1
00:00:00,918 --> 00:00:02,211
I'm Victoria's
father's mistress.
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,546
He's been incoherent
for the past few weeks.
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,923
He's damn near dead.
4
00:00:06,048 --> 00:00:08,550
I have access to everything
that he has.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,469
[Victoria]Previously on
The Oval...
6
00:00:10,552 --> 00:00:12,554
-Where's the car?
-That car cannot be gone.
7
00:00:12,679 --> 00:00:13,847
This is bad.
8
00:00:13,931 --> 00:00:16,725
The fact that I can now
pin the deaths of your wife
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,311
and son on you.
10
00:00:19,394 --> 00:00:20,395
Did you say they're dead?
11
00:00:20,521 --> 00:00:23,690
They were pronounced dead
six minutes ago.
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,235
What'd you call me
over here for?
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,195
When you killed that girl
with your car...
14
00:00:28,320 --> 00:00:29,446
[music]
15
00:00:31,532 --> 00:00:37,496
[music]
16
00:00:38,247 --> 00:00:39,999
I had both of his offices bugged
17
00:00:40,124 --> 00:00:43,586
and I even put hidden cameras
in both of his spaces.
18
00:00:43,669 --> 00:00:47,006
I saw him watching
the whole thing.
19
00:00:47,131 --> 00:00:49,300
-The whole thing?
-[Lilly] Yeah.
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,968
They had a drone
flying over your car
21
00:00:51,093 --> 00:00:53,095
and several people trailing you.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,347
No. I don't know what
you're talking about.
23
00:00:55,472 --> 00:00:58,809
I can't help you, Allan,
if you don't tell me the truth.
24
00:00:58,892 --> 00:01:02,479
-I told you the truth.
-No, you didn't.
25
00:01:02,605 --> 00:01:05,608
And now I have to let Eli
know that you're a liar.
26
00:01:05,733 --> 00:01:06,650
Did you hear me?
27
00:01:06,734 --> 00:01:07,985
Okay, you got some balls,
don't you?
28
00:01:08,110 --> 00:01:08,986
Ma'am.
29
00:01:09,111 --> 00:01:10,779
Boy, you better listen
to me right now.
30
00:01:10,863 --> 00:01:14,325
All right?
He is going to use you.
31
00:01:14,450 --> 00:01:16,493
He wanted to make sure
to have something on you,
32
00:01:16,619 --> 00:01:18,120
so he can have power over you.
33
00:01:18,203 --> 00:01:19,997
And I wanted to see if you would
tell me the truth,
34
00:01:20,080 --> 00:01:22,791
so I wouldn't have to tell Eli
to shut you down.
35
00:01:22,916 --> 00:01:24,501
Okay.
Lilly--
36
00:01:24,627 --> 00:01:29,173
He cannot come out of this,
Allan, but with you, he can.
37
00:01:29,256 --> 00:01:31,800
And I will do all that I can
to try and stop and destroy
38
00:01:31,925 --> 00:01:35,137
whoever he uses to help him.
39
00:01:35,220 --> 00:01:37,848
How can he use me
if I didn't do anything?
40
00:01:37,931 --> 00:01:41,226
-He can't reach me.
-Oh, but he will.
41
00:01:41,352 --> 00:01:42,853
How?
42
00:01:42,978 --> 00:01:46,023
You know Donald.
He'll find a way.
43
00:01:46,148 --> 00:01:49,276
Lilly, [sighs].
44
00:01:49,360 --> 00:01:52,613
-Just come clean, Allan.
-I did come clean.
45
00:01:55,240 --> 00:01:57,993
No, you didn't.
46
00:01:58,077 --> 00:02:00,579
I'm telling you the truth.
47
00:02:04,166 --> 00:02:07,127
You enjoy those last few days
in that office.
48
00:02:07,211 --> 00:02:11,090
I'm calling Eli tomorrow.
49
00:02:18,222 --> 00:02:20,766
You do what you need to do.
50
00:02:21,850 --> 00:02:24,186
-I will.
-[Allan] Thanks for the wine.
51
00:02:24,269 --> 00:02:25,604
Mm-hmm.
52
00:02:29,650 --> 00:02:33,696
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
53
00:02:33,821 --> 00:02:37,867
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
54
00:02:38,034 --> 00:02:41,912
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
55
00:02:42,038 --> 00:02:46,083
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
56
00:02:49,296 --> 00:02:51,339
-Where the hell's the car?
-I don't know.
57
00:02:51,423 --> 00:02:53,592
Shit.
58
00:02:53,717 --> 00:02:54,718
-Ms. Nancy.
-[Nancy] What?
59
00:02:54,801 --> 00:02:56,219
-Can you call him?
-[Nancy] Who?
60
00:02:56,303 --> 00:03:01,099
-Mr. Richard.
-Hell no, I'm not calling him.
61
00:03:01,224 --> 00:03:02,767
Ms. Nancy, you don't understand.
62
00:03:02,892 --> 00:03:06,605
I do understand.
He took the car.
63
00:03:06,688 --> 00:03:08,732
Sharon, we have to get
that car back.
64
00:03:08,815 --> 00:03:10,317
-I know, Dale.
-This is terrible.
65
00:03:10,442 --> 00:03:11,610
I know, Dale.
66
00:03:11,735 --> 00:03:14,779
Damn bastard done took
the damn car.
67
00:03:14,863 --> 00:03:18,325
Can we take yours?
68
00:03:18,450 --> 00:03:21,494
You're not using up my gas
puttin' miles on my car.
69
00:03:21,578 --> 00:03:23,163
Ms. Nancy, this is important.
70
00:03:23,288 --> 00:03:25,749
If I wanted to go in my car,
I would've drove myself.
71
00:03:25,874 --> 00:03:29,002
Ms. Nancy, please!
72
00:03:29,127 --> 00:03:31,921
-Come on.
-Thank you.
73
00:03:33,173 --> 00:03:34,674
Where do you think
he'd have gone?
74
00:03:34,799 --> 00:03:37,135
I don't know.
75
00:03:37,218 --> 00:03:38,595
We really have to get
that car back.
76
00:03:38,678 --> 00:03:42,515
I know you do because
you're not using mine.
77
00:03:42,599 --> 00:03:44,934
I don't think
anyone's going anywhere.
78
00:03:45,018 --> 00:03:46,102
What?
79
00:03:46,186 --> 00:03:47,979
Look.
80
00:03:48,104 --> 00:03:50,440
What the hell is that?
81
00:03:50,523 --> 00:03:52,692
Is that salt?
82
00:03:52,817 --> 00:03:56,529
[Dale] Or sugar?
83
00:03:56,613 --> 00:03:58,281
Why the hell would he do that?
84
00:03:58,365 --> 00:03:59,658
She did start it.
85
00:03:59,783 --> 00:04:01,034
Dale, don't let her
hear you say that.
86
00:04:01,159 --> 00:04:02,202
I heard him.
87
00:04:02,327 --> 00:04:03,495
He didn't--
He didn't mean nothin' by it.
88
00:04:03,578 --> 00:04:04,996
I'm talking to Dale.
89
00:04:05,080 --> 00:04:07,040
You made me trade my truck in
for that car.
90
00:04:07,165 --> 00:04:09,167
Your truck was a piece of shit.
91
00:04:09,250 --> 00:04:10,960
Yeah, well, it's all I had.
92
00:04:11,044 --> 00:04:13,254
Well, now,
you don't have anything.
93
00:04:13,380 --> 00:04:14,673
You know what?
94
00:04:14,798 --> 00:04:17,342
-[Nancy] What?
-I can't do this anymore.
95
00:04:17,467 --> 00:04:19,302
-Dale, just--
-No.
96
00:04:19,386 --> 00:04:21,763
I'm-I'm-I'm done.
