 - Just watch your back. 406 00:19:50,631 --> 00:19:52,418 - Okay, I got it. 407 00:19:54,414 --> 00:19:56,590 - You know what? The night crew is on their way up. 408 00:19:56,721 --> 00:19:58,418 They can finish this. 409 00:19:58,549 --> 00:20:00,203 Let's get going, 'cause I got a couple stops to make. 410 00:20:00,333 --> 00:20:02,292 - Yeah, me too. 411 00:20:02,422 --> 00:20:05,643 I can go and get ready for my date. 412 00:20:05,773 --> 00:20:07,558 - Richard! - What? 413 00:20:07,688 --> 00:20:10,953 - What are you doing? - Cilla, I got this. 414 00:20:11,083 --> 00:20:15,653 - You know she is sorry. - Don't want to hear it. 415 00:20:15,783 --> 00:20:18,612 - Richard! - Mm-mm, mm-mm. Mm-mm. 416 00:20:18,743 --> 00:20:20,005 [chuckles] 417 00:20:27,892 --> 00:20:30,320 - ♪ 418 00:20:33,080 --> 00:20:34,675 - Alonzo? - Yes, sir? 419 00:20:37,674 --> 00:20:38,849 - Did Jean sign out the other day? 420 00:20:38,980 --> 00:20:40,590 - No, sir, she didn't. 421 00:20:40,720 --> 00:20:42,418 - And you know that without checking? 422 00:20:42,548 --> 00:20:44,942 - Well, I-- - What? 423 00:20:45,073 --> 00:20:47,597 - Priscilla asked me to check, sir. 424 00:20:47,727 --> 00:20:49,468 - And you did? 425 00:20:49,599 --> 00:20:51,862 - I wouldn't have. I'm sorry. 426 00:20:51,993 --> 00:20:54,082 - It's fine. 427 00:20:54,212 --> 00:20:56,214 - Well, she was really worried. 428 00:20:56,345 --> 00:20:57,781 - Yeah, I know how my wife is. 429 00:21:00,001 --> 00:21:01,698 What did you find? 430 00:21:01,828 --> 00:21:04,744 - She went up to the residence and never signed out. 431 00:21:04,875 --> 00:21:06,135 - Pull up all of the footage on her. 432 00:21:06,256 --> 00:21:09,575 - I did. And as I said, she went up and never went out. 433 00:21:09,706 --> 00:21:11,142 - Is her car still in the lot? 434 00:21:11,273 --> 00:21:14,102 - No. - Who drove it out? 435 00:21:14,232 --> 00:21:16,669 - We have footage of her driving out. 436 00:21:16,800 --> 00:21:19,107 - What? - Yeah. 437 00:21:19,237 --> 00:21:21,457 - So she didn't sign out, but we see her driving out? 438 00:21:21,587 --> 00:21:23,676 - Yes. - Okay. Hey. 439 00:21:23,807 --> 00:21:25,461 Give me all the footage. 440 00:21:25,591 --> 00:21:28,464 - Yes, sir. - And I wanna see it right away. 441 00:21:28,594 --> 00:21:31,032 - Okay. Do you think something is wrong, sir? 442 00:21:31,162 --> 00:21:32,555 - Just get it to me. - Yes, sir. 443 00:21:32,685 --> 00:21:35,190 And congrats. - On what? 444 00:21:35,300 --> 00:21:37,647 - I hear you're gonna be the new lead for FLOTUS. 445 00:21:37,777 --> 00:21:39,127 - Don't. - What? It's a good thing. 446 00:21:39,257 --> 00:21:41,390 - Don't. Don't say that. 447 00:21:41,520 --> 00:21:42,782 Don't say that. I said don't. 448 00:21:44,480 --> 00:21:45,698 I'll see you at home. 449 00:21:47,700 --> 00:21:50,573 - Good night, Alonzo. - Night. 450 00:21:50,703 --> 00:21:53,358 Did you need me to bring...anything? 451 00:21:57,449 --> 00:21:59,974 Hey. - Is everything all right, there? 452 00:22:00,104 --> 00:22:03,325 - What do you mean? - Nothing. 453 00:22:03,455 --> 00:22:06,023 - Hey, uh... 454 00:22:06,154 --> 00:22:08,330 I've been, uh, looking for you. 455 00:22:08,460 --> 00:22:10,767 - Well, you know, it's just been a busy day. 456 00:22:10,897 --> 00:22:12,203 - Have you seen the First Family? 457 00:22:12,334 --> 00:22:13,770 - Yeah, I did. 458 00:22:13,900 --> 00:22:15,815 - How was it? 459 00:22:15,946 --> 00:22:17,382 - Like nothing ever happened. 460 00:22:17,513 --> 00:22:19,210 - I see. 461 00:22:19,341 --> 00:22:20,516 - He apologized. 462 00:22:20,646 --> 00:22:22,735 - Did he? - Yes. 463 00:22:22,866 --> 00:22:24,259 - Oh, that's good. 464 00:22:24,389 --> 00:22:26,087 - Yeah, I guess. 465 00:22:26,217 --> 00:22:28,089 - It is. 466 00:22:28,219 --> 00:22:30,221 - You're always looking at the positive. 