1 00:00:00,918 --> 00:00:02,211 I'm Victoria's father's mistress. 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,546 He's been incoherent for the past few weeks. 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,923 He's damn near dead. 4 00:00:06,048 --> 00:00:08,550 I have access to everything that he has. 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,469 [Victoria]Previously on The Oval... 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,554 -Where's the car? -That car cannot be gone. 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,847 This is bad. 8 00:00:13,931 --> 00:00:16,725 The fact that I can now pin the deaths of your wife 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,311 and son on you. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,395 Did you say they're dead? 11 00:00:20,521 --> 00:00:23,690 They were pronounced dead six minutes ago. 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,235 What'd you call me over here for? 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,195 When you killed that girl with your car... 14 00:00:28,320 --> 00:00:29,446 [music] 15 00:00:31,532 --> 00:00:37,496 [music] 16 00:00:38,247 --> 00:00:39,999 I had both of his offices bugged 17 00:00:40,124 --> 00:00:43,586 and I even put hidden cameras in both of his spaces. 18 00:00:43,669 --> 00:00:47,006 I saw him watching the whole thing. 19 00:00:47,131 --> 00:00:49,300 -The whole thing? -[Lilly] Yeah. 20 00:00:49,383 --> 00:00:50,968 They had a drone flying over your car 21 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 and several people trailing you. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,347 No. I don't know what you're talking about. 23 00:00:55,472 --> 00:00:58,809 I can't help you, Allan, if you don't tell me the truth. 24 00:00:58,892 --> 00:01:02,479 -I told you the truth. -No, you didn't. 25 00:01:02,605 --> 00:01:05,608 And now I have to let Eli know that you're a liar. 26 00:01:05,733 --> 00:01:06,650 Did you hear me? 27 00:01:06,734 --> 00:01:07,985 Okay, you got some balls, don't you? 28 00:01:08,110 --> 00:01:08,986 Ma'am. 29 00:01:09,111 --> 00:01:10,779 Boy, you better listen to me right now. 30 00:01:10,863 --> 00:01:14,325 All right? He is going to use you. 31 00:01:14,450 --> 00:01:16,493 He wanted to make sure to have something on you, 32 00:01:16,619 --> 00:01:18,120 so he can have power over you. 33 00:01:18,203 --> 00:01:19,997 And I wanted to see if you would tell me the truth, 34 00:01:20,080 --> 00:01:22,791 so I wouldn't have to tell Eli to shut you down. 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,501 Okay. Lilly-- 36 00:01:24,627 --> 00:01:29,173 He cannot come out of this, Allan, but with you, he can. 37 00:01:29,256 --> 00:01:31,800 And I will do all that I can to try and stop and destroy 38 00:01:31,925 --> 00:01:35,137 whoever he uses to help him. 39 00:01:35,220 --> 00:01:37,848 How can he use me if I didn't do anything? 40 00:01:37,931 --> 00:01:41,226 -He can't reach me. -Oh, but he will. 41 00:01:41,352 --> 00:01:42,853 How? 42 00:01:42,978 --> 00:01:46,023 You know Donald. He'll find a way. 43 00:01:46,148 --> 00:01:49,276 Lilly, [sighs]. 44 00:01:49,360 --> 00:01:52,613 -Just come clean, Allan. -I did come clean. 45 00:01:55,240 --> 00:01:57,993 No, you didn't. 46 00:01:58,077 --> 00:02:00,579 I'm telling you the truth. 47 00:02:04,166 --> 00:02:07,127 You enjoy those last few days in that office. 48 00:02:07,211 --> 00:02:11,090 I'm calling Eli tomorrow. 49 00:02:18,222 --> 00:02:20,766 You do what you need to do. 50 00:02:21,850 --> 00:02:24,186 -I will. -[Allan] Thanks for the wine. 51 00:02:24,269 --> 00:02:25,604 Mm-hmm. 52 00:02:29,650 --> 00:02:33,696 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 53 00:02:33,821 --> 00:02:37,867 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 54 00:02:38,034 --> 00:02:41,912 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 55 00:02:42,038 --> 00:02:46,083 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 56 00:02:49,296 --> 00:02:51,339 -Where the hell's the car? -I don't know. 57 00:02:51,423 --> 00:02:53,592 Shit. 58 00:02:53,717 --> 00:02:54,718 -Ms. Nancy. -[Nancy] What? 59 00:02:54,801 --> 00:02:56,219 -Can you call him? -[Nancy] Who? 60 00:02:56,303 --> 00:03:01,099 -Mr. Richard. -Hell no, I'm not calling him. 61 00:03:01,224 --> 00:03:02,767 Ms. Nancy, you don't understand. 62 00:03:02,892 --> 00:03:06,605 I do understand. He took the car. 63 00:03:06,688 --> 00:03:08,732 Sharon, we have to get that car back. 64 00:03:08,815 --> 00:03:10,317 -I know, Dale. -This is terrible. 65 00:03:10,442 --> 00:03:11,610 I know, Dale. 66 00:03:11,735 --> 00:03:14,779 Damn bastard done took the damn car. 67 00:03:14,863 --> 00:03:18,325 Can we take yours? 68 00:03:18,450 --> 00:03:21,494 You're not using up my gas puttin' miles on my car. 69 00:03:21,578 --> 00:03:23,163 Ms. Nancy, this is important. 70 00:03:23,288 --> 00:03:25,749 If I wanted to go in my car, I would've drove myself. 71 00:03:25,874 --> 00:03:29,002 Ms. Nancy, please! 72 00:03:29,127 --> 00:03:31,921 -Come on. -Thank you. 73 00:03:33,173 --> 00:03:34,674 Where do you think he'd have gone? 74 00:03:34,799 --> 00:03:37,135 I don't know. 75 00:03:37,218 --> 00:03:38,595 We really have to get that car back. 76 00:03:38,678 --> 00:03:42,515 I know you do because you're not using mine. 77 00:03:42,599 --> 00:03:44,934 I don't think anyone's going anywhere. 78 00:03:45,018 --> 00:03:46,102 What? 79 00:03:46,186 --> 00:03:47,979 Look. 80 00:03:48,104 --> 00:03:50,440 What the hell is that? 81 00:03:50,523 --> 00:03:52,692 Is that salt? 82 00:03:52,817 --> 00:03:56,529 [Dale] Or sugar? 