1 00:00:00,767 --> 00:00:01,634 -Now move. -All right. 2 00:00:02,435 --> 00:00:05,338 [grunts] 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,307 [Richard] Previously on The Oval. 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,576 -Did a kid come here? -Yes. 5 00:00:09,576 --> 00:00:12,712 -Is he still here? -No, we let him go. 6 00:00:12,712 --> 00:00:15,115 If you are really sorry, 7 00:00:15,115 --> 00:00:17,384 you'll get on your knees and say you're sorry. 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,085 You gotta be careful with him. 9 00:00:19,085 --> 00:00:21,988 -Why? -That shit turns him on. 10 00:00:21,988 --> 00:00:25,091 Who is your cousin? 11 00:00:25,091 --> 00:00:26,659 Wait, wait. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,461 -Shoot him. -Wait! 13 00:00:30,730 --> 00:00:31,865 Get up. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 I said get up! 15 00:00:39,072 --> 00:00:41,908 The next one is going into your brain. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,110 Wait. Please, let's calm down. 17 00:00:45,445 --> 00:00:46,780 [Hunter] What? 18 00:00:46,780 --> 00:00:47,747 Are you okay, sir? 19 00:00:47,747 --> 00:00:48,982 I'm fine. Get out. 20 00:00:48,982 --> 00:00:50,049 Are you sure? 21 00:00:50,784 --> 00:00:52,085 Do you want a bullet? 22 00:00:52,085 --> 00:00:53,119 No, sir. 23 00:00:53,119 --> 00:00:54,254 People are getting shot in here. 24 00:00:54,254 --> 00:00:56,623 -Get the -- out. -Yes, sir. 25 00:00:56,623 --> 00:01:04,898 [music] 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,199 [Hunter] Okay, Kareem. 27 00:01:06,199 --> 00:01:07,600 Okay, okay, okay. 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,169 -[Hunter] It's the last shot. -Okay, okay, okay. 29 00:01:09,169 --> 00:01:10,737 I'm gonna ask you this one more time. 30 00:01:11,471 --> 00:01:12,839 Just, just please, just give me--just-- 31 00:01:12,839 --> 00:01:15,809 Who is your cousin? 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,078 I-- Please. 33 00:01:19,078 --> 00:01:21,080 Kareem, you are an idiot. 34 00:01:21,080 --> 00:01:22,816 Say it! Say "I'm an idiot". 35 00:01:26,019 --> 00:01:27,187 I'm an idiot. 36 00:01:27,187 --> 00:01:28,588 [Hunter] Yeah. 37 00:01:28,588 --> 00:01:31,224 And the shit that almost killed me 38 00:01:31,224 --> 00:01:32,792 came from your pharmacy. 39 00:01:34,694 --> 00:01:36,763 This is your fault. 40 00:01:38,164 --> 00:01:41,201 You are partially responsible for this, 41 00:01:41,201 --> 00:01:43,636 so give me your cousin. 42 00:01:47,974 --> 00:01:49,075 Agent, pull your gun out again. 43 00:01:49,075 --> 00:01:50,543 Don't-- Antonio. 44 00:01:50,543 --> 00:01:55,682 [music] 45 00:01:55,682 --> 00:01:57,217 Antonio what? 46 00:01:57,217 --> 00:01:58,551 Antonio Hill. 47 00:02:01,154 --> 00:02:02,689 Where can we find this lousy --? 48 00:02:03,690 --> 00:02:05,258 I don't know, he moves around a lot. 49 00:02:06,726 --> 00:02:08,094 What is he? Like a fly? 50 00:02:08,094 --> 00:02:10,897 Where is Antonio Hill? 51 00:02:10,897 --> 00:02:13,533 I don't know, I can, I can try, I can try to contact him. 52 00:02:14,834 --> 00:02:16,870 -Okay. -[Kareem] Okay. 53 00:02:16,870 --> 00:02:19,506 Call him. Get your phone out. 54 00:02:19,506 --> 00:02:28,615 [music] 55 00:02:28,615 --> 00:02:30,617 Tell him you need to meet with him. 56 00:02:32,352 --> 00:02:36,723 [phone calling] 57 00:02:36,723 --> 00:02:37,824 Why are you shaking? 58 00:02:37,824 --> 00:02:39,759 I'm just I'm-- I'm-- 59 00:02:39,759 --> 00:02:40,894 Why are you shaking? 60 00:02:40,894 --> 00:02:43,029 I don't-- It's a lot going on! 61 00:02:43,029 --> 00:02:45,298 -It's-- -Stop shaking. 62 00:02:45,298 --> 00:02:47,200 I can't, I can't. 63 00:02:47,200 --> 00:02:48,801 I just... 64 00:02:48,801 --> 00:02:49,602 It's ringing. It's ringing. 65 00:02:49,602 --> 00:02:50,770 It's ringing. He'll pick up. 66 00:02:52,238 --> 00:02:53,172 He better. 67 00:02:53,172 --> 00:02:55,542 [music] 68 00:02:55,542 --> 00:02:57,377 [under breath] Come on, just pick-- 69 00:02:58,144 --> 00:03:00,446 [phone calling] 70 00:03:03,074 --> 00:03:05,644 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 71 00:03:05,644 --> 00:03:09,714 ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 72 00:03:09,714 --> 00:03:14,152 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 73 00:03:14,152 --> 00:03:18,256 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 74 00:03:18,256 --> 00:03:22,627 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 75 00:03:24,947 --> 00:03:29,585 [music] 76 00:03:29,585 --> 00:03:31,020 The hell? 77 00:03:31,020 --> 00:03:32,354 It's a lot of movement up there. 78 00:03:33,088 --> 00:03:34,223 Yeah, it is. 79 00:03:37,860 --> 00:03:39,228 Hey. It's dick boy. 80 00:03:40,196 --> 00:03:42,331 -Hey! -Hey. 81 00:03:43,566 --> 00:03:45,000 What the hell happened up there? 82 00:03:45,000 --> 00:03:48,504 The president is shooting around in his bedroom. 83 00:03:49,672 --> 00:03:50,673 What now? 84 00:03:50,673 --> 00:03:52,107 Didn't he do that shit earlier? 85 00:03:52,107 --> 00:03:54,310 Yes, he did. 86 00:03:54,310 --> 00:03:55,778 So what the hell is going on? 87 00:03:58,080 --> 00:03:59,014 I don't know. 88 00:03:59,014 --> 00:03:59,949 I think you do know. 89 00:04:01,317 --> 00:04:02,451 No, I don't. 90 00:04:02,451 --> 00:04:03,919 How about I beat it out of you? 91 00:04:03,919 --> 00:04:05,087 How about that? 92 00:04:05,087 --> 00:04:06,589 -He knows. He knows. -I know, I know. 93 00:04:08,090 --> 00:04:09,024 Sorry. 94 00:04:10,993 --> 00:04:12,394 -Agent! -Hey, hey, hey, hey! 95 00:04:14,363 --> 00:04:15,464 I don't like that guy. 96 00:04:15,464 --> 00:04:17,099 I know, I don't either. Relax. 97 00:04:17,099 --> 00:04:18,200 He's just one of Donald's girls. 