97
00:04:21,888 --> 00:04:23,139
Let him go.
Shit.
98
00:04:23,223 --> 00:04:24,391
No, Dale.
99
00:04:24,516 --> 00:04:26,059
We have to find Mr. Richard
and get the car back.
100
00:04:26,142 --> 00:04:27,185
So how are you gonna do that?
101
00:04:27,310 --> 00:04:29,729
Right.
Look at her car.
102
00:04:29,854 --> 00:04:31,231
I'll call him.
103
00:04:31,356 --> 00:04:33,733
Well, you better call him
'cause I ain't doin' shit.
104
00:04:35,443 --> 00:04:38,530
We ain't goin' nowhere.
Let me go.
105
00:04:45,078 --> 00:04:48,748
[phone ringing]
106
00:04:50,458 --> 00:04:53,002
Shit.
107
00:04:53,086 --> 00:04:58,842
[phone ringing]
108
00:05:06,057 --> 00:05:08,017
Come on, Richard, man.
Don't do that. Don't do it.
109
00:05:08,101 --> 00:05:12,063
Don't call that girl, man
when you know it's a set up.
110
00:05:13,314 --> 00:05:17,360
Shit.
She is fine as hell.
111
00:05:17,485 --> 00:05:22,866
[music]
112
00:05:23,867 --> 00:05:25,118
Okay, no, no, no, no,
no, no, no, no.
113
00:05:25,243 --> 00:05:27,203
I'm not gonna do that.
I'm not gonna--
114
00:05:30,790 --> 00:05:33,334
Okay.
115
00:05:33,835 --> 00:05:36,588
Okay, all right.
What the hell?
116
00:05:46,556 --> 00:05:48,141
[Tracey]Hi.
117
00:05:48,266 --> 00:05:51,895
Hey, um,
you know who this is?
118
00:05:52,020 --> 00:05:55,106
[Tracey]I'm hoping it's...
119
00:05:56,691 --> 00:05:58,401
You don't even know my name.
120
00:05:58,485 --> 00:06:02,322
[Tracey]...Richard.
But names are not important.
121
00:06:04,365 --> 00:06:06,326
What-what-what are you doing?
122
00:06:06,451 --> 00:06:09,120
[Tracey]I just got out
of a hot bath.
123
00:06:09,204 --> 00:06:14,375
Was putting some lotion
on my body.
124
00:06:14,501 --> 00:06:18,338
-Could I do that for you?
-[Tracey]Absolutely.
125
00:06:18,421 --> 00:06:23,134
Okay, why don't you, uh--
Why don't you come to my room?
126
00:06:23,218 --> 00:06:25,345
[Tracey] What's your
room number?
127
00:06:25,470 --> 00:06:28,306
-It's 384.
-[Tracey] Perfect.
128
00:06:28,431 --> 00:06:30,433
I'm just two doors down.
129
00:06:30,517 --> 00:06:33,144
Okay. Okay, but--
130
00:06:33,269 --> 00:06:34,729
[Tracey]What is it?
131
00:06:34,854 --> 00:06:36,815
If this is a set up--
132
00:06:36,898 --> 00:06:38,608
[Tracey]It's not a set up.
133
00:06:38,733 --> 00:06:42,779
But if it is, trust me,
you will regret it.
134
00:06:42,862 --> 00:06:45,448
-[Tracey] How so?
-'Cause I'm FBI.
135
00:06:45,532 --> 00:06:48,576
[Tracey]Mm, then I better be
on my best behavior.
136
00:06:48,660 --> 00:06:50,912
Yeah.
Yeah, you better.
137
00:06:51,037 --> 00:06:56,209
[Tracey]No. I think you want
my worst behavior.
138
00:06:56,292 --> 00:06:59,170
Yeah, I-I think I can deal
with that.
139
00:06:59,295 --> 00:07:02,257
[Tracey] I've been a bad girl.
140
00:07:02,382 --> 00:07:07,011
Whew. All right, why don't you
come on over then?
141
00:07:07,095 --> 00:07:08,346
Bad girl.
142
00:07:08,471 --> 00:07:13,518
[Tracey]I'm already
at the door.
143
00:07:15,144 --> 00:07:17,856
Shit, uh.
144
00:07:17,939 --> 00:07:23,653
[music]
145
00:07:40,753 --> 00:07:43,840
That was, uh--
That was fast.
146
00:07:43,923 --> 00:07:46,259
Yes.
147
00:07:46,384 --> 00:07:49,888
Let's hope you're slow.
148
00:07:50,972 --> 00:07:52,932
Slow?
149
00:07:53,016 --> 00:07:55,268
Oh, yeah.
150
00:07:55,351 --> 00:07:57,854
You're gonna wanna take
your time with this.
151
00:07:57,979 --> 00:08:03,776
[music]
152
00:08:03,860 --> 00:08:07,906
Yeah, yeah.
I think I can do that.
153
00:08:07,989 --> 00:08:11,534
-But I must warn you--
-What?
154
00:08:11,618 --> 00:08:14,704
I like it rough.
155
00:08:14,829 --> 00:08:15,705
Okay.
156
00:08:15,830 --> 00:08:18,416
-I want you to choke me.
-Choke you?
157
00:08:18,541 --> 00:08:19,918
Uhum. You think you can handle
that?
158
00:08:20,043 --> 00:08:24,505
Uh, look, I don't--
I don't know about all that.
159
00:08:24,631 --> 00:08:26,507
Look at me.
160
00:08:27,383 --> 00:08:28,635
I'm looking at you.
161
00:08:28,760 --> 00:08:30,720
Relax.
162
00:08:30,803 --> 00:08:33,264
Look, um, wait, wait,
wait, wait.
163
00:08:33,389 --> 00:08:36,768
Do you--
Do you have any condoms?
164
00:08:36,893 --> 00:08:41,439
-You're not gonna need that.
-No, we are gonna need that.
165
00:08:43,399 --> 00:08:47,779
-Okay. Fine.
-Okay.
166
00:08:47,862 --> 00:08:49,948
All right.
167
00:08:50,031 --> 00:08:55,244
Listen uh, how-how-how often
do you do this?
168
00:08:55,370 --> 00:08:57,413
How about you stop asking
so many questions.
169
00:08:57,497 --> 00:09:01,084
Wait, no, no.
Wait.
170
00:09:01,167 --> 00:09:02,293
Wait, hold on.
Hang on.
171
00:09:02,377 --> 00:09:04,796
Wait, wait.
I need to--
172
00:09:05,505 --> 00:09:08,883
-All right.
-[Tracey] Are you sure?
173
00:09:09,008 --> 00:09:12,470
Wait, uh...
Shit...
174
00:09:13,054 --> 00:09:16,933
What...
175
00:09:17,058 --> 00:09:18,977
Shit.
176
00:09:19,477 --> 00:09:22,563
Okay, all right.
Oh, we good. Oh, we good.
177
00:09:24,858 --> 00:09:30,864
[music]
178
00:09:33,450 --> 00:09:35,327
-[Priscilla]Hello.
-Hey.
179
00:09:35,410 --> 00:09:38,330
-Hi.
-[Lilly]I need to talk to you.
180
00:09:38,413 --> 00:09:41,833
-Okay.
-What do you know about Allan?
181
00:09:41,916 --> 00:09:43,960
[Priscilla]Not a lot,
but, I mean, he seems decent.
182
00:09:44,085 --> 00:09:47,964
-Are you sure?
-[Priscilla]Yeah.
183
00:09:48,048 --> 00:09:51,926
-I think he's compromised.
-Well, how can that be?
184
00:09:52,052 --> 00:09:54,929
[Lilly]I know Donald
has something on him.
185
00:09:55,055 --> 00:09:56,639
Well, like what?
186
00:09:56,765 --> 00:09:58,892
He ran over someone
while he was driving.
