1 00:00:03,538 --> 00:00:04,296 Kyle: I need someone that I can trust. 2 00:00:04,434 --> 00:00:05,503 Max: I don't believe you. 3 00:00:05,641 --> 00:00:07,296 Richard: Previously on "The Oval"... 4 00:00:07,434 --> 00:00:09,469 Victoria: What are you doing in here alone with him? 5 00:00:09,607 --> 00:00:11,331 Gayle: He's filing my emancipation. 6 00:00:11,469 --> 00:00:13,021 Brian: Extreme Claims of abuse 7 00:00:13,158 --> 00:00:14,503 against the president and first lady. 8 00:00:14,641 --> 00:00:16,331 Nancy: You want Picky to take the blame? 9 00:00:16,469 --> 00:00:18,296 Richard: I'm just trying to protect our son. 10 00:00:18,434 --> 00:00:19,986 Victoria: How the hell did she get in touch 11 00:00:20,124 --> 00:00:21,710 with this ambulance chaser? 12 00:00:21,848 --> 00:00:24,331 Yuma: I'm at the clothing store. Hurry up and get here, OK? 13 00:00:24,469 --> 00:00:25,710 Kyle: You better hope he shows. 14 00:00:25,848 --> 00:00:27,158 - Yuma? - Aagh! 15 00:00:27,296 --> 00:00:29,607 [Both grunting] 16 00:00:36,193 --> 00:00:38,607 Kyle: [Grunting] 17 00:00:42,400 --> 00:00:45,193 [Grunting continues] 18 00:00:58,227 --> 00:00:59,986 I've been waiting for this. 19 00:01:00,124 --> 00:01:01,814 Max: You son of a bitch. 20 00:01:45,469 --> 00:01:48,676 Kyle: That's all I got... 21 00:01:48,814 --> 00:01:50,469 asshole. 22 00:02:09,848 --> 00:02:12,262 Hunter: What do you want? 23 00:02:12,400 --> 00:02:14,158 Victoria: They took it. 24 00:02:15,986 --> 00:02:17,296 Hunter: What? 25 00:02:17,434 --> 00:02:19,503 Victoria: The mattress. They took it. 26 00:02:19,641 --> 00:02:22,331 - Who? - Kyle, your guy. 27 00:02:22,469 --> 00:02:25,158 Hunter: Oh. That's handled. 28 00:02:25,296 --> 00:02:27,676 - How do you know? - Because I trust him. 29 00:02:27,814 --> 00:02:29,883 Victoria: How? 30 00:02:30,021 --> 00:02:31,814 Hunter: He knows a lot. 31 00:02:31,952 --> 00:02:33,710 Victoria: How much does he know, Hunter? 32 00:02:33,848 --> 00:02:35,676 - Get out of here. - How much? 33 00:02:35,814 --> 00:02:38,055 Hunter: Enough. 34 00:02:38,193 --> 00:02:39,848 Victoria: OK. 35 00:02:39,986 --> 00:02:42,193 You don't even know the enemies you're making around here. 36 00:02:42,331 --> 00:02:44,607 Look. All the information you're feeding them, 37 00:02:44,745 --> 00:02:47,331 it's just giving them leverage. 38 00:02:47,469 --> 00:02:50,952 Hunter: I'm still President of the United States. 39 00:02:51,089 --> 00:02:53,400 Victoria: Oh. Ha ha ha! 40 00:02:53,538 --> 00:02:56,676 You're a joke with no power. 41 00:02:56,814 --> 00:02:58,193 Hunter: Hmm. 42 00:02:58,331 --> 00:02:59,848 Victoria: Good luck giving the help power 43 00:02:59,986 --> 00:03:03,434 to run the asylum, dumbass. 44 00:03:05,089 --> 00:03:06,710 Hunter: Shut the door on the way out, please. 45 00:03:06,848 --> 00:03:10,158 Victoria: Kiss my ass. Oh, hi. How are you? 46 00:03:10,296 --> 00:03:13,124 Man, on P.A.: Ladies and gentlemen, 47 00:03:13,262 --> 00:03:15,193 the president and first lady. 48 00:03:15,331 --> 00:03:19,607 Different man: ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 49 00:03:20,917 --> 00:03:25,952 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 50 00:03:26,917 --> 00:03:31,434 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 51 00:03:31,572 --> 00:03:35,779 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 52 00:03:52,158 --> 00:03:54,572 Barry: Dad? 53 00:03:54,710 --> 00:03:56,503 Dad. 54 00:04:01,745 --> 00:04:03,331 Dad. 55 00:04:03,469 --> 00:04:05,917 Richard: Huh? 56 00:04:06,055 --> 00:04:08,365 Barry: Hey. 57 00:04:08,503 --> 00:04:10,883 Richard: [Panting] 58 00:04:12,296 --> 00:04:13,952 Oh... 59 00:04:14,089 --> 00:04:15,779 Oh, my God. 60 00:04:18,676 --> 00:04:20,331 Hey. 61 00:04:20,469 --> 00:04:23,021 Barry: I'm sorry, man. I'm sorry. 62 00:04:23,158 --> 00:04:24,607 Richard: Oh, shh. Shh. 63 00:04:24,745 --> 00:04:27,676 - I'm sorry. - Shh shh shh shh shh shh. 64 00:04:30,331 --> 00:04:31,883 Richard: Are you out? 65 00:04:32,021 --> 00:04:33,365 Barry: I'm out. 66 00:04:33,503 --> 00:04:35,710 Richard: [Panting] 67 00:04:35,848 --> 00:04:37,814 Barry: Are you all right? 68 00:04:37,952 --> 00:04:39,641 Richard: [Clears throat] 69 00:04:39,779 --> 00:04:42,400 I'm--I'm fine. 70 00:04:44,365 --> 00:04:46,365 Barry: But you got shot. 71 00:04:46,503 --> 00:04:47,814 Richard: Hmm. 72 00:04:47,952 --> 00:04:50,607 Barry: You got shot because of me. 73 00:04:50,745 --> 00:04:52,745 Richard: But I'm tougher than nails. 74 00:04:52,883 --> 00:04:55,848 Barry: [Chuckles] 75 00:04:55,986 --> 00:04:58,262 I'm sorry, man. I just-- 76 00:04:58,400 --> 00:05:00,434 I just went blank, and-- 77 00:05:00,572 --> 00:05:03,124 Richard: Hey, hey, hey, 78 00:05:03,262 --> 00:05:06,262 listen to me. 79 00:05:06,400 --> 00:05:11,296 You're OK, and I'm OK. 80 00:05:14,641 --> 00:05:17,400 Barry: Um...I'm very-- 81 00:05:17,538 --> 00:05:19,986 I am very sorry, OK? 82 00:05:20,124 --> 00:05:21,641 - Oh, son-- - You-- 83 00:05:21,779 --> 00:05:25,124 Richard: Son, look at me. Look at me now. 84 00:05:25,262 --> 00:05:27,089 We're gonna get through this. 85 00:05:27,227 --> 00:05:28,641 It's just, heh-- 86 00:05:28,779 --> 00:05:32,193 just another battle scar for your old man. Heh. 87 00:05:32,331 --> 00:05:34,400 Barry: [Sobs] 88 00:05:34,538 --> 00:05:37,055 Richard: OK. 89 00:05:37,193 --> 00:05:40,779 Barry: I didn't know that was gonna happen. 90 00:05:40,917 --> 00:05:43,089 Richard: We never do, 91 00:05:43,227 --> 00:05:46,745 which is why you can't go flying off in a rage like that. 92 00:05:46,883 --> 00:05:49,917 - You understand me? - Yeah. I know. I know. 93 00:05:52,503 --> 00:05:56,331 Richard: You're better, son. You're better than this. 94 00:05:56,469 --> 00:05:57,883 Barry: I know, Dad. It's just-- 95 00:05:58,021 --> 00:05:59,538 [Sniffles] 96 00:05:59,676 --> 00:06:01,331 It's just killing me not knowing where my daughter is. 97 00:06:01,469 --> 00:06:03,745 Richard: Yeah, but I know. I know, son. 98 00:06:03,883 --> 00:06:07,503 We're gonna find her. We will. 99 00:06:11,400 --> 00:06:13,538 Barry: Dad, I love you so much. 100 00:06:16,193 --> 00:06:18,848 Richard: I love you, too, son. 101 00:06:19,779 --> 00:06:21,986 Hey, this is all right. 102 00:06:22,124 --> 00:06:25,227 Barry: Nah, it's not. 103 00:06:25,365 --> 00:06:27,158 Richard: [Sighs] 104 00:06:27,296 --> 00:06:29,055 Barry: [Sniffles] 105 00:06:29,193 --> 00:06:31,434 [Exhales] 106 00:06:31,572 --> 00:06:35,572 Did Uncle Sammy tell you about the charges? 