1
00:00:00,767 --> 00:00:01,634
-Now move.
-All right.
2
00:00:02,435 --> 00:00:05,338
[grunts]
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,307
[Richard]
Previously on The Oval.
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,576
-Did a kid come here?
-Yes.
5
00:00:09,576 --> 00:00:12,712
-Is he still here?
-No, we let him go.
6
00:00:12,712 --> 00:00:15,115
If you are really sorry,
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,384
you'll get on your knees
and say you're sorry.
8
00:00:17,384 --> 00:00:19,085
You gotta be careful with him.
9
00:00:19,085 --> 00:00:21,988
-Why?
-That shit turns him on.
10
00:00:21,988 --> 00:00:25,091
Who is your cousin?
11
00:00:25,091 --> 00:00:26,659
Wait, wait.
12
00:00:26,659 --> 00:00:28,461
-Shoot him.
-Wait!
13
00:00:30,730 --> 00:00:31,865
Get up.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,701
I said get up!
15
00:00:39,072 --> 00:00:41,908
The next one
is going into your brain.
16
00:00:41,908 --> 00:00:44,110
Wait. Please,
let's calm down.
17
00:00:45,445 --> 00:00:46,780
[Hunter] What?
18
00:00:46,780 --> 00:00:47,747
Are you okay, sir?
19
00:00:47,747 --> 00:00:48,982
I'm fine. Get out.
20
00:00:48,982 --> 00:00:50,049
Are you sure?
21
00:00:50,784 --> 00:00:52,085
Do you want a bullet?
22
00:00:52,085 --> 00:00:53,119
No, sir.
23
00:00:53,119 --> 00:00:54,254
People are getting shot in here.
24
00:00:54,254 --> 00:00:56,623
-Get the -- out.
-Yes, sir.
25
00:00:56,623 --> 00:01:04,898
[music]
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,199
[Hunter] Okay, Kareem.
27
00:01:06,199 --> 00:01:07,600
Okay, okay, okay.
28
00:01:07,600 --> 00:01:09,169
-[Hunter] It's the last shot.
-Okay, okay, okay.
29
00:01:09,169 --> 00:01:10,737
I'm gonna ask you this
one more time.
30
00:01:11,471 --> 00:01:12,839
Just, just please,
just give me--just--
31
00:01:12,839 --> 00:01:15,809
Who is your cousin?
32
00:01:17,911 --> 00:01:19,078
I-- Please.
33
00:01:19,078 --> 00:01:21,080
Kareem, you are an idiot.
34
00:01:21,080 --> 00:01:22,816
Say it!
Say "I'm an idiot".
35
00:01:26,019 --> 00:01:27,187
I'm an idiot.
36
00:01:27,187 --> 00:01:28,588
[Hunter] Yeah.
37
00:01:28,588 --> 00:01:31,224
And the shit
that almost killed me
38
00:01:31,224 --> 00:01:32,792
came from your pharmacy.
39
00:01:34,694 --> 00:01:36,763
This is your fault.
40
00:01:38,164 --> 00:01:41,201
You are partially responsible
for this,
41
00:01:41,201 --> 00:01:43,636
so give me your cousin.
42
00:01:47,974 --> 00:01:49,075
Agent, pull your gun out again.
43
00:01:49,075 --> 00:01:50,543
Don't-- Antonio.
44
00:01:50,543 --> 00:01:55,682
[music]
45
00:01:55,682 --> 00:01:57,217
Antonio what?
46
00:01:57,217 --> 00:01:58,551
Antonio Hill.
47
00:02:01,154 --> 00:02:02,689
Where can we find
this lousy --?
48
00:02:03,690 --> 00:02:05,258
I don't know,
he moves around a lot.
49
00:02:06,726 --> 00:02:08,094
What is he? Like a fly?
50
00:02:08,094 --> 00:02:10,897
Where is Antonio Hill?
51
00:02:10,897 --> 00:02:13,533
I don't know, I can, I can try,
I can try to contact him.
52
00:02:14,834 --> 00:02:16,870
-Okay.
-[Kareem] Okay.
53
00:02:16,870 --> 00:02:19,506
Call him.
Get your phone out.
54
00:02:19,506 --> 00:02:28,615
[music]
55
00:02:28,615 --> 00:02:30,617
Tell him you need to meet
with him.
56
00:02:32,352 --> 00:02:36,723
[phone calling]
57
00:02:36,723 --> 00:02:37,824
Why are you shaking?
58
00:02:37,824 --> 00:02:39,759
I'm just I'm-- I'm--
59
00:02:39,759 --> 00:02:40,894
Why are you shaking?
60
00:02:40,894 --> 00:02:43,029
I don't--
It's a lot going on!
61
00:02:43,029 --> 00:02:45,298
-It's--
-Stop shaking.
62
00:02:45,298 --> 00:02:47,200
I can't, I can't.
63
00:02:47,200 --> 00:02:48,801
I just...
64
00:02:48,801 --> 00:02:49,602
It's ringing. It's ringing.
65
00:02:49,602 --> 00:02:50,770
It's ringing. He'll pick up.
66
00:02:52,238 --> 00:02:53,172
He better.
67
00:02:53,172 --> 00:02:55,542
[music]
68
00:02:55,542 --> 00:02:57,377
[under breath] Come on,
just pick--
69
00:02:58,144 --> 00:03:00,446
[phone calling]
70
00:03:03,074 --> 00:03:05,644
[Man] Ladies and gentlemen,
the president and first lady.
71
00:03:05,644 --> 00:03:09,714
♪ It feels like I'm running
out of time ♪
72
00:03:09,714 --> 00:03:14,152
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
73
00:03:14,152 --> 00:03:18,256
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
74
00:03:18,256 --> 00:03:22,627
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
75
00:03:24,947 --> 00:03:29,585
[music]
76
00:03:29,585 --> 00:03:31,020
The hell?
77
00:03:31,020 --> 00:03:32,354
It's a lot of movement
up there.
78
00:03:33,088 --> 00:03:34,223
Yeah, it is.
79
00:03:37,860 --> 00:03:39,228
Hey. It's dick boy.
80
00:03:40,196 --> 00:03:42,331
-Hey!
-Hey.
81
00:03:43,566 --> 00:03:45,000
What the hell happened up there?
82
00:03:45,000 --> 00:03:48,504
The president is shooting around
in his bedroom.
83
00:03:49,672 --> 00:03:50,673
What now?
84
00:03:50,673 --> 00:03:52,107
Didn't he do that shit
earlier?
85
00:03:52,107 --> 00:03:54,310
Yes, he did.
86
00:03:54,310 --> 00:03:55,778
So what the hell is going on?
87
00:03:58,080 --> 00:03:59,014
I don't know.
88
00:03:59,014 --> 00:03:59,949
I think you do know.
89
00:04:01,317 --> 00:04:02,451
No, I don't.
90
00:04:02,451 --> 00:04:03,919
How about I beat it
out of you?
91
00:04:03,919 --> 00:04:05,087
How about that?
92
00:04:05,087 --> 00:04:06,589
-He knows. He knows.
-I know, I know.
93
00:04:08,090 --> 00:04:09,024
Sorry.
94
00:04:10,993 --> 00:04:12,394
-Agent!
-Hey, hey, hey, hey!
95
00:04:14,363 --> 00:04:15,464
I don't like that guy.
96
00:04:15,464 --> 00:04:17,099
I know, I don't either.
Relax.
97
00:04:17,099 --> 00:04:18,200
He's just one of Donald's girls.
98
00:04:18,200 --> 00:04:19,602
That's why I don't --
like him!
99
00:04:19,602 --> 00:04:21,403
I know! Don't worry.
We're gonna get him.
100
00:04:21,403 --> 00:04:24,039
-Okay?
-[sighs]
101
00:04:26,509 --> 00:04:28,344
Why do you think
he's shooting up there?
102
00:04:29,512 --> 00:04:31,146
Why don't you go up there
and find out?
103
00:04:31,146 --> 00:04:33,249
'Cause I'll become
target practice.
104
00:04:33,249 --> 00:04:34,650
Right.
105
00:04:34,650 --> 00:04:37,486
Oh! You'd like that,
wouldn't you?
106
00:04:38,153 --> 00:04:39,688
Man, shut up, dick.
107
00:04:41,323 --> 00:04:43,859
So should we move you
by it?
108
00:04:43,859 --> 00:04:45,628
Let me assess.
109
00:04:45,628 --> 00:04:48,597
[chuckles quietly]
Okay.
110
00:04:48,597 --> 00:04:51,667
Um...what's your assessment
111
00:04:51,667 --> 00:04:54,136
of what they're talking about
in the Oval?
112
00:04:54,136 --> 00:04:56,438
-I don't know, Max.
-Big surprise.
113
00:04:57,640 --> 00:04:59,842
Well, whatever it is,
Simone is none the wiser.
114
00:05:01,343 --> 00:05:03,379
You really think he
and the first lady
115
00:05:03,379 --> 00:05:04,413
are actually messing around?
116
00:05:05,414 --> 00:05:07,016
We've been over this.
117
00:05:07,016 --> 00:05:08,584
I know, Max, but...
118
00:05:08,584 --> 00:05:10,619
So do you want to tell him?
119
00:05:12,288 --> 00:05:13,956
How am I supposed to do that?