187
00:09:58,975 --> 00:10:02,354
-[Priscilla]What?
-Yeah.
188
00:10:02,437 --> 00:10:04,522
Well, how do you know that?
189
00:10:04,647 --> 00:10:06,775
[Lilly]I saw Donald set him up.
190
00:10:06,900 --> 00:10:08,318
[sighs] Okay.
191
00:10:08,401 --> 00:10:11,488
So, he's compromised, Priscilla.
Be careful.
192
00:10:11,571 --> 00:10:14,574
-[Priscilla]Wow.
-Yeah.
193
00:10:14,699 --> 00:10:16,618
We should let Eli know.
194
00:10:16,701 --> 00:10:19,996
[Priscilla]I'll call him
in the morning.
195
00:10:20,080 --> 00:10:21,706
Okay.
196
00:10:21,790 --> 00:10:23,541
-[Priscilla]But--
-What?
197
00:10:23,625 --> 00:10:25,168
You know that Donald
can't communicate
198
00:10:25,251 --> 00:10:28,380
while he's in the bunker.
199
00:10:28,463 --> 00:10:33,218
-Yeah?
-Maybe we should sit on this.
200
00:10:34,844 --> 00:10:36,304
You think that's a good idea?
201
00:10:36,388 --> 00:10:39,265
[Priscilla]I don't know.
202
00:10:39,391 --> 00:10:42,727
-We should really tell Eli.
-Yeah, okay.
203
00:10:42,811 --> 00:10:44,521
I'll tell him when
I go back to work.
204
00:10:44,604 --> 00:10:48,858
All right, well, um, I'm gonna--
I'm gonna try to get some rest.
205
00:10:48,983 --> 00:10:53,488
Why try?
You should be sleeping good.
206
00:10:53,571 --> 00:10:55,865
Yeah, I don't have any security
over here.
207
00:10:55,949 --> 00:10:57,534
[Priscilla]Wait, what?
208
00:10:57,659 --> 00:11:01,579
Yeah, but, um, Allan is gonna
have someone
209
00:11:01,704 --> 00:11:06,084
-send an agent over soon, so...
-Okay, all right. Good.
210
00:11:06,167 --> 00:11:08,253
[Lilly]So when he gets here,
I'll sleep.
211
00:11:08,378 --> 00:11:12,424
Why are you even staying there?
212
00:11:12,549 --> 00:11:14,384
I wanna be in my bed.
213
00:11:14,467 --> 00:11:17,554
But you have so many
bad memories there.
214
00:11:17,637 --> 00:11:18,763
I know.
215
00:11:18,888 --> 00:11:19,973
[Priscilla]Well,
if you wanna come over here,
216
00:11:20,056 --> 00:11:21,099
you're more than welcome.
217
00:11:21,224 --> 00:11:24,644
Oh, thank you, Priscilla,
but I'm-I'm good.
218
00:11:24,727 --> 00:11:27,105
All right. Well, text me when
they are there.
219
00:11:27,230 --> 00:11:28,940
Okay. I will.
220
00:11:29,065 --> 00:11:32,026
[Priscilla]All right.
Well, have a good night.
221
00:11:32,110 --> 00:11:35,238
-You, too.
-Okay. Bye.
222
00:11:38,324 --> 00:11:41,202
That damn Sam.
223
00:11:42,036 --> 00:11:43,246
Shit.
224
00:11:43,371 --> 00:11:45,081
[screams]
225
00:11:45,165 --> 00:11:47,625
[grunts]
226
00:11:55,300 --> 00:11:58,011
-Hey.
-Sam.
227
00:11:58,136 --> 00:12:00,472
Yeah?
228
00:12:00,555 --> 00:12:04,267
The FBI is here
for Allan's computer.
229
00:12:04,350 --> 00:12:06,394
Oh, okay, thanks.
I'll uh--
230
00:12:06,478 --> 00:12:07,437
I'll show you where it is.
231
00:12:07,562 --> 00:12:09,481
No, no, no.
I can do it.
232
00:12:09,564 --> 00:12:12,317
-Just tell me where it is.
-Oh, no, it's fine.
233
00:12:12,442 --> 00:12:15,153
-You sure?
-Yeah.
234
00:12:15,236 --> 00:12:18,031
All right, you just looked
kind of busy is all.
235
00:12:18,156 --> 00:12:19,824
Oh, no.
That was a--
236
00:12:19,908 --> 00:12:22,827
That was just me getting some
really, really good news.
237
00:12:22,952 --> 00:12:25,497
-Oh, is that right?
-Mm-hmm.
238
00:12:25,580 --> 00:12:27,040
Well, hey, congrats.
239
00:12:27,123 --> 00:12:30,877
It's gonna be a beautiful night.
240
00:12:31,002 --> 00:12:32,879
I guess so.
241
00:12:33,838 --> 00:12:39,469
[Sam humming]
242
00:12:44,098 --> 00:12:47,769
[music]
243
00:12:47,894 --> 00:12:51,314
-[Hunter] Are they really dead?
-Yeah.
244
00:12:51,439 --> 00:12:53,483
I see.
245
00:12:53,608 --> 00:12:55,985
Oh, you should do
more than that.
246
00:12:56,069 --> 00:12:58,321
Son of a bitch.
247
00:12:59,989 --> 00:13:01,824
-[Eli] Hey, Max.
-[Max] Sir.
248
00:13:03,868 --> 00:13:05,370
Hunter, come on.
249
00:13:05,495 --> 00:13:09,415
You know you never really
cared about them.
250
00:13:11,960 --> 00:13:15,129
You don't know a -- thing about
me.
251
00:13:16,422 --> 00:13:20,176
So now you guys are gonna
try to pin this on me, huh?
252
00:13:20,301 --> 00:13:23,221
That is the plan.
253
00:13:25,515 --> 00:13:27,517
Do you think it's gonna work?
254
00:13:27,642 --> 00:13:29,686
I have zero doubt.
255
00:13:29,769 --> 00:13:32,188
Let me tell you something.
256
00:13:32,272 --> 00:13:34,899
I'm all ears.
257
00:13:35,024 --> 00:13:37,277
When I get back
in that White House--
258
00:13:38,486 --> 00:13:42,115
No, that's-that's not happening.
259
00:13:42,198 --> 00:13:45,785
When I get back in,
260
00:13:45,868 --> 00:13:48,871
you're gonna wish
I hanged you proper.
261
00:13:52,000 --> 00:13:55,128
-Did you hear that, Max?
-Yes, sir, I do.
262
00:13:55,211 --> 00:13:57,755
I think you came in
at just the right time.
263
00:13:57,839 --> 00:14:01,092
That sounded like a threat.
264
00:14:01,217 --> 00:14:04,137
And if I remember correctly,
isn't it illegal--
265
00:14:04,262 --> 00:14:06,681
To threaten the president?
Yes, sir, it is.
266
00:14:06,806 --> 00:14:09,642
Exactly right.
267
00:14:09,767 --> 00:14:12,604
You're not the president.
268
00:14:12,687 --> 00:14:15,481
Hunter, I know you're having a
hard time processing this,
269
00:14:15,607 --> 00:14:19,861
but I am the president.
270
00:14:20,820 --> 00:14:22,822
Are we done?
271
00:14:22,905 --> 00:14:25,658
You don't get to make
that decision.
272
00:14:25,742 --> 00:14:30,330
Oh, that's right.
You have all the power now.
273
00:14:30,413 --> 00:14:34,667
That is right.
And don't you forget it.
274
00:14:37,920 --> 00:14:40,673
I won't forget any of this.
275
00:14:40,798 --> 00:14:42,634
I don't know...