98 00:04:18,200 --> 00:04:19,602 That's why I don't -- like him! 99 00:04:19,602 --> 00:04:21,403 I know! Don't worry. We're gonna get him. 100 00:04:21,403 --> 00:04:24,039 -Okay? -[sighs] 101 00:04:26,509 --> 00:04:28,344 Why do you think he's shooting up there? 102 00:04:29,512 --> 00:04:31,146 Why don't you go up there and find out? 103 00:04:31,146 --> 00:04:33,249 'Cause I'll become target practice. 104 00:04:33,249 --> 00:04:34,650 Right. 105 00:04:34,650 --> 00:04:37,486 Oh! You'd like that, wouldn't you? 106 00:04:38,153 --> 00:04:39,688 Man, shut up, dick. 107 00:04:41,323 --> 00:04:43,859 So should we move you by it? 108 00:04:43,859 --> 00:04:45,628 Let me assess. 109 00:04:45,628 --> 00:04:48,597 [chuckles quietly] Okay. 110 00:04:48,597 --> 00:04:51,667 Um...what's your assessment 111 00:04:51,667 --> 00:04:54,136 of what they're talking about in the Oval? 112 00:04:54,136 --> 00:04:56,438 -I don't know, Max. -Big surprise. 113 00:04:57,640 --> 00:04:59,842 Well, whatever it is, Simone is none the wiser. 114 00:05:01,343 --> 00:05:03,379 You really think he and the first lady 115 00:05:03,379 --> 00:05:04,413 are actually messing around? 116 00:05:05,414 --> 00:05:07,016 We've been over this. 117 00:05:07,016 --> 00:05:08,584 I know, Max, but... 118 00:05:08,584 --> 00:05:10,619 So do you want to tell him? 119 00:05:12,288 --> 00:05:13,956 How am I supposed to do that? 120 00:05:13,956 --> 00:05:15,558 We can get a proof. 121 00:05:15,558 --> 00:05:17,560 And what good is that gonna do, Max? 122 00:05:18,928 --> 00:05:20,729 It doesn't bother you all these people are snakes? 123 00:05:20,729 --> 00:05:22,331 -Hell yeah! -All right! 124 00:05:22,331 --> 00:05:23,599 What can we do about it? 125 00:05:23,599 --> 00:05:25,434 Get them out of the office. 126 00:05:25,434 --> 00:05:26,669 You remember what happened 127 00:05:26,669 --> 00:05:27,903 last time we went after the snake, right? 128 00:05:30,105 --> 00:05:32,374 -More of the same. -More of the same bullshit! 129 00:05:32,374 --> 00:05:33,642 Yeah, that's a good point. 130 00:05:38,447 --> 00:05:40,482 So you really think we should probably move on? 131 00:05:42,351 --> 00:05:43,619 Let me make an assessment. 132 00:05:46,188 --> 00:05:47,122 Okay. 133 00:05:48,157 --> 00:05:49,024 Okay. 134 00:05:50,159 --> 00:05:51,427 Sam wants to see us, by the way. 135 00:05:53,128 --> 00:05:54,363 So what is that about? 136 00:05:55,497 --> 00:05:56,999 He has a lead on Jason. 137 00:05:58,167 --> 00:05:59,702 So you think that's the answer? 138 00:05:59,702 --> 00:06:03,072 Yes, finding that kid is the answer. 139 00:06:04,440 --> 00:06:05,674 You're right. 140 00:06:05,674 --> 00:06:07,109 I love it when you say that. 141 00:06:09,979 --> 00:06:11,747 I'm gonna do some rounds. 142 00:06:11,747 --> 00:06:12,848 If I don't like what I see, 143 00:06:12,848 --> 00:06:14,850 we're gonna move them, all right? 144 00:06:16,819 --> 00:06:17,753 Copy that. 145 00:06:20,723 --> 00:06:22,925 [sighs] 146 00:06:22,925 --> 00:06:26,261 [phone calling] 147 00:06:26,261 --> 00:06:27,930 Lonzo, hang up. 148 00:06:27,930 --> 00:06:30,099 -He's just not answering. -[Hunter] Hang up the phone. 149 00:06:31,100 --> 00:06:32,234 No! 150 00:06:32,234 --> 00:06:33,602 And you're shaking and shit! 151 00:06:34,970 --> 00:06:36,405 You're gonna blow this. 152 00:06:36,405 --> 00:06:38,107 No, I need you to contact him. 153 00:06:38,107 --> 00:06:39,575 I need to talk to him. 154 00:06:39,575 --> 00:06:40,909 Okay, please, just... 155 00:06:40,909 --> 00:06:42,544 [Hunter] What? Why are you shaking? 156 00:06:45,447 --> 00:06:47,216 It's just killing me, man. 157 00:06:47,216 --> 00:06:48,884 Yeah, it-- it drives me crazy. 158 00:06:49,852 --> 00:06:51,286 You see a gun and all of a sudden 159 00:06:51,286 --> 00:06:52,388 you just turn in this big wuss. 160 00:06:52,388 --> 00:06:53,455 Say it. 161 00:06:54,123 --> 00:06:55,090 Say "I'm a wuss". 162 00:06:58,927 --> 00:07:00,262 Say it. 163 00:07:00,262 --> 00:07:01,430 [whispering] I'm a wuss. 164 00:07:03,032 --> 00:07:04,233 Lonzo, did you hear that? 165 00:07:04,233 --> 00:07:05,367 No. No, sir. 166 00:07:05,367 --> 00:07:06,802 -[Hunter] You did not? -I didn't. 167 00:07:06,802 --> 00:07:08,537 Can you say it louder, Kareem? 168 00:07:08,537 --> 00:07:10,105 -I'm a wuss! -[Hunter] You're a wuss. 169 00:07:11,040 --> 00:07:12,608 You're a wuss, and you're shaking 170 00:07:12,608 --> 00:07:13,976 and you're weird, and you're gonna blow this. 171 00:07:13,976 --> 00:07:15,711 -You can't blow this. -I'm not gonna blow it. 172 00:07:15,711 --> 00:07:17,346 I won't, I won't, I won't. 173 00:07:17,346 --> 00:07:19,715 I can't lose Antonio Hill into the wind. 174 00:07:21,517 --> 00:07:23,852 -I'll figure it out. -Oh, you'll figure it out. 175 00:07:23,852 --> 00:07:25,587 Well, you know where you're gonna figure it out? 176 00:07:25,587 --> 00:07:26,889 Take him to the bunker. 177 00:07:26,889 --> 00:07:28,057 -The bunker? -[Hunter] Yeah. 178 00:07:28,057 --> 00:07:29,324 No, look. Get him a drink. 179 00:07:29,324 --> 00:07:30,225 [Kareem] I don't need-- 180 00:07:30,225 --> 00:07:31,894 -Shut up! -Yes, sir. 181 00:07:31,894 --> 00:07:33,562 [Hunter] Let's go, he needs to calm down. 182 00:07:34,630 --> 00:07:36,098 When we contact Antonio, 183 00:07:37,232 --> 00:07:38,834 you better not blow this 184 00:07:38,834 --> 00:07:40,703 or that bunker is gonna be the last thing you see. 185 00:07:40,703 --> 00:07:41,804 Do you understand me? 186 00:07:43,305 --> 00:07:44,740 Yeah. 187 00:07:46,442 --> 00:07:48,210 Aaah! 188 00:07:48,210 --> 00:07:54,049 [music] 189 00:07:55,435 --> 00:07:56,469 [music] 190 00:07:56,469 --> 00:07:57,737 Shit... 191 00:07:59,305 --> 00:08:01,474 What the hell is going on out there? 192 00:08:01,474 --> 00:08:03,943 He was shooting. 193 00:08:03,943 --> 00:08:06,146 That was him in there shooting? 194 00:08:06,146 --> 00:08:07,213 Yes. 195 00:08:09,382 --> 00:08:10,950 What the hell is he doing? 