120
00:05:13,956 --> 00:05:15,558
We can get a proof.
121
00:05:15,558 --> 00:05:17,560
And what good is that
gonna do, Max?
122
00:05:18,928 --> 00:05:20,729
It doesn't bother you all these
people are snakes?
123
00:05:20,729 --> 00:05:22,331
-Hell yeah!
-All right!
124
00:05:22,331 --> 00:05:23,599
What can we do about it?
125
00:05:23,599 --> 00:05:25,434
Get them out of the office.
126
00:05:25,434 --> 00:05:26,669
You remember what happened
127
00:05:26,669 --> 00:05:27,903
last time we went
after the snake, right?
128
00:05:30,105 --> 00:05:32,374
-More of the same.
-More of the same bullshit!
129
00:05:32,374 --> 00:05:33,642
Yeah, that's a good point.
130
00:05:38,447 --> 00:05:40,482
So you really think
we should probably move on?
131
00:05:42,351 --> 00:05:43,619
Let me make an assessment.
132
00:05:46,188 --> 00:05:47,122
Okay.
133
00:05:48,157 --> 00:05:49,024
Okay.
134
00:05:50,159 --> 00:05:51,427
Sam wants to see us, by the way.
135
00:05:53,128 --> 00:05:54,363
So what is that about?
136
00:05:55,497 --> 00:05:56,999
He has a lead on Jason.
137
00:05:58,167 --> 00:05:59,702
So you think that's the answer?
138
00:05:59,702 --> 00:06:03,072
Yes, finding
that kid is the answer.
139
00:06:04,440 --> 00:06:05,674
You're right.
140
00:06:05,674 --> 00:06:07,109
I love it when you say that.
141
00:06:09,979 --> 00:06:11,747
I'm gonna do some rounds.
142
00:06:11,747 --> 00:06:12,848
If I don't like what I see,
143
00:06:12,848 --> 00:06:14,850
we're gonna move them,
all right?
144
00:06:16,819 --> 00:06:17,753
Copy that.
145
00:06:20,723 --> 00:06:22,925
[sighs]
146
00:06:22,925 --> 00:06:26,261
[phone calling]
147
00:06:26,261 --> 00:06:27,930
Lonzo, hang up.
148
00:06:27,930 --> 00:06:30,099
-He's just not answering.
-[Hunter] Hang up the phone.
149
00:06:31,100 --> 00:06:32,234
No!
150
00:06:32,234 --> 00:06:33,602
And you're shaking and shit!
151
00:06:34,970 --> 00:06:36,405
You're gonna blow this.
152
00:06:36,405 --> 00:06:38,107
No, I need you to contact him.
153
00:06:38,107 --> 00:06:39,575
I need to talk to him.
154
00:06:39,575 --> 00:06:40,909
Okay, please, just...
155
00:06:40,909 --> 00:06:42,544
[Hunter] What?
Why are you shaking?
156
00:06:45,447 --> 00:06:47,216
It's just killing me, man.
157
00:06:47,216 --> 00:06:48,884
Yeah, it-- it drives me crazy.
158
00:06:49,852 --> 00:06:51,286
You see a gun and all
of a sudden
159
00:06:51,286 --> 00:06:52,388
you just turn in this big wuss.
160
00:06:52,388 --> 00:06:53,455
Say it.
161
00:06:54,123 --> 00:06:55,090
Say "I'm a wuss".
162
00:06:58,927 --> 00:07:00,262
Say it.
163
00:07:00,262 --> 00:07:01,430
[whispering] I'm a wuss.
164
00:07:03,032 --> 00:07:04,233
Lonzo, did you hear that?
165
00:07:04,233 --> 00:07:05,367
No. No, sir.
166
00:07:05,367 --> 00:07:06,802
-[Hunter] You did not?
-I didn't.
167
00:07:06,802 --> 00:07:08,537
Can you say it louder, Kareem?
168
00:07:08,537 --> 00:07:10,105
-I'm a wuss!
-[Hunter] You're a wuss.
169
00:07:11,040 --> 00:07:12,608
You're a wuss,
and you're shaking
170
00:07:12,608 --> 00:07:13,976
and you're weird,
and you're gonna blow this.
171
00:07:13,976 --> 00:07:15,711
-You can't blow this.
-I'm not gonna blow it.
172
00:07:15,711 --> 00:07:17,346
I won't, I won't, I won't.
173
00:07:17,346 --> 00:07:19,715
I can't lose
Antonio Hill into the wind.
174
00:07:21,517 --> 00:07:23,852
-I'll figure it out.
-Oh, you'll figure it out.
175
00:07:23,852 --> 00:07:25,587
Well, you know where
you're gonna figure it out?
176
00:07:25,587 --> 00:07:26,889
Take him to the bunker.
177
00:07:26,889 --> 00:07:28,057
-The bunker?
-[Hunter] Yeah.
178
00:07:28,057 --> 00:07:29,324
No, look.
Get him a drink.
179
00:07:29,324 --> 00:07:30,225
[Kareem] I don't need--
180
00:07:30,225 --> 00:07:31,894
-Shut up!
-Yes, sir.
181
00:07:31,894 --> 00:07:33,562
[Hunter] Let's go,
he needs to calm down.
182
00:07:34,630 --> 00:07:36,098
When we contact Antonio,
183
00:07:37,232 --> 00:07:38,834
you better not blow this
184
00:07:38,834 --> 00:07:40,703
or that bunker is gonna be
the last thing you see.
185
00:07:40,703 --> 00:07:41,804
Do you understand me?
186
00:07:43,305 --> 00:07:44,740
Yeah.
187
00:07:46,442 --> 00:07:48,210
Aaah!
188
00:07:48,210 --> 00:07:54,049
[music]
189
00:07:55,435 --> 00:07:56,469
[music]
190
00:07:56,469 --> 00:07:57,737
Shit...
191
00:07:59,305 --> 00:08:01,474
What the hell is going on
out there?
192
00:08:01,474 --> 00:08:03,943
He was shooting.
193
00:08:03,943 --> 00:08:06,146
That was him in there shooting?
194
00:08:06,146 --> 00:08:07,213
Yes.
195
00:08:09,382 --> 00:08:10,950
What the hell is he doing?
196
00:08:10,950 --> 00:08:12,919
Oh god, Priscilla,
I don't know.
197
00:08:14,354 --> 00:08:16,222
What-- what was he shooting at?
198
00:08:16,222 --> 00:08:18,024
I don't know.
199
00:08:20,360 --> 00:08:22,795
-Richard.
-I know.
200
00:08:24,464 --> 00:08:25,899
We gotta do something
201
00:08:25,899 --> 00:08:28,101
before they kill somebody else.
202
00:08:28,101 --> 00:08:29,569
Priscilla, I know that.
203
00:08:31,838 --> 00:08:33,540
Well, we need to move fast.
204
00:08:33,540 --> 00:08:35,975
Priscilla, I am thinking.
205
00:08:37,243 --> 00:08:39,145
I am getting really tired
206
00:08:39,145 --> 00:08:41,247
of your measured thinking.
207
00:08:41,247 --> 00:08:43,383
And I am getting really tired
208
00:08:43,383 --> 00:08:45,285
of your emotional thinking.
209
00:08:47,120 --> 00:08:49,689
Are you saying this
because I'm a woman?
210
00:08:49,689 --> 00:08:52,258
Come-- so don't--
don't play that card on me.
211
00:08:53,626 --> 00:08:54,994
Yeah, that's what it is.
212
00:08:54,994 --> 00:08:57,864
Look, you know
how all this blew up.
213
00:08:58,698 --> 00:08:59,966
And I don't want to--
214
00:08:59,966 --> 00:09:01,968
I don't want to talk
about this here.
215
00:09:02,936 --> 00:09:04,871
Well, we gotta do something,
Richard.
216
00:09:05,838 --> 00:09:06,739
I know.
217
00:09:07,774 --> 00:09:10,343
He is in there shooting.
218
00:09:10,343 --> 00:09:12,045
Are there holes in the wall?
219
00:09:12,045 --> 00:09:13,279
Priscilla,
220
00:09:13,279 --> 00:09:15,114
do you want to go in there
and see for yourself?
221
00:09:16,349 --> 00:09:17,617
Oh, so you're trying to be cute?
222
00:09:17,617 --> 00:09:18,885
No, I'm not.
223
00:09:20,353 --> 00:09:21,654
Well, stop it.
224
00:09:23,122 --> 00:09:24,524
Okay, fine.
225
00:09:24,524 --> 00:09:25,792
[Priscilla] Thank you.
226
00:09:29,862 --> 00:09:30,830
Come--
227
00:09:32,198 --> 00:09:33,132
I'm sorry.
228
00:09:34,434 --> 00:09:35,635
It's fine.
229
00:09:35,635 --> 00:09:36,836
[Richard] No, no, seriously.
I'm--
230
00:09:37,737 --> 00:09:38,938
I'm sorry. This is--
231
00:09:40,006 --> 00:09:43,009
[sighs] This is all
so very stressful.
232
00:09:43,009 --> 00:09:44,544
Oh, you tell him.
233
00:09:44,544 --> 00:09:46,479
I don't know where Barry is.
234
00:09:46,479 --> 00:09:48,181
Oh.