83 00:03:56,613 --> 00:03:58,281 Why the hell would he do that? 84 00:03:58,365 --> 00:03:59,658 She did start it. 85 00:03:59,783 --> 00:04:01,034 Dale, don't let her hear you say that. 86 00:04:01,159 --> 00:04:02,202 I heard him. 87 00:04:02,327 --> 00:04:03,495 He didn't-- He didn't mean nothin' by it. 88 00:04:03,578 --> 00:04:04,996 I'm talking to Dale. 89 00:04:05,080 --> 00:04:07,040 You made me trade my truck in for that car. 90 00:04:07,165 --> 00:04:09,167 Your truck was a piece of shit. 91 00:04:09,250 --> 00:04:10,960 Yeah, well, it's all I had. 92 00:04:11,044 --> 00:04:13,254 Well, now, you don't have anything. 93 00:04:13,380 --> 00:04:14,673 You know what? 94 00:04:14,798 --> 00:04:17,342 -[Nancy] What? -I can't do this anymore. 95 00:04:17,467 --> 00:04:19,302 -Dale, just-- -No. 96 00:04:19,386 --> 00:04:21,763 I'm-I'm-I'm done. 97 00:04:21,888 --> 00:04:23,139 Let him go. Shit. 98 00:04:23,223 --> 00:04:24,391 No, Dale. 99 00:04:24,516 --> 00:04:26,059 We have to find Mr. Richard and get the car back. 100 00:04:26,142 --> 00:04:27,185 So how are you gonna do that? 101 00:04:27,310 --> 00:04:29,729 Right. Look at her car. 102 00:04:29,854 --> 00:04:31,231 I'll call him. 103 00:04:31,356 --> 00:04:33,733 Well, you better call him 'cause I ain't doin' shit. 104 00:04:35,443 --> 00:04:38,530 We ain't goin' nowhere. Let me go. 105 00:04:45,078 --> 00:04:48,748 [phone ringing] 106 00:04:50,458 --> 00:04:53,002 Shit. 107 00:04:53,086 --> 00:04:58,842 [phone ringing] 108 00:05:06,057 --> 00:05:08,017 Come on, Richard, man. Don't do that. Don't do it. 109 00:05:08,101 --> 00:05:12,063 Don't call that girl, man when you know it's a set up. 110 00:05:13,314 --> 00:05:17,360 Shit. She is fine as hell. 111 00:05:17,485 --> 00:05:22,866 [music] 112 00:05:23,867 --> 00:05:25,118 Okay, no, no, no, no, no, no, no, no. 113 00:05:25,243 --> 00:05:27,203 I'm not gonna do that. I'm not gonna-- 114 00:05:30,790 --> 00:05:33,334 Okay. 115 00:05:33,835 --> 00:05:36,588 Okay, all right. What the hell? 116 00:05:46,556 --> 00:05:48,141 [Tracey]Hi. 117 00:05:48,266 --> 00:05:51,895 Hey, um, you know who this is? 118 00:05:52,020 --> 00:05:55,106 [Tracey]I'm hoping it's... 119 00:05:56,691 --> 00:05:58,401 You don't even know my name. 120 00:05:58,485 --> 00:06:02,322 [Tracey]...Richard. But names are not important. 121 00:06:04,365 --> 00:06:06,326 What-what-what are you doing? 122 00:06:06,451 --> 00:06:09,120 [Tracey]I just got out of a hot bath. 123 00:06:09,204 --> 00:06:14,375 Was putting some lotion on my body. 124 00:06:14,501 --> 00:06:18,338 -Could I do that for you? -[Tracey]Absolutely. 125 00:06:18,421 --> 00:06:23,134 Okay, why don't you, uh-- Why don't you come to my room? 126 00:06:23,218 --> 00:06:25,345 [Tracey] What's your room number? 127 00:06:25,470 --> 00:06:28,306 -It's 384. -[Tracey] Perfect. 128 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 I'm just two doors down. 129 00:06:30,517 --> 00:06:33,144 Okay. Okay, but-- 130 00:06:33,269 --> 00:06:34,729 [Tracey]What is it? 131 00:06:34,854 --> 00:06:36,815 If this is a set up-- 132 00:06:36,898 --> 00:06:38,608 [Tracey]It's not a set up. 133 00:06:38,733 --> 00:06:42,779 But if it is, trust me, you will regret it. 134 00:06:42,862 --> 00:06:45,448 -[Tracey] How so? -'Cause I'm FBI. 135 00:06:45,532 --> 00:06:48,576 [Tracey]Mm, then I better be on my best behavior. 136 00:06:48,660 --> 00:06:50,912 Yeah. Yeah, you better. 137 00:06:51,037 --> 00:06:56,209 [Tracey]No. I think you want my worst behavior. 138 00:06:56,292 --> 00:06:59,170 Yeah, I-I think I can deal with that. 139 00:06:59,295 --> 00:07:02,257 [Tracey] I've been a bad girl. 140 00:07:02,382 --> 00:07:07,011 Whew. All right, why don't you come on over then? 141 00:07:07,095 --> 00:07:08,346 Bad girl. 142 00:07:08,471 --> 00:07:13,518 [Tracey]I'm already at the door. 143 00:07:15,144 --> 00:07:17,856 Shit, uh. 144 00:07:17,939 --> 00:07:23,653 [music] 145 00:07:40,753 --> 00:07:43,840 That was, uh-- That was fast. 146 00:07:43,923 --> 00:07:46,259 Yes. 147 00:07:46,384 --> 00:07:49,888 Let's hope you're slow. 148 00:07:50,972 --> 00:07:52,932 Slow? 149 00:07:53,016 --> 00:07:55,268 Oh, yeah. 150 00:07:55,351 --> 00:07:57,854 You're gonna wanna take your time with this. 151 00:07:57,979 --> 00:08:03,776 [music] 152 00:08:03,860 --> 00:08:07,906 Yeah, yeah. I think I can do that. 153 00:08:07,989 --> 00:08:11,534 -But I must warn you-- -What? 154 00:08:11,618 --> 00:08:14,704 I like it rough. 155 00:08:14,829 --> 00:08:15,705 Okay. 156 00:08:15,830 --> 00:08:18,416 -I want you to choke me. -Choke you? 157 00:08:18,541 --> 00:08:19,918 Uhum. You think you can handle that? 158 00:08:20,043 --> 00:08:24,505 Uh, look, I don't-- I don't know about all that. 159 00:08:24,631 --> 00:08:26,507 Look at me. 160 00:08:27,383 --> 00:08:28,635 I'm looking at you. 161 00:08:28,760 --> 00:08:30,720 Relax. 162 00:08:30,803 --> 00:08:33,264 Look, um, wait, wait, wait, wait. 163 00:08:33,389 --> 00:08:36,768 Do you-- Do you have any condoms? 164 00:08:36,893 --> 00:08:41,439 -You're not gonna need that. -No, we are gonna need that. 165 00:08:43,399 --> 00:08:47,779 -Okay. Fine. -Okay. 166 00:08:47,862 --> 00:08:49,948 All right. 167 00:08:50,031 --> 00:08:55,244 Listen uh, how-how-how often do you do this? 168 00:08:55,370 --> 00:08:57,413 How about you stop asking so many questions. 169 00:08:57,497 --> 00:09:01,084 Wait, no, no. Wait. 170 00:09:01,167 --> 00:09:02,293 Wait, hold on. Hang on. 171 00:09:02,377 --> 00:09:04,796 Wait, wait. I need to-- 172 00:09:05,505 --> 00:09:08,883 -All right. -[Tracey] Are you sure? 173 00:09:09,008 --> 00:09:12,470 Wait, uh... Shit... 174 00:09:13,054 --> 00:09:16,933 What... 175 00:09:17,058 --> 00:09:18,977 Shit. 176 00:09:19,477 --> 00:09:22,563 Okay, all right. Oh, we good. Oh, we good. 177 00:09:24,858 --> 00:09:30,864 [music] 178 00:09:33,450 --> 00:09:35,327 -[Priscilla]Hello. -Hey. 179 00:09:35,410 --> 00:09:38,330 -Hi. -[Lilly]I need to talk to you. 180 00:09:38,413 --> 00:09:41,833 -Okay. -What do you know about Allan? 