196 00:08:10,950 --> 00:08:12,919 Oh god, Priscilla, I don't know. 197 00:08:14,354 --> 00:08:16,222 What-- what was he shooting at? 198 00:08:16,222 --> 00:08:18,024 I don't know. 199 00:08:20,360 --> 00:08:22,795 -Richard. -I know. 200 00:08:24,464 --> 00:08:25,899 We gotta do something 201 00:08:25,899 --> 00:08:28,101 before they kill somebody else. 202 00:08:28,101 --> 00:08:29,569 Priscilla, I know that. 203 00:08:31,838 --> 00:08:33,540 Well, we need to move fast. 204 00:08:33,540 --> 00:08:35,975 Priscilla, I am thinking. 205 00:08:37,243 --> 00:08:39,145 I am getting really tired 206 00:08:39,145 --> 00:08:41,247 of your measured thinking. 207 00:08:41,247 --> 00:08:43,383 And I am getting really tired 208 00:08:43,383 --> 00:08:45,285 of your emotional thinking. 209 00:08:47,120 --> 00:08:49,689 Are you saying this because I'm a woman? 210 00:08:49,689 --> 00:08:52,258 Come-- so don't-- don't play that card on me. 211 00:08:53,626 --> 00:08:54,994 Yeah, that's what it is. 212 00:08:54,994 --> 00:08:57,864 Look, you know how all this blew up. 213 00:08:58,698 --> 00:08:59,966 And I don't want to-- 214 00:08:59,966 --> 00:09:01,968 I don't want to talk about this here. 215 00:09:02,936 --> 00:09:04,871 Well, we gotta do something, Richard. 216 00:09:05,838 --> 00:09:06,739 I know. 217 00:09:07,774 --> 00:09:10,343 He is in there shooting. 218 00:09:10,343 --> 00:09:12,045 Are there holes in the wall? 219 00:09:12,045 --> 00:09:13,279 Priscilla, 220 00:09:13,279 --> 00:09:15,114 do you want to go in there and see for yourself? 221 00:09:16,349 --> 00:09:17,617 Oh, so you're trying to be cute? 222 00:09:17,617 --> 00:09:18,885 No, I'm not. 223 00:09:20,353 --> 00:09:21,654 Well, stop it. 224 00:09:23,122 --> 00:09:24,524 Okay, fine. 225 00:09:24,524 --> 00:09:25,792 [Priscilla] Thank you. 226 00:09:29,862 --> 00:09:30,830 Come-- 227 00:09:32,198 --> 00:09:33,132 I'm sorry. 228 00:09:34,434 --> 00:09:35,635 It's fine. 229 00:09:35,635 --> 00:09:36,836 [Richard] No, no, seriously. I'm-- 230 00:09:37,737 --> 00:09:38,938 I'm sorry. This is-- 231 00:09:40,006 --> 00:09:43,009 [sighs] This is all so very stressful. 232 00:09:43,009 --> 00:09:44,544 Oh, you tell him. 233 00:09:44,544 --> 00:09:46,479 I don't know where Barry is. 234 00:09:46,479 --> 00:09:48,181 Oh. 235 00:09:48,181 --> 00:09:49,349 I know. 236 00:09:49,349 --> 00:09:51,117 I know. I'm sorry. 237 00:09:51,117 --> 00:09:53,620 That cult member told me he was dead. 238 00:09:54,520 --> 00:09:56,189 What? 239 00:09:56,189 --> 00:09:59,225 Don't, don't worry. I don't believe that. 240 00:10:00,760 --> 00:10:02,795 -Oh, you don't? -No. 241 00:10:03,696 --> 00:10:05,064 No, no, no, not at all. 242 00:10:07,333 --> 00:10:08,735 So there was a-- 243 00:10:08,735 --> 00:10:10,103 there was a body at the morgue, 244 00:10:10,870 --> 00:10:12,205 but-- but it wasn't Barry. 245 00:10:14,674 --> 00:10:16,542 This is just like what they did with Ruth 246 00:10:16,542 --> 00:10:18,044 when we couldn't see her face. 247 00:10:20,013 --> 00:10:21,981 Okay. 248 00:10:21,981 --> 00:10:23,016 All right. 249 00:10:23,016 --> 00:10:25,551 I don't know what the hell is going on. 250 00:10:25,551 --> 00:10:28,087 God, where is Barry? Where is he? 251 00:10:28,087 --> 00:10:29,422 Where could he be? 252 00:10:29,422 --> 00:10:30,923 I have no idea. 253 00:10:32,492 --> 00:10:34,027 Well, have you called Nancy? 254 00:10:36,596 --> 00:10:39,132 I am not gonna call her. 255 00:10:39,132 --> 00:10:40,366 [Priscilla] Richard. 256 00:10:42,135 --> 00:10:43,303 I'm not. 257 00:10:43,303 --> 00:10:44,871 Talk to her. 258 00:10:44,871 --> 00:10:47,073 I'm not gonna call her. 259 00:10:47,940 --> 00:10:49,309 Oh, so this is what we're doing? 260 00:10:49,309 --> 00:10:50,143 [Richard] [sighs] 261 00:10:51,144 --> 00:10:53,880 You call her and you check on her. 262 00:10:56,215 --> 00:10:57,216 Okay. 263 00:10:58,117 --> 00:10:59,652 If you don't mind. 264 00:11:00,353 --> 00:11:01,754 No. 265 00:11:01,754 --> 00:11:03,256 I'll do it. 266 00:11:05,358 --> 00:11:06,693 Thank you. 267 00:11:06,693 --> 00:11:08,561 Mm-hmm. 268 00:11:08,561 --> 00:11:10,496 -I'll check on your wife. -[Richard] Yeah. 269 00:11:11,130 --> 00:11:12,365 Well, where do you think you're going? 270 00:11:12,365 --> 00:11:14,267 I am going downstairs. 271 00:11:15,435 --> 00:11:16,769 Don't go near that bedroom. 272 00:11:17,503 --> 00:11:18,671 I won't. 273 00:11:21,174 --> 00:11:22,208 All right. 274 00:11:27,213 --> 00:11:28,548 [door shuts] 275 00:11:28,548 --> 00:11:34,554 [music] 276 00:11:34,554 --> 00:11:35,488 [Nancy] Hey. 277 00:11:35,488 --> 00:11:36,456 Hey. 278 00:11:37,824 --> 00:11:39,292 How are you? 279 00:11:39,292 --> 00:11:40,560 I'm fine. 280 00:11:40,560 --> 00:11:42,128 I've been trying to call Richard. 281 00:11:43,296 --> 00:11:44,630 Is everything okay? 282 00:11:44,630 --> 00:11:45,932 [Nancy] Yeah. 283 00:11:45,932 --> 00:11:49,068 So you're feeling fine. 284 00:11:49,068 --> 00:11:51,437 I mean, I would feel better if I knew where Barry was. 285 00:11:53,406 --> 00:11:56,008 I know. Don't give up. 286 00:11:56,008 --> 00:11:57,977 So did he say anything to you? 287 00:11:59,011 --> 00:12:00,613 About... 288 00:12:00,613 --> 00:12:02,482 About where Barry is. 289 00:12:02,482 --> 00:12:05,084 No, no, he didn't. 290 00:12:06,252 --> 00:12:07,186 [sighs] 291 00:12:07,186 --> 00:12:09,155 Why is he not answering my calls? 292 00:12:10,690 --> 00:12:11,958 I don't know. 293 00:12:15,261 --> 00:12:16,963 Is he mad at me? 294 00:12:18,765 --> 00:12:20,433 I don't know, Nancy. 295 00:12:22,502 --> 00:12:24,370 He is. 296 00:12:24,370 --> 00:12:26,205 -Well... -[Nancy] What? 297 00:12:27,173 --> 00:12:28,141 What did I do? 298 00:12:29,242 --> 00:12:31,744 -Well, Nancy, you-- -[Nancy] What? 299 00:12:32,512 --> 00:12:35,014 Would you-- Somebody please tell me what's going on. 300 00:12:37,316 --> 00:12:41,220 You told him some things. 301 00:12:44,390 --> 00:12:46,359 I told him what things? 