235
00:09:48,181 --> 00:09:49,349
I know.
236
00:09:49,349 --> 00:09:51,117
I know. I'm sorry.
237
00:09:51,117 --> 00:09:53,620
That cult member told me
he was dead.
238
00:09:54,520 --> 00:09:56,189
What?
239
00:09:56,189 --> 00:09:59,225
Don't, don't worry.
I don't believe that.
240
00:10:00,760 --> 00:10:02,795
-Oh, you don't?
-No.
241
00:10:03,696 --> 00:10:05,064
No, no, no, not at all.
242
00:10:07,333 --> 00:10:08,735
So there was a--
243
00:10:08,735 --> 00:10:10,103
there was a body
at the morgue,
244
00:10:10,870 --> 00:10:12,205
but-- but it wasn't Barry.
245
00:10:14,674 --> 00:10:16,542
This is just like
what they did with Ruth
246
00:10:16,542 --> 00:10:18,044
when we couldn't see her face.
247
00:10:20,013 --> 00:10:21,981
Okay.
248
00:10:21,981 --> 00:10:23,016
All right.
249
00:10:23,016 --> 00:10:25,551
I don't know what
the hell is going on.
250
00:10:25,551 --> 00:10:28,087
God, where is Barry?
Where is he?
251
00:10:28,087 --> 00:10:29,422
Where could he be?
252
00:10:29,422 --> 00:10:30,923
I have no idea.
253
00:10:32,492 --> 00:10:34,027
Well, have you called Nancy?
254
00:10:36,596 --> 00:10:39,132
I am not gonna call her.
255
00:10:39,132 --> 00:10:40,366
[Priscilla] Richard.
256
00:10:42,135 --> 00:10:43,303
I'm not.
257
00:10:43,303 --> 00:10:44,871
Talk to her.
258
00:10:44,871 --> 00:10:47,073
I'm not gonna call her.
259
00:10:47,940 --> 00:10:49,309
Oh, so this is what we're doing?
260
00:10:49,309 --> 00:10:50,143
[Richard] [sighs]
261
00:10:51,144 --> 00:10:53,880
You call her
and you check on her.
262
00:10:56,215 --> 00:10:57,216
Okay.
263
00:10:58,117 --> 00:10:59,652
If you don't mind.
264
00:11:00,353 --> 00:11:01,754
No.
265
00:11:01,754 --> 00:11:03,256
I'll do it.
266
00:11:05,358 --> 00:11:06,693
Thank you.
267
00:11:06,693 --> 00:11:08,561
Mm-hmm.
268
00:11:08,561 --> 00:11:10,496
-I'll check on your wife.
-[Richard] Yeah.
269
00:11:11,130 --> 00:11:12,365
Well, where do you think
you're going?
270
00:11:12,365 --> 00:11:14,267
I am going downstairs.
271
00:11:15,435 --> 00:11:16,769
Don't go near that bedroom.
272
00:11:17,503 --> 00:11:18,671
I won't.
273
00:11:21,174 --> 00:11:22,208
All right.
274
00:11:27,213 --> 00:11:28,548
[door shuts]
275
00:11:28,548 --> 00:11:34,554
[music]
276
00:11:34,554 --> 00:11:35,488
[Nancy] Hey.
277
00:11:35,488 --> 00:11:36,456
Hey.
278
00:11:37,824 --> 00:11:39,292
How are you?
279
00:11:39,292 --> 00:11:40,560
I'm fine.
280
00:11:40,560 --> 00:11:42,128
I've been trying
to call Richard.
281
00:11:43,296 --> 00:11:44,630
Is everything okay?
282
00:11:44,630 --> 00:11:45,932
[Nancy] Yeah.
283
00:11:45,932 --> 00:11:49,068
So you're feeling fine.
284
00:11:49,068 --> 00:11:51,437
I mean, I would feel better
if I knew where Barry was.
285
00:11:53,406 --> 00:11:56,008
I know. Don't give up.
286
00:11:56,008 --> 00:11:57,977
So did he
say anything to you?
287
00:11:59,011 --> 00:12:00,613
About...
288
00:12:00,613 --> 00:12:02,482
About where Barry is.
289
00:12:02,482 --> 00:12:05,084
No, no, he didn't.
290
00:12:06,252 --> 00:12:07,186
[sighs]
291
00:12:07,186 --> 00:12:09,155
Why is he not answering
my calls?
292
00:12:10,690 --> 00:12:11,958
I don't know.
293
00:12:15,261 --> 00:12:16,963
Is he mad at me?
294
00:12:18,765 --> 00:12:20,433
I don't know, Nancy.
295
00:12:22,502 --> 00:12:24,370
He is.
296
00:12:24,370 --> 00:12:26,205
-Well...
-[Nancy] What?
297
00:12:27,173 --> 00:12:28,141
What did I do?
298
00:12:29,242 --> 00:12:31,744
-Well, Nancy, you--
-[Nancy] What?
299
00:12:32,512 --> 00:12:35,014
Would you-- Somebody please
tell me what's going on.
300
00:12:37,316 --> 00:12:41,220
You told him some things.
301
00:12:44,390 --> 00:12:46,359
I told him what things?
302
00:12:46,359 --> 00:12:48,127
About his father.
303
00:12:49,729 --> 00:12:52,532
-Okay, what?
-Yeah.
304
00:12:52,532 --> 00:12:54,000
Um...
305
00:12:54,567 --> 00:12:55,868
You told him
306
00:12:55,868 --> 00:12:58,304
that you didn't want to end
the relationship.
307
00:12:58,304 --> 00:13:00,339
Wait. What, what?
308
00:13:01,007 --> 00:13:02,175
[Priscilla] Yeah.
309
00:13:03,443 --> 00:13:05,478
And you also said
310
00:13:05,478 --> 00:13:08,214
that he wanted it to end,
311
00:13:10,283 --> 00:13:12,452
but you wanted to continue
with the affair.
312
00:13:16,289 --> 00:13:17,156
What?
313
00:13:18,424 --> 00:13:19,325
Yeah.
314
00:13:22,195 --> 00:13:23,262
I said that?
315
00:13:24,530 --> 00:13:25,865
Yeah, you did.
316
00:13:27,633 --> 00:13:29,235
What the hell?
317
00:13:29,235 --> 00:13:30,336
But is it true?
318
00:13:31,771 --> 00:13:35,808
I-- I can't--
I can't believe I said that.
319
00:13:36,943 --> 00:13:38,978
But is it true?
320
00:13:38,978 --> 00:13:41,781
Why would I say that?
321
00:13:41,781 --> 00:13:43,249
-Nancy.
-[Nancy] What?
322
00:13:43,249 --> 00:13:44,784
Is it true?
323
00:13:44,784 --> 00:13:50,590
[music]
324
00:13:50,590 --> 00:13:51,824
Yes.
325
00:13:51,824 --> 00:13:57,463
[music]
326
00:13:57,463 --> 00:13:58,498
Damn.
327
00:13:58,498 --> 00:13:59,599
I--
328
00:14:02,802 --> 00:14:05,104
I actually told him that?
329
00:14:06,572 --> 00:14:09,609
Well, you were drugged.
330
00:14:09,609 --> 00:14:12,712
Oh, what the hell?
331
00:14:12,712 --> 00:14:15,448
I know, I'm so sorry. Oh, God.
332
00:14:15,448 --> 00:14:18,885
Listen, I-- I'm--
I'm coming down there.
333
00:14:20,119 --> 00:14:21,988
No, now is not a good time.
334
00:14:21,988 --> 00:14:23,756
Um, and he's not gonna see you.
335
00:14:23,756 --> 00:14:25,458
I am coming to the White House.
336
00:14:26,292 --> 00:14:28,861
We are really busy right now.
337
00:14:28,861 --> 00:14:31,197
Don't give me that.
I am coming.
338
00:14:31,197 --> 00:14:33,666
[sighs]
339
00:14:33,666 --> 00:14:36,035
-Okay.
-Okay. I'll see you later.
340
00:14:36,035 --> 00:14:37,870
All right. See you later.
341
00:14:37,870 --> 00:14:39,171
[sighs]
342
00:14:39,171 --> 00:14:40,172
Richard!
343
00:14:42,441 --> 00:14:44,010
I hate being
in the middle of this.
344
00:14:47,489 --> 00:14:48,723
[music]
345
00:14:48,723 --> 00:14:50,225
So.
346
00:14:51,026 --> 00:14:52,527
It was a, um...
347
00:14:54,663 --> 00:14:56,198
It was a really nice meeting.
348
00:14:56,998 --> 00:14:58,600
Don't you think?
349
00:14:58,600 --> 00:14:59,601
Good.
350
00:15:01,403 --> 00:15:02,437
It was.
351
00:15:03,638 --> 00:15:05,073
Because she apologized,
352
00:15:05,073 --> 00:15:08,110
I'm willing to let
bygones be bygones.
353
00:15:08,910 --> 00:15:12,247
Yes, she is very generous.
354
00:15:13,482 --> 00:15:16,051
Yes, people have told me
that before.
355
00:15:17,819 --> 00:15:19,387
I'm sure they have.
356
00:15:21,990 --> 00:15:25,093
So, now all of this
is behind us,
357
00:15:25,093 --> 00:15:27,329
including you two
trying to destroy me.