107 00:06:35,710 --> 00:06:38,814 Richard: Yeah. He told me. 108 00:06:38,952 --> 00:06:41,021 Barry: And Ruth... 109 00:06:42,641 --> 00:06:45,055 she's not dead. 110 00:06:45,193 --> 00:06:47,331 Richard: No. She's not. 111 00:06:47,469 --> 00:06:49,814 Barry: Just got to find her. 112 00:06:49,952 --> 00:06:51,262 Richard: We will. 113 00:06:51,400 --> 00:06:54,469 I promise you, son, we will. 114 00:06:54,607 --> 00:06:56,055 Barry: [Sniffles] 115 00:06:56,193 --> 00:06:57,503 Where's Mommy at? 116 00:06:57,641 --> 00:06:59,848 Richard: Oh, she, um-- She'll be back. 117 00:06:59,986 --> 00:07:02,572 Barry: Dad, is there anything I can do for you? 118 00:07:02,710 --> 00:07:05,055 Richard: Just keep your head cool, all right, 119 00:07:05,193 --> 00:07:07,262 and you can buy me a new damn truck, OK? 120 00:07:07,400 --> 00:07:08,710 Barry: Yeah. OK. 121 00:07:08,848 --> 00:07:11,331 - Loved that truck. - OK. 122 00:07:24,400 --> 00:07:26,986 [Phone line rings] 123 00:07:27,124 --> 00:07:28,814 - Sir... - Where are you? 124 00:07:28,952 --> 00:07:30,917 Kyle: I'm on my way back to the White House, sir. 125 00:07:31,055 --> 00:07:34,434 Hunter: OK. Did you finally remove-- 126 00:07:34,572 --> 00:07:35,917 Kyle: Yes, sir. I did. 127 00:07:36,055 --> 00:07:37,503 Hunter: Oh, why didn't you tell me? 128 00:07:37,641 --> 00:07:39,503 Kyle: Sir, I had to take responsibility 129 00:07:39,641 --> 00:07:41,227 in order to take care of you. 130 00:07:41,365 --> 00:07:42,883 - Well, I-- - I'm sorry, sir. 131 00:07:43,021 --> 00:07:44,883 Kyle: I have a duty to protect you. 132 00:07:45,021 --> 00:07:46,676 Hunter: Look. I understand, but my wife-- 133 00:07:46,814 --> 00:07:49,469 Kyle: I'll talk to her when I get back, sir. 134 00:07:49,607 --> 00:07:51,676 Hunter: Yeah. Yeah. You go right ahead. 135 00:07:51,814 --> 00:07:53,227 Kyle: Yes, sir. I will. 136 00:07:53,365 --> 00:07:55,331 Hunter: How long before you get back? 137 00:07:55,469 --> 00:07:57,503 Kyle: Not long. 138 00:07:57,641 --> 00:07:59,917 Hunter: All right. Meet her in the residence... 139 00:08:00,055 --> 00:08:01,227 Kyle: Yes, sir. 140 00:08:01,365 --> 00:08:02,779 - and Kyle... - Yes, sir? 141 00:08:02,917 --> 00:08:05,124 - bring your biggest gun. - I always do, sir. 142 00:08:05,262 --> 00:08:08,089 Hunter: All right. Come see me after talk to her... 143 00:08:08,227 --> 00:08:09,572 Kyle: Yes, sir. I will. 144 00:08:09,710 --> 00:08:11,917 Hunter: and be prepared to pull your pants down. 145 00:08:12,055 --> 00:08:13,641 Kyle: Yes, sir. 146 00:08:13,779 --> 00:08:16,089 - Dude... - Yes, sir? 147 00:08:16,227 --> 00:08:18,607 Hunter: You weren't supposed to say, "Yes, sir." 148 00:08:18,745 --> 00:08:21,538 Kyle: Well, sir, I-- 149 00:08:21,676 --> 00:08:23,365 Hunter: So you just do anything I ask? 150 00:08:23,503 --> 00:08:25,572 Kyle: Yes, sir. I would. 151 00:08:25,710 --> 00:08:27,124 Hunter: Forget it. 152 00:08:27,262 --> 00:08:28,503 Kyle: Um, sir, what is it? 153 00:08:28,641 --> 00:08:30,193 Hunter: You ruined the joke, man. 154 00:08:30,331 --> 00:08:31,848 Kyle: I don't understand. 155 00:08:31,986 --> 00:08:33,641 Hunter: I said, "Be prepared to pull your pants down." 156 00:08:33,779 --> 00:08:36,227 You were supposed to say, "Why?" and I was gonna say, 157 00:08:36,365 --> 00:08:38,089 "Because I want to see how much ass you have left 158 00:08:38,227 --> 00:08:40,434 after Victoria got done chewing it." 159 00:08:40,572 --> 00:08:42,158 Kyle: Oh, I see. 160 00:08:42,296 --> 00:08:44,676 Hunter: You guys have to get a sense of humor. 161 00:08:44,814 --> 00:08:46,262 Why are you always so dark? 162 00:08:46,400 --> 00:08:47,779 Kyle: I'm sorry, sir. 163 00:08:47,917 --> 00:08:49,952 Hunter: Just come see me after you talk to her. 164 00:08:50,089 --> 00:08:53,227 Kyle: Yes, sir. 165 00:08:53,365 --> 00:08:54,814 Hunter: Weirdo. 166 00:08:54,952 --> 00:08:56,434 Kyle: Sir, you might want to press the white button 167 00:08:56,572 --> 00:08:58,710 to clear the line next time. 168 00:08:58,848 --> 00:09:02,365 Hunter: Well, truth hurts, Kyle. 169 00:09:02,503 --> 00:09:04,607 Kyle: What an idiot. 170 00:09:04,745 --> 00:09:06,848 [Sniffles] 171 00:09:09,779 --> 00:09:11,158 Gayle: Did you call them? 172 00:09:11,296 --> 00:09:12,814 Brian: I called them, and I'm sure-- 173 00:09:12,952 --> 00:09:14,296 Victoria: Open this door now! 174 00:09:14,434 --> 00:09:15,400 Gayle: Here she comes. 175 00:09:15,538 --> 00:09:16,676 [Pounding on door] 176 00:09:16,814 --> 00:09:17,917 Victoria: Open this door! 177 00:09:18,055 --> 00:09:19,434 - Are you recording? - Yes. 178 00:09:19,572 --> 00:09:21,089 Gayle: OK. Be quiet. 179 00:09:21,227 --> 00:09:24,227 Victoria: I said, open this door, and I mean right now. 180 00:09:24,365 --> 00:09:25,779 Gayle: Go away. 181 00:09:25,917 --> 00:09:27,710 Victoria: Gayle, I will have someone come up 182 00:09:27,848 --> 00:09:29,503 and take this door off the hinges. 183 00:09:29,641 --> 00:09:31,641 Gayle: I said, go away. 184 00:09:31,779 --> 00:09:34,572 Victoria: OK. 185 00:09:38,848 --> 00:09:41,227 - Hello, ma'am. - I need a sledgehammer. 186 00:09:41,365 --> 00:09:43,331 - Ma'am? - A sledgehammer. 187 00:09:43,469 --> 00:09:46,745 Lee: OK. Is there anything I can help you out with? 188 00:09:46,883 --> 00:09:49,779 Victoria: Get me a damn sledgehammer. 189 00:09:49,917 --> 00:09:52,021 Lee: We will check the supply room, ma'am. 190 00:09:52,158 --> 00:09:53,814 Victoria: Hurry! 191 00:09:53,952 --> 00:09:56,676 Lee: Guys, we got to find a sledgehammer, now. 192 00:10:05,779 --> 00:10:07,710 [Cell phone rings] 193 00:10:10,538 --> 00:10:13,124 Nancy: [Panting] 194 00:10:13,262 --> 00:10:15,158 I've been calling you. 195 00:10:15,296 --> 00:10:17,503 Beverly: I know. I was out. 196 00:10:17,641 --> 00:10:19,021 Nancy: Beverly, I need to talk to you. 197 00:10:19,158 --> 00:10:21,158 Beverly: Yeah? I need to talk to you, too. 198 00:10:21,296 --> 00:10:24,848 Nancy: Why didn't you tell me that Picky was dead? 199 00:10:24,986 --> 00:10:28,400 Beverly: Oh, yeah. I meant to call you. 200 00:10:28,538 --> 00:10:30,469 Nancy: You meant to call me? 201 00:10:30,607 --> 00:10:32,331 Beverly: Yeah. 202 00:10:32,469 --> 00:10:33,676 Nancy: You should've told me. 203 00:10:33,814 --> 00:10:36,124 Beverly: I was going to. 204 00:10:36,262 --> 00:10:38,434 Listen. I need some money. 205 00:10:38,572 --> 00:10:40,193 Nancy: Oh, Beverly... 206 00:10:40,331 --> 00:10:41,400 Beverly: What? 207 00:10:41,538 --> 00:10:43,262 Nancy: What happened? 208 00:10:43,400 --> 00:10:45,193 Beverly: I don't know. 209 00:10:45,331 --> 00:10:46,469 Nancy: The police didn't tell you? 210 00:10:46,607 --> 00:10:48,365 Beverly: No. 211 00:10:48,503 --> 00:10:52,572 They called me and said he was at Saint Rhodes in the morgue. 212 00:10:52,710 --> 00:10:54,986 Nancy: What? I'm here now. 213 00:10:55,124 --> 00:10:56,641 Beverly: They asked me to come down there 214 00:10:56,779 --> 00:10:59,779 to I.D. the body, but I hadn't had a chance. 215 00:10:59,917 --> 00:11:02,331 Nancy: You haven't had a chance? 216 00:11:02,469 --> 00:11:04,021 Beverly: No. 217 00:11:04,158 --> 00:11:07,572 I know you've been helping me with my rent, but I-- 218 00:11:07,710 --> 00:11:09,400 Nancy: Look. I'm not giving you any money. 219 00:11:09,538 --> 00:11:12,193 Beverly: I know you're not mad at me because he died. 220 00:11:12,331 --> 00:11:13,986 You know what he was doing. 