181 00:09:41,916 --> 00:09:43,960 [Priscilla]Not a lot, but, I mean, he seems decent. 182 00:09:44,085 --> 00:09:47,964 -Are you sure? -[Priscilla]Yeah. 183 00:09:48,048 --> 00:09:51,926 -I think he's compromised. -Well, how can that be? 184 00:09:52,052 --> 00:09:54,929 [Lilly]I know Donald has something on him. 185 00:09:55,055 --> 00:09:56,639 Well, like what? 186 00:09:56,765 --> 00:09:58,892 He ran over someone while he was driving. 187 00:09:58,975 --> 00:10:02,354 -[Priscilla]What? -Yeah. 188 00:10:02,437 --> 00:10:04,522 Well, how do you know that? 189 00:10:04,647 --> 00:10:06,775 [Lilly]I saw Donald set him up. 190 00:10:06,900 --> 00:10:08,318 [sighs] Okay. 191 00:10:08,401 --> 00:10:11,488 So, he's compromised, Priscilla. Be careful. 192 00:10:11,571 --> 00:10:14,574 -[Priscilla]Wow. -Yeah. 193 00:10:14,699 --> 00:10:16,618 We should let Eli know. 194 00:10:16,701 --> 00:10:19,996 [Priscilla]I'll call him in the morning. 195 00:10:20,080 --> 00:10:21,706 Okay. 196 00:10:21,790 --> 00:10:23,541 -[Priscilla]But-- -What? 197 00:10:23,625 --> 00:10:25,168 You know that Donald can't communicate 198 00:10:25,251 --> 00:10:28,380 while he's in the bunker. 199 00:10:28,463 --> 00:10:33,218 -Yeah? -Maybe we should sit on this. 200 00:10:34,844 --> 00:10:36,304 You think that's a good idea? 201 00:10:36,388 --> 00:10:39,265 [Priscilla]I don't know. 202 00:10:39,391 --> 00:10:42,727 -We should really tell Eli. -Yeah, okay. 203 00:10:42,811 --> 00:10:44,521 I'll tell him when I go back to work. 204 00:10:44,604 --> 00:10:48,858 All right, well, um, I'm gonna-- I'm gonna try to get some rest. 205 00:10:48,983 --> 00:10:53,488 Why try? You should be sleeping good. 206 00:10:53,571 --> 00:10:55,865 Yeah, I don't have any security over here. 207 00:10:55,949 --> 00:10:57,534 [Priscilla]Wait, what? 208 00:10:57,659 --> 00:11:01,579 Yeah, but, um, Allan is gonna have someone 209 00:11:01,704 --> 00:11:06,084 -send an agent over soon, so... -Okay, all right. Good. 210 00:11:06,167 --> 00:11:08,253 [Lilly]So when he gets here, I'll sleep. 211 00:11:08,378 --> 00:11:12,424 Why are you even staying there? 212 00:11:12,549 --> 00:11:14,384 I wanna be in my bed. 213 00:11:14,467 --> 00:11:17,554 But you have so many bad memories there. 214 00:11:17,637 --> 00:11:18,763 I know. 215 00:11:18,888 --> 00:11:19,973 [Priscilla]Well, if you wanna come over here, 216 00:11:20,056 --> 00:11:21,099 you're more than welcome. 217 00:11:21,224 --> 00:11:24,644 Oh, thank you, Priscilla, but I'm-I'm good. 218 00:11:24,727 --> 00:11:27,105 All right. Well, text me when they are there. 219 00:11:27,230 --> 00:11:28,940 Okay. I will. 220 00:11:29,065 --> 00:11:32,026 [Priscilla]All right. Well, have a good night. 221 00:11:32,110 --> 00:11:35,238 -You, too. -Okay. Bye. 222 00:11:38,324 --> 00:11:41,202 That damn Sam. 223 00:11:42,036 --> 00:11:43,246 Shit. 224 00:11:43,371 --> 00:11:45,081 [screams] 225 00:11:45,165 --> 00:11:47,625 [grunts] 226 00:11:55,300 --> 00:11:58,011 -Hey. -Sam. 227 00:11:58,136 --> 00:12:00,472 Yeah? 228 00:12:00,555 --> 00:12:04,267 The FBI is here for Allan's computer. 229 00:12:04,350 --> 00:12:06,394 Oh, okay, thanks. I'll uh-- 230 00:12:06,478 --> 00:12:07,437 I'll show you where it is. 231 00:12:07,562 --> 00:12:09,481 No, no, no. I can do it. 232 00:12:09,564 --> 00:12:12,317 -Just tell me where it is. -Oh, no, it's fine. 233 00:12:12,442 --> 00:12:15,153 -You sure? -Yeah. 234 00:12:15,236 --> 00:12:18,031 All right, you just looked kind of busy is all. 235 00:12:18,156 --> 00:12:19,824 Oh, no. That was a-- 236 00:12:19,908 --> 00:12:22,827 That was just me getting some really, really good news. 237 00:12:22,952 --> 00:12:25,497 -Oh, is that right? -Mm-hmm. 238 00:12:25,580 --> 00:12:27,040 Well, hey, congrats. 239 00:12:27,123 --> 00:12:30,877 It's gonna be a beautiful night. 240 00:12:31,002 --> 00:12:32,879 I guess so. 241 00:12:33,838 --> 00:12:39,469 [Sam humming] 242 00:12:44,098 --> 00:12:47,769 [music] 243 00:12:47,894 --> 00:12:51,314 -[Hunter] Are they really dead? -Yeah. 244 00:12:51,439 --> 00:12:53,483 I see. 245 00:12:53,608 --> 00:12:55,985 Oh, you should do more than that. 246 00:12:56,069 --> 00:12:58,321 Son of a bitch. 247 00:12:59,989 --> 00:13:01,824 -[Eli] Hey, Max. -[Max] Sir. 248 00:13:03,868 --> 00:13:05,370 Hunter, come on. 249 00:13:05,495 --> 00:13:09,415 You know you never really cared about them. 250 00:13:11,960 --> 00:13:15,129 You don't know a -- thing about me. 251 00:13:16,422 --> 00:13:20,176 So now you guys are gonna try to pin this on me, huh? 252 00:13:20,301 --> 00:13:23,221 That is the plan. 253 00:13:25,515 --> 00:13:27,517 Do you think it's gonna work? 254 00:13:27,642 --> 00:13:29,686 I have zero doubt. 255 00:13:29,769 --> 00:13:32,188 Let me tell you something. 256 00:13:32,272 --> 00:13:34,899 I'm all ears. 257 00:13:35,024 --> 00:13:37,277 When I get back in that White House-- 258 00:13:38,486 --> 00:13:42,115 No, that's-that's not happening. 259 00:13:42,198 --> 00:13:45,785 When I get back in, 260 00:13:45,868 --> 00:13:48,871 you're gonna wish I hanged you proper. 261 00:13:52,000 --> 00:13:55,128 -Did you hear that, Max? -Yes, sir, I do. 262 00:13:55,211 --> 00:13:57,755 I think you came in at just the right time. 263 00:13:57,839 --> 00:14:01,092 That sounded like a threat. 264 00:14:01,217 --> 00:14:04,137 And if I remember correctly, isn't it illegal-- 265 00:14:04,262 --> 00:14:06,681 To threaten the president? Yes, sir, it is. 266 00:14:06,806 --> 00:14:09,642 Exactly right. 267 00:14:09,767 --> 00:14:12,604 You're not the president. 268 00:14:12,687 --> 00:14:15,481 Hunter, I know you're having a hard time processing this, 269 00:14:15,607 --> 00:14:19,861 but I am the president. 270 00:14:20,820 --> 00:14:22,822 Are we done? 271 00:14:22,905 --> 00:14:25,658 You don't get to make that decision. 