467 00:22:30,352 --> 00:22:32,919 - I try to. 468 00:22:33,050 --> 00:22:34,834 Hey-- - I gotta get out of here. 469 00:22:34,965 --> 00:22:36,010 - Hey, listen, listen-- - No. 470 00:22:36,140 --> 00:22:37,576 - I want to talk to you. 471 00:22:37,707 --> 00:22:40,492 - If you want to talk about Nancy, I've got nothing to say. 472 00:22:40,623 --> 00:22:42,625 - Man, come on, Richard. Now, listen. 473 00:22:42,755 --> 00:22:44,670 I've known you since you two first met. 474 00:22:44,801 --> 00:22:47,804 - I know. That's just going to bring up memories, so... 475 00:22:47,934 --> 00:22:49,197 - What's going on? 476 00:22:51,460 --> 00:22:53,984 - I gotta go. - Hey, you sure? 477 00:22:54,115 --> 00:22:55,986 - Yes, yes, I'm leaving. 478 00:22:56,117 --> 00:22:57,596 - All right, okay. 479 00:22:57,727 --> 00:23:01,097 - ♪ 480 00:23:07,411 --> 00:23:09,544 - Where's my dinner? 481 00:23:09,675 --> 00:23:11,807 - Wow, I am so sorry, sir. 482 00:23:11,938 --> 00:23:13,156 - You forgot. 483 00:23:13,287 --> 00:23:15,376 - I'm gonna call the kitchen right now. 484 00:23:15,506 --> 00:23:16,586 - You know what, Allan? 485 00:23:16,686 --> 00:23:19,946 I'd prefer you look me in the eye when you talk to me. 486 00:23:20,076 --> 00:23:23,906 - Yes, sir. [clears throat] 487 00:23:24,037 --> 00:23:26,996 - Do I make you uncomfortable all of a sudden? 488 00:23:27,127 --> 00:23:29,390 - No, sir. 489 00:23:29,520 --> 00:23:31,914 - That's good. 490 00:23:32,045 --> 00:23:33,786 - Yes, sir. 491 00:23:33,916 --> 00:23:35,701 - Okay, Allan, what's wrong with you, hm? 492 00:23:35,831 --> 00:23:38,255 - [sighs, clears throat] I'm okay, sir. 493 00:23:38,366 --> 00:23:39,574 - No, no, no, no, something's wrong 494 00:23:39,705 --> 00:23:43,056 'cause you've been off all day. So tell me, what is it? 495 00:23:43,186 --> 00:23:44,666 - I--I just didn't get much sleep last night, sir. 496 00:23:44,797 --> 00:23:46,799 That's it. - DONALD: Why not? 497 00:23:46,929 --> 00:23:48,061 - No reason, sir. 498 00:23:48,191 --> 00:23:49,671 - Oh no, there's always a reason for not sleeping. 499 00:23:49,802 --> 00:23:50,846 Trust me, I'm the king of that. 500 00:23:50,977 --> 00:23:52,500 - BOTH: [laughing] 501 00:23:52,630 --> 00:23:55,633 - Um...well, I just, uh-- 502 00:23:55,764 --> 00:23:58,027 - You're having lady problems? 503 00:23:58,158 --> 00:23:59,289 No? - No. 504 00:23:59,420 --> 00:24:01,901 - DONALD: You sure? 505 00:24:02,031 --> 00:24:03,337 - I'm sure. - Wait, wait, wait, wait. 506 00:24:03,467 --> 00:24:05,992 You're not still worried about her and the president, are you? 507 00:24:08,995 --> 00:24:11,084 'Cause I told you it's not true, right? 508 00:24:11,214 --> 00:24:13,739 - Yeah, I got ya. 509 00:24:13,869 --> 00:24:15,958 - You believe me, don't you? 510 00:24:16,089 --> 00:24:19,266 - I do, sir. Of course. - You know, Allan, 511 00:24:19,396 --> 00:24:21,964 you have to not trust your eyes around this place. 512 00:24:22,095 --> 00:24:24,053 You understand that, right? 513 00:24:24,184 --> 00:24:25,707 - I understand. 514 00:24:25,838 --> 00:24:27,404 - Good. 515 00:24:27,535 --> 00:24:30,320 It's important that you do. 516 00:24:30,451 --> 00:24:32,801 - Yes, sir. - It'll keep you safe. 517 00:24:32,932 --> 00:24:34,281 - Of course, sir. 518 00:24:36,500 --> 00:24:39,677 - Is there anything else you wanna say? 519 00:24:39,808 --> 00:24:41,723 - Uh...no. 520 00:24:41,854 --> 00:24:43,681 Just gonna get back to work. 521 00:24:43,812 --> 00:24:48,034 - Okay, good. - [phone ringing] 522 00:24:48,164 --> 00:24:50,123 - You're just gonna let that phone ring, huh? 523 00:24:50,253 --> 00:24:51,951 - I'm sorry, sir. 524 00:24:52,081 --> 00:24:56,085 [clears throat] Office of the Chief of Staff. 