221 00:11:14,124 --> 00:11:16,124 Nancy: I can't believe that you won't even come down here. 222 00:11:16,262 --> 00:11:17,745 Beverly: You do it. 223 00:11:17,883 --> 00:11:19,365 - Beverly-- - Look. 224 00:11:19,503 --> 00:11:22,227 Beverly: He's more your responsibility than mine. 225 00:11:22,365 --> 00:11:25,227 Now, I need some money. 226 00:11:25,365 --> 00:11:27,365 Nancy: I've been giving you money for years. 227 00:11:27,503 --> 00:11:30,814 Beverly: And I've been doing what I've been doing for years. 228 00:11:30,952 --> 00:11:32,848 Nancy: And you need to get clean. 229 00:11:32,986 --> 00:11:35,469 Beverly: Damn, I am clean, bitch. 230 00:11:35,607 --> 00:11:37,021 Nancy: Don't you call me out of my name. 231 00:11:37,158 --> 00:11:39,227 Beverly: Look. You better give me some money. 232 00:11:39,365 --> 00:11:40,469 Nancy: Or what, huh? 233 00:11:40,607 --> 00:11:41,883 Beverly: You know what. 234 00:11:42,021 --> 00:11:43,917 Nancy: I'm not giving you a damn dime. 235 00:11:44,055 --> 00:11:47,089 Beverly: Well, I'mma do what I got to do. 236 00:11:47,227 --> 00:11:48,641 Nancy: You do that. 237 00:11:48,779 --> 00:11:53,124 Beverly: You sure that's what you want? Do you? 238 00:12:03,779 --> 00:12:05,227 [Knocks on door] 239 00:12:14,434 --> 00:12:16,572 Bobby: I was worried to death about you. 240 00:12:16,710 --> 00:12:18,055 Lilly: Oh, cut the crap. 241 00:12:18,193 --> 00:12:19,814 Bobby: No. I was. 242 00:12:19,952 --> 00:12:21,986 Lilly: Look. I came here to talk to you. 243 00:12:22,124 --> 00:12:24,296 Bobby: You got to tell me what's going on. 244 00:12:24,434 --> 00:12:26,331 Lilly: I can't do this. 245 00:12:26,469 --> 00:12:27,676 Bobby: Do what? 246 00:12:27,814 --> 00:12:31,503 Lilly: Be with him like that. 247 00:12:31,641 --> 00:12:33,021 [Sniffles] 248 00:12:33,158 --> 00:12:34,262 Can I trust you? 249 00:12:34,400 --> 00:12:35,641 Bobby: Yes. 250 00:12:35,779 --> 00:12:36,986 Lilly: Are you sure? 251 00:12:37,124 --> 00:12:38,676 Bobby: Yes, I'm telling you. 252 00:12:38,814 --> 00:12:40,814 Lilly: OK. 253 00:12:40,952 --> 00:12:43,607 I want to get out. 254 00:12:43,745 --> 00:12:46,158 Bobby: OK. 255 00:12:46,296 --> 00:12:47,986 What, exactly, do you-- 256 00:12:48,124 --> 00:12:52,607 Lilly: Can you keep me safe and hidden and protected? 257 00:12:52,745 --> 00:12:53,952 Bobby: Yes. 258 00:12:54,089 --> 00:12:56,676 Lilly: Because I-- I have money. 259 00:12:56,814 --> 00:12:58,227 - Look. Listen. - You know I have money. 260 00:12:58,365 --> 00:12:59,745 Bobby: Listen, listen, listen, listen, listen. 261 00:12:59,883 --> 00:13:02,917 Keep this, OK? Keep it. 262 00:13:03,055 --> 00:13:05,055 Lilly: Look, Bobby, if he finds me, he's gonna kill me. 263 00:13:05,193 --> 00:13:07,021 Bobby: Look. Here's what we'll do, OK? 264 00:13:07,158 --> 00:13:10,710 You file the divorce papers. Let me do the rest. 265 00:13:10,848 --> 00:13:13,745 Lilly: OK, but they'll come to my shop. 266 00:13:13,883 --> 00:13:15,158 Bobby: I can keep you hidden. 267 00:13:15,296 --> 00:13:16,779 I have a safe house where you can hide 268 00:13:16,917 --> 00:13:19,055 and do your sketches, OK? 269 00:13:19,193 --> 00:13:21,641 - Are you sure? - Yes. 270 00:13:23,917 --> 00:13:27,883 Lilly: Please, please don't betray me... 271 00:13:29,227 --> 00:13:31,055 Bobby: I won't. 272 00:13:31,193 --> 00:13:33,986 Lilly: because this is my life. 273 00:13:35,365 --> 00:13:37,021 Bobby: I know. 274 00:13:37,158 --> 00:13:38,814 That's why I have to help you. 275 00:13:38,952 --> 00:13:40,814 Lilly: And I'm trusting you. 276 00:13:40,952 --> 00:13:45,365 Bobby: I got you. I do. 277 00:13:45,503 --> 00:13:46,745 Lilly: [Sniffles] 278 00:13:46,883 --> 00:13:49,158 So what do we do? 279 00:13:50,710 --> 00:13:54,607 Bobby: I have a cabin. We can go there, all right? 280 00:13:54,745 --> 00:13:58,952 Lilly: OK, but what about my clothes and designs and... 281 00:13:59,089 --> 00:14:03,848 Bobby: Lilly, you have to leave everything. 282 00:14:03,986 --> 00:14:07,089 Lilly: Um...OK. 283 00:14:08,158 --> 00:14:10,227 Bobby: What's the hesitation? 284 00:14:11,641 --> 00:14:14,676 Lilly: It's just, um-- 285 00:14:14,814 --> 00:14:18,193 - Nothing. - Tell me. 286 00:14:19,503 --> 00:14:22,676 Lilly: I just never thought my life could be like this. 287 00:14:27,296 --> 00:14:29,745 Bobby: It's OK. 288 00:14:29,883 --> 00:14:33,641 Lilly: If you betray me, I'm dead, anyway. 289 00:14:33,779 --> 00:14:37,021 Bobby: I'm not gonna betray you, OK? 290 00:14:37,158 --> 00:14:38,883 I'm not. 291 00:14:40,676 --> 00:14:42,883 Lilly: OK. 292 00:14:43,021 --> 00:14:44,745 Bobby: We got to get rid of your car. 293 00:14:44,883 --> 00:14:47,400 Give me your keys. 294 00:14:47,538 --> 00:14:49,745 Lilly: [Sniffles] 295 00:14:49,883 --> 00:14:51,227 Bobby: I'll be right back. 296 00:14:53,883 --> 00:14:58,331 You're safe, all right? I promise, OK? 297 00:14:58,469 --> 00:14:59,503 Lilly: OK. 298 00:14:59,641 --> 00:15:01,883 Bobby: I need your phone, too. 299 00:15:02,021 --> 00:15:04,158 Lilly: [Sniffles] 300 00:15:04,296 --> 00:15:06,779 Bobby: All right. Don't call anyone. 301 00:15:06,917 --> 00:15:08,331 Stay here until I get back 302 00:15:08,469 --> 00:15:11,779 and stay away from the doors and windows. 303 00:15:13,089 --> 00:15:14,745 Lilly: All right. 304 00:15:24,124 --> 00:15:26,331 Bobby: I'm so glad you're here. 305 00:15:26,469 --> 00:15:27,986 I got you. 306 00:15:28,124 --> 00:15:30,262 I promise you, I got you. 307 00:15:34,607 --> 00:15:37,055 Lilly: [Sniffles] 308 00:15:42,814 --> 00:15:44,538 [Knocks on door] 309 00:15:44,676 --> 00:15:46,089 Donald: Come in. 310 00:15:46,227 --> 00:15:47,952 - Sir-- - No. 311 00:15:48,089 --> 00:15:49,503 Donald: Don't say anything to me unless it's you found out 312 00:15:49,641 --> 00:15:51,538 how the first daughter has been getting online 313 00:15:51,676 --> 00:15:53,021 without us knowing. 314 00:15:53,158 --> 00:15:54,952 Allan: I think this is why. 315 00:15:55,089 --> 00:15:56,607 Donald: What is it? 316 00:15:56,745 --> 00:15:58,158 Allan: The president's secure Wi-Fi seems to have 317 00:15:58,296 --> 00:15:59,952 some strange activity on it, sir. 318 00:16:00,089 --> 00:16:01,779 Donald: OK. What is it? 319 00:16:01,917 --> 00:16:03,365 Allan: It's a bit embarrassing. 320 00:16:03,503 --> 00:16:07,676 Donald: What is it, huh? You're an adult. Use your words. 321 00:16:07,814 --> 00:16:09,779 Allan: Well, porn, sir. 322 00:16:09,917 --> 00:16:11,262 Donald: What? 323 00:16:11,400 --> 00:16:13,021 Allan: Not just regular porn, but, uh-- 324 00:16:13,158 --> 00:16:15,917 Donald: I mean, is there such a thing? 325 00:16:16,055 --> 00:16:19,986 Allan: It's violent bondage type of porn, sir. 326 00:16:20,986 --> 00:16:23,365 - What? - Yes. 327 00:16:23,503 --> 00:16:25,814 Donald: Well, maybe he's into that thing. 328 00:16:25,952 --> 00:16:27,538 - I don't know. - Yes, sir. 329 00:16:27,676 --> 00:16:29,227 Donald: Have you talked to the Secret Service about this? 330 00:16:29,365 --> 00:16:31,021 Allan: No. Sir, you told me to come to you 331 00:16:31,158 --> 00:16:32,434 with everything first. 