358
00:15:28,230 --> 00:15:30,398
We are very sorry about that.
359
00:15:31,366 --> 00:15:32,467
I'm so sure.
360
00:15:33,535 --> 00:15:34,503
We are.
361
00:15:36,238 --> 00:15:39,040
Look, uh, it was all my fault.
362
00:15:39,040 --> 00:15:41,009
I went off on a tangent.
363
00:15:42,644 --> 00:15:44,179
So it was you.
364
00:15:44,179 --> 00:15:46,948
Yes, it was all me.
365
00:15:49,251 --> 00:15:50,285
I see.
366
00:15:51,353 --> 00:15:54,055
But now we can start
all over, right?
367
00:15:54,890 --> 00:15:56,691
Yes, I think we can.
368
00:15:58,360 --> 00:16:00,729
Well, that's very kind of you.
369
00:16:00,729 --> 00:16:02,797
-Thank you.
-Of course.
370
00:16:02,797 --> 00:16:04,900
My apologies again.
371
00:16:04,900 --> 00:16:06,568
It's-- it's fine.
372
00:16:08,036 --> 00:16:10,539
Doesn't Eli look good
in this office?
373
00:16:12,073 --> 00:16:14,209
Yes, he does.
374
00:16:15,644 --> 00:16:18,213
Almost as good as my husband.
375
00:16:19,114 --> 00:16:22,050
No, no, not as good as Hunter.
376
00:16:23,285 --> 00:16:24,819
Girl.
377
00:16:24,819 --> 00:16:26,588
Now you're laying it
on too thick.
378
00:16:27,556 --> 00:16:28,557
Well, I'm sorry.
379
00:16:28,557 --> 00:16:30,125
Okay, enough, enough.
380
00:16:30,125 --> 00:16:31,660
It's fine, okay?
381
00:16:33,828 --> 00:16:34,763
Okay.
382
00:16:35,964 --> 00:16:37,432
No, keep going.
383
00:16:39,868 --> 00:16:42,737
-Come, come.
-I will.
384
00:16:44,806 --> 00:16:47,409
[knocking on door]
[door opens]
385
00:16:47,409 --> 00:16:48,577
Sir.
386
00:16:48,577 --> 00:16:49,578
Yes?
387
00:16:50,579 --> 00:16:52,347
I'm sorry, but we really
need to move.
388
00:16:52,347 --> 00:16:54,349
-[Eli] What is it?
-What's going on?
389
00:16:54,349 --> 00:16:56,184
This is the second time
we've heard gunshots
390
00:16:56,184 --> 00:16:57,719
coming from
the president's bedroom.
391
00:16:57,719 --> 00:16:59,287
What?
392
00:16:59,287 --> 00:17:01,990
Yes, I'm told he's doing
target practice.
393
00:17:01,990 --> 00:17:03,325
What?
394
00:17:05,060 --> 00:17:07,562
The mother-- is doing what?
395
00:17:07,562 --> 00:17:09,698
The mother-- is doing
target practice, ma'am.
396
00:17:10,865 --> 00:17:12,434
What did you just say?
397
00:17:12,434 --> 00:17:15,136
Um, sorry ma'am. I was just
repeating what you said.
398
00:17:17,138 --> 00:17:18,440
You said he couldn't move.
399
00:17:20,742 --> 00:17:21,843
He is losing his mind.
400
00:17:21,843 --> 00:17:23,144
I'll handle it.
401
00:17:24,679 --> 00:17:25,647
Shit!
402
00:17:27,249 --> 00:17:28,783
Sir, we need to move
and move now.
403
00:17:30,785 --> 00:17:31,786
I'm sorry, sir.
404
00:17:31,786 --> 00:17:32,654
We're gonna keep you put.
405
00:17:33,555 --> 00:17:34,422
Okay.
406
00:17:38,793 --> 00:17:40,095
And that's our president.
407
00:17:40,095 --> 00:17:42,464
[music]
408
00:17:42,464 --> 00:17:44,332
[door opens]
409
00:17:47,235 --> 00:17:48,603
I thought I heard someone
in here.
410
00:17:50,005 --> 00:17:51,573
Look, I told you
I gotta get ready.
411
00:17:53,908 --> 00:17:55,143
Dale.
412
00:17:55,910 --> 00:17:56,845
What?
413
00:17:58,146 --> 00:17:59,681
What's going on?
414
00:17:59,681 --> 00:18:00,649
Nothing is going on.
415
00:18:00,649 --> 00:18:01,983
Look, hey.
416
00:18:01,983 --> 00:18:04,119
I gotta get ready and get
over to the White House, okay?
417
00:18:04,119 --> 00:18:06,021
The chief of staff
needs to see me now.
418
00:18:06,021 --> 00:18:07,656
Yeah, yeah, I know he does.
419
00:18:08,990 --> 00:18:10,725
So what are we doing still
standing here?
420
00:18:10,725 --> 00:18:12,260
You're not dressed.
421
00:18:12,260 --> 00:18:13,895
Well, if you give me
some privacy,
422
00:18:13,895 --> 00:18:15,363
I'll go ahead
and get dressed now.
423
00:18:15,363 --> 00:18:16,698
Or you guys want privacy.
424
00:18:19,367 --> 00:18:20,535
Look.
425
00:18:20,535 --> 00:18:22,070
You're here,
you made it clear.
426
00:18:22,070 --> 00:18:23,805
We get it, okay?
427
00:18:23,805 --> 00:18:24,973
I'll be right out.
428
00:18:24,973 --> 00:18:26,675
Do you know who
you're talking to?
429
00:18:28,376 --> 00:18:29,844
Yes, sir, you made that clear.
430
00:18:29,844 --> 00:18:32,280
Yeah, well, then you damn well
better watch your tone.
431
00:18:33,948 --> 00:18:35,784
Okay, Kyle, I'm sorry.
432
00:18:35,784 --> 00:18:37,018
All right?
433
00:18:37,018 --> 00:18:38,286
Can you give me
a few minutes now?
434
00:18:38,286 --> 00:18:40,488
No, not until you tell me
what's going on.
435
00:18:42,657 --> 00:18:44,759
Dale here,
436
00:18:44,759 --> 00:18:45,827
he's helped me pay the rent.
437
00:18:47,762 --> 00:18:50,165
No, no, no, no, there's
something more to this.
438
00:18:52,534 --> 00:18:54,135
Okay, there's nothing
more to this.
439
00:18:56,204 --> 00:18:58,473
Okay, well, I don't like it.
440
00:19:00,608 --> 00:19:02,210
Okay, well, uh,
441
00:19:02,210 --> 00:19:04,145
why don't you just go then?
442
00:19:06,081 --> 00:19:08,683
I'm giving you two minutes
to get dressed.
443
00:19:08,683 --> 00:19:10,151
Okay.
444
00:19:11,619 --> 00:19:13,722
Go ahead.
I'll be right down, Kyle.
445
00:19:15,990 --> 00:19:17,025
Okay.
446
00:19:17,025 --> 00:19:28,336
[music]
447
00:19:28,336 --> 00:19:29,871
Look, I gotta get dressed,
all right?
448
00:19:34,843 --> 00:19:36,311
Well, um,
449
00:19:36,311 --> 00:19:38,546
I guess I'm gonna be
heading home now.
450
00:19:38,546 --> 00:19:39,714
Okay.
451
00:19:44,018 --> 00:19:45,687
I know you have things to do.
452
00:19:47,122 --> 00:19:48,957
Yes. Meetings.
453
00:19:50,759 --> 00:19:51,726
Right.
454
00:19:53,528 --> 00:19:55,363
That asshole
hadn't done a thing.
455
00:19:57,732 --> 00:19:58,933
I'm sure he hasn't.
456
00:20:00,135 --> 00:20:01,970
But it's gonna be better now.
457
00:20:03,938 --> 00:20:05,507
With you in this office,
458
00:20:06,408 --> 00:20:07,575
I know it will.
459
00:20:10,678 --> 00:20:13,848
Okay. Thanks.
460
00:20:13,848 --> 00:20:15,350
For what?
461
00:20:15,350 --> 00:20:17,919
Oh, for believing me.
462
00:20:17,919 --> 00:20:18,953
For apologizing.
463
00:20:21,723 --> 00:20:22,724
Of course.
464
00:20:23,925 --> 00:20:25,627
I love you, Eli.
465
00:20:25,627 --> 00:20:27,262
Yeah, me too.
466
00:20:33,001 --> 00:20:34,302
We're okay, right?
467
00:20:35,670 --> 00:20:36,905
Yeah.
468
00:20:36,905 --> 00:20:39,240
It's just...
469
00:20:40,041 --> 00:20:40,942
This is a lot.
470
00:20:45,847 --> 00:20:47,482
As soon as we get a break,
471
00:20:47,482 --> 00:20:49,784
you and I are gonna go somewhere
and really enjoy each other.
472
00:20:52,287 --> 00:20:54,556
That would be amazing.
473
00:20:54,556 --> 00:20:55,623
Yeah.
474
00:20:56,357 --> 00:20:57,692
Okay, thanks again.
475
00:20:59,561 --> 00:21:00,562
Sure.
476
00:21:04,165 --> 00:21:05,500
All right.
See you at home?