525 00:24:56,216 --> 00:24:58,740 Copy. 526 00:24:58,871 --> 00:25:00,829 Dianne Wilmont, line four. 527 00:25:21,658 --> 00:25:24,096 - Dianne. - Hi. 528 00:25:24,223 --> 00:25:26,486 - DONALD: How are you? 529 00:25:26,617 --> 00:25:29,159 - I've thought about your offer. - Okay. 530 00:25:29,270 --> 00:25:31,143 - So can we meet? - Sure. You know what? 531 00:25:31,274 --> 00:25:33,754 There's a bar not too far away from the White House, 532 00:25:33,885 --> 00:25:35,191 about 15 minutes away. How does that sound? 533 00:25:35,321 --> 00:25:37,758 - No. I'll meet you at the White House. 534 00:25:37,889 --> 00:25:39,282 - DONALD: Are you sure? 535 00:25:39,412 --> 00:25:42,376 - Yeah. A nice public place. 536 00:25:42,487 --> 00:25:44,504 - Okay, well, when were you thinking, Dianne? 537 00:25:44,635 --> 00:25:45,897 - Tomorrow morning. 538 00:25:46,028 --> 00:25:49,292 - Okay, you know what? Let me check my-- 539 00:25:49,422 --> 00:25:51,860 You know what? I'll clear my schedule just for you, huh? 540 00:25:51,990 --> 00:25:53,035 - Sounds good. 541 00:25:53,165 --> 00:25:54,601 - DONALD: Okay, I'll see you then, Dianne. 542 00:25:54,732 --> 00:25:55,864 - See you then. 543 00:25:58,571 --> 00:26:03,219 - Yes, bring that ass to the White House. 544 00:26:03,349 --> 00:26:04,699 [chuckles] 545 00:26:06,744 --> 00:26:09,486 - Ooh, let me see. 546 00:26:09,616 --> 00:26:12,402 Yes. That's good. 547 00:26:12,532 --> 00:26:14,099 [indistinct mumbling] 548 00:26:14,230 --> 00:26:15,971 Hey. - Hey. 549 00:26:21,411 --> 00:26:24,414 - Let's see what that looks like. 550 00:26:24,544 --> 00:26:25,850 - Ma, that's--that's a lot of food. 551 00:26:25,981 --> 00:26:28,958 - I'm cooking for your daddy. 552 00:26:29,059 --> 00:26:32,922 - Ma...Ma-- - Don't start. 553 00:26:33,013 --> 00:26:35,207 - Ma, I'm just saying, Ma, he's not gonna eat that. 554 00:26:35,338 --> 00:26:36,513 - Yes, he is. 555 00:26:36,643 --> 00:26:38,570 - No, he is not. 556 00:26:38,681 --> 00:26:40,683 - I know the way to your daddy's heart. 557 00:26:40,783 --> 00:26:42,736 - Ma, do you think that cooking all this food is going to make 558 00:26:42,867 --> 00:26:44,216 him forget about Picky? 559 00:26:44,347 --> 00:26:46,784 - Will you go and do whatever it is you're doing? 560 00:26:46,915 --> 00:26:48,612 - I'm just saying, it's not. - Please. 561 00:26:48,742 --> 00:26:51,198 - You need to just go ahead and tell him who the father is. 562 00:26:51,298 --> 00:26:53,095 - Well, I'm not doing that. 563 00:26:56,794 --> 00:26:59,022 - Is it somebody he knows? 564 00:26:59,123 --> 00:27:03,105 - Will you just go and do whatever it is you're doing? 565 00:27:03,235 --> 00:27:05,585 - Okay, Ma. 566 00:27:05,716 --> 00:27:07,109 - Goodness. 567 00:27:09,372 --> 00:27:10,634 - [crickets chirping] 568 00:27:12,585 --> 00:27:15,175 - Hello. 569 00:27:15,285 --> 00:27:18,771 My name is Barry Hallsen. 570 00:27:18,882 --> 00:27:22,341 I am looking for my daughter, Kallie Hallsen. 571 00:27:22,472 --> 00:27:25,605 She was kidnapped by her mother, Ruth McGuiness. 572 00:27:28,782 --> 00:27:30,828 This is a picture of her. 573 00:27:33,505 --> 00:27:36,695 Ruth is part of a cult named the Rakudushi. 574 00:27:36,806 --> 00:27:41,404 They are based somewhere in Virginia. 575 00:27:41,534 --> 00:27:46,191 If you have seen her or my daughter, please, 576 00:27:46,322 --> 00:27:50,726 please send me a message or contact me. 577 00:27:50,827 --> 00:27:53,285 I've been looking for her for a while now. 578 00:27:53,416 --> 00:27:55,070 I just really need somebody to help me. 579 00:28:03,594 --> 00:28:04,994 - Hey. 580 00:28:05,105 --> 00:28:06,951 I cooked dinner for you. 581 00:28:07,082 --> 00:28:10,007 - ♪ 582 00:28:23,108 --> 00:28:25,535 - Richard, you're-- you're not hungry? 583 00:28:25,665 --> 00:28:30,542 - ♪ 584 00:28:32,872 --> 00:28:35,240 - I haven't seen you wear that suit since we renewed 585 00:28:35,371 --> 00:28:37,025 our wedding vows. 586 00:28:40,550 --> 00:28:43,814 Richard. 