276
00:14:45,970 --> 00:14:47,889
How you guys thought this was
all gonna work out,
277
00:14:47,972 --> 00:14:51,309
but I assure you,
278
00:14:51,434 --> 00:14:55,104
it is not gonna work out
the way that you planned.
279
00:14:55,229 --> 00:14:59,942
Hunter, you made this
White House into a joke.
280
00:15:00,026 --> 00:15:03,404
No.
You did.
281
00:15:03,529 --> 00:15:07,533
All this-this bullshit.
282
00:15:09,452 --> 00:15:14,957
I have done no such thing.
You brought whores in here.
283
00:15:16,417 --> 00:15:22,215
Just my wife,
but you know that.
284
00:15:22,340 --> 00:15:23,841
That was just business.
285
00:15:23,925 --> 00:15:27,679
Oh, I appreciate it.
286
00:15:27,804 --> 00:15:29,514
You did it so I didn't have to.
287
00:15:29,597 --> 00:15:34,894
Oh, Hunter, is that any kind of
way to speak of the dead?
288
00:15:39,232 --> 00:15:41,192
Son of a bitch.
289
00:15:41,275 --> 00:15:42,235
[Eli] You know what?
290
00:15:42,360 --> 00:15:44,028
Go back to whatever it is
you were doing.
291
00:15:44,112 --> 00:15:45,780
I'm needed in the residence.
292
00:15:45,905 --> 00:15:47,865
Enjoy it while you can.
293
00:15:47,990 --> 00:15:49,158
Thank you.
294
00:15:49,242 --> 00:15:52,412
Take him back downstairs.
Put him in the bloody cell.
295
00:15:53,913 --> 00:15:55,915
Yes, sir.
296
00:15:56,749 --> 00:15:59,711
-Really, Max?
-What's that, sir?
297
00:15:59,836 --> 00:16:03,256
You know, Max, you were with me
for a long time.
298
00:16:03,381 --> 00:16:07,969
You saw the way
things run around here.
299
00:16:08,094 --> 00:16:10,888
Be smart, Max.
300
00:16:10,972 --> 00:16:14,684
Distance yourself.
301
00:16:14,767 --> 00:16:17,854
That's a dead man walking.
302
00:16:24,861 --> 00:16:26,571
Good luck, Skippy.
303
00:16:26,696 --> 00:16:32,744
[music]
304
00:16:33,536 --> 00:16:35,413
[door closes]
305
00:16:35,496 --> 00:16:37,165
[clears throat]
306
00:16:38,834 --> 00:16:43,004
[music]
307
00:16:46,425 --> 00:16:48,135
Here you go.
308
00:16:48,218 --> 00:16:50,804
Leave us.
309
00:16:52,514 --> 00:16:55,058
-I'll be right outside.
-Thank you.
310
00:16:59,312 --> 00:17:01,022
[door closes]
311
00:17:01,148 --> 00:17:03,024
Hi, Donald.
312
00:17:03,150 --> 00:17:04,568
Hi.
313
00:17:04,693 --> 00:17:08,071
-Do you know who I am?
-I've heard of you.
314
00:17:08,155 --> 00:17:12,659
Of course you have.
And you, how are you?
315
00:17:12,742 --> 00:17:17,289
Oh, I'm-I'm great.
316
00:17:17,414 --> 00:17:19,875
Whose blood is that?
317
00:17:19,958 --> 00:17:24,296
It's mine.
It's been a rough month.
318
00:17:24,379 --> 00:17:26,756
You have jokes, huh?
319
00:17:26,840 --> 00:17:31,261
I don't know.
It depends on why you're here.
320
00:17:31,344 --> 00:17:33,513
-Are you a lawyer?
-No.
321
00:17:33,638 --> 00:17:36,641
-Then who are you?
-She's a crisis manager.
322
00:17:36,725 --> 00:17:38,226
Just like I told you.
323
00:17:38,310 --> 00:17:42,272
-[Kyle] You called it.
-[Donald] Yeah, I did, didn't I?
324
00:17:42,397 --> 00:17:46,359
-What do you want?
-I want you to shut up.
325
00:17:46,443 --> 00:17:52,491
[music]
326
00:17:56,203 --> 00:17:57,621
-Donald.
-Yes?
327
00:17:57,704 --> 00:17:59,956
Get your bitch.
328
00:18:00,290 --> 00:18:01,708
Excuse me?
329
00:18:01,833 --> 00:18:04,127
I'm done scanning.
It's clear.
330
00:18:04,211 --> 00:18:08,256
Yeah, this room can't be tapped
or breached.
331
00:18:08,381 --> 00:18:09,466
I know that.
332
00:18:09,549 --> 00:18:10,842
Then why are you scanning,
honey?
333
00:18:10,926 --> 00:18:12,969
I wanna make sure
no one's listening.
334
00:18:13,053 --> 00:18:15,263
-Why?
-Kyle.
335
00:18:15,347 --> 00:18:16,723
Hold on.
336
00:18:16,848 --> 00:18:20,185
That's right, Donald.
Get your poodle on a leash.
337
00:18:20,685 --> 00:18:22,062
-Why are you here?
-You just--
338
00:18:22,145 --> 00:18:26,066
-You just told me that--
-Stop talking.
339
00:18:26,191 --> 00:18:29,569
This-this is different.
340
00:18:29,653 --> 00:18:32,697
Oh, you see.
You are smart.
341
00:18:32,822 --> 00:18:35,700
-He said you were dumb.
-Who said that?
342
00:18:35,784 --> 00:18:39,996
-Victoria's father.
-Oh.
343
00:18:40,497 --> 00:18:45,377
-I see.
-What do you see?
344
00:18:45,502 --> 00:18:49,089
You're here to get us out
of here.
345
00:18:49,214 --> 00:18:51,716
-That depends.
-On?
346
00:18:51,841 --> 00:18:54,511
On what you say next.
347
00:18:54,594 --> 00:18:55,720
Okay.
348
00:18:57,222 --> 00:18:59,224
Okay.
349
00:18:59,349 --> 00:19:02,102
How the -- did you let this guy
get in the Oval?
350
00:19:03,853 --> 00:19:06,731
-Is he mad about that?
-He's furious.
351
00:19:06,815 --> 00:19:09,568
No. I was managing all of this,
the White House, Hunter,
352
00:19:09,651 --> 00:19:11,444
everything,
and Victoria stepped in--
353
00:19:11,570 --> 00:19:16,116
Victoria stepped in
and you were trying, Donald?
354
00:19:17,284 --> 00:19:19,911
-Can I talk to him?
-No.
355
00:19:19,995 --> 00:19:23,498
You'll talk to me.
356
00:19:23,582 --> 00:19:24,833
Okay.
357
00:19:25,792 --> 00:19:27,961
Okay.
358
00:19:28,545 --> 00:19:31,381
-How did you get in here?
-They called me to help them.
359
00:19:31,464 --> 00:19:34,009
-Wow.
-[Constance] Yeah.
360
00:19:34,134 --> 00:19:39,097
-They really are stupid.
-No, they know I'm the best.
361
00:19:39,180 --> 00:19:41,766
Well, do they know that
you're working for us?
362
00:19:41,891 --> 00:19:45,395
Donald, I work for me.
363
00:19:45,520 --> 00:19:47,564
-Right.
-Yeah.
364
00:19:47,647 --> 00:19:49,357
See, I have interest here.
365
00:19:49,482 --> 00:19:51,401
And I wanna make sure
it's protected.
366
00:19:51,484 --> 00:19:54,070
And what's that?
367
00:19:54,154 --> 00:19:57,991
Oil pipelines have made me
a very rich bitch.
368
00:19:58,116 --> 00:19:59,868
And I want more.
369
00:19:59,993 --> 00:20:03,830
And I'm not gonna let these --
idiots mess this up.
370
00:20:03,955 --> 00:20:06,958
Okay. That's good.
So how do we get out of here?