272 00:14:25,742 --> 00:14:30,330 Oh, that's right. You have all the power now. 273 00:14:30,413 --> 00:14:34,667 That is right. And don't you forget it. 274 00:14:37,920 --> 00:14:40,673 I won't forget any of this. 275 00:14:40,798 --> 00:14:42,634 I don't know... 276 00:14:45,970 --> 00:14:47,889 How you guys thought this was all gonna work out, 277 00:14:47,972 --> 00:14:51,309 but I assure you, 278 00:14:51,434 --> 00:14:55,104 it is not gonna work out the way that you planned. 279 00:14:55,229 --> 00:14:59,942 Hunter, you made this White House into a joke. 280 00:15:00,026 --> 00:15:03,404 No. You did. 281 00:15:03,529 --> 00:15:07,533 All this-this bullshit. 282 00:15:09,452 --> 00:15:14,957 I have done no such thing. You brought whores in here. 283 00:15:16,417 --> 00:15:22,215 Just my wife, but you know that. 284 00:15:22,340 --> 00:15:23,841 That was just business. 285 00:15:23,925 --> 00:15:27,679 Oh, I appreciate it. 286 00:15:27,804 --> 00:15:29,514 You did it so I didn't have to. 287 00:15:29,597 --> 00:15:34,894 Oh, Hunter, is that any kind of way to speak of the dead? 288 00:15:39,232 --> 00:15:41,192 Son of a bitch. 289 00:15:41,275 --> 00:15:42,235 [Eli] You know what? 290 00:15:42,360 --> 00:15:44,028 Go back to whatever it is you were doing. 291 00:15:44,112 --> 00:15:45,780 I'm needed in the residence. 292 00:15:45,905 --> 00:15:47,865 Enjoy it while you can. 293 00:15:47,990 --> 00:15:49,158 Thank you. 294 00:15:49,242 --> 00:15:52,412 Take him back downstairs. Put him in the bloody cell. 295 00:15:53,913 --> 00:15:55,915 Yes, sir. 296 00:15:56,749 --> 00:15:59,711 -Really, Max? -What's that, sir? 297 00:15:59,836 --> 00:16:03,256 You know, Max, you were with me for a long time. 298 00:16:03,381 --> 00:16:07,969 You saw the way things run around here. 299 00:16:08,094 --> 00:16:10,888 Be smart, Max. 300 00:16:10,972 --> 00:16:14,684 Distance yourself. 301 00:16:14,767 --> 00:16:17,854 That's a dead man walking. 302 00:16:24,861 --> 00:16:26,571 Good luck, Skippy. 303 00:16:26,696 --> 00:16:32,744 [music] 304 00:16:33,536 --> 00:16:35,413 [door closes] 305 00:16:35,496 --> 00:16:37,165 [clears throat] 306 00:16:38,834 --> 00:16:43,004 [music] 307 00:16:46,425 --> 00:16:48,135 Here you go. 308 00:16:48,218 --> 00:16:50,804 Leave us. 309 00:16:52,514 --> 00:16:55,058 -I'll be right outside. -Thank you. 310 00:16:59,312 --> 00:17:01,022 [door closes] 311 00:17:01,148 --> 00:17:03,024 Hi, Donald. 312 00:17:03,150 --> 00:17:04,568 Hi. 313 00:17:04,693 --> 00:17:08,071 -Do you know who I am? -I've heard of you. 314 00:17:08,155 --> 00:17:12,659 Of course you have. And you, how are you? 315 00:17:12,742 --> 00:17:17,289 Oh, I'm-I'm great. 316 00:17:17,414 --> 00:17:19,875 Whose blood is that? 317 00:17:19,958 --> 00:17:24,296 It's mine. It's been a rough month. 318 00:17:24,379 --> 00:17:26,756 You have jokes, huh? 319 00:17:26,840 --> 00:17:31,261 I don't know. It depends on why you're here. 320 00:17:31,344 --> 00:17:33,513 -Are you a lawyer? -No. 321 00:17:33,638 --> 00:17:36,641 -Then who are you? -She's a crisis manager. 322 00:17:36,725 --> 00:17:38,226 Just like I told you. 323 00:17:38,310 --> 00:17:42,272 -[Kyle] You called it. -[Donald] Yeah, I did, didn't I? 324 00:17:42,397 --> 00:17:46,359 -What do you want? -I want you to shut up. 325 00:17:46,443 --> 00:17:52,491 [music] 326 00:17:56,203 --> 00:17:57,621 -Donald. -Yes? 327 00:17:57,704 --> 00:17:59,956 Get your bitch. 328 00:18:00,290 --> 00:18:01,708 Excuse me? 329 00:18:01,833 --> 00:18:04,127 I'm done scanning. It's clear. 330 00:18:04,211 --> 00:18:08,256 Yeah, this room can't be tapped or breached. 331 00:18:08,381 --> 00:18:09,466 I know that. 332 00:18:09,549 --> 00:18:10,842 Then why are you scanning, honey? 333 00:18:10,926 --> 00:18:12,969 I wanna make sure no one's listening. 334 00:18:13,053 --> 00:18:15,263 -Why? -Kyle. 335 00:18:15,347 --> 00:18:16,723 Hold on. 336 00:18:16,848 --> 00:18:20,185 That's right, Donald. Get your poodle on a leash. 337 00:18:20,685 --> 00:18:22,062 -Why are you here? -You just-- 338 00:18:22,145 --> 00:18:26,066 -You just told me that-- -Stop talking. 339 00:18:26,191 --> 00:18:29,569 This-this is different. 340 00:18:29,653 --> 00:18:32,697 Oh, you see. You are smart. 341 00:18:32,822 --> 00:18:35,700 -He said you were dumb. -Who said that? 342 00:18:35,784 --> 00:18:39,996 -Victoria's father. -Oh. 343 00:18:40,497 --> 00:18:45,377 -I see. -What do you see? 344 00:18:45,502 --> 00:18:49,089 You're here to get us out of here. 345 00:18:49,214 --> 00:18:51,716 -That depends. -On? 346 00:18:51,841 --> 00:18:54,511 On what you say next. 347 00:18:54,594 --> 00:18:55,720 Okay. 348 00:18:57,222 --> 00:18:59,224 Okay. 349 00:18:59,349 --> 00:19:02,102 How the -- did you let this guy get in the Oval? 350 00:19:03,853 --> 00:19:06,731 -Is he mad about that? -He's furious. 351 00:19:06,815 --> 00:19:09,568 No. I was managing all of this, the White House, Hunter, 352 00:19:09,651 --> 00:19:11,444 everything, and Victoria stepped in-- 353 00:19:11,570 --> 00:19:16,116 Victoria stepped in and you were trying, Donald? 354 00:19:17,284 --> 00:19:19,911 -Can I talk to him? -No. 355 00:19:19,995 --> 00:19:23,498 You'll talk to me. 356 00:19:23,582 --> 00:19:24,833 Okay. 357 00:19:25,792 --> 00:19:27,961 Okay. 358 00:19:28,545 --> 00:19:31,381 -How did you get in here? -They called me to help them. 359 00:19:31,464 --> 00:19:34,009 -Wow. -[Constance] Yeah. 360 00:19:34,134 --> 00:19:39,097 -They really are stupid. -No, they know I'm the best. 361 00:19:39,180 --> 00:19:41,766 Well, do they know that you're working for us? 362 00:19:41,891 --> 00:19:45,395 Donald, I work for me. 363 00:19:45,520 --> 00:19:47,564 -Right. -Yeah. 364 00:19:47,647 --> 00:19:49,357 See, I have interest here. 365 00:19:49,482 --> 00:19:51,401 And I wanna make sure it's protected. 