587 00:28:43,944 --> 00:28:45,642 Is this what we're doing? 588 00:28:45,772 --> 00:28:48,384 - [water running] 589 00:28:48,514 --> 00:28:50,342 - How long? 590 00:28:50,473 --> 00:28:52,714 How long? 591 00:28:52,825 --> 00:28:55,565 Because I love you enough to wait. 592 00:28:55,695 --> 00:28:57,349 I will! 593 00:28:57,480 --> 00:28:59,960 I will wait. 594 00:29:00,091 --> 00:29:02,398 - [knocking at door] 595 00:29:02,528 --> 00:29:04,791 - Yeah? Huh? What? 596 00:29:04,922 --> 00:29:06,966 - Just give him time. - Barry. 597 00:29:07,077 --> 00:29:10,014 - You know how he is. - You have said that. 598 00:29:10,145 --> 00:29:11,537 - Well, then do it. Please. 599 00:29:11,668 --> 00:29:13,452 - Just--just leave me alone, please. 600 00:29:14,882 --> 00:29:19,154 - Mom, I--look, I hate seeing you going through this with him. 601 00:29:19,284 --> 00:29:22,635 - It's between me and your daddy. 602 00:29:22,766 --> 00:29:24,550 - Yeah, but still. 603 00:29:24,681 --> 00:29:26,465 - Barry, don't you have enough to worry about with Sharon? 604 00:29:28,685 --> 00:29:31,470 - With Sharon and what else? - Barry. 605 00:29:31,601 --> 00:29:34,575 - No, you mean Sharon and my daughter missing, right? 606 00:29:34,686 --> 00:29:37,041 - You know what? I can't do this with you. 607 00:29:37,172 --> 00:29:39,522 - [shower running] 608 00:29:49,193 --> 00:29:52,143 - Yeah, you stack the heck out of those shelves, brother. 609 00:29:52,274 --> 00:29:54,232 - Thank you. - Great job today. 610 00:29:54,363 --> 00:29:55,596 - Thanks. - Way better than I expected. 611 00:29:55,686 --> 00:29:56,879 Seriously. 612 00:29:56,979 --> 00:29:58,584 - Not bad for a country boy, huh? 613 00:29:58,715 --> 00:30:00,369 - That's not what I meant. That's not what I meant. 614 00:30:00,499 --> 00:30:03,415 - No, I know what you meant. - Hey, what's up? 615 00:30:03,546 --> 00:30:05,722 - Well, Dale has done a great job today. 616 00:30:05,852 --> 00:30:07,635 - Oh! That's good. 617 00:30:07,746 --> 00:30:09,570 - I have a question. - Yeah? 618 00:30:09,681 --> 00:30:11,619 - Where is there to go out around here? 619 00:30:11,730 --> 00:30:14,268 - Oh, man. If you wanna go out, 620 00:30:14,368 --> 00:30:16,742 there's a spot on Franklin with chicks all out the door. 621 00:30:16,863 --> 00:30:19,823 You're gonna love it. I'm serious. 622 00:30:19,953 --> 00:30:21,825 - What about Fabian's? 623 00:30:21,955 --> 00:30:23,480 - Fabian's is a gay bar. 624 00:30:23,591 --> 00:30:25,481 You like to hang out there? 625 00:30:25,611 --> 00:30:27,744 - Yeah, 'cause I can enjoy myself 626 00:30:27,874 --> 00:30:29,963 and I'm not getting hit on. 627 00:30:30,094 --> 00:30:31,226 - Sharon? - Hmm? 628 00:30:31,356 --> 00:30:33,053 - This man is coming from out of town. 629 00:30:33,184 --> 00:30:34,446 He's tired. He wants to get hit on. 630 00:30:34,577 --> 00:30:35,882 I know what he likes. I know what he wants. 631 00:30:36,013 --> 00:30:37,319 The man wants-- 632 00:30:39,277 --> 00:30:41,250 Fabian's is solid. 633 00:30:41,371 --> 00:30:43,410 Good wings. 634 00:30:43,520 --> 00:30:45,268 - He didn't know I was gay? 635 00:30:45,398 --> 00:30:47,720 - No, he didn't. 636 00:30:47,851 --> 00:30:50,114 - Is that a problem? 637 00:30:50,245 --> 00:30:53,465 - Is it, Kareem? - Really, Sharon? 638 00:30:53,596 --> 00:30:56,686 - Just asking. - No, Dale, no. 639 00:30:56,816 --> 00:30:59,341 I'm--I'm sorry, man. I just--I didn't know. 640 00:30:59,471 --> 00:31:02,605 - No, it's fine, really. It's fine. 641 00:31:02,735 --> 00:31:05,825 - How did you know? - Are you kidding me? 642 00:31:05,945 --> 00:31:08,224 I live for the kids, honey. They love me. 643 00:31:08,335 --> 00:31:11,917 - I really do like you. - I rest my case. [laughs] 644 00:31:12,018 --> 00:31:13,708 - Maybe we should go get a drink together. 645 00:31:13,819 --> 00:31:16,184 - Yeah, I would love that. - Tonight? 