371
00:20:07,042 --> 00:20:09,461
There will be a big
incident tonight.
372
00:20:09,586 --> 00:20:11,254
-Will there?
-Yes.
373
00:20:11,379 --> 00:20:13,548
And I'll make something happen
from there.
374
00:20:13,632 --> 00:20:15,383
Okay.
375
00:20:15,467 --> 00:20:16,760
[Constance] Do you need
anything?
376
00:20:16,843 --> 00:20:18,637
No.
377
00:20:18,720 --> 00:20:19,846
-You sure?
-No, we're good.
378
00:20:19,971 --> 00:20:21,848
No, I could--
We could use some food.
379
00:20:21,931 --> 00:20:26,770
-And a gun would be nice.
-I said, we're good.
380
00:20:26,853 --> 00:20:28,229
Give me 24 hours.
381
00:20:28,355 --> 00:20:30,982
-And I'll be back in my office?
-Yes.
382
00:20:31,066 --> 00:20:32,776
Once we get that little
assistant kid of yours
383
00:20:32,859 --> 00:20:34,903
-out of there.
-Allan?
384
00:20:35,028 --> 00:20:38,198
-He's a good kid.
-Oh, he is?
385
00:20:38,323 --> 00:20:39,824
I don't think so, Donald.
386
00:20:39,949 --> 00:20:41,284
He's meeting with your wife
right now.
387
00:20:41,409 --> 00:20:44,746
He has your job.
They gave it to him.
388
00:20:44,871 --> 00:20:47,791
No.
No, he can't do my job.
389
00:20:47,874 --> 00:20:50,627
-Eli thinks he can.
-Eli doesn't know shit.
390
00:20:50,752 --> 00:20:53,838
No, he doesn't.
391
00:20:54,673 --> 00:20:57,342
How do I flip the kid?
392
00:20:57,425 --> 00:20:59,803
I'm so glad you asked.
393
00:21:07,727 --> 00:21:09,729
[door closes]
394
00:21:10,897 --> 00:21:11,773
Ma'am.
395
00:21:11,898 --> 00:21:14,234
Hi, is my husband around?
396
00:21:14,317 --> 00:21:16,194
Yes, ma'am.
I'll get him for you.
397
00:21:16,319 --> 00:21:18,029
Thank you.
398
00:21:24,619 --> 00:21:27,539
-Hi.
-Hi.
399
00:21:27,664 --> 00:21:30,834
-I see you're with Bobby.
-He was just leaving.
400
00:21:30,959 --> 00:21:32,502
Good.
401
00:21:32,585 --> 00:21:34,421
Can you check
on my bag upstairs?
402
00:21:34,546 --> 00:21:35,880
Yes, ma'am.
It should be on its way up.
403
00:21:36,005 --> 00:21:37,841
And can you keep an eye
on it for me?
404
00:21:37,966 --> 00:21:40,885
-Yes, ma'am.
-Thank you.
405
00:21:45,140 --> 00:21:47,517
You know the butler
can get your bag.
406
00:21:47,642 --> 00:21:50,103
But your passport is
in my purse.
407
00:21:52,814 --> 00:21:54,357
I'm the president.
408
00:21:54,441 --> 00:21:56,568
I think I'm gonna be okay
without my passport.
409
00:21:56,651 --> 00:21:59,237
I love how jealous he makes you.
410
00:21:59,362 --> 00:22:00,864
What? He doesn't make me
jealous at all.
411
00:22:00,947 --> 00:22:05,452
[Simone] That's not how
I see it.
412
00:22:06,786 --> 00:22:08,830
Let me tell you what
I wanna see.
413
00:22:08,955 --> 00:22:10,290
What's that?
414
00:22:10,415 --> 00:22:15,044
Us together in the residence
of the White House.
415
00:22:15,128 --> 00:22:16,963
Can I tell you what I see?
416
00:22:18,673 --> 00:22:20,592
It's not gonna be anything good,
is it?
417
00:22:20,675 --> 00:22:26,306
All I keep seeing is you
and Victoria having sex.
418
00:22:26,431 --> 00:22:31,144
Okay, you need to get over this.
Okay? I've told you.
419
00:22:31,269 --> 00:22:35,273
-I loathe her.
-But yet you still did it.
420
00:22:35,398 --> 00:22:38,234
-You need to get past this.
-Oh, I need to get past it?
421
00:22:38,318 --> 00:22:40,737
-Okay, Eli.
-Yes, okay.
422
00:22:40,820 --> 00:22:43,907
It's in the past.
We're here now.
423
00:22:43,990 --> 00:22:46,409
And what does this all mean?
Hmm?
424
00:22:46,534 --> 00:22:49,287
Simone, don't start this shit
with me again.
425
00:22:49,370 --> 00:22:51,664
You haven't even told the press
what's happening, yet.
426
00:22:51,790 --> 00:22:54,667
-We'll tell them tomorrow.
-Okay, fine.
427
00:22:54,793 --> 00:22:56,544
That's when I'll feel
more comfortable.
428
00:22:56,628 --> 00:22:58,505
Fine.
429
00:22:59,923 --> 00:23:04,886
Look, look, we're past this,
okay?
430
00:23:04,969 --> 00:23:07,138
Okay.
431
00:23:08,223 --> 00:23:12,060
-Did you hear what Hunter did?
-What?
432
00:23:12,185 --> 00:23:13,645
He killed his wife and son.
433
00:23:13,728 --> 00:23:15,688
-What?
-Yeah.
434
00:23:15,814 --> 00:23:17,440
What in the hell are you
talking about?
435
00:23:17,524 --> 00:23:20,568
We found Victoria and Jason
in the bunker with stab wounds.
436
00:23:20,652 --> 00:23:23,321
-What the hell?
-Hunter did it.
437
00:23:23,404 --> 00:23:25,240
-Eli.
-I know.
438
00:23:25,323 --> 00:23:27,325
You don't have to worry
about her anymore.
439
00:23:27,408 --> 00:23:32,163
Oh, God.
So-so, what are you saying?
440
00:23:32,247 --> 00:23:35,041
I'm saying they're dead.
441
00:23:35,124 --> 00:23:36,793
At least I think they're dead.
442
00:23:36,876 --> 00:23:37,710
They're most likely dead.
443
00:23:37,836 --> 00:23:39,420
I'm still waiting
on official word.
444
00:23:39,546 --> 00:23:42,048
Oh, my God.
What did you do?
445
00:23:42,173 --> 00:23:45,260
-What do you mean?
-If they die--
446
00:23:45,385 --> 00:23:46,886
Then that's another nail
in his coffin.
447
00:23:47,053 --> 00:23:50,139
-No, it's a nail in yours.
-[Eli] How's that?
448
00:23:50,223 --> 00:23:52,475
Because you were the one that
put them in the bunker together.
449
00:23:52,559 --> 00:23:54,143
Yeah, but I didn't know
that would happen.
450
00:23:54,227 --> 00:23:55,562
Eli...
451
00:23:55,687 --> 00:23:57,397
Where are they now?
452
00:23:57,522 --> 00:24:00,316
-They're in the infirmary.
-Shit.
453
00:24:00,400 --> 00:24:02,485
W-wait, wait, wait,
where are you going?
454
00:24:02,569 --> 00:24:04,237
I'm going to go see
how they are.
455
00:24:04,362 --> 00:24:07,240
No, no, no. You're gonna let the
doctors do their job.
456
00:24:07,323 --> 00:24:09,701
Why are you on such a power trip
right now?
457
00:24:09,784 --> 00:24:10,827
-Power trip?
-Yes.
458
00:24:10,910 --> 00:24:13,580
A power trip?
That man tried to hang me.
459
00:24:13,663 --> 00:24:15,248
That man tried to kill me,
so I'm gonna show him
460
00:24:15,373 --> 00:24:17,625
what it feels like
to be at the end of a rope.