477
00:21:05,500 --> 00:21:06,801
I'll see you at home.
478
00:21:08,069 --> 00:21:17,846
[music]
479
00:21:17,846 --> 00:21:19,080
[door shuts]
480
00:21:19,080 --> 00:21:19,881
[sighs]
481
00:21:21,392 --> 00:21:22,526
Ready, ma'am?
482
00:21:22,526 --> 00:21:23,360
Yes.
483
00:21:23,360 --> 00:21:24,595
Right this way.
484
00:21:24,595 --> 00:21:33,203
[music]
485
00:21:33,203 --> 00:21:34,638
Sir?
486
00:21:34,638 --> 00:21:36,473
When was the last time
you had some rest?
487
00:21:36,473 --> 00:21:38,008
Oh, I'm good, sir.
488
00:21:39,309 --> 00:21:41,078
No, I want you to go home
and get some shut eye.
489
00:21:41,945 --> 00:21:42,946
No, sir.
490
00:21:44,982 --> 00:21:46,116
Max, it's fine.
491
00:21:46,116 --> 00:21:47,418
I'm president now.
492
00:21:47,418 --> 00:21:48,719
We have other agents.
493
00:21:49,953 --> 00:21:52,356
-Are you sure?
-Yeah.
494
00:21:53,991 --> 00:21:55,359
Okay.
495
00:21:55,359 --> 00:21:56,894
Tell Bobby the same thing.
496
00:21:58,195 --> 00:21:59,563
Yes, sir.
497
00:21:59,563 --> 00:22:01,498
And, uh, have you talked to Sam?
498
00:22:03,000 --> 00:22:04,501
No, sir.
499
00:22:04,501 --> 00:22:06,170
Let him know that
I want to see him.
500
00:22:06,170 --> 00:22:08,072
-Yes, sir.
-Okay.
501
00:22:08,072 --> 00:22:09,373
Was he off today?
502
00:22:11,275 --> 00:22:12,910
I don't know, sir.
503
00:22:12,910 --> 00:22:15,012
All right, well,
find out and let me know.
504
00:22:15,012 --> 00:22:16,080
Will do.
505
00:22:16,080 --> 00:22:23,587
[music]
506
00:22:23,587 --> 00:22:25,923
Big Papa, stay alert.
507
00:22:31,495 --> 00:22:32,830
What the hell?
508
00:22:34,932 --> 00:22:36,033
What?
509
00:22:36,033 --> 00:22:36,967
What are you doing in here?
510
00:22:38,535 --> 00:22:41,071
Right now I'm wishing I still
had that gun.
511
00:22:41,071 --> 00:22:42,773
Are you shooting people?
512
00:22:44,274 --> 00:22:45,375
Maybe.
513
00:22:47,544 --> 00:22:50,013
Hunter, this is the White House.
514
00:22:50,013 --> 00:22:50,981
And?
515
00:22:52,483 --> 00:22:54,751
You keep having
Secret Service come running.
516
00:22:55,752 --> 00:22:58,021
Tell you what,
you go get me that gun
517
00:22:58,021 --> 00:23:00,624
and you stand right there
518
00:23:00,624 --> 00:23:03,026
and I'll get them Secret Service
to come running again.
519
00:23:03,026 --> 00:23:05,329
Hunter, you have got to stop
this bullshit.
520
00:23:05,329 --> 00:23:06,563
Why?
521
00:23:08,132 --> 00:23:09,466
Who did you shoot at?
522
00:23:10,934 --> 00:23:11,835
Doesn't matter.
523
00:23:13,070 --> 00:23:13,937
Okay.
524
00:23:15,439 --> 00:23:17,307
I need to have you committed.
525
00:23:17,307 --> 00:23:18,642
I'm not gonna do anything.
526
00:23:18,642 --> 00:23:21,178
Hunter, you almost died
527
00:23:21,178 --> 00:23:22,513
and you didn't learn anything.
528
00:23:22,513 --> 00:23:23,881
No, I learned one thing.
529
00:23:25,215 --> 00:23:26,183
[Victoria] What did you learn?
530
00:23:27,618 --> 00:23:29,920
I learned I gotta figure out
where that stuff came from.
531
00:23:31,221 --> 00:23:32,789
Why are you mad at the world
532
00:23:32,789 --> 00:23:34,925
when you did this to yourself?
533
00:23:34,925 --> 00:23:36,426
No.
534
00:23:36,426 --> 00:23:38,395
No, somebody tried to kill me.
535
00:23:38,395 --> 00:23:40,497
Yeah, okay. Okay.
536
00:23:40,497 --> 00:23:41,732
Was it you?
537
00:23:42,866 --> 00:23:45,202
If it were me, you'd be dead.
538
00:23:45,202 --> 00:23:48,939
Maybe, but I got a feeling
you got something to do with it.
539
00:23:48,939 --> 00:23:50,541
I found you, idiot.
540
00:23:50,541 --> 00:23:52,209
What sense would that make?
541
00:23:54,344 --> 00:23:55,913
You've always wanted me dead.
542
00:23:59,082 --> 00:24:00,851
Hunter, I need you
543
00:24:00,851 --> 00:24:02,386
in the Oval.
544
00:24:02,386 --> 00:24:04,488
Not the president.
545
00:24:04,488 --> 00:24:06,757
I need you to get
through this administration
546
00:24:06,757 --> 00:24:08,058
so I can write my book,
547
00:24:08,058 --> 00:24:10,360
get paid and get the hell
out of here.
548
00:24:10,360 --> 00:24:11,695
Hmm.
549
00:24:13,764 --> 00:24:15,065
Why wait?
550
00:24:15,065 --> 00:24:16,633
Oh, no, dear.
551
00:24:16,633 --> 00:24:20,470
I didn't go through all
this hell with you to leave now.
552
00:24:20,470 --> 00:24:22,506
You did this
553
00:24:22,506 --> 00:24:24,841
or you had something to do
with this.
554
00:24:24,841 --> 00:24:26,443
I'm going to figure it out.
555
00:24:26,443 --> 00:24:28,145
Okay, well,
556
00:24:28,145 --> 00:24:31,682
you do whatever you think
you need to do to find out.
557
00:24:31,682 --> 00:24:33,217
-Hmm.
-Hmm.
558
00:24:35,152 --> 00:24:36,453
[Hunter sighs]
559
00:24:36,453 --> 00:24:38,355
Are you done?
560
00:24:38,355 --> 00:24:39,756
Are you done?
561
00:24:40,357 --> 00:24:42,059
Yeah, I'm good.
562
00:24:44,561 --> 00:24:46,263
I'm going to get Donald in here
to talk to you.
563
00:24:46,263 --> 00:24:47,531
Why?
564
00:24:47,531 --> 00:24:49,066
What, he's like my keeper?
565
00:24:49,066 --> 00:24:51,001
You need a babysitter
566
00:24:51,001 --> 00:24:52,669
and I'm not the one.
567
00:24:52,669 --> 00:24:55,272
You know, I...
Just get out.
568
00:24:55,272 --> 00:24:58,141
-Hunter.
-[Hunter] No, I am fine.
569
00:24:58,141 --> 00:25:00,510
Get out.
570
00:25:00,510 --> 00:25:03,213
And what is your crippled ass
going to do, huh?
571
00:25:05,282 --> 00:25:06,984
You can't even get out of bed.
572
00:25:08,018 --> 00:25:09,319
Yeah.
573
00:25:09,319 --> 00:25:10,454
Not yet.
574
00:25:10,454 --> 00:25:11,888
But when I do,
575
00:25:11,888 --> 00:25:14,558
I'm gonna find
the mother-- who did this.
576
00:25:15,792 --> 00:25:17,127
Okay.
577
00:25:17,127 --> 00:25:18,395
Whatever.
578
00:25:18,395 --> 00:25:24,134
[music]
579
00:25:25,602 --> 00:25:35,178
[music]
580
00:25:35,178 --> 00:25:36,480
Hold on a second, Bobby.
581
00:25:36,480 --> 00:25:37,714
Yes, ma'am.
582
00:25:41,952 --> 00:25:42,986
Ma'am.
583
00:25:47,524 --> 00:25:48,825
I'm sorry.
584
00:25:50,127 --> 00:25:51,862
Uh...
585
00:25:51,862 --> 00:25:53,130
For what?
586
00:25:54,564 --> 00:25:56,033
I know how you feel.
587
00:25:57,534 --> 00:25:58,835
What do you mean?
588
00:26:03,206 --> 00:26:05,876
The first lady
sleeping with your husband?
589
00:26:07,644 --> 00:26:09,780
You know how I feel?
590
00:26:11,281 --> 00:26:12,616
Yes.
591
00:26:15,619 --> 00:26:16,920
Well, how do you know that?
592
00:26:21,191 --> 00:26:24,661
Because I think she's sleeping
with Eli.
593
00:26:26,530 --> 00:26:27,998
So you do.
594
00:26:30,901 --> 00:26:31,935
Yeah.
595
00:26:34,571 --> 00:26:36,206
Well, how do you know that?
596
00:26:37,541 --> 00:26:39,876
Because I heard her on the
phone,
597
00:26:40,877 --> 00:26:43,280
and he lied and she lied.
598
00:26:44,481 --> 00:26:46,216
-I'm so sorry.