646 00:31:16,314 --> 00:31:17,826 - I can't tonight. 647 00:31:17,947 --> 00:31:19,848 - Maybe some other time, then? - Yes. 648 00:31:19,949 --> 00:31:21,361 - You don't really love the kids. 649 00:31:21,481 --> 00:31:22,563 - No, I do. 650 00:31:22,683 --> 00:31:25,861 - So you can't come out with me tonight then? 651 00:31:25,962 --> 00:31:27,510 - Okay, I'll see what I'm working with. 652 00:31:27,621 --> 00:31:28,848 - [knocking at door] 653 00:31:28,979 --> 00:31:31,286 - We're closed! 654 00:31:31,416 --> 00:31:33,410 - Oh, it's Sam. 655 00:31:33,530 --> 00:31:35,246 - What is Sam doing here? 656 00:31:35,377 --> 00:31:37,509 - I asked him to come talk to Dale. 657 00:31:37,640 --> 00:31:38,858 - You asked Sam to come to my pharmacy? 658 00:31:38,989 --> 00:31:40,236 Sharon, I don't like him. 659 00:31:40,376 --> 00:31:42,558 - Relax. 660 00:31:42,688 --> 00:31:43,907 Okay? 661 00:31:44,037 --> 00:31:48,344 - ♪ 662 00:31:51,915 --> 00:31:53,351 - Hey. - Hi. 663 00:31:53,482 --> 00:31:55,275 - Come on in. - And you didn't tell Barry? 664 00:31:55,405 --> 00:31:57,225 - No, no. - Okay. 665 00:31:57,355 --> 00:31:59,183 Hey, Dale, this is Sam. 666 00:31:59,314 --> 00:32:00,967 He's with the Secret Service. 667 00:32:01,098 --> 00:32:02,738 - What? - Oh, no. 668 00:32:02,838 --> 00:32:05,288 No, you didn't do anything wrong. 669 00:32:05,419 --> 00:32:08,304 We're just trying to get more information on the cult. 670 00:32:08,415 --> 00:32:10,611 - Secret Service? 671 00:32:10,742 --> 00:32:13,066 - Yeah. It's fine, it's fine. 672 00:32:13,197 --> 00:32:14,434 - Okay. 673 00:32:14,555 --> 00:32:16,331 - Don't be nervous. 674 00:32:17,541 --> 00:32:21,510 - Hi, Kareem. - Hi. 675 00:32:24,129 --> 00:32:26,254 - Dale, hi. You got a minute? 676 00:32:26,384 --> 00:32:27,996 - Uh, yeah. 677 00:32:28,117 --> 00:32:31,815 - Can you, uh, tell me what you know about the Rakudushis? 678 00:32:31,946 --> 00:32:33,467 - Yeah. 679 00:32:33,597 --> 00:32:35,335 - Where are they? 680 00:32:35,455 --> 00:32:39,484 - I'm from a small town in, uh, Virginia called Rockwell. 681 00:32:39,615 --> 00:32:41,270 Uh, that's--that's where they are. 682 00:32:41,410 --> 00:32:42,792 - Rockwell. That's about, uh-- 683 00:32:42,922 --> 00:32:46,836 - About three hours away. - Okay. 684 00:32:46,946 --> 00:32:49,245 - Yeah, we see them all the time in the town. 685 00:32:49,355 --> 00:32:53,019 - Okay, uh, and the police? - Yeah, local sheriff. 686 00:32:53,150 --> 00:32:55,413 They're--they're aware of 'em. - Are they? 687 00:32:55,544 --> 00:32:57,624 - Yeah, they've been watching them. 688 00:32:57,724 --> 00:32:59,548 - And do you know where their compound is? 689 00:33:01,576 --> 00:33:03,465 - It's way deep in the woods. 690 00:33:03,595 --> 00:33:06,555 Um, off of 122. 691 00:33:06,685 --> 00:33:09,122 - Can you give me a physical address? 692 00:33:09,253 --> 00:33:11,211 - I can give you the address for the store I used to work at. 693 00:33:11,342 --> 00:33:12,472 It's off 122. 694 00:33:12,613 --> 00:33:14,397 - Okay, yeah, that would be great. 695 00:33:14,518 --> 00:33:16,362 - Oh, I can--yeah, I can write it down for you. 696 00:33:16,462 --> 00:33:18,393 - Please. - Okay. 697 00:33:25,092 --> 00:33:26,963 - Will you relax? 698 00:33:27,094 --> 00:33:30,488 - How long is Sam gonna be in my pharmacy, Sharon? 699 00:33:30,619 --> 00:33:33,709 - Will you stop? He's here to help Barry. 700 00:33:33,839 --> 00:33:36,277 - Everybody and their mom wanna help Barry. 701 00:33:36,407 --> 00:33:39,149 - Don't roll your eyes. This is about his daughter. 702 00:33:41,370 --> 00:33:43,066 - I know that. 703 00:33:43,197 --> 00:33:44,894 - No, but that's a kid. 704 00:33:45,025 --> 00:33:47,114 And I'm worried about her, too. 705 00:33:47,244 --> 00:33:50,201 - You're right. I'm sorry. 706 00:33:50,342 --> 00:33:51,945 - No, you're not. - No, I'm--I'm sorry, Sharon. 