461
00:24:17,750 --> 00:24:21,254
-Okay, Eli.
-Power trip?
462
00:24:24,383 --> 00:24:30,055
[music]
463
00:24:36,562 --> 00:24:38,814
What the --?
464
00:24:38,897 --> 00:24:40,190
Hey.
465
00:24:40,232 --> 00:24:45,070
-What are you doing, Rachel?
-I was waiting for you.
466
00:24:45,153 --> 00:24:46,738
You know, you better be glad
my neighbors
467
00:24:46,864 --> 00:24:48,240
didn't see your crazy ass
out here.
468
00:24:48,407 --> 00:24:53,412
-[laughs] They did.
-[Allan] What?
469
00:24:53,537 --> 00:24:54,705
Yeah.
470
00:24:54,788 --> 00:24:58,333
I told them I wanted to wait
for you to get home.
471
00:24:58,417 --> 00:25:00,586
Are you crazy?
472
00:25:00,669 --> 00:25:04,047
The old man downstairs
said he wants to join.
473
00:25:04,089 --> 00:25:05,757
You need to leave, Rachel.
474
00:25:05,924 --> 00:25:10,262
I can't reach the keys
to unlock these cuffs.
475
00:25:10,387 --> 00:25:13,348
You can reach 'em.
Uncuff yourself.
476
00:25:13,432 --> 00:25:17,269
I must have dropped them
in my bra.
477
00:25:17,436 --> 00:25:18,645
Get it.
478
00:25:18,770 --> 00:25:22,024
You're out of your damn mind,
huh?
479
00:25:22,107 --> 00:25:23,942
Please.
480
00:25:24,026 --> 00:25:25,110
You need to leave.
481
00:25:25,235 --> 00:25:26,445
Come get the key.
482
00:25:26,528 --> 00:25:30,157
Rachel.
483
00:25:30,949 --> 00:25:32,910
You can't get in
without moving me.
484
00:25:32,993 --> 00:25:36,246
Okay, you need to stop this,
all right?
485
00:25:36,288 --> 00:25:39,666
I'm going to scream
if you don't help me.
486
00:25:40,375 --> 00:25:42,127
Hmm.
487
00:25:42,252 --> 00:25:43,962
Fine.
488
00:25:44,129 --> 00:25:47,299
Get the key.
489
00:25:47,424 --> 00:25:50,260
Shit.
490
00:25:53,972 --> 00:25:55,098
I can't believe
this is happening.
491
00:25:55,140 --> 00:25:57,643
It feels so good.
492
00:26:00,145 --> 00:26:02,439
You happy?
493
00:26:03,565 --> 00:26:04,983
I really can't believe
I'm dealing with this shit.
494
00:26:05,108 --> 00:26:07,152
You're so beautiful.
495
00:26:07,235 --> 00:26:12,115
[scoffs] Okay.
496
00:26:12,199 --> 00:26:15,327
Really?
You need to go now.
497
00:26:15,410 --> 00:26:16,495
I wanna come in.
498
00:26:16,662 --> 00:26:18,872
You're not coming in, Rachel.
You need to leave.
499
00:26:20,499 --> 00:26:21,917
-Just for a little while.
-No.
500
00:26:22,000 --> 00:26:24,753
You need to go.
501
00:26:24,836 --> 00:26:26,171
Go.
502
00:26:26,296 --> 00:26:27,506
Fine.
503
00:26:27,589 --> 00:26:30,717
-Go.
-Okay.
504
00:26:31,343 --> 00:26:33,387
[sighs]
505
00:26:34,763 --> 00:26:37,057
Hold on to those handcuffs.
506
00:26:37,182 --> 00:26:42,854
[music]
507
00:26:52,364 --> 00:26:56,034
This bitch is really crazy, huh?
Wow.
508
00:26:58,203 --> 00:27:00,163
[sighs]
509
00:27:06,962 --> 00:27:08,714
[door closes]
510
00:27:19,141 --> 00:27:21,351
What the hell?
511
00:27:25,230 --> 00:27:30,777
[machines beeping]
512
00:27:33,613 --> 00:27:35,574
First Lady.
513
00:27:35,741 --> 00:27:37,909
Hey.
How's it going in here?
514
00:27:37,993 --> 00:27:40,954
Well, they lost a lot of blood
during this ordeal.
515
00:27:41,079 --> 00:27:43,790
-Is she up?
-She's groggy, but she's awake.
516
00:27:43,915 --> 00:27:48,587
-And what about Jason?
-[Dr. Massey] Still in surgery.
517
00:27:48,670 --> 00:27:53,592
Okay.
Is she cuffed?
518
00:27:53,675 --> 00:27:56,428
She's too sedated to do any harm
to anyone.
519
00:27:56,595 --> 00:27:58,513
I still want her cuffed.
520
00:27:58,597 --> 00:28:01,016
She was the first lady.
521
00:28:01,892 --> 00:28:03,977
-[Simone] Bobby.
-Yes, ma'am?
522
00:28:05,103 --> 00:28:09,775
-I have your bag.
-Handcuff this bitch.
523
00:28:09,900 --> 00:28:12,027
-Ma'am?
-I didn't stutter.
524
00:28:12,110 --> 00:28:16,615
Cuff her now.
525
00:28:16,698 --> 00:28:18,492
-Yes, ma'am.
-Thank you.
526
00:28:18,617 --> 00:28:24,539
[music]
527
00:28:28,293 --> 00:28:32,964
All right, you can wait outside.
528
00:28:33,131 --> 00:28:34,633
No, ma'am.
I think I'll stay.
529
00:28:34,758 --> 00:28:35,967
What?
530
00:28:36,134 --> 00:28:37,803
You remember what happened
last night, right?
531
00:28:37,928 --> 00:28:39,429
Bobby.
532
00:28:39,513 --> 00:28:41,556
I'm staying.
533
00:28:41,640 --> 00:28:43,183
You work for me.
534
00:28:43,308 --> 00:28:44,643
And I will gladly find
another position
535
00:28:44,726 --> 00:28:46,061
before I let you do this.
536
00:28:46,144 --> 00:28:49,272
What? I cannot stand all this
back and forth shit.
537
00:28:49,314 --> 00:28:50,649
[Bobby]
What back and forth shit?
538
00:28:50,816 --> 00:28:52,317
You pretend you care, then you
don't, then you care again.
539
00:28:52,442 --> 00:28:55,529
-You need to figure it out.
-I'm doing my job, ma'am.
540
00:28:55,654 --> 00:28:58,156
This is more than that
and you know it.
541
00:28:58,323 --> 00:28:59,449
Simone.
542
00:28:59,491 --> 00:29:01,827
You see?
543
00:29:01,910 --> 00:29:06,706
I don't care what you say.
I'm not leaving.
544
00:29:06,832 --> 00:29:09,876
All I wanna do is talk to her.
545
00:29:10,001 --> 00:29:13,880
It's not like she can talk.
546
00:29:17,425 --> 00:29:20,011
You wanna bet?
547
00:29:20,095 --> 00:29:24,516
There she is.
548
00:29:24,599 --> 00:29:30,397
And there you are
with the cheap-ass perfume.
549
00:29:31,481 --> 00:29:35,152
Yeah, she's good.
550
00:29:35,193 --> 00:29:38,196
What happened up there,
Victoria?
551
00:29:38,280 --> 00:29:42,534
-What do you mean?
-In the bunker.
552
00:29:42,659 --> 00:29:46,955
Bitch, you have no idea
the amount of hell
553
00:29:47,038 --> 00:29:50,000
that's coming your way.
554
00:29:50,083 --> 00:29:53,211
Tell me what happened.
555
00:29:53,336 --> 00:29:55,046
What do you mean?