332 00:16:32,572 --> 00:16:33,676 Donald: Good. You're learning quick. 333 00:16:33,814 --> 00:16:35,021 Allan: Yes, sir. 334 00:16:35,158 --> 00:16:36,986 Donald: Can I have it? 335 00:16:37,124 --> 00:16:38,710 Allan: It's a bit over the top. 336 00:16:38,848 --> 00:16:40,607 Donald: Thank you, son, 337 00:16:40,745 --> 00:16:42,503 and find out how that kid's been getting online. 338 00:16:42,641 --> 00:16:45,089 Allan: Yes, sir. 339 00:16:48,089 --> 00:16:49,676 - Sir... - Yes? 340 00:16:49,814 --> 00:16:51,158 Allan: she's online right now. 341 00:16:51,296 --> 00:16:53,262 - With who? - The lawyer, sir. 342 00:16:53,400 --> 00:16:54,986 Donald: Damn it. 343 00:17:04,641 --> 00:17:06,434 Whoa! 344 00:17:08,538 --> 00:17:10,055 Ma'am? 345 00:17:10,193 --> 00:17:13,883 Hey, ma'am, you know we can get that for you. 346 00:17:14,021 --> 00:17:16,124 Ma'am... 347 00:17:19,365 --> 00:17:21,089 Allan: Sir, what's going on? 348 00:17:21,227 --> 00:17:22,710 - Where's the president? - The Oval, sir. 349 00:17:22,848 --> 00:17:24,607 Donald: Have him meet me in the residence right away. 350 00:17:24,745 --> 00:17:26,434 Allan: Yes, sir. 351 00:17:30,331 --> 00:17:31,917 Donald: OK, ma'am. Ma'am, listen to me. 352 00:17:32,055 --> 00:17:33,848 Ma'am, you are gonna damage the floors, OK? 353 00:17:33,986 --> 00:17:35,952 Ma'am? 354 00:17:38,917 --> 00:17:41,055 Ma'am, just give it to me, OK? 355 00:17:41,193 --> 00:17:42,641 Ma'am, listen to me. Just-- 356 00:17:42,779 --> 00:17:44,607 Ma'am, ma'am, you're gonna-- Stop, stop. 357 00:17:44,745 --> 00:17:46,676 Ma'am, you are gonna damage the floors, OK? 358 00:17:46,814 --> 00:17:48,400 Ma'am, can I help you, huh? 359 00:17:48,538 --> 00:17:51,469 Victoria: I don't need a man to help me with this, honey. 360 00:17:51,607 --> 00:17:54,986 Donald: OK. Well, just-- 361 00:17:58,365 --> 00:18:00,710 Victoria: What the heck? Let it go! 362 00:18:00,848 --> 00:18:01,986 Donald: No, ma'am. 363 00:18:02,124 --> 00:18:03,641 - I said-- - Ma'am! 364 00:18:03,779 --> 00:18:05,296 Victoria: Did you not hear me, you son of a bitch? 365 00:18:05,434 --> 00:18:07,503 Donald: Victoria, just stop it, OK? Stop it! 366 00:18:07,641 --> 00:18:09,400 Victoria: Who the hell do you think you're talking-- 367 00:18:09,538 --> 00:18:11,538 Donald: Enough! 368 00:18:11,676 --> 00:18:13,676 Victoria: Who the hell do you think you're talking to? 369 00:18:13,814 --> 00:18:16,262 Donald: A ... fool, one who has everything 370 00:18:16,400 --> 00:18:19,227 at her fingertips and will just throw it all away. 371 00:18:19,365 --> 00:18:22,055 - I will have you-- - I am talking. 372 00:18:22,193 --> 00:18:24,745 Donald: You want to break down that door, here. 373 00:18:24,883 --> 00:18:26,503 Go ahead. 374 00:18:26,641 --> 00:18:28,434 Do it and let the whole world see, 375 00:18:28,572 --> 00:18:30,021 and I promise you, within two hours, 376 00:18:30,158 --> 00:18:31,400 the woman who killed her kids 377 00:18:31,538 --> 00:18:33,331 will have way more sympathy than you. 378 00:18:33,469 --> 00:18:35,745 Here. 379 00:18:35,883 --> 00:18:37,848 Victoria: What the hell are you talking about? 380 00:18:37,986 --> 00:18:39,227 Donald: Are you calm? 381 00:18:39,365 --> 00:18:40,710 Victoria: I asked you a question. 382 00:18:40,848 --> 00:18:42,538 - And I asked you one? - And I asked you. 383 00:18:42,676 --> 00:18:44,572 Donald: Why is everything a competition with you, huh? 384 00:18:44,710 --> 00:18:46,814 OK. You're not calm. 385 00:18:46,952 --> 00:18:50,365 Hunter: That's her problem. 386 00:18:50,503 --> 00:18:53,055 Donald: Sir, I am-- I am sorry I lost myself. 387 00:18:53,193 --> 00:18:56,158 Hunter: No. Don't be. 388 00:18:56,296 --> 00:18:59,952 Victoria: Hunter, fire him and fire him now. 389 00:19:00,089 --> 00:19:01,296 Donald: Sir, I will take back my-- 390 00:19:01,434 --> 00:19:03,400 Hunter: Shh shh shh shh shh. 391 00:19:03,538 --> 00:19:04,883 No. 392 00:19:05,021 --> 00:19:06,365 Victoria: Hunter... 393 00:19:06,503 --> 00:19:07,952 Donald: Sir, I will leave. I don't mind. 394 00:19:08,089 --> 00:19:11,503 Hunter: You will do no such thing. 395 00:19:11,641 --> 00:19:15,021 Victoria: Hunter, you will fire him. 396 00:19:15,158 --> 00:19:17,365 Hunter: No. I won't. 397 00:19:17,503 --> 00:19:20,055 Victoria: Did you not hear the way he just spoke to me? 398 00:19:20,193 --> 00:19:21,434 Hunter: [Snickers] 399 00:19:21,572 --> 00:19:23,124 You should be used to that by now. 400 00:19:23,262 --> 00:19:25,262 - I will-- - Yep. 401 00:19:25,400 --> 00:19:27,538 - Listen to him. - Hunter! 402 00:19:27,676 --> 00:19:31,021 Donald: Ma'am, I am trying to save you and your husband. 403 00:19:31,158 --> 00:19:32,952 I'm sorry. 404 00:19:33,089 --> 00:19:35,848 Victoria: That's my daughter in there. 405 00:19:35,986 --> 00:19:39,469 She won't open the door, so I'm going to knock it down. 406 00:19:39,607 --> 00:19:43,848 Hunter: Oh, that's a great idea. You know how old that door is? 407 00:19:43,986 --> 00:19:46,503 Just gonna go around destroying history now? 408 00:19:46,641 --> 00:19:49,227 Victoria: Well, I'm making new history. 409 00:19:49,365 --> 00:19:52,400 Hunter: Donald, what were you trying to say? 410 00:19:53,469 --> 00:19:56,193 Victoria: So you're gonna have him raise our kids, too? 411 00:19:56,331 --> 00:19:59,193 Hunter: I would listen to him if I were you. 412 00:19:59,331 --> 00:20:01,676 Donald, speak. 413 00:20:01,814 --> 00:20:04,296 Donald: Sir, your daughter has the attorney in there 414 00:20:04,434 --> 00:20:07,331 on conference right now. 415 00:20:07,469 --> 00:20:09,745 Hunter: And how is that possible? 416 00:20:09,883 --> 00:20:12,848 Donald: She got your secured Wi-Fi password. 417 00:20:12,986 --> 00:20:15,227 Hunter: Hmm. Great. 418 00:20:15,365 --> 00:20:16,917 Well, why don't you just shut it down? 419 00:20:17,055 --> 00:20:18,986 Donald: Because I think this is a great opportunity 420 00:20:19,124 --> 00:20:20,745 to go in there and show that attorney 421 00:20:20,883 --> 00:20:23,986 that you two are caring parents. 422 00:20:25,848 --> 00:20:27,641 Hunter: That's a great idea, Donald. 423 00:20:29,607 --> 00:20:31,952 Donald: I'll get the key to her room, sir. 424 00:20:32,089 --> 00:20:34,779 Hunter: Thank you, Donald. 425 00:20:34,917 --> 00:20:37,331 [Chuckles] 426 00:20:37,469 --> 00:20:38,710 [Exhales] 427 00:20:41,331 --> 00:20:42,779 Victoria: Hmm. 428 00:20:42,917 --> 00:20:44,745 Hunter: He just saved your ass. 429 00:20:48,021 --> 00:20:51,296 You should thank him. 430 00:20:52,779 --> 00:20:54,365 Victoria: I will. 431 00:20:55,607 --> 00:20:57,469 I will thank him, 432 00:20:57,607 --> 00:21:01,745 and I will thank Kyle for the mattress. 433 00:21:01,883 --> 00:21:03,641 I will. 434 00:21:03,779 --> 00:21:06,641 Hunter: You really do have split personalities. 