707 00:33:52,075 --> 00:33:54,556 Don't be mad. - I'm not mad. 708 00:33:57,037 --> 00:33:58,255 [sighs] 709 00:33:58,386 --> 00:34:00,823 - Good, 'cause you're too beautiful to be mad. 710 00:34:00,954 --> 00:34:04,701 - [groans] Whatever. 711 00:34:04,792 --> 00:34:06,089 - You're glowing. I'm serious. 712 00:34:06,220 --> 00:34:09,005 You got that glow now. 713 00:34:09,136 --> 00:34:11,138 - It's the baby, I guess. 714 00:34:15,373 --> 00:34:18,449 - What are you gonna do about the baby? 715 00:34:18,581 --> 00:34:20,756 - I don't know. 716 00:34:20,886 --> 00:34:23,411 - You ready to be a mom? 717 00:34:23,541 --> 00:34:25,413 - No. 718 00:34:25,543 --> 00:34:27,241 But is anyone? 719 00:34:28,846 --> 00:34:33,594 - Yeah, sure, plenty of-- plenty of people are. 720 00:34:33,725 --> 00:34:35,466 - Well, I'm not. 721 00:34:39,644 --> 00:34:42,604 - Well, do you have money? 722 00:34:42,734 --> 00:34:45,128 - Money for what? 723 00:34:45,259 --> 00:34:47,435 - Well, if you're not ready to be a mother and... 724 00:34:47,565 --> 00:34:50,481 you have to take care of the baby-- 725 00:34:50,612 --> 00:34:54,094 - I can't think about that. All right? 726 00:34:54,224 --> 00:34:56,060 I do not wanna do that, absolutely not. 727 00:34:56,150 --> 00:34:57,304 - Yeah, yeah, that's your choice. 728 00:34:57,425 --> 00:34:59,229 - Out of the question. - Yeah. 729 00:35:01,144 --> 00:35:02,667 - [sighs] 730 00:35:02,798 --> 00:35:04,452 - Then you better get ready to be a mom. 731 00:35:06,541 --> 00:35:08,064 - I know. 732 00:35:10,023 --> 00:35:11,328 - There's really no other option, Sharon. 733 00:35:11,459 --> 00:35:13,722 I mean, it's... 734 00:35:13,852 --> 00:35:15,419 - There's adoption. 735 00:35:15,550 --> 00:35:17,595 - [laughs] You? 736 00:35:17,726 --> 00:35:19,162 - Yeah. 737 00:35:19,293 --> 00:35:21,632 - You gonna let somebody adopt your-- 738 00:35:21,753 --> 00:35:23,906 Sharon, that I know you cannot do. 739 00:35:24,037 --> 00:35:26,343 - Why not? 740 00:35:26,474 --> 00:35:28,171 - Because you fell in love with a alley cat 741 00:35:28,302 --> 00:35:30,739 at the back of the store. 742 00:35:30,869 --> 00:35:32,461 - He's really cute. 743 00:35:32,582 --> 00:35:34,047 - And the baby won't be? 744 00:35:34,177 --> 00:35:36,136 Even with Barry's big ol' ugly head? 745 00:35:36,266 --> 00:35:37,730 - Wow! 746 00:35:37,841 --> 00:35:42,664 - You right, that's crossing the line. 747 00:35:42,794 --> 00:35:44,144 - You're right. 748 00:35:46,755 --> 00:35:49,540 - So? - SAM: Sharon. 749 00:35:49,671 --> 00:35:52,021 Thanks. - Was that helpful? 750 00:35:52,152 --> 00:35:54,719 - Yes, uh, I'm gonna call some of my friends at the FBI. 751 00:35:54,850 --> 00:35:57,026 I'll have them take a look. 752 00:35:57,157 --> 00:35:58,732 - Thank you, Sam. 753 00:35:58,843 --> 00:36:00,464 - Don't tell Barry. - I won't. 754 00:36:00,595 --> 00:36:02,814 - Don't tell Barry with all that hypertension-- 755 00:36:02,945 --> 00:36:04,092 - Shut up. 756 00:36:04,213 --> 00:36:06,992 - I'll see you guys later. - Okay. Thank you, Sam. 757 00:36:07,123 --> 00:36:09,166 - SAM: You're welcome. Thank you, Dale. 758 00:36:09,257 --> 00:36:11,693 - Will you stop it? - I don't like him. 759 00:36:11,823 --> 00:36:13,274 - Why does he make you so uncomfortable? 760 00:36:13,405 --> 00:36:15,479 - I don't want Secret Service around here. 761 00:36:15,610 --> 00:36:17,807 - He's a good guy. - I don't like him. 762 00:36:17,928 --> 00:36:19,621 - You don't like Barry 763 00:36:19,732 --> 00:36:21,703 or anything that has to do with Barry. 764 00:36:23,254 --> 00:36:26,055 - I like you...a lot. 765 00:36:28,144 --> 00:36:29,667 - Please. 766 00:36:30,269 --> 00:36:32,105 - Well, that was intimidating. 