366 00:19:51,484 --> 00:19:54,070 And what's that? 367 00:19:54,154 --> 00:19:57,991 Oil pipelines have made me a very rich bitch. 368 00:19:58,116 --> 00:19:59,868 And I want more. 369 00:19:59,993 --> 00:20:03,830 And I'm not gonna let these -- idiots mess this up. 370 00:20:03,955 --> 00:20:06,958 Okay. That's good. So how do we get out of here? 371 00:20:07,042 --> 00:20:09,461 There will be a big incident tonight. 372 00:20:09,586 --> 00:20:11,254 -Will there? -Yes. 373 00:20:11,379 --> 00:20:13,548 And I'll make something happen from there. 374 00:20:13,632 --> 00:20:15,383 Okay. 375 00:20:15,467 --> 00:20:16,760 [Constance] Do you need anything? 376 00:20:16,843 --> 00:20:18,637 No. 377 00:20:18,720 --> 00:20:19,846 -You sure? -No, we're good. 378 00:20:19,971 --> 00:20:21,848 No, I could-- We could use some food. 379 00:20:21,931 --> 00:20:26,770 -And a gun would be nice. -I said, we're good. 380 00:20:26,853 --> 00:20:28,229 Give me 24 hours. 381 00:20:28,355 --> 00:20:30,982 -And I'll be back in my office? -Yes. 382 00:20:31,066 --> 00:20:32,776 Once we get that little assistant kid of yours 383 00:20:32,859 --> 00:20:34,903 -out of there. -Allan? 384 00:20:35,028 --> 00:20:38,198 -He's a good kid. -Oh, he is? 385 00:20:38,323 --> 00:20:39,824 I don't think so, Donald. 386 00:20:39,949 --> 00:20:41,284 He's meeting with your wife right now. 387 00:20:41,409 --> 00:20:44,746 He has your job. They gave it to him. 388 00:20:44,871 --> 00:20:47,791 No. No, he can't do my job. 389 00:20:47,874 --> 00:20:50,627 -Eli thinks he can. -Eli doesn't know shit. 390 00:20:50,752 --> 00:20:53,838 No, he doesn't. 391 00:20:54,673 --> 00:20:57,342 How do I flip the kid? 392 00:20:57,425 --> 00:20:59,803 I'm so glad you asked. 393 00:21:07,727 --> 00:21:09,729 [door closes] 394 00:21:10,897 --> 00:21:11,773 Ma'am. 395 00:21:11,898 --> 00:21:14,234 Hi, is my husband around? 396 00:21:14,317 --> 00:21:16,194 Yes, ma'am. I'll get him for you. 397 00:21:16,319 --> 00:21:18,029 Thank you. 398 00:21:24,619 --> 00:21:27,539 -Hi. -Hi. 399 00:21:27,664 --> 00:21:30,834 -I see you're with Bobby. -He was just leaving. 400 00:21:30,959 --> 00:21:32,502 Good. 401 00:21:32,585 --> 00:21:34,421 Can you check on my bag upstairs? 402 00:21:34,546 --> 00:21:35,880 Yes, ma'am. It should be on its way up. 403 00:21:36,005 --> 00:21:37,841 And can you keep an eye on it for me? 404 00:21:37,966 --> 00:21:40,885 -Yes, ma'am. -Thank you. 405 00:21:45,140 --> 00:21:47,517 You know the butler can get your bag. 406 00:21:47,642 --> 00:21:50,103 But your passport is in my purse. 407 00:21:52,814 --> 00:21:54,357 I'm the president. 408 00:21:54,441 --> 00:21:56,568 I think I'm gonna be okay without my passport. 409 00:21:56,651 --> 00:21:59,237 I love how jealous he makes you. 410 00:21:59,362 --> 00:22:00,864 What? He doesn't make me jealous at all. 411 00:22:00,947 --> 00:22:05,452 [Simone] That's not how I see it. 412 00:22:06,786 --> 00:22:08,830 Let me tell you what I wanna see. 413 00:22:08,955 --> 00:22:10,290 What's that? 414 00:22:10,415 --> 00:22:15,044 Us together in the residence of the White House. 415 00:22:15,128 --> 00:22:16,963 Can I tell you what I see? 416 00:22:18,673 --> 00:22:20,592 It's not gonna be anything good, is it? 417 00:22:20,675 --> 00:22:26,306 All I keep seeing is you and Victoria having sex. 418 00:22:26,431 --> 00:22:31,144 Okay, you need to get over this. Okay? I've told you. 419 00:22:31,269 --> 00:22:35,273 -I loathe her. -But yet you still did it. 420 00:22:35,398 --> 00:22:38,234 -You need to get past this. -Oh, I need to get past it? 421 00:22:38,318 --> 00:22:40,737 -Okay, Eli. -Yes, okay. 422 00:22:40,820 --> 00:22:43,907 It's in the past. We're here now. 423 00:22:43,990 --> 00:22:46,409 And what does this all mean? Hmm? 424 00:22:46,534 --> 00:22:49,287 Simone, don't start this shit with me again. 425 00:22:49,370 --> 00:22:51,664 You haven't even told the press what's happening, yet. 426 00:22:51,790 --> 00:22:54,667 -We'll tell them tomorrow. -Okay, fine. 427 00:22:54,793 --> 00:22:56,544 That's when I'll feel more comfortable. 428 00:22:56,628 --> 00:22:58,505 Fine. 429 00:22:59,923 --> 00:23:04,886 Look, look, we're past this, okay? 430 00:23:04,969 --> 00:23:07,138 Okay. 431 00:23:08,223 --> 00:23:12,060 -Did you hear what Hunter did? -What? 432 00:23:12,185 --> 00:23:13,645 He killed his wife and son. 433 00:23:13,728 --> 00:23:15,688 -What? -Yeah. 434 00:23:15,814 --> 00:23:17,440 What in the hell are you talking about? 435 00:23:17,524 --> 00:23:20,568 We found Victoria and Jason in the bunker with stab wounds. 436 00:23:20,652 --> 00:23:23,321 -What the hell? -Hunter did it. 437 00:23:23,404 --> 00:23:25,240 -Eli. -I know. 438 00:23:25,323 --> 00:23:27,325 You don't have to worry about her anymore. 439 00:23:27,408 --> 00:23:32,163 Oh, God. So-so, what are you saying? 440 00:23:32,247 --> 00:23:35,041 I'm saying they're dead. 441 00:23:35,124 --> 00:23:36,793 At least I think they're dead. 442 00:23:36,876 --> 00:23:37,710 They're most likely dead. 443 00:23:37,836 --> 00:23:39,420 I'm still waiting on official word. 444 00:23:39,546 --> 00:23:42,048 Oh, my God. What did you do? 445 00:23:42,173 --> 00:23:45,260 -What do you mean? -If they die-- 446 00:23:45,385 --> 00:23:46,886 Then that's another nail in his coffin. 447 00:23:47,053 --> 00:23:50,139 -No, it's a nail in yours. -[Eli] How's that? 448 00:23:50,223 --> 00:23:52,475 Because you were the one that put them in the bunker together. 449 00:23:52,559 --> 00:23:54,143 Yeah, but I didn't know that would happen. 450 00:23:54,227 --> 00:23:55,562 Eli... 451 00:23:55,687 --> 00:23:57,397 Where are they now? 452 00:23:57,522 --> 00:24:00,316 -They're in the infirmary. -Shit. 453 00:24:00,400 --> 00:24:02,485 W-wait, wait, wait, where are you going? 