556
00:29:55,172 --> 00:29:57,549
Did Hunter do this to you?
557
00:29:57,674 --> 00:29:59,801
[chuckles]
558
00:29:59,885 --> 00:30:02,220
No.
559
00:30:02,345 --> 00:30:06,558
That spawn of a child, Jason,
that came from my vagina
560
00:30:06,725 --> 00:30:09,436
did this.
561
00:30:09,561 --> 00:30:12,606
[sighs] And then I did him.
562
00:30:15,233 --> 00:30:16,985
What? How?
563
00:30:17,068 --> 00:30:22,616
He-he smuggled a knife
into the bunker in his shoe.
564
00:30:23,450 --> 00:30:29,289
And some half-assed agent
let him do it.
565
00:30:30,415 --> 00:30:33,585
So he stabbed you?
566
00:30:33,668 --> 00:30:35,420
Like a Thanksgiving turkey.
567
00:30:35,587 --> 00:30:37,589
Oh, my God.
568
00:30:37,672 --> 00:30:42,010
And you think this is funny?
569
00:30:42,093 --> 00:30:44,846
That child is evil.
570
00:30:44,930 --> 00:30:47,933
Just like his daddy.
571
00:30:48,016 --> 00:30:51,770
Well, that makes two of you
because you both are.
572
00:30:51,895 --> 00:30:55,482
Yeah, we've heard that before.
573
00:30:56,316 --> 00:30:59,861
Bobby, get these--
Get these cuffs off.
574
00:30:59,945 --> 00:31:05,450
Oh, no, those cuffs are staying
right where they are.
575
00:31:05,533 --> 00:31:10,163
Simone, I almost just died.
576
00:31:10,288 --> 00:31:12,791
I'm not gonna hurt anybody.
577
00:31:12,916 --> 00:31:18,255
Right, but you're still
threat number one.
578
00:31:18,338 --> 00:31:22,342
Do you really think your dumb
ass can get away with this?
579
00:31:24,928 --> 00:31:28,974
When we make that
announcement on Monday,
580
00:31:29,057 --> 00:31:33,520
it's gonna be over
for you and Hunter.
581
00:31:33,645 --> 00:31:36,481
That's it.
582
00:31:37,816 --> 00:31:42,070
You have to make it
to Monday first.
583
00:31:42,153 --> 00:31:45,073
You don't have any more power.
584
00:31:45,156 --> 00:31:48,034
[chuckles]
585
00:31:48,159 --> 00:31:52,956
Honey, I have all the power.
586
00:31:53,498 --> 00:31:56,334
Well, I just wanted
to know what happened.
587
00:31:56,459 --> 00:32:00,714
Why do you care?
588
00:32:00,839 --> 00:32:06,177
I wanted to make sure that
Hunter didn't do this to you.
589
00:32:07,178 --> 00:32:10,557
Why? So you can -- him
like I -- your husband?
590
00:32:13,268 --> 00:32:18,189
You don't even realize that
you were a pawn, do you?
591
00:32:18,315 --> 00:32:20,442
-A pawn?
-Mm-hmm.
592
00:32:20,525 --> 00:32:26,364
A tool, a toy.
That's all.
593
00:32:26,489 --> 00:32:30,285
-Really?
-Yes.
594
00:32:30,410 --> 00:32:34,831
He used you to get into the
Oval, that's all that it was.
595
00:32:36,374 --> 00:32:38,835
How's the renovation coming?
596
00:32:40,253 --> 00:32:43,548
What?
597
00:32:43,631 --> 00:32:46,634
Eli told me after the kids you,
598
00:32:46,718 --> 00:32:49,429
you needed a little nip tuck.
599
00:32:51,765 --> 00:32:54,059
You are such a bitch.
600
00:32:54,184 --> 00:32:58,438
Why would he tell me those
things if he was using me?
601
00:33:01,024 --> 00:33:03,902
He even told me about your
horrible morning breath.
602
00:33:04,069 --> 00:33:06,404
[laughs]
603
00:33:06,488 --> 00:33:07,739
You know what?
604
00:33:07,822 --> 00:33:10,408
I should've killed your ass
when I had the chance.
605
00:33:10,492 --> 00:33:12,494
Oh.
606
00:33:12,619 --> 00:33:16,581
It would've made hell
for all of you.
607
00:33:17,040 --> 00:33:22,837
Okay.
Believe that if you want.
608
00:33:22,921 --> 00:33:24,422
Good luck.
609
00:33:27,425 --> 00:33:32,263
I don't need luck
because I am the first lady.
610
00:33:32,430 --> 00:33:36,434
[laughs]
611
00:33:36,518 --> 00:33:39,771
Count your days, bitch.
612
00:33:39,854 --> 00:33:41,940
Count your days.
613
00:33:42,107 --> 00:33:48,154
[music]
614
00:33:51,533 --> 00:33:57,498
[music]
615
00:34:05,714 --> 00:34:07,591
Are you okay?
616
00:34:11,971 --> 00:34:13,764
Yes.
617
00:34:14,807 --> 00:34:18,435
Thank you, Bobby,
but you can leave.
618
00:34:18,519 --> 00:34:21,063
-Yes, ma'am.
-[Simone] Okay.
619
00:34:23,107 --> 00:34:29,154
[crying]
620
00:34:32,825 --> 00:34:36,495
Oh, God.
Just leave, Bobby.
621
00:34:36,578 --> 00:34:39,665
I just wanted to tell you
those things she said to you,
622
00:34:39,748 --> 00:34:43,544
they were wrong.
623
00:34:44,670 --> 00:34:46,005
What?
624
00:34:46,171 --> 00:34:49,174
And, um, if he meant any of
those horrible things he said,
625
00:34:49,258 --> 00:34:52,261
then he doesn't know you.
626
00:34:55,306 --> 00:34:59,018
I mean, I loved every minute
with you.
627
00:34:59,143 --> 00:35:01,687
Thank you, Bobby.
628
00:35:02,688 --> 00:35:04,898
But...
629
00:35:06,942 --> 00:35:09,653
[Bobby] What?
630
00:35:10,779 --> 00:35:14,033
To think that he could say all
of those--
631
00:35:14,158 --> 00:35:18,203
All of those intimate things
to her, I just--
632
00:35:18,329 --> 00:35:19,538
It's unfortunate.
633
00:35:19,705 --> 00:35:24,043
Yeah, I-I don't know
if I could ever forget this.
634
00:35:24,209 --> 00:35:27,212
I'm really sorry, ma'am.
635
00:35:27,296 --> 00:35:30,215
Simone.
636
00:35:30,299 --> 00:35:32,259
God, look at me.
637
00:35:32,384 --> 00:35:34,720
[sniffs] I'm a mess.
638
00:35:34,887 --> 00:35:37,556
I think you look beautiful.
639
00:35:37,723 --> 00:35:40,517
[sighs] I don't need your pity,
Bobby.
640
00:35:40,601 --> 00:35:43,228
-I'm not giving you pity.
-Yes, you are.
641
00:35:43,354 --> 00:35:47,274
No.
No, no.
642
00:35:48,567 --> 00:35:52,738
Trust me.
643
00:35:52,905 --> 00:35:55,115
I think you're really,
really beautiful.
644
00:36:03,415 --> 00:36:05,501
Wait, but wait, wait, wait.
Bobby, stop.
645
00:36:05,584 --> 00:36:06,668
What?
646
00:36:06,752 --> 00:36:09,880
He's down the hall.
He's not gonna hear us.
647
00:36:09,963 --> 00:36:11,924
Did you at least lock the door?
648
00:36:12,049 --> 00:36:13,926
Yeah.
649
00:36:14,051 --> 00:36:16,303
Okay.