435 00:21:07,676 --> 00:21:10,055 Victoria: That's because I have a brain that thinks, 436 00:21:10,193 --> 00:21:12,262 unlike you. 437 00:21:12,400 --> 00:21:15,676 Hunter: Yeah? What are you thinking right now, dear? 438 00:21:15,814 --> 00:21:19,331 Victoria: You're asking the wrong damn question. 439 00:21:19,469 --> 00:21:22,021 Hunter: And what question should I be asking, dear? 440 00:21:22,158 --> 00:21:25,158 Victoria: If your Wi-Fi and password are so secure-- 441 00:21:25,296 --> 00:21:27,986 Hunter: How did she get it? 442 00:21:28,124 --> 00:21:29,814 Victoria: Still the wrong question. 443 00:21:29,952 --> 00:21:32,331 Hunter: Come with it. 444 00:21:32,469 --> 00:21:35,814 Victoria: How do they know she's online? 445 00:21:39,641 --> 00:21:41,676 Kate: He had some personal effects, 446 00:21:41,814 --> 00:21:44,745 but the police took everything as evidence. 447 00:21:47,779 --> 00:21:50,641 Leon Stevens... 448 00:21:53,089 --> 00:21:54,952 Right here. 449 00:21:55,089 --> 00:21:56,710 Nancy: [Gasps] 450 00:22:01,124 --> 00:22:03,124 Kate: Is this him? 451 00:22:05,055 --> 00:22:06,538 Are you OK? 452 00:22:09,745 --> 00:22:12,055 Nancy: [Sobs] 453 00:22:12,193 --> 00:22:13,572 Kate: I'm sorry. 454 00:22:13,710 --> 00:22:15,641 I didn't know you would take it like this. 455 00:22:15,779 --> 00:22:17,641 Are you OK, ma'am? 456 00:22:17,779 --> 00:22:19,676 Nancy: Yes. 457 00:22:19,814 --> 00:22:21,296 Kate: I'm sorry. 458 00:22:21,434 --> 00:22:23,710 Nancy: That's him. 459 00:22:35,917 --> 00:22:37,055 Gayle: [Exhales] 460 00:22:37,193 --> 00:22:38,469 - Hey, you there? - Yes. 461 00:22:38,607 --> 00:22:40,193 Gayle: It's OK. It's OK. You can talk. 462 00:22:40,331 --> 00:22:41,883 Brian: What's going on? 463 00:22:42,021 --> 00:22:44,814 Gayle: I don't know. She's really quiet. It's scary. 464 00:22:44,952 --> 00:22:46,434 Brian: Are you in danger? 465 00:22:46,572 --> 00:22:48,365 Gayle: Yeah, and you're gonna know it. 466 00:22:48,503 --> 00:22:50,641 Brian: OK. We'll give it a bit more. 467 00:22:50,779 --> 00:22:52,365 Gayle: OK. 468 00:22:57,296 --> 00:22:59,021 Donald: Here you are, sir. 469 00:22:59,158 --> 00:23:00,434 Hunter: OK. Thank you, Donald. 470 00:23:00,572 --> 00:23:02,089 - May I suggest c-- - No. 471 00:23:02,227 --> 00:23:04,710 - We can handle this. - Now leave. 472 00:23:04,848 --> 00:23:07,124 Donald: Yes, ma'am. 473 00:23:07,262 --> 00:23:09,021 Victoria: And, Donald... 474 00:23:09,158 --> 00:23:10,745 Donald: Ma'am? 475 00:23:10,883 --> 00:23:14,227 Victoria: if you ever talk to me like that again, 476 00:23:14,365 --> 00:23:18,779 I will pay someone to ... you up. 477 00:23:20,469 --> 00:23:21,848 Donald: Yes, ma'am. 478 00:23:21,986 --> 00:23:24,089 Victoria: No. You didn't hear me, Donald. 479 00:23:24,227 --> 00:23:27,296 I didn't say pay a man to ... you. 480 00:23:27,434 --> 00:23:32,227 I said ... you up. 481 00:23:32,365 --> 00:23:33,883 Donald: Yes, ma'am. 482 00:23:34,021 --> 00:23:37,538 Victoria: When we're done, I want it disconnected. 483 00:23:37,676 --> 00:23:40,952 Donald: Actually, ma'am, I have a better idea. 484 00:23:42,538 --> 00:23:44,814 I think we should leave it on for a few more days 485 00:23:44,952 --> 00:23:47,124 just so he doesn't get suspicious. 486 00:23:47,262 --> 00:23:49,158 I'll monitor it. 487 00:23:53,365 --> 00:23:54,883 Victoria: OK. 488 00:23:55,021 --> 00:23:56,055 Hunter: Thank you, Donald. 489 00:23:56,193 --> 00:23:57,986 Donald: Yes, sir. 490 00:23:58,124 --> 00:23:59,779 Hunter: Victoria... 491 00:24:01,365 --> 00:24:02,986 you ready to put on a show? 492 00:24:03,124 --> 00:24:06,952 Victoria: Like I'm having sex with you and enjoying it. 493 00:24:07,089 --> 00:24:08,986 - Mm. - Come, dear. 494 00:24:18,262 --> 00:24:20,917 Victoria: Gayle, open this door. 495 00:24:21,055 --> 00:24:22,400 Gayle: Go away. 496 00:24:22,538 --> 00:24:23,779 Victoria: Gayle, I'm coming in. 497 00:24:23,917 --> 00:24:25,227 Gayle: Here we go. 498 00:24:25,365 --> 00:24:26,538 Brian: We're on. 499 00:24:26,676 --> 00:24:28,296 Gayle: I said, leave me alone. 500 00:24:28,434 --> 00:24:30,779 Hunter: Gayle, it's your father. 501 00:24:30,917 --> 00:24:33,021 Gayle: What do you want? 502 00:24:33,158 --> 00:24:35,089 Hunter: We want to talk to you. 503 00:24:35,227 --> 00:24:37,331 Gayle: Leave me alone. 504 00:24:44,848 --> 00:24:47,607 Hunter: Your mother and I would like to talk to you. 505 00:24:47,745 --> 00:24:49,572 Gayle: OK. Well, I have nothing to say to you. 506 00:24:49,710 --> 00:24:54,400 Hunter: Well, we have some things we'd like to say to you. 507 00:24:54,538 --> 00:24:57,538 Gayle: Uh-uh. What? Get out. 508 00:24:57,676 --> 00:25:00,572 Victoria: We're not going to do that, honey. 509 00:25:00,710 --> 00:25:04,055 Gayle: Oh, then what are you gonna do, punish me? 510 00:25:04,193 --> 00:25:06,676 Victoria: Oh, well, why would we do that? 511 00:25:06,814 --> 00:25:10,952 Hunter: Honey, we know you contacted a lawyer. 512 00:25:11,089 --> 00:25:12,952 Victoria: And a pretty good one at that. 513 00:25:13,089 --> 00:25:14,296 Hunter: Yeah. 514 00:25:14,434 --> 00:25:16,089 What we don't understand 515 00:25:16,227 --> 00:25:18,710 is why you're making up all these stories. 516 00:25:18,848 --> 00:25:20,986 Gayle: I'm not making up anything. 517 00:25:21,124 --> 00:25:23,296 Hunter: Oh, come on, honey. 518 00:25:23,434 --> 00:25:24,779 Gayle: I'm not. 519 00:25:24,917 --> 00:25:27,055 She TASE'd me, and she talks to me crazy, 520 00:25:27,193 --> 00:25:29,227 and you two fight all the time. 521 00:25:29,365 --> 00:25:31,607 Hunter: What? All the time? 522 00:25:31,745 --> 00:25:33,607 Victoria: Oh, honey, your father and I 523 00:25:33,745 --> 00:25:35,572 have disagreements like everyone else, 524 00:25:35,710 --> 00:25:38,227 but I wouldn't say all the time. 525 00:25:38,365 --> 00:25:39,503 Would you, dear? 526 00:25:39,641 --> 00:25:41,607 Hunter: No, not at all. 527 00:25:41,745 --> 00:25:44,089 Gayle: You two are liars. What the hell is going on? 528 00:25:44,227 --> 00:25:46,365 Victoria: Oh, such language. 529 00:25:46,503 --> 00:25:47,986 Hunter: OK, OK. 530 00:25:48,124 --> 00:25:52,986 Honey, we know that you're very upset that Leon-- 531 00:25:53,124 --> 00:25:54,469 Victoria: Picky, darling. 532 00:25:54,607 --> 00:25:56,986 You like to call him Picky, so affectionate. 533 00:25:57,124 --> 00:25:59,538 Hunter: Oh, I'm sorry, that you couldn't bring Picky 534 00:25:59,676 --> 00:26:01,365 to the inauguration. 535 00:26:01,503 --> 00:26:02,952 Gayle: What? 536 00:26:03,089 --> 00:26:05,021 Victoria: I told him how upset you were. 537 00:26:05,158 --> 00:26:07,296 Gayle: Are you serious right now? 538 00:26:07,434 --> 00:26:08,917 You literally had him murdered. 539 00:26:09,055 --> 00:26:12,400 Victoria: Gayle, you have got to stop 540 00:26:12,538 --> 00:26:14,607 with making up these stories. 541 00:26:14,745 --> 00:26:17,089 Gayle: Oh, I'm not making up anything. 542 00:26:17,227 --> 00:26:19,986 Victoria: Your father and I think it's time you see someone. 