454 00:24:02,569 --> 00:24:04,237 I'm going to go see how they are. 455 00:24:04,362 --> 00:24:07,240 No, no, no. You're gonna let the doctors do their job. 456 00:24:07,323 --> 00:24:09,701 Why are you on such a power trip right now? 457 00:24:09,784 --> 00:24:10,827 -Power trip? -Yes. 458 00:24:10,910 --> 00:24:13,580 A power trip? That man tried to hang me. 459 00:24:13,663 --> 00:24:15,248 That man tried to kill me, so I'm gonna show him 460 00:24:15,373 --> 00:24:17,625 what it feels like to be at the end of a rope. 461 00:24:17,750 --> 00:24:21,254 -Okay, Eli. -Power trip? 462 00:24:24,383 --> 00:24:30,055 [music] 463 00:24:36,562 --> 00:24:38,814 What the --? 464 00:24:38,897 --> 00:24:40,190 Hey. 465 00:24:40,232 --> 00:24:45,070 -What are you doing, Rachel? -I was waiting for you. 466 00:24:45,153 --> 00:24:46,738 You know, you better be glad my neighbors 467 00:24:46,864 --> 00:24:48,240 didn't see your crazy ass out here. 468 00:24:48,407 --> 00:24:53,412 -[laughs] They did. -[Allan] What? 469 00:24:53,537 --> 00:24:54,705 Yeah. 470 00:24:54,788 --> 00:24:58,333 I told them I wanted to wait for you to get home. 471 00:24:58,417 --> 00:25:00,586 Are you crazy? 472 00:25:00,669 --> 00:25:04,047 The old man downstairs said he wants to join. 473 00:25:04,089 --> 00:25:05,757 You need to leave, Rachel. 474 00:25:05,924 --> 00:25:10,262 I can't reach the keys to unlock these cuffs. 475 00:25:10,387 --> 00:25:13,348 You can reach 'em. Uncuff yourself. 476 00:25:13,432 --> 00:25:17,269 I must have dropped them in my bra. 477 00:25:17,436 --> 00:25:18,645 Get it. 478 00:25:18,770 --> 00:25:22,024 You're out of your damn mind, huh? 479 00:25:22,107 --> 00:25:23,942 Please. 480 00:25:24,026 --> 00:25:25,110 You need to leave. 481 00:25:25,235 --> 00:25:26,445 Come get the key. 482 00:25:26,528 --> 00:25:30,157 Rachel. 483 00:25:30,949 --> 00:25:32,910 You can't get in without moving me. 484 00:25:32,993 --> 00:25:36,246 Okay, you need to stop this, all right? 485 00:25:36,288 --> 00:25:39,666 I'm going to scream if you don't help me. 486 00:25:40,375 --> 00:25:42,127 Hmm. 487 00:25:42,252 --> 00:25:43,962 Fine. 488 00:25:44,129 --> 00:25:47,299 Get the key. 489 00:25:47,424 --> 00:25:50,260 Shit. 490 00:25:53,972 --> 00:25:55,098 I can't believe this is happening. 491 00:25:55,140 --> 00:25:57,643 It feels so good. 492 00:26:00,145 --> 00:26:02,439 You happy? 493 00:26:03,565 --> 00:26:04,983 I really can't believe I'm dealing with this shit. 494 00:26:05,108 --> 00:26:07,152 You're so beautiful. 495 00:26:07,235 --> 00:26:12,115 [scoffs] Okay. 496 00:26:12,199 --> 00:26:15,327 Really? You need to go now. 497 00:26:15,410 --> 00:26:16,495 I wanna come in. 498 00:26:16,662 --> 00:26:18,872 You're not coming in, Rachel. You need to leave. 499 00:26:20,499 --> 00:26:21,917 -Just for a little while. -No. 500 00:26:22,000 --> 00:26:24,753 You need to go. 501 00:26:24,836 --> 00:26:26,171 Go. 502 00:26:26,296 --> 00:26:27,506 Fine. 503 00:26:27,589 --> 00:26:30,717 -Go. -Okay. 504 00:26:31,343 --> 00:26:33,387 [sighs] 505 00:26:34,763 --> 00:26:37,057 Hold on to those handcuffs. 506 00:26:37,182 --> 00:26:42,854 [music] 507 00:26:52,364 --> 00:26:56,034 This bitch is really crazy, huh? Wow. 508 00:26:58,203 --> 00:27:00,163 [sighs] 509 00:27:06,962 --> 00:27:08,714 [door closes] 510 00:27:19,141 --> 00:27:21,351 What the hell? 511 00:27:25,230 --> 00:27:30,777 [machines beeping] 512 00:27:33,613 --> 00:27:35,574 First Lady. 513 00:27:35,741 --> 00:27:37,909 Hey. How's it going in here? 514 00:27:37,993 --> 00:27:40,954 Well, they lost a lot of blood during this ordeal. 515 00:27:41,079 --> 00:27:43,790 -Is she up? -She's groggy, but she's awake. 516 00:27:43,915 --> 00:27:48,587 -And what about Jason? -[Dr. Massey] Still in surgery. 517 00:27:48,670 --> 00:27:53,592 Okay. Is she cuffed? 518 00:27:53,675 --> 00:27:56,428 She's too sedated to do any harm to anyone. 519 00:27:56,595 --> 00:27:58,513 I still want her cuffed. 520 00:27:58,597 --> 00:28:01,016 She was the first lady. 521 00:28:01,892 --> 00:28:03,977 -[Simone] Bobby. -Yes, ma'am? 522 00:28:05,103 --> 00:28:09,775 -I have your bag. -Handcuff this bitch. 523 00:28:09,900 --> 00:28:12,027 -Ma'am? -I didn't stutter. 524 00:28:12,110 --> 00:28:16,615 Cuff her now. 525 00:28:16,698 --> 00:28:18,492 -Yes, ma'am. -Thank you. 526 00:28:18,617 --> 00:28:24,539 [music] 527 00:28:28,293 --> 00:28:32,964 All right, you can wait outside. 528 00:28:33,131 --> 00:28:34,633 No, ma'am. I think I'll stay. 529 00:28:34,758 --> 00:28:35,967 What? 530 00:28:36,134 --> 00:28:37,803 You remember what happened last night, right? 531 00:28:37,928 --> 00:28:39,429 Bobby. 532 00:28:39,513 --> 00:28:41,556 I'm staying. 533 00:28:41,640 --> 00:28:43,183 You work for me. 534 00:28:43,308 --> 00:28:44,643 And I will gladly find another position 535 00:28:44,726 --> 00:28:46,061 before I let you do this. 536 00:28:46,144 --> 00:28:49,272 What? I cannot stand all this back and forth shit. 537 00:28:49,314 --> 00:28:50,649 [Bobby] What back and forth shit? 538 00:28:50,816 --> 00:28:52,317 You pretend you care, then you don't, then you care again. 539 00:28:52,442 --> 00:28:55,529 -You need to figure it out. -I'm doing my job, ma'am. 540 00:28:55,654 --> 00:28:58,156 This is more than that and you know it. 541 00:28:58,323 --> 00:28:59,449 Simone. 542 00:28:59,491 --> 00:29:01,827 You see? 543 00:29:01,910 --> 00:29:06,706 I don't care what you say. I'm not leaving. 544 00:29:06,832 --> 00:29:09,876 All I wanna do is talk to her. 545 00:29:10,001 --> 00:29:13,880 It's not like she can talk. 546 00:29:17,425 --> 00:29:20,011 You wanna bet? 547 00:29:20,095 --> 00:29:24,516 There she is. 548 00:29:24,599 --> 00:29:30,397 And there you are with the cheap-ass perfume. 549 00:29:31,481 --> 00:29:35,152 Yeah, she's good. 550 00:29:35,193 --> 00:29:38,196 What happened up there, Victoria? 551 00:29:38,280 --> 00:29:42,534 -What do you mean? -In the bunker. 