302 00:12:46,359 --> 00:12:48,127 About his father. 303 00:12:49,729 --> 00:12:52,532 -Okay, what? -Yeah. 304 00:12:52,532 --> 00:12:54,000 Um... 305 00:12:54,567 --> 00:12:55,868 You told him 306 00:12:55,868 --> 00:12:58,304 that you didn't want to end the relationship. 307 00:12:58,304 --> 00:13:00,339 Wait. What, what? 308 00:13:01,007 --> 00:13:02,175 [Priscilla] Yeah. 309 00:13:03,443 --> 00:13:05,478 And you also said 310 00:13:05,478 --> 00:13:08,214 that he wanted it to end, 311 00:13:10,283 --> 00:13:12,452 but you wanted to continue with the affair. 312 00:13:16,289 --> 00:13:17,156 What? 313 00:13:18,424 --> 00:13:19,325 Yeah. 314 00:13:22,195 --> 00:13:23,262 I said that? 315 00:13:24,530 --> 00:13:25,865 Yeah, you did. 316 00:13:27,633 --> 00:13:29,235 What the hell? 317 00:13:29,235 --> 00:13:30,336 But is it true? 318 00:13:31,771 --> 00:13:35,808 I-- I can't-- I can't believe I said that. 319 00:13:36,943 --> 00:13:38,978 But is it true? 320 00:13:38,978 --> 00:13:41,781 Why would I say that? 321 00:13:41,781 --> 00:13:43,249 -Nancy. -[Nancy] What? 322 00:13:43,249 --> 00:13:44,784 Is it true? 323 00:13:44,784 --> 00:13:50,590 [music] 324 00:13:50,590 --> 00:13:51,824 Yes. 325 00:13:51,824 --> 00:13:57,463 [music] 326 00:13:57,463 --> 00:13:58,498 Damn. 327 00:13:58,498 --> 00:13:59,599 I-- 328 00:14:02,802 --> 00:14:05,104 I actually told him that? 329 00:14:06,572 --> 00:14:09,609 Well, you were drugged. 330 00:14:09,609 --> 00:14:12,712 Oh, what the hell? 331 00:14:12,712 --> 00:14:15,448 I know, I'm so sorry. Oh, God. 332 00:14:15,448 --> 00:14:18,885 Listen, I-- I'm-- I'm coming down there. 333 00:14:20,119 --> 00:14:21,988 No, now is not a good time. 334 00:14:21,988 --> 00:14:23,756 Um, and he's not gonna see you. 335 00:14:23,756 --> 00:14:25,458 I am coming to the White House. 336 00:14:26,292 --> 00:14:28,861 We are really busy right now. 337 00:14:28,861 --> 00:14:31,197 Don't give me that. I am coming. 338 00:14:31,197 --> 00:14:33,666 [sighs] 339 00:14:33,666 --> 00:14:36,035 -Okay. -Okay. I'll see you later. 340 00:14:36,035 --> 00:14:37,870 All right. See you later. 341 00:14:37,870 --> 00:14:39,171 [sighs] 342 00:14:39,171 --> 00:14:40,172 Richard! 343 00:14:42,441 --> 00:14:44,010 I hate being in the middle of this. 344 00:14:47,489 --> 00:14:48,723 [music] 345 00:14:48,723 --> 00:14:50,225 So. 346 00:14:51,026 --> 00:14:52,527 It was a, um... 347 00:14:54,663 --> 00:14:56,198 It was a really nice meeting. 348 00:14:56,998 --> 00:14:58,600 Don't you think? 349 00:14:58,600 --> 00:14:59,601 Good. 350 00:15:01,403 --> 00:15:02,437 It was. 351 00:15:03,638 --> 00:15:05,073 Because she apologized, 352 00:15:05,073 --> 00:15:08,110 I'm willing to let bygones be bygones. 353 00:15:08,910 --> 00:15:12,247 Yes, she is very generous. 354 00:15:13,482 --> 00:15:16,051 Yes, people have told me that before. 355 00:15:17,819 --> 00:15:19,387 I'm sure they have. 356 00:15:21,990 --> 00:15:25,093 So, now all of this is behind us, 357 00:15:25,093 --> 00:15:27,329 including you two trying to destroy me. 358 00:15:28,230 --> 00:15:30,398 We are very sorry about that. 359 00:15:31,366 --> 00:15:32,467 I'm so sure. 360 00:15:33,535 --> 00:15:34,503 We are. 361 00:15:36,238 --> 00:15:39,040 Look, uh, it was all my fault. 362 00:15:39,040 --> 00:15:41,009 I went off on a tangent. 363 00:15:42,644 --> 00:15:44,179 So it was you. 364 00:15:44,179 --> 00:15:46,948 Yes, it was all me. 365 00:15:49,251 --> 00:15:50,285 I see. 366 00:15:51,353 --> 00:15:54,055 But now we can start all over, right? 367 00:15:54,890 --> 00:15:56,691 Yes, I think we can. 368 00:15:58,360 --> 00:16:00,729 Well, that's very kind of you. 369 00:16:00,729 --> 00:16:02,797 -Thank you. -Of course. 370 00:16:02,797 --> 00:16:04,900 My apologies again. 371 00:16:04,900 --> 00:16:06,568 It's-- it's fine. 372 00:16:08,036 --> 00:16:10,539 Doesn't Eli look good in this office? 373 00:16:12,073 --> 00:16:14,209 Yes, he does. 374 00:16:15,644 --> 00:16:18,213 Almost as good as my husband. 375 00:16:19,114 --> 00:16:22,050 No, no, not as good as Hunter. 376 00:16:23,285 --> 00:16:24,819 Girl. 377 00:16:24,819 --> 00:16:26,588 Now you're laying it on too thick. 378 00:16:27,556 --> 00:16:28,557 Well, I'm sorry. 379 00:16:28,557 --> 00:16:30,125 Okay, enough, enough. 380 00:16:30,125 --> 00:16:31,660 It's fine, okay? 381 00:16:33,828 --> 00:16:34,763 Okay. 382 00:16:35,964 --> 00:16:37,432 No, keep going. 383 00:16:39,868 --> 00:16:42,737 -Come, come. -I will. 384 00:16:44,806 --> 00:16:47,409 [knocking on door] [door opens] 385 00:16:47,409 --> 00:16:48,577 Sir. 386 00:16:48,577 --> 00:16:49,578 Yes? 387 00:16:50,579 --> 00:16:52,347 I'm sorry, but we really need to move. 388 00:16:52,347 --> 00:16:54,349 -[Eli] What is it? -What's going on? 389 00:16:54,349 --> 00:16:56,184 This is the second time we've heard gunshots 390 00:16:56,184 --> 00:16:57,719 coming from the president's bedroom. 391 00:16:57,719 --> 00:16:59,287 What? 392 00:16:59,287 --> 00:17:01,990 Yes, I'm told he's doing target practice. 393 00:17:01,990 --> 00:17:03,325 What? 394 00:17:05,060 --> 00:17:07,562 The mother-- is doing what? 395 00:17:07,562 --> 00:17:09,698 The mother-- is doing target practice, ma'am. 396 00:17:10,865 --> 00:17:12,434 What did you just say? 397 00:17:12,434 --> 00:17:15,136 Um, sorry ma'am. I was just repeating what you said. 398 00:17:17,138 --> 00:17:18,440 You said he couldn't move. 399 00:17:20,742 --> 00:17:21,843 He is losing his mind. 400 00:17:21,843 --> 00:17:23,144 I'll handle it. 401 00:17:24,679 --> 00:17:25,647 Shit! 402 00:17:27,249 --> 00:17:28,783 Sir, we need to move and move now. 403 00:17:30,785 --> 00:17:31,786 I'm sorry, sir. 404 00:17:31,786 --> 00:17:32,654 We're gonna keep you put. 405 00:17:33,555 --> 00:17:34,422 Okay. 406 00:17:38,793 --> 00:17:40,095 And that's our president. 