-It's okay.
599
00:26:46,216 --> 00:26:48,719
God, I wouldn't want to wish
that on anyone.
600
00:26:50,887 --> 00:26:54,124
So, I know that I can trust you.
601
00:26:55,325 --> 00:26:57,127
Yes, you can.
602
00:26:57,127 --> 00:27:00,697
Because we have
to get that bitch.
603
00:27:00,697 --> 00:27:02,599
I am trying.
604
00:27:02,599 --> 00:27:05,569
But with Eli
knowing so much,
605
00:27:05,569 --> 00:27:07,237
I don't trust him with her.
606
00:27:07,237 --> 00:27:08,905
Oh, that would be wise.
607
00:27:10,440 --> 00:27:11,775
I have help.
608
00:27:13,543 --> 00:27:17,114
-You have to be careful.
-I know.
609
00:27:17,114 --> 00:27:19,082
[Priscilla] They are
the majority party
610
00:27:19,082 --> 00:27:22,052
and all of their people
run the agencies.
611
00:27:22,052 --> 00:27:23,553
I know.
612
00:27:23,553 --> 00:27:25,856
But these are people
that I trust.
613
00:27:27,391 --> 00:27:28,625
[sighs]
614
00:27:28,625 --> 00:27:29,659
Okay.
615
00:27:30,360 --> 00:27:32,396
So look, I want to talk more
about this,
616
00:27:32,396 --> 00:27:34,331
but can we meet somewhere later?
617
00:27:35,432 --> 00:27:36,533
Yeah.
618
00:27:36,533 --> 00:27:37,734
Where do you want to meet?
619
00:27:37,734 --> 00:27:39,169
At my house.
620
00:27:40,370 --> 00:27:41,905
Okay.
621
00:27:41,905 --> 00:27:44,274
And I will tell you everything
622
00:27:44,274 --> 00:27:45,675
that we have going on.
623
00:27:47,043 --> 00:27:48,211
Okay.
624
00:27:49,780 --> 00:27:51,681
Thank you, Priscilla.
625
00:27:51,681 --> 00:27:53,750
No thanks needed.
626
00:27:53,750 --> 00:27:56,620
I am wanna get her ass as
badly as you do.
627
00:27:56,620 --> 00:27:59,256
-That is impossible.
-You want to bet?
628
00:27:59,256 --> 00:28:01,525
[Both] [laugh]
629
00:28:01,525 --> 00:28:03,160
Okay.
630
00:28:03,160 --> 00:28:04,728
Well, I'll text you later,
okay?
631
00:28:04,728 --> 00:28:06,096
Okay.
632
00:28:06,096 --> 00:28:16,673
[music]
633
00:28:16,673 --> 00:28:17,908
What?
634
00:28:20,710 --> 00:28:23,079
[phone vibrating]
635
00:28:23,079 --> 00:28:24,247
Shit.
636
00:28:27,217 --> 00:28:28,285
Donald!
637
00:28:28,285 --> 00:28:29,653
[Donald] Hello.
638
00:28:29,653 --> 00:28:31,455
Where are you?
639
00:28:31,455 --> 00:28:33,023
I'm home, ma'am.
640
00:28:33,957 --> 00:28:35,826
Why aren't you here?
641
00:28:35,826 --> 00:28:38,895
Well, because your boyfriend
doesn't want me there.
642
00:28:39,996 --> 00:28:40,897
What?
643
00:28:40,897 --> 00:28:42,699
The vice president?
644
00:28:42,699 --> 00:28:44,701
What the hell are you talking
about?
645
00:28:44,701 --> 00:28:46,603
Oh, ma'am, I know.
646
00:28:46,603 --> 00:28:49,039
You know nothing.
647
00:28:49,039 --> 00:28:50,307
Yeah.
648
00:28:50,307 --> 00:28:51,875
Okay.
649
00:28:51,875 --> 00:28:53,777
I need you to get your ass
in here.
650
00:28:53,777 --> 00:28:55,879
Well, ma'am, he doesn't
want me there.
651
00:28:55,879 --> 00:28:58,081
I will talk to him.
Just get in here.
652
00:28:58,081 --> 00:29:00,750
Oh, so-- now, now you'll
talk to him, right?
653
00:29:00,750 --> 00:29:02,085
You sure about that?
654
00:29:02,085 --> 00:29:04,287
The mother--
is shooting people.
655
00:29:05,055 --> 00:29:06,556
-What?
-[Victoria] Yes.
656
00:29:06,556 --> 00:29:08,124
He just shot at someone else.
657
00:29:09,392 --> 00:29:10,727
Who?
658
00:29:10,727 --> 00:29:12,062
I don't know.
659
00:29:13,730 --> 00:29:15,332
Okay.
660
00:29:15,332 --> 00:29:17,000
Get down here!
661
00:29:17,000 --> 00:29:19,936
Well, then you need to go
and tell the vice president.
662
00:29:19,936 --> 00:29:21,872
I told you I'll handle him.
663
00:29:21,872 --> 00:29:23,206
Just get in here.
664
00:29:23,206 --> 00:29:24,374
Okay.
665
00:29:25,775 --> 00:29:27,143
He needs to be babysat.
666
00:29:27,143 --> 00:29:29,312
Okay, okay. I'm on my way.
667
00:29:30,447 --> 00:29:31,615
[Victoria] Oh, and Donald?
668
00:29:31,615 --> 00:29:33,316
Yes?
669
00:29:33,316 --> 00:29:34,618
Any word on my son?
670
00:29:34,618 --> 00:29:36,386
No.
671
00:29:36,386 --> 00:29:39,022
You know that's not
what I want to hear.
672
00:29:39,022 --> 00:29:41,558
[Donald] I'm aware that that's
not what you want to hear.
673
00:29:41,558 --> 00:29:42,559
You better find him.
674
00:29:43,627 --> 00:29:44,561
I will find him.
675
00:29:45,629 --> 00:29:47,531
This is bullshit.
676
00:29:47,531 --> 00:29:49,799
I said we will find him.
677
00:29:49,799 --> 00:29:51,468
Okay, just get your ass in here!
678
00:29:52,969 --> 00:29:54,504
I'm on my way, ma'am.
679
00:29:59,376 --> 00:30:11,321
[music]
680
00:30:12,122 --> 00:30:14,124
-I'm here.
-[Sam] Good.
681
00:30:14,124 --> 00:30:16,226
-I will be right down.
-[Sam] Okay.
682
00:30:16,226 --> 00:30:25,035
[music]
683
00:30:25,035 --> 00:30:29,706
[phone vibrating]
684
00:30:29,706 --> 00:30:31,441
-[Max] Bobby.
-Yeah.
685
00:30:31,441 --> 00:30:33,677
-Where are you?
-[Bobby] Walking in.
686
00:30:33,677 --> 00:30:34,978
All right, I am with Sam.
687
00:30:34,978 --> 00:30:36,380
Why are you there?
688
00:30:38,348 --> 00:30:40,817
I think Eli is up to something
and doesn't want us around.
689
00:30:40,817 --> 00:30:42,286
I see.
690
00:30:42,286 --> 00:30:44,421
[Max] Stay alert.
I'll call you back.
691
00:30:44,421 --> 00:30:45,522
Okay.
692
00:30:45,522 --> 00:30:52,162
[music]
693
00:30:52,162 --> 00:30:54,364
Was that about my husband?
694
00:30:54,364 --> 00:30:55,532
No, ma'am.
695
00:30:57,234 --> 00:30:59,870
You can lie to me better
than that, Bobby.
696
00:31:00,938 --> 00:31:03,206
No, ma'am, it wasn't
about your husband.
697
00:31:03,206 --> 00:31:06,043
I know that they are
sleeping together,
698
00:31:06,043 --> 00:31:09,079
so you can just tell me what
that was about.
699
00:31:09,079 --> 00:31:11,114
Ma'am, I'm here to serve you
and your husband.
700
00:31:15,152 --> 00:31:18,889
Do not play the bullshit game
with me, Bobby.
701
00:31:18,889 --> 00:31:20,724
I'm not, ma'am.
702
00:31:20,724 --> 00:31:22,793
Okay, then tell me.
703
00:31:22,793 --> 00:31:24,895
Because I know
that you know something.
704
00:31:25,729 --> 00:31:26,997
I am sorry.
705
00:31:29,333 --> 00:31:30,233
Okay.
706
00:31:33,136 --> 00:31:34,604
So what's it going to take
for you
707
00:31:34,604 --> 00:31:36,340
to tell me the truth?
708
00:31:36,340 --> 00:31:37,641
Huh, Bobby?
709
00:31:39,142 --> 00:31:40,444
I don't understand.
710
00:31:41,845 --> 00:31:43,947
I've seen the way
that you look at me.
711
00:31:45,048 --> 00:31:46,750
The way I look at you?
712
00:31:46,750 --> 00:31:48,185
Yes.
713
00:31:51,621 --> 00:31:52,956
Ma'am.
714
00:31:55,258 --> 00:31:56,626
We are not going to sleep
together,
715
00:31:56,626 --> 00:31:58,028
if that is what you think.
716
00:31:58,962 --> 00:32:00,497
I'm still in love
with my husband
717
00:32:00,497 --> 00:32:03,133
and I am not attracted
to you at all.