552 00:29:42,659 --> 00:29:46,955 Bitch, you have no idea the amount of hell 553 00:29:47,038 --> 00:29:50,000 that's coming your way. 554 00:29:50,083 --> 00:29:53,211 Tell me what happened. 555 00:29:53,336 --> 00:29:55,046 What do you mean? 556 00:29:55,172 --> 00:29:57,549 Did Hunter do this to you? 557 00:29:57,674 --> 00:29:59,801 [chuckles] 558 00:29:59,885 --> 00:30:02,220 No. 559 00:30:02,345 --> 00:30:06,558 That spawn of a child, Jason, that came from my vagina 560 00:30:06,725 --> 00:30:09,436 did this. 561 00:30:09,561 --> 00:30:12,606 [sighs] And then I did him. 562 00:30:15,233 --> 00:30:16,985 What? How? 563 00:30:17,068 --> 00:30:22,616 He-he smuggled a knife into the bunker in his shoe. 564 00:30:23,450 --> 00:30:29,289 And some half-assed agent let him do it. 565 00:30:30,415 --> 00:30:33,585 So he stabbed you? 566 00:30:33,668 --> 00:30:35,420 Like a Thanksgiving turkey. 567 00:30:35,587 --> 00:30:37,589 Oh, my God. 568 00:30:37,672 --> 00:30:42,010 And you think this is funny? 569 00:30:42,093 --> 00:30:44,846 That child is evil. 570 00:30:44,930 --> 00:30:47,933 Just like his daddy. 571 00:30:48,016 --> 00:30:51,770 Well, that makes two of you because you both are. 572 00:30:51,895 --> 00:30:55,482 Yeah, we've heard that before. 573 00:30:56,316 --> 00:30:59,861 Bobby, get these-- Get these cuffs off. 574 00:30:59,945 --> 00:31:05,450 Oh, no, those cuffs are staying right where they are. 575 00:31:05,533 --> 00:31:10,163 Simone, I almost just died. 576 00:31:10,288 --> 00:31:12,791 I'm not gonna hurt anybody. 577 00:31:12,916 --> 00:31:18,255 Right, but you're still threat number one. 578 00:31:18,338 --> 00:31:22,342 Do you really think your dumb ass can get away with this? 579 00:31:24,928 --> 00:31:28,974 When we make that announcement on Monday, 580 00:31:29,057 --> 00:31:33,520 it's gonna be over for you and Hunter. 581 00:31:33,645 --> 00:31:36,481 That's it. 582 00:31:37,816 --> 00:31:42,070 You have to make it to Monday first. 583 00:31:42,153 --> 00:31:45,073 You don't have any more power. 584 00:31:45,156 --> 00:31:48,034 [chuckles] 585 00:31:48,159 --> 00:31:52,956 Honey, I have all the power. 586 00:31:53,498 --> 00:31:56,334 Well, I just wanted to know what happened. 587 00:31:56,459 --> 00:32:00,714 Why do you care? 588 00:32:00,839 --> 00:32:06,177 I wanted to make sure that Hunter didn't do this to you. 589 00:32:07,178 --> 00:32:10,557 Why? So you can -- him like I -- your husband? 590 00:32:13,268 --> 00:32:18,189 You don't even realize that you were a pawn, do you? 591 00:32:18,315 --> 00:32:20,442 -A pawn? -Mm-hmm. 592 00:32:20,525 --> 00:32:26,364 A tool, a toy. That's all. 593 00:32:26,489 --> 00:32:30,285 -Really? -Yes. 594 00:32:30,410 --> 00:32:34,831 He used you to get into the Oval, that's all that it was. 595 00:32:36,374 --> 00:32:38,835 How's the renovation coming? 596 00:32:40,253 --> 00:32:43,548 What? 597 00:32:43,631 --> 00:32:46,634 Eli told me after the kids you, 598 00:32:46,718 --> 00:32:49,429 you needed a little nip tuck. 599 00:32:51,765 --> 00:32:54,059 You are such a bitch. 600 00:32:54,184 --> 00:32:58,438 Why would he tell me those things if he was using me? 601 00:33:01,024 --> 00:33:03,902 He even told me about your horrible morning breath. 602 00:33:04,069 --> 00:33:06,404 [laughs] 603 00:33:06,488 --> 00:33:07,739 You know what? 604 00:33:07,822 --> 00:33:10,408 I should've killed your ass when I had the chance. 605 00:33:10,492 --> 00:33:12,494 Oh. 606 00:33:12,619 --> 00:33:16,581 It would've made hell for all of you. 607 00:33:17,040 --> 00:33:22,837 Okay. Believe that if you want. 608 00:33:22,921 --> 00:33:24,422 Good luck. 609 00:33:27,425 --> 00:33:32,263 I don't need luck because I am the first lady. 610 00:33:32,430 --> 00:33:36,434 [laughs] 611 00:33:36,518 --> 00:33:39,771 Count your days, bitch. 612 00:33:39,854 --> 00:33:41,940 Count your days. 613 00:33:42,107 --> 00:33:48,154 [music] 614 00:33:51,533 --> 00:33:57,498 [music] 615 00:34:05,714 --> 00:34:07,591 Are you okay? 616 00:34:11,971 --> 00:34:13,764 Yes. 617 00:34:14,807 --> 00:34:18,435 Thank you, Bobby, but you can leave. 618 00:34:18,519 --> 00:34:21,063 -Yes, ma'am. -[Simone] Okay. 619 00:34:23,107 --> 00:34:29,154 [crying] 620 00:34:32,825 --> 00:34:36,495 Oh, God. Just leave, Bobby. 621 00:34:36,578 --> 00:34:39,665 I just wanted to tell you those things she said to you, 622 00:34:39,748 --> 00:34:43,544 they were wrong. 623 00:34:44,670 --> 00:34:46,005 What? 624 00:34:46,171 --> 00:34:49,174 And, um, if he meant any of those horrible things he said, 625 00:34:49,258 --> 00:34:52,261 then he doesn't know you. 626 00:34:55,306 --> 00:34:59,018 I mean, I loved every minute with you. 627 00:34:59,143 --> 00:35:01,687 Thank you, Bobby. 628 00:35:02,688 --> 00:35:04,898 But... 629 00:35:06,942 --> 00:35:09,653 [Bobby] What? 630 00:35:10,779 --> 00:35:14,033 To think that he could say all of those-- 631 00:35:14,158 --> 00:35:18,203 All of those intimate things to her, I just-- 632 00:35:18,329 --> 00:35:19,538 It's unfortunate. 633 00:35:19,705 --> 00:35:24,043 Yeah, I-I don't know if I could ever forget this. 634 00:35:24,209 --> 00:35:27,212 I'm really sorry, ma'am. 635 00:35:27,296 --> 00:35:30,215 Simone. 636 00:35:30,299 --> 00:35:32,259 God, look at me. 637 00:35:32,384 --> 00:35:34,720 [sniffs] I'm a mess. 638 00:35:34,887 --> 00:35:37,556 I think you look beautiful. 639 00:35:37,723 --> 00:35:40,517 [sighs] I don't need your pity, Bobby. 640 00:35:40,601 --> 00:35:43,228 -I'm not giving you pity. -Yes, you are. 641 00:35:43,354 --> 00:35:47,274 No. No, no. 642 00:35:48,567 --> 00:35:52,738 Trust me. 643 00:35:52,905 --> 00:35:55,115 I think you're really, really beautiful. 