407 00:17:40,095 --> 00:17:42,464 [music] 408 00:17:42,464 --> 00:17:44,332 [door opens] 409 00:17:47,235 --> 00:17:48,603 I thought I heard someone in here. 410 00:17:50,005 --> 00:17:51,573 Look, I told you I gotta get ready. 411 00:17:53,908 --> 00:17:55,143 Dale. 412 00:17:55,910 --> 00:17:56,845 What? 413 00:17:58,146 --> 00:17:59,681 What's going on? 414 00:17:59,681 --> 00:18:00,649 Nothing is going on. 415 00:18:00,649 --> 00:18:01,983 Look, hey. 416 00:18:01,983 --> 00:18:04,119 I gotta get ready and get over to the White House, okay? 417 00:18:04,119 --> 00:18:06,021 The chief of staff needs to see me now. 418 00:18:06,021 --> 00:18:07,656 Yeah, yeah, I know he does. 419 00:18:08,990 --> 00:18:10,725 So what are we doing still standing here? 420 00:18:10,725 --> 00:18:12,260 You're not dressed. 421 00:18:12,260 --> 00:18:13,895 Well, if you give me some privacy, 422 00:18:13,895 --> 00:18:15,363 I'll go ahead and get dressed now. 423 00:18:15,363 --> 00:18:16,698 Or you guys want privacy. 424 00:18:19,367 --> 00:18:20,535 Look. 425 00:18:20,535 --> 00:18:22,070 You're here, you made it clear. 426 00:18:22,070 --> 00:18:23,805 We get it, okay? 427 00:18:23,805 --> 00:18:24,973 I'll be right out. 428 00:18:24,973 --> 00:18:26,675 Do you know who you're talking to? 429 00:18:28,376 --> 00:18:29,844 Yes, sir, you made that clear. 430 00:18:29,844 --> 00:18:32,280 Yeah, well, then you damn well better watch your tone. 431 00:18:33,948 --> 00:18:35,784 Okay, Kyle, I'm sorry. 432 00:18:35,784 --> 00:18:37,018 All right? 433 00:18:37,018 --> 00:18:38,286 Can you give me a few minutes now? 434 00:18:38,286 --> 00:18:40,488 No, not until you tell me what's going on. 435 00:18:42,657 --> 00:18:44,759 Dale here, 436 00:18:44,759 --> 00:18:45,827 he's helped me pay the rent. 437 00:18:47,762 --> 00:18:50,165 No, no, no, no, there's something more to this. 438 00:18:52,534 --> 00:18:54,135 Okay, there's nothing more to this. 439 00:18:56,204 --> 00:18:58,473 Okay, well, I don't like it. 440 00:19:00,608 --> 00:19:02,210 Okay, well, uh, 441 00:19:02,210 --> 00:19:04,145 why don't you just go then? 442 00:19:06,081 --> 00:19:08,683 I'm giving you two minutes to get dressed. 443 00:19:08,683 --> 00:19:10,151 Okay. 444 00:19:11,619 --> 00:19:13,722 Go ahead. I'll be right down, Kyle. 445 00:19:15,990 --> 00:19:17,025 Okay. 446 00:19:17,025 --> 00:19:28,336 [music] 447 00:19:28,336 --> 00:19:29,871 Look, I gotta get dressed, all right? 448 00:19:34,843 --> 00:19:36,311 Well, um, 449 00:19:36,311 --> 00:19:38,546 I guess I'm gonna be heading home now. 450 00:19:38,546 --> 00:19:39,714 Okay. 451 00:19:44,018 --> 00:19:45,687 I know you have things to do. 452 00:19:47,122 --> 00:19:48,957 Yes. Meetings. 453 00:19:50,759 --> 00:19:51,726 Right. 454 00:19:53,528 --> 00:19:55,363 That asshole hadn't done a thing. 455 00:19:57,732 --> 00:19:58,933 I'm sure he hasn't. 456 00:20:00,135 --> 00:20:01,970 But it's gonna be better now. 457 00:20:03,938 --> 00:20:05,507 With you in this office, 458 00:20:06,408 --> 00:20:07,575 I know it will. 459 00:20:10,678 --> 00:20:13,848 Okay. Thanks. 460 00:20:13,848 --> 00:20:15,350 For what? 461 00:20:15,350 --> 00:20:17,919 Oh, for believing me. 462 00:20:17,919 --> 00:20:18,953 For apologizing. 463 00:20:21,723 --> 00:20:22,724 Of course. 464 00:20:23,925 --> 00:20:25,627 I love you, Eli. 465 00:20:25,627 --> 00:20:27,262 Yeah, me too. 466 00:20:33,001 --> 00:20:34,302 We're okay, right? 467 00:20:35,670 --> 00:20:36,905 Yeah. 468 00:20:36,905 --> 00:20:39,240 It's just... 469 00:20:40,041 --> 00:20:40,942 This is a lot. 470 00:20:45,847 --> 00:20:47,482 As soon as we get a break, 471 00:20:47,482 --> 00:20:49,784 you and I are gonna go somewhere and really enjoy each other. 472 00:20:52,287 --> 00:20:54,556 That would be amazing. 473 00:20:54,556 --> 00:20:55,623 Yeah. 474 00:20:56,357 --> 00:20:57,692 Okay, thanks again. 475 00:20:59,561 --> 00:21:00,562 Sure. 476 00:21:04,165 --> 00:21:05,500 All right. See you at home? 477 00:21:05,500 --> 00:21:06,801 I'll see you at home. 478 00:21:08,069 --> 00:21:17,846 [music] 479 00:21:17,846 --> 00:21:19,080 [door shuts] 480 00:21:19,080 --> 00:21:19,881 [sighs] 481 00:21:21,392 --> 00:21:22,526 Ready, ma'am? 482 00:21:22,526 --> 00:21:23,360 Yes. 483 00:21:23,360 --> 00:21:24,595 Right this way. 484 00:21:24,595 --> 00:21:33,203 [music] 485 00:21:33,203 --> 00:21:34,638 Sir? 486 00:21:34,638 --> 00:21:36,473 When was the last time you had some rest? 487 00:21:36,473 --> 00:21:38,008 Oh, I'm good, sir. 488 00:21:39,309 --> 00:21:41,078 No, I want you to go home and get some shut eye. 489 00:21:41,945 --> 00:21:42,946 No, sir. 490 00:21:44,982 --> 00:21:46,116 Max, it's fine. 491 00:21:46,116 --> 00:21:47,418 I'm president now. 492 00:21:47,418 --> 00:21:48,719 We have other agents. 493 00:21:49,953 --> 00:21:52,356 -Are you sure? -Yeah. 494 00:21:53,991 --> 00:21:55,359 Okay. 495 00:21:55,359 --> 00:21:56,894 Tell Bobby the same thing. 496 00:21:58,195 --> 00:21:59,563 Yes, sir. 497 00:21:59,563 --> 00:22:01,498 And, uh, have you talked to Sam? 498 00:22:03,000 --> 00:22:04,501 No, sir. 499 00:22:04,501 --> 00:22:06,170 Let him know that I want to see him. 500 00:22:06,170 --> 00:22:08,072 -Yes, sir. -Okay. 501 00:22:08,072 --> 00:22:09,373 Was he off today? 502 00:22:11,275 --> 00:22:12,910 I don't know, sir. 503 00:22:12,910 --> 00:22:15,012 All right, well, find out and let me know. 504 00:22:15,012 --> 00:22:16,080 Will do. 505 00:22:16,080 --> 00:22:23,587 [music] 506 00:22:23,587 --> 00:22:25,923 Big Papa, stay alert. 507 00:22:31,495 --> 00:22:32,830 What the hell? 508 00:22:34,932 --> 00:22:36,033 What? 509 00:22:36,033 --> 00:22:36,967 What are you doing in here? 510 00:22:38,535 --> 00:22:41,071 Right now I'm wishing I still had that gun. 511 00:22:41,071 --> 00:22:42,773 Are you shooting people? 512 00:22:44,274 --> 00:22:45,375 Maybe. 513 00:22:47,544 --> 00:22:50,013 Hunter, this is the White House. 514 00:22:50,013 --> 00:22:50,981 And? 515 00:22:52,483 --> 00:22:54,751 You keep having Secret Service come running. 