543 00:26:20,124 --> 00:26:22,779 Gayle: No. I'm getting out of this family. 544 00:26:22,917 --> 00:26:26,331 Hunter: Gayle, we can keep this out of the press, 545 00:26:26,469 --> 00:26:30,538 and we have a place they think can really help you. 546 00:26:30,676 --> 00:26:32,883 Gayle: I'm not crazy. 547 00:26:33,021 --> 00:26:36,089 Hunter: No one is saying you're crazy. 548 00:26:36,227 --> 00:26:39,779 Victoria: We're just saying that these delusions must stop. 549 00:26:39,917 --> 00:26:43,089 Gayle: What are you guys saying to me right now? 550 00:26:45,434 --> 00:26:48,089 Victoria: We love you. I'm sorry. 551 00:26:48,227 --> 00:26:51,021 Hunter: But this is gonna be so good for you. 552 00:26:51,158 --> 00:26:52,434 Victoria: Mm-hmm. 553 00:26:52,572 --> 00:26:53,986 Gayle: What? 554 00:26:54,124 --> 00:26:57,331 Victoria: We will get through this. I promise. 555 00:26:57,469 --> 00:26:59,262 - Turn it off. - Yes. 556 00:26:59,400 --> 00:27:01,089 Hunter: I love you. 557 00:27:01,227 --> 00:27:04,055 Gayle: What, what? 558 00:27:04,193 --> 00:27:05,883 Victoria: Hmm. 559 00:27:07,676 --> 00:27:10,986 Hunter: [Exhales] 560 00:27:12,848 --> 00:27:15,124 Victoria: That little girl, heh, 561 00:27:15,262 --> 00:27:17,158 she'll have to come out eventually, 562 00:27:17,296 --> 00:27:20,572 and when she does, I'll be waiting for her. 563 00:27:20,710 --> 00:27:23,021 Gayle: Are you still there? 564 00:27:24,986 --> 00:27:26,917 Ohh...shit. 565 00:27:33,676 --> 00:27:34,814 Hunter: I got to say, Victoria, you were-- 566 00:27:34,952 --> 00:27:36,469 You were really good in there. 567 00:27:36,607 --> 00:27:38,572 Victoria: Oh, well, all of those years 568 00:27:38,710 --> 00:27:41,331 of faking it with you finally paid off. 569 00:27:41,469 --> 00:27:45,055 Hunter: I mean, nowhere near as good as I was, but-- 570 00:27:45,193 --> 00:27:46,676 Victoria: Oh, no. 571 00:27:46,814 --> 00:27:49,193 No, because no one is as good a liar as you are. 572 00:27:49,331 --> 00:27:50,607 Hunter: Thank you, dear. 573 00:27:50,745 --> 00:27:53,365 Victoria: Hmm. Where's Kyle? 574 00:27:53,503 --> 00:27:55,089 Hunter: It's taken care of. 575 00:27:55,227 --> 00:27:57,089 Victoria: Keep trusting these people. 576 00:27:57,227 --> 00:27:59,296 Hunter: You want to talk about trust 577 00:27:59,434 --> 00:28:01,883 when I sleep next to you every night? 578 00:28:02,021 --> 00:28:05,745 Victoria: Yes, and if I thought I could get away with it, 579 00:28:05,883 --> 00:28:09,434 I would have buried a knife deep into your chest 580 00:28:09,572 --> 00:28:11,572 a long time ago. 581 00:28:11,710 --> 00:28:14,572 Hunter: What's wrong with a sledgehammer? 582 00:28:14,710 --> 00:28:17,055 Victoria: Let me know when Kyle gets here. 583 00:28:17,193 --> 00:28:19,158 Hunter: Yes, dear. 584 00:28:32,814 --> 00:28:34,917 Diane: Why are you still here? 585 00:28:35,055 --> 00:28:36,883 Ellie: I'm doing my job, ma'am. 586 00:28:37,021 --> 00:28:39,158 Diane: You need to go home. 587 00:28:39,296 --> 00:28:40,710 Ellie: I have a job to do. 588 00:28:40,848 --> 00:28:42,745 Diane: Little girl, did you hear what I said? 589 00:28:42,883 --> 00:28:44,745 Ellie: Ms. Wilmont, if you want to fire me, 590 00:28:44,883 --> 00:28:46,952 then go right ahead and do it, 591 00:28:47,089 --> 00:28:50,089 but it won't be because I left my e-mails undone. 592 00:28:50,227 --> 00:28:52,779 Diane: You know you're playing with fire, right? 593 00:28:52,917 --> 00:28:55,400 Ellie: Huh. I didn't do anything. 594 00:28:55,538 --> 00:28:58,331 Diane: Do you honestly think that he cares about you? 595 00:28:58,469 --> 00:29:01,779 Ellie: Cares about me? I didn't sleep with the president. 596 00:29:01,917 --> 00:29:04,400 - Then let me see. - I don't have to let you see. 597 00:29:04,538 --> 00:29:08,641 Diane: No. You don't. 598 00:29:10,227 --> 00:29:12,193 Ellie: You know what, Ms. Wilmont? 599 00:29:12,331 --> 00:29:14,089 You really may want to be more careful about the way 600 00:29:14,227 --> 00:29:16,607 you speak to the people who work for you. 601 00:29:16,745 --> 00:29:18,779 Diane: Is that so? 602 00:29:18,917 --> 00:29:22,365 Ellie: Yes. You're the White House press secretary. 603 00:29:22,503 --> 00:29:24,745 You wouldn't want an H.R. complaint 604 00:29:24,883 --> 00:29:27,262 for sexual harassment, would you? 605 00:29:27,400 --> 00:29:30,331 Diane: Ooh, the whore has a... 606 00:29:30,469 --> 00:29:32,400 clapback. 607 00:29:32,538 --> 00:29:34,262 Ellie: I'm not a whore. 608 00:29:34,400 --> 00:29:36,745 Diane: I smelled you the minute you walked through that door. 609 00:29:36,883 --> 00:29:39,021 Ellie: I didn't do it, and I'm not gonna let you 610 00:29:39,158 --> 00:29:42,124 continue to speak to me this way. 611 00:29:42,262 --> 00:29:43,572 Diane: Wow. 612 00:29:43,710 --> 00:29:46,503 You know, you are a very good actress, 613 00:29:46,641 --> 00:29:48,434 but I'm sure you already know that. 614 00:29:48,572 --> 00:29:50,055 You know, you should keep that up 615 00:29:50,193 --> 00:29:52,814 when you have to testify in front of Congress. 616 00:29:52,952 --> 00:29:56,227 Oh, and, by the way, 617 00:29:56,365 --> 00:29:59,848 I will have those DNA results back within 24 hours. 618 00:29:59,986 --> 00:30:03,434 Ellie: Good. Then you'll know I'm telling the truth. 619 00:30:03,572 --> 00:30:05,676 [Door opens] 620 00:30:08,676 --> 00:30:10,710 [Exhales] 621 00:30:11,779 --> 00:30:13,400 Diane: Hey. 622 00:30:13,538 --> 00:30:14,572 Donald: Hey. 623 00:30:14,710 --> 00:30:16,055 - You still here? - Yeah. 624 00:30:16,193 --> 00:30:18,814 Diane: OK. Well, I will see you tomorrow. 625 00:30:18,952 --> 00:30:21,572 Donald: Yes. You will. Heh. 626 00:30:23,193 --> 00:30:24,641 Diane: Donald... 627 00:30:24,779 --> 00:30:27,262 Donald: Yeah? 628 00:30:27,400 --> 00:30:29,055 Uh... 629 00:30:29,193 --> 00:30:31,262 Diane: I want to ask you a question. 630 00:30:31,400 --> 00:30:32,986 Donald: What is it, hmm? 631 00:30:33,124 --> 00:30:34,883 Diane: I know that we both protect this man, 632 00:30:35,021 --> 00:30:38,124 but he is so new to this job. 633 00:30:38,262 --> 00:30:41,710 Donald: What is it, hmm? 634 00:30:41,848 --> 00:30:44,055 Diane: Would he have sex in the Oval? 635 00:30:44,193 --> 00:30:45,400 Donald: Diane... 636 00:30:45,538 --> 00:30:48,124 Diane: Look. I'm just asking a question. 637 00:30:48,262 --> 00:30:51,434 You and I have been friends for a very long time. 638 00:30:51,572 --> 00:30:53,193 Donald: With his wife. 639 00:30:53,331 --> 00:30:54,779 Diane; Oh, Donald, please. 640 00:30:54,917 --> 00:30:57,503 Tell me so that I know how to protect him. 641 00:30:57,641 --> 00:31:01,193 Donald: Diane, he is who he is. 642 00:31:03,089 --> 00:31:06,227 Diane: Well, I guess I'll take that as a yes. 643 00:31:06,365 --> 00:31:08,848 Donald: You have a good night, Diane. 644 00:31:08,986 --> 00:31:11,814 Diane: Yeah. You, too. 645 00:31:15,331 --> 00:31:18,158 Donald: [Exhales] 646 00:31:22,400 --> 00:31:24,124 [Sighs] 647 00:31:26,745 --> 00:31:28,365 Hey, Allan... 