644 00:36:03,415 --> 00:36:05,501 Wait, but wait, wait, wait. Bobby, stop. 645 00:36:05,584 --> 00:36:06,668 What? 646 00:36:06,752 --> 00:36:09,880 He's down the hall. He's not gonna hear us. 647 00:36:09,963 --> 00:36:11,924 Did you at least lock the door? 648 00:36:12,049 --> 00:36:13,926 Yeah. 649 00:36:14,051 --> 00:36:16,303 Okay. 650 00:36:16,428 --> 00:36:22,434 [music] 651 00:37:01,140 --> 00:37:02,766 [music] 652 00:37:02,850 --> 00:37:04,935 I gotta go. 653 00:37:05,018 --> 00:37:07,312 W-w-where are you going? 654 00:37:07,438 --> 00:37:10,107 I'm going back to the bar. 655 00:37:10,190 --> 00:37:12,025 Wait, wait. What? 656 00:37:12,151 --> 00:37:14,820 [phone ringing] 657 00:37:14,903 --> 00:37:18,824 But we-we just had sex like, three times. 658 00:37:18,949 --> 00:37:22,369 Four, actually. 659 00:37:23,328 --> 00:37:26,331 Why are you going back there? 660 00:37:26,498 --> 00:37:31,044 I have a problem, Mr. FBI man. 661 00:37:31,170 --> 00:37:32,921 A problem? 662 00:37:33,005 --> 00:37:37,176 Yes. No one man can satisfy me. 663 00:37:37,301 --> 00:37:39,261 [phone ringing] 664 00:37:39,344 --> 00:37:41,889 I see. 665 00:37:42,306 --> 00:37:46,226 So, thank you. 666 00:37:46,351 --> 00:37:48,187 Yeah... 667 00:37:48,353 --> 00:37:51,857 Damn, I feel so cheap. 668 00:37:51,982 --> 00:37:53,775 Don't feel cheap. 669 00:37:53,859 --> 00:37:58,238 Wasn't nothin' about that cheap. 670 00:37:58,363 --> 00:38:02,034 -Say what? -Bye, gotta go. 671 00:38:02,159 --> 00:38:03,035 [phone ringing] 672 00:38:03,160 --> 00:38:04,786 W-w-what did you mean by that? 673 00:38:04,870 --> 00:38:06,038 [Tracey] I gotta go. 674 00:38:06,163 --> 00:38:08,707 Hey, hey, hey! What did you mean? 675 00:38:08,790 --> 00:38:10,209 --. 676 00:38:10,334 --> 00:38:16,298 [phone ringing] 677 00:38:16,381 --> 00:38:18,050 -[Richard]Hello. -Mr. Richard. 678 00:38:18,133 --> 00:38:19,843 [Richard]Look, Sharon, I am not telling you 679 00:38:19,927 --> 00:38:21,887 where the funeral home is. You can tell Nancy the same. 680 00:38:21,970 --> 00:38:24,097 No, no, no. That's not why I'm calling. 681 00:38:24,223 --> 00:38:26,892 Then why are you calling me? 682 00:38:27,017 --> 00:38:29,228 -Did you take that car? -[Richard]What car? 683 00:38:29,394 --> 00:38:31,396 Dales' car. 684 00:38:31,522 --> 00:38:33,065 No, but I should've took that shit. 685 00:38:33,148 --> 00:38:35,609 -So you didn't take it? -[Richard]No. 686 00:38:35,734 --> 00:38:38,570 -Are you sure? -You think I'm lying? 687 00:38:38,654 --> 00:38:42,616 -[Sharon]No. -Okay then. I didn't do it. 688 00:38:42,741 --> 00:38:45,744 -Okay, it's just-- -[Richard]What? 689 00:38:45,869 --> 00:38:48,747 -[Sharon]It's missing. -That's too bad. 690 00:38:48,872 --> 00:38:51,583 We had something really important in that car. 691 00:38:51,708 --> 00:38:53,669 -[Richard]What? -Um... 692 00:38:53,752 --> 00:38:55,254 -What? -[Sharon]Nothing. 693 00:38:55,379 --> 00:38:56,255 Just nevermind. 694 00:38:56,421 --> 00:38:58,757 Well, I don't have it. 695 00:38:58,840 --> 00:39:00,050 Can I come talk to you? 696 00:39:00,133 --> 00:39:01,552 [Richard]What you wanna come talk to me for? 697 00:39:01,593 --> 00:39:02,803 Why? 698 00:39:02,928 --> 00:39:05,639 Well, I've just been really having a hard time 699 00:39:05,764 --> 00:39:09,268 -with this Barry situation. -[Richard]Yeah, I am, too. 700 00:39:09,393 --> 00:39:11,436 I know, I--but I just really feel like I-- 701 00:39:11,562 --> 00:39:14,439 Sharon, just cut the bullshit! Look, you can come out 702 00:39:14,606 --> 00:39:16,567 at Grand Washington Hotel and you can check for the car, 703 00:39:16,650 --> 00:39:18,360 -but it's not here. -[Sharon]Okay. 704 00:39:18,443 --> 00:39:21,154 I'm telling you the truth. I have to go. 705 00:39:21,280 --> 00:39:23,949 All right, bye. I'm sorry. Bye. 706 00:39:24,074 --> 00:39:25,826 Yeah, bye. 707 00:39:28,120 --> 00:39:30,038 Dang. 708 00:39:30,122 --> 00:39:31,623 What did he say? 709 00:39:31,790 --> 00:39:34,126 He said he doesn't have it. 710 00:39:34,251 --> 00:39:36,712 -You believe that? -No. 711 00:39:36,795 --> 00:39:38,297 You need to tell him, Sharon. 712 00:39:38,463 --> 00:39:40,215 Okay, so just tell him that there's a whole bunch of money 713 00:39:40,299 --> 00:39:41,383 in the trunk? 714 00:39:41,466 --> 00:39:43,844 And that the people that own it will kill him. 715 00:39:43,969 --> 00:39:45,637 And that there's trackers on them and so they'll know 716 00:39:45,804 --> 00:39:49,057 where it is. Yeah, I get it. 717 00:39:49,141 --> 00:39:52,311 -They won't. -What are you talking about? 718 00:39:52,394 --> 00:39:54,730 I hid the money under the wheel well. 719 00:39:54,813 --> 00:39:56,732 Dale, why the hell would you do that? 720 00:39:56,815 --> 00:39:59,234 I didn't want anyone to easily just find it. 721 00:39:59,318 --> 00:40:01,486 Shit! 722 00:40:01,612 --> 00:40:02,904 Yeah. 723 00:40:02,988 --> 00:40:05,907 So that means they're coming back for me. 724 00:40:05,991 --> 00:40:07,993 No, they're not. 725 00:40:08,160 --> 00:40:09,911 -What? -We should get out of here. 726 00:40:09,995 --> 00:40:12,372 Yeah, we should. 727 00:40:12,497 --> 00:40:14,166 Let's go. Come on. 728 00:40:14,249 --> 00:40:20,297 [music] 729 00:40:21,131 --> 00:40:24,343 Ms. Nancy, just do whatever he says, okay? 730 00:40:24,509 --> 00:40:29,973 [music] 731 00:40:32,809 --> 00:40:34,394 -I -- knew it! -Bobby, are you kidding me? 732 00:40:34,519 --> 00:40:36,188 You son of a bitch! 733 00:40:36,313 --> 00:40:37,981 -Bobby, out now! -Get off me! 734 00:40:38,065 --> 00:40:39,107 -I'll kill you! -[Max] Sir. 735 00:40:39,191 --> 00:40:40,150 -Get off me! -No. 736 00:40:40,233 --> 00:40:41,109 -Get off me! -[Max] Sir, no. 737 00:40:41,193 --> 00:40:42,319 Get off me! Get off me! 738 00:40:42,402 --> 00:40:45,072 No! Sir, sir, sir! 739 00:40:45,197 --> 00:40:48,367 [gunshot] 740 00:40:48,492 --> 00:40:50,702 [Simone screams] 741 00:40:50,869 --> 00:40:55,415 [music] 742 00:41:26,864 --> 00:41:28,324 [music] 743 00:41:29,033 --> 00:41:30,868 [music]