718
00:32:04,835 --> 00:32:06,470
Ma'am, I don't know
what you mean.
719
00:32:06,470 --> 00:32:08,605
[laughs]
720
00:32:08,605 --> 00:32:09,940
Okay, fine.
721
00:32:12,042 --> 00:32:13,343
I'm sorry.
722
00:32:14,678 --> 00:32:16,346
So I was just seeing things?
723
00:32:18,482 --> 00:32:19,416
You don't want me?
724
00:32:21,551 --> 00:32:22,586
I'm sorry.
725
00:32:25,522 --> 00:32:29,259
So, my husband
726
00:32:29,259 --> 00:32:31,128
is having an affair
with the first lady
727
00:32:31,128 --> 00:32:32,529
that you know about,
728
00:32:33,997 --> 00:32:36,767
and we have all this time
and opportunity,
729
00:32:36,767 --> 00:32:37,901
and you're trying to tell me
730
00:32:37,901 --> 00:32:39,436
that you're not
interested in me
731
00:32:39,436 --> 00:32:40,470
in the last bit?
732
00:32:42,372 --> 00:32:43,340
No, ma'am.
733
00:32:46,410 --> 00:32:47,344
Okay.
734
00:32:49,046 --> 00:32:50,113
I'm sorry.
735
00:32:50,981 --> 00:32:53,650
Do you know
that she taunts Priscilla?
736
00:32:55,285 --> 00:32:56,319
Does she?
737
00:32:56,319 --> 00:32:58,588
Yes, because
she slept with Sam.
738
00:33:00,557 --> 00:33:01,691
I'm sorry, ma'am.
739
00:33:02,893 --> 00:33:05,629
Why do you keep saying
you are sorry?
740
00:33:05,629 --> 00:33:08,231
-I don't--
-You know what? Just shut up.
741
00:33:08,999 --> 00:33:10,200
[Bobby] Yes, ma'am.
742
00:33:10,934 --> 00:33:12,135
Forget I said anything.
743
00:33:12,135 --> 00:33:13,603
Yes, ma'am.
744
00:33:13,603 --> 00:33:23,146
[music]
745
00:33:24,181 --> 00:33:26,116
-Max.
-[Max] Yeah.
746
00:33:26,116 --> 00:33:27,384
I have him here.
747
00:33:29,653 --> 00:33:31,121
Oh!
748
00:33:34,591 --> 00:33:35,859
Is he saying anything?
749
00:33:35,859 --> 00:33:37,160
Nothing.
750
00:33:39,896 --> 00:33:41,064
You want me to try?
751
00:33:42,165 --> 00:33:43,567
He's holding strong.
752
00:33:45,702 --> 00:33:46,937
[Max] Yeah.
753
00:33:46,937 --> 00:33:48,472
-Did you try waterboarding?
-Yeah.
754
00:33:50,006 --> 00:33:52,742
-Pliers?
-Yeah.
755
00:33:54,644 --> 00:33:55,779
Well, we got the drill.
756
00:33:58,081 --> 00:33:59,483
[Sam] Yeah, that may do it.
757
00:34:00,750 --> 00:34:01,785
So, how did you know?
758
00:34:03,954 --> 00:34:06,089
I followed the tracks
through the woods.
759
00:34:06,089 --> 00:34:08,892
Came upon the compound
for that cult.
760
00:34:08,892 --> 00:34:10,894
[Max] Yeah,
I have seen him before.
761
00:34:10,894 --> 00:34:12,762
This one had a gun on me.
762
00:34:12,762 --> 00:34:14,631
Really?
763
00:34:14,631 --> 00:34:15,599
And you're a--?
764
00:34:15,599 --> 00:34:16,600
Federal officer.
765
00:34:16,600 --> 00:34:19,069
-That's right.
-So that's illegal.
766
00:34:19,069 --> 00:34:21,037
Long jail time.
767
00:34:21,037 --> 00:34:22,339
[Sam] Yeah.
768
00:34:23,073 --> 00:34:24,307
Right again.
769
00:34:25,475 --> 00:34:26,343
[Max] Well.
770
00:34:27,210 --> 00:34:28,945
[Sam] This one doesn't care
about that.
771
00:34:28,945 --> 00:34:30,814
-Oh, no?
-Nope.
772
00:34:32,749 --> 00:34:34,084
He looks pissed.
773
00:34:37,787 --> 00:34:38,688
Well.
774
00:34:40,123 --> 00:34:42,092
Let's see if he cares
about this drill.
775
00:34:42,092 --> 00:34:44,861
[drill whirs]
776
00:34:44,861 --> 00:34:46,530
[chuckles]
777
00:34:46,530 --> 00:34:47,631
He likes that.
778
00:34:49,399 --> 00:34:50,734
You think you scare me?
779
00:34:52,402 --> 00:34:54,104
We're not trying to scare you.
780
00:34:54,905 --> 00:34:57,140
You are the evil government.
781
00:34:57,140 --> 00:34:58,000
Is that what they
teach you up there?
782
00:34:58,000 --> 00:34:58,942
Is that what they
teach you up there?
783
00:34:58,942 --> 00:35:00,243
That's what you are.
784
00:35:01,011 --> 00:35:02,245
And I'm not talking.
785
00:35:03,413 --> 00:35:04,581
Okay.
786
00:35:04,581 --> 00:35:07,150
Well, the amount of pain
I'm gonna inflict on you
787
00:35:07,150 --> 00:35:09,419
may just get you to come around.
788
00:35:09,419 --> 00:35:10,954
Bring it.
789
00:35:10,954 --> 00:35:12,556
I will die for the Raku!
790
00:35:12,556 --> 00:35:14,624
Listen, nutjob, take it easy.
791
00:35:14,624 --> 00:35:16,626
We just want to know
if the kid is there.
792
00:35:16,626 --> 00:35:18,428
Nah, he's not there.
793
00:35:20,130 --> 00:35:21,464
[Max] Are you sure?
794
00:35:21,464 --> 00:35:23,433
I saw the same tire tracks
leaving the camp,
795
00:35:23,433 --> 00:35:25,569
and I surveilled it
for a few hours.
796
00:35:25,569 --> 00:35:26,670
Okay.
797
00:35:26,670 --> 00:35:28,004
So he left.
798
00:35:28,004 --> 00:35:29,506
[Sam] He won't tell me
where he is.
799
00:35:30,941 --> 00:35:32,842
Okay. Well.
800
00:35:32,842 --> 00:35:34,611
[drill whirring]
801
00:35:34,611 --> 00:35:35,912
[Sam] Look.
802
00:35:35,912 --> 00:35:37,814
I got to get to
the White House.
803
00:35:37,814 --> 00:35:38,949
Yeah, go on.
804
00:35:38,949 --> 00:35:41,184
-You got this?
-Oh, yeah.
805
00:35:41,184 --> 00:35:42,819
I haven't had fun in a while.
806
00:35:43,954 --> 00:35:45,222
Have at it.
807
00:35:45,989 --> 00:35:46,923
Thank you.
808
00:35:52,462 --> 00:35:53,730
Nah.
809
00:35:53,730 --> 00:35:54,898
That's too easy!
810
00:35:56,700 --> 00:35:57,634
You don't scare me.
811
00:35:58,668 --> 00:35:59,669
I don't?
812
00:36:01,938 --> 00:36:03,840
Okay, I want you
to come up here
813
00:36:03,840 --> 00:36:04,975
and say hi to...
814
00:36:04,975 --> 00:36:07,611
-[grunts]
-Did that hurt?
815
00:36:07,611 --> 00:36:09,312
[grunts]
816
00:36:09,312 --> 00:36:11,815
-[Manny] [laughs]
-Is that funny?
817
00:36:13,483 --> 00:36:14,951
What the -- was that?
818
00:36:14,951 --> 00:36:16,486
[laughs]
819
00:36:16,486 --> 00:36:22,759
[music]
820
00:36:22,759 --> 00:36:23,994
You know,
821
00:36:23,994 --> 00:36:26,563
I have just been so
stressed out.
822
00:36:27,397 --> 00:36:28,798
And if it is all right with you,
823
00:36:28,798 --> 00:36:31,768
I am going to beat your ass
until I get unstressed.
824
00:36:31,768 --> 00:36:33,169
Man--
825
00:36:33,169 --> 00:36:34,371
Man, look.
826
00:36:34,371 --> 00:36:35,639
No, no, no, don't worry,
don't worry.
827
00:36:35,639 --> 00:36:37,307
I have a lot of tolerance
for this shit, okay?
828
00:36:37,307 --> 00:36:39,209
Just wait, wait.
829
00:36:39,209 --> 00:36:41,211
-Oh, you want to talk?
-Yeah, yeah.
830
00:36:41,211 --> 00:36:43,046
[Max] Okay.
831
00:36:43,046 --> 00:36:44,948
[grunts, coughs]
832
00:36:45,415 --> 00:36:46,516
Don't be selfish!
833
00:36:46,516 --> 00:36:48,618
I have more to get off my chest!
834
00:36:48,618 --> 00:36:49,786
[grunts]
835
00:36:50,754 --> 00:36:51,788
Woo!
836
00:36:51,788 --> 00:36:52,689
That feels good.