648 00:31:28,503 --> 00:31:29,434 Allan: Yes, sir? 649 00:31:29,572 --> 00:31:30,538 Donald: Did my wife call? 650 00:31:30,676 --> 00:31:31,779 Allan: No, sir. 651 00:31:31,917 --> 00:31:34,055 Donald: OK. 652 00:31:34,193 --> 00:31:35,572 Allan: Can I get you anything? 653 00:31:35,710 --> 00:31:37,710 Donald: Um, no. Just go home, OK? 654 00:31:37,848 --> 00:31:39,469 Allan: I'm almost done here. 655 00:31:39,607 --> 00:31:40,986 Donald: Will you just go home? 656 00:31:41,124 --> 00:31:44,296 Allan: Sir, what's the rush? I'm almost done. 657 00:31:45,538 --> 00:31:47,400 Donald: Don't you have some beautiful, young lady 658 00:31:47,538 --> 00:31:49,158 waiting for you? 659 00:31:49,296 --> 00:31:52,089 Allan: No, sir. You are my priority. 660 00:31:52,227 --> 00:31:54,158 Donald: You love politics that much, huh? 661 00:31:54,296 --> 00:31:58,641 Allan: Heh. I love working for you this much, sir. 662 00:31:58,779 --> 00:32:02,089 Donald: Well, thank you. Now go home. 663 00:32:03,469 --> 00:32:05,124 - Sir-- - Go. 664 00:32:06,641 --> 00:32:07,986 Allan: Yes, sir. 665 00:32:08,124 --> 00:32:09,538 Can I get anything for your wife? 666 00:32:09,676 --> 00:32:10,986 Donald: Excuse me? 667 00:32:11,124 --> 00:32:14,814 Allan: Flowers. They always help, sir. 668 00:32:14,952 --> 00:32:16,607 Donald: [Chuckles] 669 00:32:16,745 --> 00:32:19,538 You are incredibly naive, Allan... 670 00:32:19,676 --> 00:32:21,883 Allan: [Chuckles] 671 00:32:22,021 --> 00:32:23,986 Donald: but thank you. 672 00:32:26,365 --> 00:32:29,607 Allan: Yes, sir. Ahh. Good night. 673 00:32:29,745 --> 00:32:30,952 Donald: Have a great night. 674 00:32:34,745 --> 00:32:36,814 [Chuckles] 675 00:32:36,952 --> 00:32:38,745 [Door closes] 676 00:32:40,193 --> 00:32:42,814 [Sighs] 677 00:32:47,710 --> 00:32:49,503 [Phone line rings] 678 00:32:49,641 --> 00:32:51,055 [Beep] 679 00:32:51,193 --> 00:32:54,365 Lilly, I have been trying to call you all day. 680 00:32:54,503 --> 00:32:59,021 Listen. I hope you didn't do what I think you did. 681 00:33:07,227 --> 00:33:09,055 [Exhales] 682 00:33:16,434 --> 00:33:18,089 Ellie: Sir, um-- 683 00:33:21,848 --> 00:33:23,227 - Um-- - Hey. 684 00:33:23,365 --> 00:33:26,055 Ellie: I didn't know you come down here. 685 00:33:26,193 --> 00:33:30,400 Hunter: It's the White House. I go everywhere. 686 00:33:30,538 --> 00:33:32,779 Ellie: Right. 687 00:33:32,917 --> 00:33:35,296 Hunter: We should talk. 688 00:33:35,434 --> 00:33:37,814 Ellie: OK. 689 00:33:37,952 --> 00:33:40,572 Um, well, 690 00:33:40,710 --> 00:33:44,434 there's actually something I think maybe I should tell you. 691 00:33:44,572 --> 00:33:46,469 Hunter: Tell me. 692 00:33:46,607 --> 00:33:48,641 - My boss. - Diane. 693 00:33:48,779 --> 00:33:50,262 Ellie: Right. 694 00:33:50,400 --> 00:33:53,158 She seems to think that something inappropriate 695 00:33:53,296 --> 00:33:56,848 happened between us in your office. 696 00:33:56,986 --> 00:33:58,986 Hunter: What? 697 00:33:59,124 --> 00:34:03,124 Ellie: Yes. She found some, um, yellow panties, 698 00:34:03,262 --> 00:34:06,400 and she thinks they're mine. 699 00:34:06,538 --> 00:34:09,365 Hunter: Oh. Well--huh. 700 00:34:09,503 --> 00:34:11,227 Where are they now? 701 00:34:11,365 --> 00:34:13,607 Ellie: I'm not sure, sir. I think she took them with her. 702 00:34:13,745 --> 00:34:15,469 She said she was gonna have them DNA-tested, 703 00:34:15,607 --> 00:34:17,676 and if it comes back that they're mine, 704 00:34:17,814 --> 00:34:20,503 she's gonna have me fired. 705 00:34:20,641 --> 00:34:22,296 Hunter: Oh. 706 00:34:22,434 --> 00:34:24,021 Well, she's-- 707 00:34:24,158 --> 00:34:26,434 She's gonna owe you quite an apology. 708 00:34:26,572 --> 00:34:28,365 Ellie: Yes. 709 00:34:30,710 --> 00:34:33,538 Hunter: I'm so sorry you have to deal with this. 710 00:34:33,676 --> 00:34:35,124 Ellie: It's OK. 711 00:34:35,262 --> 00:34:37,952 I may be young, but I'm certainly not dumb. 712 00:34:38,089 --> 00:34:40,883 Hunter: No. No, of course you're not. 713 00:34:41,021 --> 00:34:43,572 Ellie: She's just really 714 00:34:43,710 --> 00:34:46,745 kind of crazy, you know? 715 00:34:46,883 --> 00:34:48,883 Hunter: Yeah. You-- 716 00:34:49,021 --> 00:34:51,124 You let me handle Diane, 717 00:34:51,262 --> 00:34:55,814 but thank you so much for telling me this. 718 00:34:55,952 --> 00:34:58,469 Ellie: You're welcome. 719 00:34:58,607 --> 00:35:02,021 Hunter: OK. Well, why don't you head on home, 720 00:35:02,158 --> 00:35:04,331 and we'll talk about this tomorrow? 721 00:35:04,469 --> 00:35:06,021 Ellie: OK. 722 00:35:06,158 --> 00:35:09,193 Thank you, sir. 723 00:35:11,779 --> 00:35:13,089 Hunter: Good night. 724 00:35:13,227 --> 00:35:15,055 Ellie: Good night. 725 00:35:18,124 --> 00:35:21,434 Hunter: [Sighs] 726 00:35:25,227 --> 00:35:26,883 - Hey. - Hey. 727 00:35:27,021 --> 00:35:28,400 Allan: You feeling any better? 728 00:35:28,538 --> 00:35:29,848 Ellie: No. 729 00:35:29,986 --> 00:35:31,986 Allan: Come on. I'll rub your feet. 730 00:35:32,124 --> 00:35:33,745 Ellie: I mean, who does she think she is? 731 00:35:33,883 --> 00:35:35,089 I can't believe her. 732 00:35:35,227 --> 00:35:36,710 Allan: Babe, it's OK. 733 00:35:36,848 --> 00:35:39,089 Ellie: I mean, I just-- 734 00:35:39,227 --> 00:35:41,641 Allan: Look. I can't hug you here, all right? 735 00:35:41,779 --> 00:35:42,814 Ellie: I know. I know, OK? 736 00:35:42,952 --> 00:35:43,883 Allan: This is killing me... 737 00:35:44,021 --> 00:35:45,296 Ellie: OK. 738 00:35:45,434 --> 00:35:46,503 Allan: but as soon as we get home... 739 00:35:46,641 --> 00:35:47,469 Ellie: Yeah. I know. 740 00:35:47,607 --> 00:35:48,469 Allan: all right? 741 00:35:48,607 --> 00:35:49,986 Ellie: Yeah. 742 00:35:50,124 --> 00:35:51,572 Allan: Besides, you got this, all right? 743 00:35:51,710 --> 00:35:53,331 You know how to deal with people like this in your sleep. 744 00:35:53,469 --> 00:35:55,089 Ellie: That doesn't make it any easier, Allan. 745 00:35:55,227 --> 00:35:57,607 Allan: I know. I'm sorry. 746 00:35:57,745 --> 00:35:59,227 Ellie: How's your guy? 747 00:35:59,365 --> 00:36:02,814 Allan: I like him. He's sharp. I'm learning a lot. 748 00:36:02,952 --> 00:36:05,021 Ellie: That makes one of us. 749 00:36:05,158 --> 00:36:07,089 Allan: Babe, look around, OK? 750 00:36:07,227 --> 00:36:08,607 We're working at the White House. 751 00:36:08,745 --> 00:36:10,124 Ellie: I know, but-- 752 00:36:10,262 --> 00:36:14,055 Allan: That's enough to be celebrating. 753 00:36:14,193 --> 00:36:15,917 Ellie: OK. Well... 754 00:36:16,986 --> 00:36:18,296 can we at least start with a beer? 755 00:36:18,434 --> 00:36:20,193 Allan: Yeah, and tequila shots. 756 00:36:20,331 --> 00:36:23,607 Ellie: No. No. Early day tomorrow. 