516 00:22:55,752 --> 00:22:58,021 Tell you what, you go get me that gun 517 00:22:58,021 --> 00:23:00,624 and you stand right there 518 00:23:00,624 --> 00:23:03,026 and I'll get them Secret Service to come running again. 519 00:23:03,026 --> 00:23:05,329 Hunter, you have got to stop this bullshit. 520 00:23:05,329 --> 00:23:06,563 Why? 521 00:23:08,132 --> 00:23:09,466 Who did you shoot at? 522 00:23:10,934 --> 00:23:11,835 Doesn't matter. 523 00:23:13,070 --> 00:23:13,937 Okay. 524 00:23:15,439 --> 00:23:17,307 I need to have you committed. 525 00:23:17,307 --> 00:23:18,642 I'm not gonna do anything. 526 00:23:18,642 --> 00:23:21,178 Hunter, you almost died 527 00:23:21,178 --> 00:23:22,513 and you didn't learn anything. 528 00:23:22,513 --> 00:23:23,881 No, I learned one thing. 529 00:23:25,215 --> 00:23:26,183 [Victoria] What did you learn? 530 00:23:27,618 --> 00:23:29,920 I learned I gotta figure out where that stuff came from. 531 00:23:31,221 --> 00:23:32,789 Why are you mad at the world 532 00:23:32,789 --> 00:23:34,925 when you did this to yourself? 533 00:23:34,925 --> 00:23:36,426 No. 534 00:23:36,426 --> 00:23:38,395 No, somebody tried to kill me. 535 00:23:38,395 --> 00:23:40,497 Yeah, okay. Okay. 536 00:23:40,497 --> 00:23:41,732 Was it you? 537 00:23:42,866 --> 00:23:45,202 If it were me, you'd be dead. 538 00:23:45,202 --> 00:23:48,939 Maybe, but I got a feeling you got something to do with it. 539 00:23:48,939 --> 00:23:50,541 I found you, idiot. 540 00:23:50,541 --> 00:23:52,209 What sense would that make? 541 00:23:54,344 --> 00:23:55,913 You've always wanted me dead. 542 00:23:59,082 --> 00:24:00,851 Hunter, I need you 543 00:24:00,851 --> 00:24:02,386 in the Oval. 544 00:24:02,386 --> 00:24:04,488 Not the president. 545 00:24:04,488 --> 00:24:06,757 I need you to get through this administration 546 00:24:06,757 --> 00:24:08,058 so I can write my book, 547 00:24:08,058 --> 00:24:10,360 get paid and get the hell out of here. 548 00:24:10,360 --> 00:24:11,695 Hmm. 549 00:24:13,764 --> 00:24:15,065 Why wait? 550 00:24:15,065 --> 00:24:16,633 Oh, no, dear. 551 00:24:16,633 --> 00:24:20,470 I didn't go through all this hell with you to leave now. 552 00:24:20,470 --> 00:24:22,506 You did this 553 00:24:22,506 --> 00:24:24,841 or you had something to do with this. 554 00:24:24,841 --> 00:24:26,443 I'm going to figure it out. 555 00:24:26,443 --> 00:24:28,145 Okay, well, 556 00:24:28,145 --> 00:24:31,682 you do whatever you think you need to do to find out. 557 00:24:31,682 --> 00:24:33,217 -Hmm. -Hmm. 558 00:24:35,152 --> 00:24:36,453 [Hunter sighs] 559 00:24:36,453 --> 00:24:38,355 Are you done? 560 00:24:38,355 --> 00:24:39,756 Are you done? 561 00:24:40,357 --> 00:24:42,059 Yeah, I'm good. 562 00:24:44,561 --> 00:24:46,263 I'm going to get Donald in here to talk to you. 563 00:24:46,263 --> 00:24:47,531 Why? 564 00:24:47,531 --> 00:24:49,066 What, he's like my keeper? 565 00:24:49,066 --> 00:24:51,001 You need a babysitter 566 00:24:51,001 --> 00:24:52,669 and I'm not the one. 567 00:24:52,669 --> 00:24:55,272 You know, I... Just get out. 568 00:24:55,272 --> 00:24:58,141 -Hunter. -[Hunter] No, I am fine. 569 00:24:58,141 --> 00:25:00,510 Get out. 570 00:25:00,510 --> 00:25:03,213 And what is your crippled ass going to do, huh? 571 00:25:05,282 --> 00:25:06,984 You can't even get out of bed. 572 00:25:08,018 --> 00:25:09,319 Yeah. 573 00:25:09,319 --> 00:25:10,454 Not yet. 574 00:25:10,454 --> 00:25:11,888 But when I do, 575 00:25:11,888 --> 00:25:14,558 I'm gonna find the mother-- who did this. 576 00:25:15,792 --> 00:25:17,127 Okay. 577 00:25:17,127 --> 00:25:18,395 Whatever. 578 00:25:18,395 --> 00:25:24,134 [music] 579 00:25:25,602 --> 00:25:35,178 [music] 580 00:25:35,178 --> 00:25:36,480 Hold on a second, Bobby. 581 00:25:36,480 --> 00:25:37,714 Yes, ma'am. 582 00:25:41,952 --> 00:25:42,986 Ma'am. 583 00:25:47,524 --> 00:25:48,825 I'm sorry. 584 00:25:50,127 --> 00:25:51,862 Uh... 585 00:25:51,862 --> 00:25:53,130 For what? 586 00:25:54,564 --> 00:25:56,033 I know how you feel. 587 00:25:57,534 --> 00:25:58,835 What do you mean? 588 00:26:03,206 --> 00:26:05,876 The first lady sleeping with your husband? 589 00:26:07,644 --> 00:26:09,780 You know how I feel? 590 00:26:11,281 --> 00:26:12,616 Yes. 591 00:26:15,619 --> 00:26:16,920 Well, how do you know that? 592 00:26:21,191 --> 00:26:24,661 Because I think she's sleeping with Eli. 593 00:26:26,530 --> 00:26:27,998 So you do. 594 00:26:30,901 --> 00:26:31,935 Yeah. 595 00:26:34,571 --> 00:26:36,206 Well, how do you know that? 596 00:26:37,541 --> 00:26:39,876 Because I heard her on the phone, 597 00:26:40,877 --> 00:26:43,280 and he lied and she lied. 598 00:26:44,481 --> 00:26:46,216 -I'm so sorry. -It's okay. 599 00:26:46,216 --> 00:26:48,719 God, I wouldn't want to wish that on anyone. 600 00:26:50,887 --> 00:26:54,124 So, I know that I can trust you. 601 00:26:55,325 --> 00:26:57,127 Yes, you can. 602 00:26:57,127 --> 00:27:00,697 Because we have to get that bitch. 603 00:27:00,697 --> 00:27:02,599 I am trying. 604 00:27:02,599 --> 00:27:05,569 But with Eli knowing so much, 605 00:27:05,569 --> 00:27:07,237 I don't trust him with her. 606 00:27:07,237 --> 00:27:08,905 Oh, that would be wise. 607 00:27:10,440 --> 00:27:11,775 I have help. 608 00:27:13,543 --> 00:27:17,114 -You have to be careful. -I know. 609 00:27:17,114 --> 00:27:19,082 [Priscilla] They are the majority party 610 00:27:19,082 --> 00:27:22,052 and all of their people run the agencies. 611 00:27:22,052 --> 00:27:23,553 I know. 612 00:27:23,553 --> 00:27:25,856 But these are people that I trust. 613 00:27:27,391 --> 00:27:28,625 [sighs] 614 00:27:28,625 --> 00:27:29,659 Okay. 615 00:27:30,360 --> 00:27:32,396 So look, I want to talk more about this, 616 00:27:32,396 --> 00:27:34,331 but can we meet somewhere later? 