837
00:36:54,057 --> 00:36:55,759
Oh, gosh. You feel it?
838
00:36:55,759 --> 00:36:57,160
You feel it?
839
00:36:57,160 --> 00:36:58,495
Just, just wait.
Just wait.
840
00:36:58,495 --> 00:37:01,231
You know, I don't even
want to talk anymore.
841
00:37:01,231 --> 00:37:03,466
I just want to keep
-- you up.
842
00:37:04,200 --> 00:37:05,935
[grunts]
843
00:37:06,936 --> 00:37:08,872
[pants]
844
00:37:08,872 --> 00:37:10,240
[grunts]
845
00:37:10,240 --> 00:37:12,042
-Ugh!
-Shit.
846
00:37:12,042 --> 00:37:13,243
Ugh!
847
00:37:14,678 --> 00:37:16,946
[grunts, coughs]
848
00:37:18,281 --> 00:37:19,783
What did you say?
I didn't hear you!
849
00:37:21,851 --> 00:37:23,787
Sit back up.
Sit back up. Sit back up.
850
00:37:23,787 --> 00:37:25,155
You're with me.
You're with me.
851
00:37:25,155 --> 00:37:30,060
[music]
852
00:37:30,060 --> 00:37:32,896
[panting]
853
00:37:35,999 --> 00:37:45,875
[music]
854
00:37:45,875 --> 00:37:46,876
Well, now.
855
00:37:48,278 --> 00:37:49,679
Found him, sir.
856
00:37:49,679 --> 00:37:51,014
Is he cuffed?
857
00:37:51,014 --> 00:37:52,449
Cuffed and bound.
858
00:37:55,618 --> 00:37:58,121
Please take that hood
off of his head.
859
00:37:58,121 --> 00:37:59,055
[Barnes] Yes, sir.
860
00:38:01,291 --> 00:38:02,359
[Donald] Hey.
861
00:38:03,159 --> 00:38:04,594
Leave him to me.
862
00:38:05,628 --> 00:38:06,463
Yes, sir.
863
00:38:06,463 --> 00:38:08,765
That means you can wait outside.
864
00:38:08,765 --> 00:38:10,734
-[Barnes] Yes, sir.
-Thank you.
865
00:38:10,734 --> 00:38:22,679
[music]
866
00:38:24,147 --> 00:38:26,082
So,
867
00:38:26,082 --> 00:38:27,851
you wanted me dead, huh?
868
00:38:27,851 --> 00:38:29,018
-- you!
869
00:38:29,018 --> 00:38:31,020
Oh! He still got an attitude.
870
00:38:31,020 --> 00:38:33,156
You're damn right I do!
871
00:38:33,156 --> 00:38:34,624
Okay.
872
00:38:34,624 --> 00:38:36,826
That's all you
-- did to me?
873
00:38:36,826 --> 00:38:37,827
You ruined my life.
874
00:38:37,827 --> 00:38:39,863
No, no. Don't, don't,
don't do that
875
00:38:39,863 --> 00:38:40,663
because I told you.
876
00:38:40,663 --> 00:38:41,931
I told you at the hospital.
877
00:38:41,931 --> 00:38:46,236
I specifically said,
"Leave this shit alone",
878
00:38:46,236 --> 00:38:47,637
but you didn't do that, did you?
879
00:38:47,637 --> 00:38:48,571
Nope.
880
00:38:48,571 --> 00:38:49,973
You've taken everything already.
881
00:38:49,973 --> 00:38:50,974
You might as well take me.
882
00:38:50,974 --> 00:38:52,776
[Donald] There's so much
more to take.
883
00:38:52,776 --> 00:38:54,110
And trust me,
884
00:38:54,110 --> 00:38:55,879
I plan on taking it all.
885
00:38:55,879 --> 00:38:59,115
-Do it! 'Cause I ain't afraid!
-[Donald] Oh.
886
00:38:59,115 --> 00:39:00,683
One tooth at a time.
887
00:39:04,654 --> 00:39:05,722
Agents!
888
00:39:08,224 --> 00:39:09,259
[Barnes] Sir.
889
00:39:09,993 --> 00:39:12,162
Put this bitch on ice
until I get back.
890
00:39:12,162 --> 00:39:13,496
Yes, sir.
891
00:39:13,496 --> 00:39:15,131
It's going to be a long night.
892
00:39:16,232 --> 00:39:17,434
[Barnes] Yes, sir.
893
00:39:17,434 --> 00:39:20,470
And don't let my wife leave.
894
00:39:20,470 --> 00:39:21,671
You got that?
895
00:39:22,872 --> 00:39:23,973
Yes, sir.
896
00:39:25,375 --> 00:39:26,509
Good boys.
897
00:39:31,014 --> 00:39:32,382
You might want to step back.
898
00:39:35,018 --> 00:39:36,085
Sir.
899
00:39:36,085 --> 00:39:44,160
[music]
900
00:39:44,160 --> 00:39:45,428
Shit.
901
00:39:45,428 --> 00:39:47,030
I gotta get my golf
swing better, huh?
902
00:39:47,030 --> 00:39:51,668
[music]
903
00:39:54,404 --> 00:39:57,974
[phone vibrating]
904
00:39:57,974 --> 00:39:58,000
[music]
905
00:39:58,000 --> 00:40:03,213
[music]
906
00:40:03,213 --> 00:40:04,414
Who is this?
907
00:40:04,414 --> 00:40:05,682
[Jason] It's me.
908
00:40:06,950 --> 00:40:08,418
Who is "me"?
909
00:40:08,418 --> 00:40:10,253
[Jason] Your son.
910
00:40:10,253 --> 00:40:11,588
What?
911
00:40:11,588 --> 00:40:13,523
[Jason] It's me, Mom.
It's Jason.
912
00:40:13,523 --> 00:40:15,225
Not my son.
913
00:40:15,225 --> 00:40:17,594
[Jason] Don't you play that
bullshit game with me, Mom.
914
00:40:19,329 --> 00:40:20,930
Jason?
915
00:40:20,930 --> 00:40:23,633
[Jason] You thought
you killed me, didn't you?
916
00:40:23,633 --> 00:40:26,402
I don't know what
you're talking about.
917
00:40:26,402 --> 00:40:27,804
[Jason] Yeah, okay.
918
00:40:30,473 --> 00:40:32,642
Where are you, Jason?
919
00:40:32,642 --> 00:40:34,944
[Jason] I'm nowhere
that you'll find me.
920
00:40:34,944 --> 00:40:36,813
Jason...
921
00:40:36,813 --> 00:40:38,715
[Jason] Here's what
you need to know.
922
00:40:38,715 --> 00:40:41,184
Let me send someone
to come get you.
923
00:40:41,184 --> 00:40:44,754
[Jason] No.
Here's what I need you to know.
924
00:40:44,754 --> 00:40:46,589
What I'm about to do next
925
00:40:46,589 --> 00:40:49,259
is gonna ruin you and Dad.
926
00:40:49,259 --> 00:40:51,361
Jason.
927
00:40:51,361 --> 00:40:53,029
[Jason] I'm going
to tell it all.
928
00:40:54,864 --> 00:40:57,033
Jason, Son, you
need to be careful.
929
00:40:58,067 --> 00:40:59,035
[Jason] I am.
930
00:40:59,969 --> 00:41:02,472
You do realize
you killed someone, right?
931
00:41:03,773 --> 00:41:05,842
[Jason] Then we'll
all go down and burn.
932
00:41:06,776 --> 00:41:08,945
Where are you, Jason?
933
00:41:08,945 --> 00:41:11,114
[Jason] I'm living
in your head.
934
00:41:11,114 --> 00:41:12,782
Jason.
935
00:41:12,782 --> 00:41:14,417
[Jason] You're going down, Mom.
936
00:41:14,417 --> 00:41:18,388
Jason. Ja--
[phone beeping]
937
00:41:18,388 --> 00:41:20,089
Shit!
938
00:41:20,089 --> 00:41:24,527
[music]
939
00:41:25,654 --> 00:41:26,588
[Sharon] Next, on The Oval.
940
00:41:26,588 --> 00:41:27,656
He called me.
941
00:41:27,656 --> 00:41:29,491
-Who called you?
-Jason.
942
00:41:29,491 --> 00:41:32,094
-Sam is on the server.
-What?
943
00:41:32,094 --> 00:41:34,129
He's looking at everything
that I just did.
944
00:41:34,129 --> 00:41:36,565
I'm not coming home.
945
00:41:36,565 --> 00:41:39,000
-Where are you going?
-To think.
946
00:41:39,000 --> 00:41:42,003
Did he mention anything
about a body?
947
00:41:43,405 --> 00:41:44,740
Did he?
948
00:41:44,740 --> 00:41:45,941
I have no idea what
you're talking about.
949
00:41:46,742 --> 00:41:48,510
If he talks, we're
all going down.
950
00:41:48,510 --> 00:41:50,112
No, it's fine
'cause he won't talk
951
00:41:50,112 --> 00:41:52,381
'cause then he'd have to burn
himself, correct?
952
00:41:52,381 --> 00:41:53,615
He'll do it.
953
00:41:55,317 --> 00:41:59,588
[music]
954
00:42:25,113 --> 00:42:26,314
[music]
955
00:42:27,082 --> 00:42:28,984
[BET theme]