757 00:36:23,745 --> 00:36:25,676 POTUS wants to see me. 758 00:36:25,814 --> 00:36:27,021 Allan: What? 759 00:36:27,158 --> 00:36:28,745 Ellie: Yeah. 760 00:36:28,883 --> 00:36:31,089 Allan: For what? 761 00:36:31,227 --> 00:36:33,262 - I told him. - You told him? 762 00:36:33,400 --> 00:36:36,607 Ellie: Yeah. I told him what a bitch she was. 763 00:36:36,745 --> 00:36:38,262 Allan: What? 764 00:36:38,400 --> 00:36:41,055 Ellie: Yeah. I mean-- 765 00:36:41,193 --> 00:36:42,883 I don't know. I think-- 766 00:36:43,021 --> 00:36:45,745 I think he's gonna confront her and he wants me to be there. 767 00:36:45,883 --> 00:36:48,365 Allan: And you're ready for that? 768 00:36:50,089 --> 00:36:51,986 Ellie: I will be. 769 00:36:52,124 --> 00:36:54,779 Allan: OK. 770 00:36:54,917 --> 00:36:57,296 Well, then shots it is. 771 00:36:58,503 --> 00:37:00,158 - OK. Yeah. - All right, then. 772 00:37:00,296 --> 00:37:01,952 Allan: All right. I'll meet you at Chelsea's, OK? 773 00:37:02,089 --> 00:37:04,124 - OK. - What is it? 774 00:37:04,262 --> 00:37:07,331 Ellie: Diane. 775 00:37:07,469 --> 00:37:10,710 She wants me to write a report. 776 00:37:10,848 --> 00:37:12,745 Allan: OK. I'll wait. 777 00:37:12,883 --> 00:37:14,883 Ellie: No. No. You go. 778 00:37:15,021 --> 00:37:16,952 I'll meet you there. 779 00:37:17,089 --> 00:37:19,434 Allan: OK. See you in a little bit. 780 00:37:19,572 --> 00:37:21,745 Ellie: OK. 781 00:37:23,538 --> 00:37:25,158 [Sighs] 782 00:37:25,296 --> 00:37:26,917 Richard: I don't know, son. 783 00:37:27,055 --> 00:37:29,676 I just want to get out of here so I can get back to work, 784 00:37:29,814 --> 00:37:31,538 you know, hmm? 785 00:37:31,676 --> 00:37:33,089 [Sniffles] 786 00:37:33,227 --> 00:37:35,227 Barry: Dad, I need to tell you something. 787 00:37:37,296 --> 00:37:39,400 Richard: Well, what is it? 788 00:37:39,538 --> 00:37:42,193 Barry: I think I heard something I wasn't supposed to hear. 789 00:37:42,331 --> 00:37:45,158 Richard: What is it? 790 00:37:45,296 --> 00:37:47,089 Barry: Mom. 791 00:37:47,227 --> 00:37:49,607 Richard: Oh, baby. 792 00:37:51,296 --> 00:37:52,296 - Ma! - You all right? 793 00:37:52,434 --> 00:37:54,952 Richard: You all right? 794 00:37:55,089 --> 00:37:56,986 Nancy: I'm OK. 795 00:37:57,124 --> 00:37:59,469 Barry: Hey. 796 00:38:01,296 --> 00:38:03,089 Nancy: You're out. 797 00:38:03,227 --> 00:38:05,400 Barry: Yes. 798 00:38:05,538 --> 00:38:10,193 Richard: Baby, that's a good thing. 799 00:38:10,331 --> 00:38:12,779 Barry: You need to convince her of that? 800 00:38:12,917 --> 00:38:15,055 Richard: Barry... 801 00:38:15,193 --> 00:38:16,986 Nancy: Yes. He does. 802 00:38:17,124 --> 00:38:18,469 Richard: Baby... 803 00:38:18,607 --> 00:38:20,055 Barry: Why? 804 00:38:20,193 --> 00:38:22,124 Nancy: Because it means you did it. 805 00:38:22,262 --> 00:38:24,055 Barry: Ma, no. 806 00:38:24,193 --> 00:38:26,158 Ruth is not dead. 807 00:38:26,296 --> 00:38:29,331 Nancy: I'm not talking about Ruth. 808 00:38:29,469 --> 00:38:31,779 I'm talking about you. 809 00:38:31,917 --> 00:38:34,883 That means that you told them that your cousin did it. 810 00:38:35,021 --> 00:38:37,262 Richard: Oh, baby. 811 00:38:37,400 --> 00:38:41,469 Nancy: He is here, in the morgue. 812 00:38:41,607 --> 00:38:44,365 Richard: Baby, we didn't have no choice. 813 00:38:44,503 --> 00:38:46,883 Nancy: How about the truth, Richard? 814 00:38:47,021 --> 00:38:51,641 Richard: I know that, but, baby, he's out. 815 00:38:51,779 --> 00:38:53,469 Nancy: So? 816 00:38:53,607 --> 00:38:56,400 Richard: I mean, he cleared, OK? 817 00:38:56,538 --> 00:38:58,814 Could we just be glad about that? 818 00:39:01,227 --> 00:39:03,434 Nancy: It's kind of hard for me right now. 819 00:39:04,814 --> 00:39:06,641 Barry: I'm sorry. 820 00:39:06,779 --> 00:39:09,331 Nancy: I just saw him in the morgue. 821 00:39:10,296 --> 00:39:14,572 Richard: Oh. Oh, God, I'm--I'm sorry. 822 00:39:14,710 --> 00:39:17,193 Nancy: That poor boy didn't have a chance. 823 00:39:17,331 --> 00:39:20,400 Richard: Oh, no, no. No, baby. I don't buy that. 824 00:39:20,538 --> 00:39:23,227 Now, we gave him a chance. 825 00:39:23,365 --> 00:39:26,331 - Did we? - Yes. 826 00:39:27,538 --> 00:39:29,710 Nancy: That boy, Lord-- 827 00:39:29,848 --> 00:39:31,848 Richard: Baby, I'm sorry. 828 00:39:34,779 --> 00:39:37,917 Nancy: I called my sister, and she didn't even care. 829 00:39:38,055 --> 00:39:40,917 She was gonna let them bury him in a pauper's grave 830 00:39:41,055 --> 00:39:45,745 because she didn't want to spend the money on a funeral. 831 00:39:45,883 --> 00:39:48,193 We got to bury him. 832 00:39:48,331 --> 00:39:50,710 Richard: Funerals are expensive. 833 00:39:50,848 --> 00:39:52,986 Nancy: We have to find the money. 834 00:39:53,124 --> 00:39:55,262 Are you kidding me? 835 00:39:55,400 --> 00:39:58,917 Richard: Look. I'm not saying we won't, 836 00:39:59,055 --> 00:40:02,572 but I'm just saying that-- 837 00:40:04,227 --> 00:40:07,607 Oh, God, OK. OK. Look. I'll-- 838 00:40:07,745 --> 00:40:11,952 I'll pull from my retirement. 839 00:40:12,089 --> 00:40:14,710 Nancy: Baby, I need to do this. 840 00:40:14,848 --> 00:40:17,883 I need to do this. I got to do something. 841 00:40:18,021 --> 00:40:20,848 Richard: Baby, we took him, 842 00:40:20,986 --> 00:40:23,814 and we tried to raise him. 843 00:40:23,952 --> 00:40:25,745 Nancy: I know. 844 00:40:25,883 --> 00:40:29,400 Richard: Now, you've done all you can do. 845 00:40:32,055 --> 00:40:33,848 Nancy: No, I didn't. 846 00:40:33,986 --> 00:40:38,089 Richard: Baby, he just went the wrong way. 847 00:40:38,227 --> 00:40:40,710 Nancy: And you put him out. 848 00:40:40,848 --> 00:40:44,227 Richard: But you know that Barry started to act out, too. 849 00:40:44,365 --> 00:40:47,331 Now, I had to save our son. 850 00:40:47,469 --> 00:40:51,365 Nancy: And let mine die? 851 00:40:51,503 --> 00:40:55,503 Barry: Mom, I'm right here. I'm all right. 852 00:40:56,952 --> 00:40:58,158 Richard: [Sighs] 853 00:40:58,296 --> 00:41:01,710 Nancy: I'm not talking about you. 854 00:41:06,503 --> 00:41:08,676 Richard: What are you saying? 855 00:41:19,262 --> 00:41:21,469 He was my son. 856 00:41:23,572 --> 00:41:26,193 Donald: Next on "The Oval"... 857 00:41:26,331 --> 00:41:27,503 - Who's the father? - Richard... 858 00:41:27,641 --> 00:41:29,331 Richard: Tell me and tell me now. 859 00:41:29,469 --> 00:41:30,986 - So you did it. - Yes. I did. 860 00:41:31,124 --> 00:41:32,434 Priscilla: I'm tired. 861 00:41:32,572 --> 00:41:33,779 Sam: I can't believe you're doing this. 862 00:41:33,917 --> 00:41:35,055 Priscilla: Go take a cold shower. 863 00:41:35,193 --> 00:41:36,469 Sam: Wha... 864 00:41:36,607 --> 00:41:38,158 Lilly: Been a long time since I had 865 00:41:38,296 --> 00:41:42,193 some long, good, passionate... 866 00:41:42,331 --> 00:41:43,745 Victoria: Your grandmother will be here 867 00:41:43,883 --> 00:41:45,193 to get you in the morning. 868 00:41:45,331 --> 00:41:46,676 Gayle: I'm not going anywhere with her. 869 00:41:46,814 --> 00:41:48,883 Barry: It's over, just like that? 870 00:41:49,021 --> 00:41:51,434 Ellie: How often do I get to talk to the president 871 00:41:51,572 --> 00:41:54,710 in the Oval Office?