617 00:27:35,432 --> 00:27:36,533 Yeah. 618 00:27:36,533 --> 00:27:37,734 Where do you want to meet? 619 00:27:37,734 --> 00:27:39,169 At my house. 620 00:27:40,370 --> 00:27:41,905 Okay. 621 00:27:41,905 --> 00:27:44,274 And I will tell you everything 622 00:27:44,274 --> 00:27:45,675 that we have going on. 623 00:27:47,043 --> 00:27:48,211 Okay. 624 00:27:49,780 --> 00:27:51,681 Thank you, Priscilla. 625 00:27:51,681 --> 00:27:53,750 No thanks needed. 626 00:27:53,750 --> 00:27:56,620 I am wanna get her ass as badly as you do. 627 00:27:56,620 --> 00:27:59,256 -That is impossible. -You want to bet? 628 00:27:59,256 --> 00:28:01,525 [Both] [laugh] 629 00:28:01,525 --> 00:28:03,160 Okay. 630 00:28:03,160 --> 00:28:04,728 Well, I'll text you later, okay? 631 00:28:04,728 --> 00:28:06,096 Okay. 632 00:28:06,096 --> 00:28:16,673 [music] 633 00:28:16,673 --> 00:28:17,908 What? 634 00:28:20,710 --> 00:28:23,079 [phone vibrating] 635 00:28:23,079 --> 00:28:24,247 Shit. 636 00:28:27,217 --> 00:28:28,285 Donald! 637 00:28:28,285 --> 00:28:29,653 [Donald] Hello. 638 00:28:29,653 --> 00:28:31,455 Where are you? 639 00:28:31,455 --> 00:28:33,023 I'm home, ma'am. 640 00:28:33,957 --> 00:28:35,826 Why aren't you here? 641 00:28:35,826 --> 00:28:38,895 Well, because your boyfriend doesn't want me there. 642 00:28:39,996 --> 00:28:40,897 What? 643 00:28:40,897 --> 00:28:42,699 The vice president? 644 00:28:42,699 --> 00:28:44,701 What the hell are you talking about? 645 00:28:44,701 --> 00:28:46,603 Oh, ma'am, I know. 646 00:28:46,603 --> 00:28:49,039 You know nothing. 647 00:28:49,039 --> 00:28:50,307 Yeah. 648 00:28:50,307 --> 00:28:51,875 Okay. 649 00:28:51,875 --> 00:28:53,777 I need you to get your ass in here. 650 00:28:53,777 --> 00:28:55,879 Well, ma'am, he doesn't want me there. 651 00:28:55,879 --> 00:28:58,081 I will talk to him. Just get in here. 652 00:28:58,081 --> 00:29:00,750 Oh, so-- now, now you'll talk to him, right? 653 00:29:00,750 --> 00:29:02,085 You sure about that? 654 00:29:02,085 --> 00:29:04,287 The mother-- is shooting people. 655 00:29:05,055 --> 00:29:06,556 -What? -[Victoria] Yes. 656 00:29:06,556 --> 00:29:08,124 He just shot at someone else. 657 00:29:09,392 --> 00:29:10,727 Who? 658 00:29:10,727 --> 00:29:12,062 I don't know. 659 00:29:13,730 --> 00:29:15,332 Okay. 660 00:29:15,332 --> 00:29:17,000 Get down here! 661 00:29:17,000 --> 00:29:19,936 Well, then you need to go and tell the vice president. 662 00:29:19,936 --> 00:29:21,872 I told you I'll handle him. 663 00:29:21,872 --> 00:29:23,206 Just get in here. 664 00:29:23,206 --> 00:29:24,374 Okay. 665 00:29:25,775 --> 00:29:27,143 He needs to be babysat. 666 00:29:27,143 --> 00:29:29,312 Okay, okay. I'm on my way. 667 00:29:30,447 --> 00:29:31,615 [Victoria] Oh, and Donald? 668 00:29:31,615 --> 00:29:33,316 Yes? 669 00:29:33,316 --> 00:29:34,618 Any word on my son? 670 00:29:34,618 --> 00:29:36,386 No. 671 00:29:36,386 --> 00:29:39,022 You know that's not what I want to hear. 672 00:29:39,022 --> 00:29:41,558 [Donald] I'm aware that that's not what you want to hear. 673 00:29:41,558 --> 00:29:42,559 You better find him. 674 00:29:43,627 --> 00:29:44,561 I will find him. 675 00:29:45,629 --> 00:29:47,531 This is bullshit. 676 00:29:47,531 --> 00:29:49,799 I said we will find him. 677 00:29:49,799 --> 00:29:51,468 Okay, just get your ass in here! 678 00:29:52,969 --> 00:29:54,504 I'm on my way, ma'am. 679 00:29:59,376 --> 00:30:11,321 [music] 680 00:30:12,122 --> 00:30:14,124 -I'm here. -[Sam] Good. 681 00:30:14,124 --> 00:30:16,226 -I will be right down. -[Sam] Okay. 682 00:30:16,226 --> 00:30:25,035 [music] 683 00:30:25,035 --> 00:30:29,706 [phone vibrating] 684 00:30:29,706 --> 00:30:31,441 -[Max] Bobby. -Yeah. 685 00:30:31,441 --> 00:30:33,677 -Where are you? -[Bobby] Walking in. 686 00:30:33,677 --> 00:30:34,978 All right, I am with Sam. 687 00:30:34,978 --> 00:30:36,380 Why are you there? 688 00:30:38,348 --> 00:30:40,817 I think Eli is up to something and doesn't want us around. 689 00:30:40,817 --> 00:30:42,286 I see. 690 00:30:42,286 --> 00:30:44,421 [Max] Stay alert. I'll call you back. 691 00:30:44,421 --> 00:30:45,522 Okay. 692 00:30:45,522 --> 00:30:52,162 [music] 693 00:30:52,162 --> 00:30:54,364 Was that about my husband? 694 00:30:54,364 --> 00:30:55,532 No, ma'am. 695 00:30:57,234 --> 00:30:59,870 You can lie to me better than that, Bobby. 696 00:31:00,938 --> 00:31:03,206 No, ma'am, it wasn't about your husband. 697 00:31:03,206 --> 00:31:06,043 I know that they are sleeping together, 698 00:31:06,043 --> 00:31:09,079 so you can just tell me what that was about. 699 00:31:09,079 --> 00:31:11,114 Ma'am, I'm here to serve you and your husband. 700 00:31:15,152 --> 00:31:18,889 Do not play the bullshit game with me, Bobby. 701 00:31:18,889 --> 00:31:20,724 I'm not, ma'am. 702 00:31:20,724 --> 00:31:22,793 Okay, then tell me. 703 00:31:22,793 --> 00:31:24,895 Because I know that you know something. 704 00:31:25,729 --> 00:31:26,997 I am sorry. 705 00:31:29,333 --> 00:31:30,233 Okay. 706 00:31:33,136 --> 00:31:34,604 So what's it going to take for you 707 00:31:34,604 --> 00:31:36,340 to tell me the truth? 708 00:31:36,340 --> 00:31:37,641 Huh, Bobby? 709 00:31:39,142 --> 00:31:40,444 I don't understand. 710 00:31:41,845 --> 00:31:43,947 I've seen the way that you look at me. 711 00:31:45,048 --> 00:31:46,750 The way I look at you? 712 00:31:46,750 --> 00:31:48,185 Yes. 713 00:31:51,621 --> 00:31:52,956 Ma'am. 714 00:31:55,258 --> 00:31:56,626 We are not going to sleep together, 715 00:31:56,626 --> 00:31:58,028 if that is what you think. 716 00:31:58,962 --> 00:32:00,497 I'm still in love with my husband 717 00:32:00,497 --> 00:32:03,133 and I am not attracted to you at all. 718 00:32:04,835 --> 00:32:06,470 Ma'am, I don't know what you mean. 719 00:32:06,470 --> 00:32:08,605 [laughs] 720 00:32:08,605 --> 00:32:09,940 Okay, fine. 721 00:32:12,042 --> 00:32:13,343 I'm sorry. 722 00:32:14,678 --> 00:32:16,346 So I was just seeing things? 