650
00:36:16,428 --> 00:36:22,434
[music]
651
00:37:01,140 --> 00:37:02,766
[music]
652
00:37:02,850 --> 00:37:04,935
I gotta go.
653
00:37:05,018 --> 00:37:07,312
W-w-where are you going?
654
00:37:07,438 --> 00:37:10,107
I'm going back to the bar.
655
00:37:10,190 --> 00:37:12,025
Wait, wait.
What?
656
00:37:12,151 --> 00:37:14,820
[phone ringing]
657
00:37:14,903 --> 00:37:18,824
But we-we just had sex like,
three times.
658
00:37:18,949 --> 00:37:22,369
Four, actually.
659
00:37:23,328 --> 00:37:26,331
Why are you going back there?
660
00:37:26,498 --> 00:37:31,044
I have a problem,
Mr. FBI man.
661
00:37:31,170 --> 00:37:32,921
A problem?
662
00:37:33,005 --> 00:37:37,176
Yes.
No one man can satisfy me.
663
00:37:37,301 --> 00:37:39,261
[phone ringing]
664
00:37:39,344 --> 00:37:41,889
I see.
665
00:37:42,306 --> 00:37:46,226
So, thank you.
666
00:37:46,351 --> 00:37:48,187
Yeah...
667
00:37:48,353 --> 00:37:51,857
Damn, I feel so cheap.
668
00:37:51,982 --> 00:37:53,775
Don't feel cheap.
669
00:37:53,859 --> 00:37:58,238
Wasn't nothin' about that cheap.
670
00:37:58,363 --> 00:38:02,034
-Say what?
-Bye, gotta go.
671
00:38:02,159 --> 00:38:03,035
[phone ringing]
672
00:38:03,160 --> 00:38:04,786
W-w-what did you mean by that?
673
00:38:04,870 --> 00:38:06,038
[Tracey] I gotta go.
674
00:38:06,163 --> 00:38:08,707
Hey, hey, hey!
What did you mean?
675
00:38:08,790 --> 00:38:10,209
--.
676
00:38:10,334 --> 00:38:16,298
[phone ringing]
677
00:38:16,381 --> 00:38:18,050
-[Richard]Hello.
-Mr. Richard.
678
00:38:18,133 --> 00:38:19,843
[Richard]Look, Sharon,
I am not telling you
679
00:38:19,927 --> 00:38:21,887
where the funeral home is.
You can tell Nancy the same.
680
00:38:21,970 --> 00:38:24,097
No, no, no.
That's not why I'm calling.
681
00:38:24,223 --> 00:38:26,892
Then why are you calling me?
682
00:38:27,017 --> 00:38:29,228
-Did you take that car?
-[Richard]What car?
683
00:38:29,394 --> 00:38:31,396
Dales' car.
684
00:38:31,522 --> 00:38:33,065
No, but I should've
took that shit.
685
00:38:33,148 --> 00:38:35,609
-So you didn't take it?
-[Richard]No.
686
00:38:35,734 --> 00:38:38,570
-Are you sure?
-You think I'm lying?
687
00:38:38,654 --> 00:38:42,616
-[Sharon]No.
-Okay then. I didn't do it.
688
00:38:42,741 --> 00:38:45,744
-Okay, it's just--
-[Richard]What?
689
00:38:45,869 --> 00:38:48,747
-[Sharon]It's missing.
-That's too bad.
690
00:38:48,872 --> 00:38:51,583
We had something really
important in that car.
691
00:38:51,708 --> 00:38:53,669
-[Richard]What?
-Um...
692
00:38:53,752 --> 00:38:55,254
-What?
-[Sharon]Nothing.
693
00:38:55,379 --> 00:38:56,255
Just nevermind.
694
00:38:56,421 --> 00:38:58,757
Well, I don't have it.
695
00:38:58,840 --> 00:39:00,050
Can I come talk to you?
696
00:39:00,133 --> 00:39:01,552
[Richard]What you wanna come
talk to me for?
697
00:39:01,593 --> 00:39:02,803
Why?
698
00:39:02,928 --> 00:39:05,639
Well, I've just been
really having a hard time
699
00:39:05,764 --> 00:39:09,268
-with this Barry situation.
-[Richard]Yeah, I am, too.
700
00:39:09,393 --> 00:39:11,436
I know, I--but I just really
feel like I--
701
00:39:11,562 --> 00:39:14,439
Sharon, just cut the bullshit!
Look, you can come out
702
00:39:14,606 --> 00:39:16,567
at Grand Washington Hotel
and you can check for the car,
703
00:39:16,650 --> 00:39:18,360
-but it's not here.
-[Sharon]Okay.
704
00:39:18,443 --> 00:39:21,154
I'm telling you the truth.
I have to go.
705
00:39:21,280 --> 00:39:23,949
All right, bye.
I'm sorry. Bye.
706
00:39:24,074 --> 00:39:25,826
Yeah, bye.
707
00:39:28,120 --> 00:39:30,038
Dang.
708
00:39:30,122 --> 00:39:31,623
What did he say?
709
00:39:31,790 --> 00:39:34,126
He said he doesn't have it.
710
00:39:34,251 --> 00:39:36,712
-You believe that?
-No.
711
00:39:36,795 --> 00:39:38,297
You need to tell him, Sharon.
712
00:39:38,463 --> 00:39:40,215
Okay, so just tell him that
there's a whole bunch of money
713
00:39:40,299 --> 00:39:41,383
in the trunk?
714
00:39:41,466 --> 00:39:43,844
And that the people that own it
will kill him.
715
00:39:43,969 --> 00:39:45,637
And that there's trackers
on them and so they'll know
716
00:39:45,804 --> 00:39:49,057
where it is.
Yeah, I get it.
717
00:39:49,141 --> 00:39:52,311
-They won't.
-What are you talking about?
718
00:39:52,394 --> 00:39:54,730
I hid the money
under the wheel well.
719
00:39:54,813 --> 00:39:56,732
Dale, why the hell
would you do that?
720
00:39:56,815 --> 00:39:59,234
I didn't want anyone
to easily just find it.
721
00:39:59,318 --> 00:40:01,486
Shit!
722
00:40:01,612 --> 00:40:02,904
Yeah.
723
00:40:02,988 --> 00:40:05,907
So that means they're coming
back for me.
724
00:40:05,991 --> 00:40:07,993
No, they're not.
725
00:40:08,160 --> 00:40:09,911
-What?
-We should get out of here.
726
00:40:09,995 --> 00:40:12,372
Yeah, we should.
727
00:40:12,497 --> 00:40:14,166
Let's go.
Come on.
728
00:40:14,249 --> 00:40:20,297
[music]
729
00:40:21,131 --> 00:40:24,343
Ms. Nancy, just do whatever
he says, okay?
730
00:40:24,509 --> 00:40:29,973
[music]
731
00:40:32,809 --> 00:40:34,394
-I -- knew it!
-Bobby, are you kidding me?
732
00:40:34,519 --> 00:40:36,188
You son of a bitch!
733
00:40:36,313 --> 00:40:37,981
-Bobby, out now!
-Get off me!
734
00:40:38,065 --> 00:40:39,107
-I'll kill you!
-[Max] Sir.
735
00:40:39,191 --> 00:40:40,150
-Get off me!
-No.
736
00:40:40,233 --> 00:40:41,109
-Get off me!
-[Max] Sir, no.
737
00:40:41,193 --> 00:40:42,319
Get off me!
Get off me!
738
00:40:42,402 --> 00:40:45,072
No!
Sir, sir, sir!
739
00:40:45,197 --> 00:40:48,367
[gunshot]
740
00:40:48,492 --> 00:40:50,702
[Simone screams]
741
00:40:50,869 --> 00:40:55,415
[music]
742
00:41:26,864 --> 00:41:28,324
[music]
743
00:41:29,033 --> 00:41:30,868
[music]