767 00:36:32,235 --> 00:36:33,715 - He's the nicest guy. 768 00:36:33,845 --> 00:36:36,935 - Is he? - Hm? 769 00:36:37,066 --> 00:36:38,502 - He said he was a good friend to have 770 00:36:38,633 --> 00:36:40,374 if you ever need a favor. 771 00:36:40,504 --> 00:36:42,767 - Okay, well, that's good to know. 772 00:36:42,898 --> 00:36:45,640 - At least, that's what he told me. 773 00:36:45,770 --> 00:36:47,642 I don't believe that shit. 774 00:36:47,772 --> 00:36:49,498 - Okay. 775 00:36:49,618 --> 00:36:52,856 - Anyway, um, where you staying? 776 00:36:52,967 --> 00:36:56,287 - I just got here, but I'm kind of in between places right now. 777 00:36:56,417 --> 00:36:58,194 - Well, Kareem has lots of bedrooms. 778 00:36:58,314 --> 00:37:02,990 - Really, Sharon? - What? You do. 779 00:37:03,100 --> 00:37:05,590 - And if you need a place to stay, you let me know. 780 00:37:05,721 --> 00:37:08,504 All right? - I will. 781 00:37:08,624 --> 00:37:11,199 - Oh, now you wanna be cheeky. Now you wanna stay. 782 00:37:11,309 --> 00:37:14,218 I was talking to him. - Thank you. I will. 783 00:37:14,349 --> 00:37:17,365 - All right. Look, you did great today, man. 784 00:37:17,475 --> 00:37:21,383 - Thank you for a great day. - No, seriously, you killed it. 785 00:37:21,503 --> 00:37:24,948 Will we see you tomorrow? - Yeah, what time? 786 00:37:25,059 --> 00:37:27,165 - Nine sharp. - I'll see you there. 787 00:37:27,295 --> 00:37:28,939 - Okay. All right, have a good time tonight, 788 00:37:29,049 --> 00:37:30,696 but don't get in too much trouble in the big city. 789 00:37:30,857 --> 00:37:32,557 - DALE: All right, I'll try. - Okay. 790 00:37:32,688 --> 00:37:34,254 - Good night. - Bye. 791 00:37:38,299 --> 00:37:41,780 - So? - What? 792 00:37:41,911 --> 00:37:46,437 - Coming with me? Drop you off at my place? 793 00:37:46,568 --> 00:37:48,178 - Nope. 794 00:37:49,134 --> 00:37:51,486 - [laughs] Okay, so then... 795 00:37:55,838 --> 00:37:58,145 All right, well... 796 00:37:58,275 --> 00:38:01,365 my door's always open for you. You know that. 797 00:38:01,496 --> 00:38:03,628 - I hear you. - I'm serious. 798 00:38:03,759 --> 00:38:07,067 I, uh--I made you something. - [keys jangling] 799 00:38:11,593 --> 00:38:13,421 - [laughs] 800 00:38:15,123 --> 00:38:18,382 What is this? - It's a key to my heart. 801 00:38:18,513 --> 00:38:21,292 To my place. 802 00:38:21,443 --> 00:38:22,952 - Okay, yeah. That's-- 803 00:38:23,083 --> 00:38:25,128 - No, I--I mean it. I mean it, Sharon, I mean it. 804 00:38:25,259 --> 00:38:27,739 If you ever need a place to stay... 805 00:38:27,870 --> 00:38:30,046 it's yours. 806 00:38:30,177 --> 00:38:33,832 - Mm, and your little girlfriend? 807 00:38:33,963 --> 00:38:35,356 - We broke up. 808 00:38:38,141 --> 00:38:40,491 - All right, let me--let me get this straight. 809 00:38:40,622 --> 00:38:43,059 First you say you did, then you say you didn't. 810 00:38:43,190 --> 00:38:46,236 You...obviously do that at your convenience. 811 00:38:49,283 --> 00:38:53,243 - We broke up. It's done. It's over. 812 00:38:53,374 --> 00:38:55,115 Old news. 813 00:38:55,245 --> 00:38:56,899 - If you say so. 814 00:38:57,030 --> 00:38:59,771 - I say so. 815 00:38:59,902 --> 00:39:03,079 So, shall we? 816 00:39:03,210 --> 00:39:05,516 - We shall. - I'm sleeping alone. 817 00:39:05,647 --> 00:39:06,661 - Okay. 818 00:39:06,791 --> 00:39:09,521 - You don't wanna fill that bed up with your nice, warm body? 819 00:39:09,661 --> 00:39:10,695 - I'm good. 820 00:39:15,613 --> 00:39:18,138 - Priscilla Owens? - Yes. Hi, Doctor. 821 00:39:18,268 --> 00:39:19,966 I'm here to see Laura Scripton. 822 00:39:20,096 --> 00:39:22,577 - Are you family? - No, we work together. 823 00:39:22,707 --> 00:39:24,210 - Well, visiting hours are actually-- 824 00:39:24,340 --> 00:39:27,161 - I'm from the White House. 825 00:39:27,291 --> 00:39:29,173 - Oh, okay. 826 00:39:29,303 --> 00:39:30,846 Come this way. - Okay. 827 00:39:35,807 --> 00:39:38,680 - [monitor beeping] - [respirator pumping] 828 00:39:42,121 --> 00:39:44,675 - Hi. - Hi, Norm. 829 00:39:44,806 --> 00:39:46,155 How is she? 830 00:39:46,286 --> 00:39:47,678 - Not good, Priscilla. 831 00:39:47,809 --> 00:39:49,166 - Oh, I'm sorry. 832 00:39:49,297 --> 00:39:53,293 - The doctor says the next 24 hours will be touch-and-go. 833 00:39:53,423 --> 00:39:55,469 - I'm--I'm so sorry, Norm. 834 00:39:55,599 --> 00:39:57,210 - You wanna sit? 835 00:39:57,340 --> 00:40:01,910 - No, no, no, I'm okay. I'm okay. Thank you. 836 00:40:02,041 --> 00:40:04,130 Do you know what happened? 837 00:40:04,260 --> 00:40:06,872 - Well, she was fine when--when she left. 838 00:40:07,002 --> 00:40:09,396 She takes heart medication. 839 00:40:09,526 --> 00:40:11,877 But, um, you know, she has afib. 840 00:40:12,007 --> 00:40:15,010 But she was fine. 841 00:40:15,141 --> 00:40:16,272 Uh... 842 00:40:16,403 --> 00:40:17,926 - I see. 843 00:40:18,057 --> 00:40:21,364 - NORM: Ah, did she lift anything? 844 00:40:21,495 --> 00:40:23,323 - No, no. 845 00:40:23,453 --> 00:40:25,542 - She knows better than that. 846 00:40:25,673 --> 00:40:28,154 - Yeah, yeah, I'm sure. 847 00:40:28,284 --> 00:40:30,402 - Yeah, I wonder what could've happened. 848 00:40:30,532 --> 00:40:32,506 I mean, she was just fine. 849 00:40:32,636 --> 00:40:34,508 - I--I honestly don't know, Norm. 850 00:40:34,638 --> 00:40:36,640 I wish I knew more. 851 00:40:36,771 --> 00:40:39,817 - Well, thank you. 852 00:40:39,948 --> 00:40:42,429 - Would you mind calling me if anything changes, or... 853 00:40:42,559 --> 00:40:45,127 - Yes, yeah, I will. - Okay. Thank you so much. 854 00:40:45,258 --> 00:40:48,000 - Oh, sure. 855 00:40:48,130 --> 00:40:49,740 - All right, I'll keep her in my prayers. 856 00:40:49,871 --> 00:40:51,046 - Thank you. - Okay. 857 00:40:51,177 --> 00:40:53,831 - LAURA: [moans] - Oh, wait. 858 00:40:53,962 --> 00:40:57,183 - PRISCILLA: Yeah? - She's trying to talk. 859 00:40:57,313 --> 00:41:00,577 - What is it? - LAURA: [moans] 860 00:41:00,708 --> 00:41:02,710 - NORM: I--I think she's saying "Jean." 861 00:41:09,238 --> 00:41:11,501 - We've been out here for hours. 862 00:41:11,632 --> 00:41:14,374 - I know. No sign of her. 863 00:41:16,276 --> 00:41:18,160 - Screw this, I'm going. - No, no, no, no! 864 00:41:18,291 --> 00:41:20,641 - I can go up the back lattice. They'll never see me. 865 00:41:20,771 --> 00:41:22,208 - You got a guy on the door 866 00:41:22,338 --> 00:41:23,818 and another one watching the perimeter. 867 00:41:26,908 --> 00:41:28,779 - Damn. 868 00:41:28,910 --> 00:41:32,087 - Look, I want to get this piece of shit too, all right? 869 00:41:32,218 --> 00:41:33,219 Believe me. 870 00:41:33,349 --> 00:41:36,787 But I wanna do it the right way. 871 00:41:36,918 --> 00:41:38,224 - Man, I'm going in now. 872 00:41:38,354 --> 00:41:39,921 You have no idea how I'm feeling right now. 873 00:41:40,052 --> 00:41:41,140 - MAX: No, no, no, no, no. 874 00:41:41,270 --> 00:41:42,793 Wait, hold on. 875 00:41:46,936 --> 00:41:48,328 - VICTORIA: Next on "The Oval"... 876 00:41:48,459 --> 00:41:51,761 - I'm telling you no, Bobby. Damn it, damn it! 877 00:41:51,902 --> 00:41:53,968 - I am pregnant. And it's your baby. 878 00:41:54,078 --> 00:41:55,110 - Why didn't you just tell me? 879 00:41:55,240 --> 00:41:57,322 - Because I haven't decided what I'm gonna do. 880 00:41:57,442 --> 00:41:59,139 - You're really not afraid of me? 881 00:41:59,270 --> 00:42:01,838 - No. - You're lying. 882 00:42:01,968 --> 00:42:03,709 - You love that woman. 883 00:42:03,840 --> 00:42:07,017 - We are not going to make it. 884 00:42:07,147 --> 00:42:09,019 - What did she say? - I think she said "Jean." 885 00:42:09,149 --> 00:42:11,195 - Ms. Laura, what about Jean? 886 00:42:40,267 --> 00:42:43,246 - ♪ 887 00:42:44,097 --> 00:42:46,112 - ♪ 888 00:42:46,230 --> 00:42:49,059 - ♪