723 00:32:18,482 --> 00:32:19,416 You don't want me? 724 00:32:21,551 --> 00:32:22,586 I'm sorry. 725 00:32:25,522 --> 00:32:29,259 So, my husband 726 00:32:29,259 --> 00:32:31,128 is having an affair with the first lady 727 00:32:31,128 --> 00:32:32,529 that you know about, 728 00:32:33,997 --> 00:32:36,767 and we have all this time and opportunity, 729 00:32:36,767 --> 00:32:37,901 and you're trying to tell me 730 00:32:37,901 --> 00:32:39,436 that you're not interested in me 731 00:32:39,436 --> 00:32:40,470 in the last bit? 732 00:32:42,372 --> 00:32:43,340 No, ma'am. 733 00:32:46,410 --> 00:32:47,344 Okay. 734 00:32:49,046 --> 00:32:50,113 I'm sorry. 735 00:32:50,981 --> 00:32:53,650 Do you know that she taunts Priscilla? 736 00:32:55,285 --> 00:32:56,319 Does she? 737 00:32:56,319 --> 00:32:58,588 Yes, because she slept with Sam. 738 00:33:00,557 --> 00:33:01,691 I'm sorry, ma'am. 739 00:33:02,893 --> 00:33:05,629 Why do you keep saying you are sorry? 740 00:33:05,629 --> 00:33:08,231 -I don't-- -You know what? Just shut up. 741 00:33:08,999 --> 00:33:10,200 [Bobby] Yes, ma'am. 742 00:33:10,934 --> 00:33:12,135 Forget I said anything. 743 00:33:12,135 --> 00:33:13,603 Yes, ma'am. 744 00:33:13,603 --> 00:33:23,146 [music] 745 00:33:24,181 --> 00:33:26,116 -Max. -[Max] Yeah. 746 00:33:26,116 --> 00:33:27,384 I have him here. 747 00:33:29,653 --> 00:33:31,121 Oh! 748 00:33:34,591 --> 00:33:35,859 Is he saying anything? 749 00:33:35,859 --> 00:33:37,160 Nothing. 750 00:33:39,896 --> 00:33:41,064 You want me to try? 751 00:33:42,165 --> 00:33:43,567 He's holding strong. 752 00:33:45,702 --> 00:33:46,937 [Max] Yeah. 753 00:33:46,937 --> 00:33:48,472 -Did you try waterboarding? -Yeah. 754 00:33:50,006 --> 00:33:52,742 -Pliers? -Yeah. 755 00:33:54,644 --> 00:33:55,779 Well, we got the drill. 756 00:33:58,081 --> 00:33:59,483 [Sam] Yeah, that may do it. 757 00:34:00,750 --> 00:34:01,785 So, how did you know? 758 00:34:03,954 --> 00:34:06,089 I followed the tracks through the woods. 759 00:34:06,089 --> 00:34:08,892 Came upon the compound for that cult. 760 00:34:08,892 --> 00:34:10,894 [Max] Yeah, I have seen him before. 761 00:34:10,894 --> 00:34:12,762 This one had a gun on me. 762 00:34:12,762 --> 00:34:14,631 Really? 763 00:34:14,631 --> 00:34:15,599 And you're a--? 764 00:34:15,599 --> 00:34:16,600 Federal officer. 765 00:34:16,600 --> 00:34:19,069 -That's right. -So that's illegal. 766 00:34:19,069 --> 00:34:21,037 Long jail time. 767 00:34:21,037 --> 00:34:22,339 [Sam] Yeah. 768 00:34:23,073 --> 00:34:24,307 Right again. 769 00:34:25,475 --> 00:34:26,343 [Max] Well. 770 00:34:27,210 --> 00:34:28,945 [Sam] This one doesn't care about that. 771 00:34:28,945 --> 00:34:30,814 -Oh, no? -Nope. 772 00:34:32,749 --> 00:34:34,084 He looks pissed. 773 00:34:37,787 --> 00:34:38,688 Well. 774 00:34:40,123 --> 00:34:42,092 Let's see if he cares about this drill. 775 00:34:42,092 --> 00:34:44,861 [drill whirs] 776 00:34:44,861 --> 00:34:46,530 [chuckles] 777 00:34:46,530 --> 00:34:47,631 He likes that. 778 00:34:49,399 --> 00:34:50,734 You think you scare me? 779 00:34:52,402 --> 00:34:54,104 We're not trying to scare you. 780 00:34:54,905 --> 00:34:57,140 You are the evil government. 781 00:34:57,140 --> 00:34:58,000 Is that what they teach you up there? 782 00:34:58,000 --> 00:34:58,942 Is that what they teach you up there? 783 00:34:58,942 --> 00:35:00,243 That's what you are. 784 00:35:01,011 --> 00:35:02,245 And I'm not talking. 785 00:35:03,413 --> 00:35:04,581 Okay. 786 00:35:04,581 --> 00:35:07,150 Well, the amount of pain I'm gonna inflict on you 787 00:35:07,150 --> 00:35:09,419 may just get you to come around. 788 00:35:09,419 --> 00:35:10,954 Bring it. 789 00:35:10,954 --> 00:35:12,556 I will die for the Raku! 790 00:35:12,556 --> 00:35:14,624 Listen, nutjob, take it easy. 791 00:35:14,624 --> 00:35:16,626 We just want to know if the kid is there. 792 00:35:16,626 --> 00:35:18,428 Nah, he's not there. 793 00:35:20,130 --> 00:35:21,464 [Max] Are you sure? 794 00:35:21,464 --> 00:35:23,433 I saw the same tire tracks leaving the camp, 795 00:35:23,433 --> 00:35:25,569 and I surveilled it for a few hours. 796 00:35:25,569 --> 00:35:26,670 Okay. 797 00:35:26,670 --> 00:35:28,004 So he left. 798 00:35:28,004 --> 00:35:29,506 [Sam] He won't tell me where he is. 799 00:35:30,941 --> 00:35:32,842 Okay. Well. 800 00:35:32,842 --> 00:35:34,611 [drill whirring] 801 00:35:34,611 --> 00:35:35,912 [Sam] Look. 802 00:35:35,912 --> 00:35:37,814 I got to get to the White House. 803 00:35:37,814 --> 00:35:38,949 Yeah, go on. 804 00:35:38,949 --> 00:35:41,184 -You got this? -Oh, yeah. 805 00:35:41,184 --> 00:35:42,819 I haven't had fun in a while. 806 00:35:43,954 --> 00:35:45,222 Have at it. 807 00:35:45,989 --> 00:35:46,923 Thank you. 808 00:35:52,462 --> 00:35:53,730 Nah. 809 00:35:53,730 --> 00:35:54,898 That's too easy! 810 00:35:56,700 --> 00:35:57,634 You don't scare me. 811 00:35:58,668 --> 00:35:59,669 I don't? 812 00:36:01,938 --> 00:36:03,840 Okay, I want you to come up here 813 00:36:03,840 --> 00:36:04,975 and say hi to... 814 00:36:04,975 --> 00:36:07,611 -[grunts] -Did that hurt? 815 00:36:07,611 --> 00:36:09,312 [grunts] 816 00:36:09,312 --> 00:36:11,815 -[Manny] [laughs] -Is that funny? 817 00:36:13,483 --> 00:36:14,951 What the -- was that? 818 00:36:14,951 --> 00:36:16,486 [laughs] 819 00:36:16,486 --> 00:36:22,759 [music] 820 00:36:22,759 --> 00:36:23,994 You know, 821 00:36:23,994 --> 00:36:26,563 I have just been so stressed out. 822 00:36:27,397 --> 00:36:28,798 And if it is all right with you, 823 00:36:28,798 --> 00:36:31,768 I am going to beat your ass until I get unstressed. 824 00:36:31,768 --> 00:36:33,169 Man-- 825 00:36:33,169 --> 00:36:34,371 Man, look. 826 00:36:34,371 --> 00:36:35,639 No, no, no, don't worry, don't worry. 827 00:36:35,639 --> 00:36:37,307 I have a lot of tolerance for this shit, okay? 828 00:36:37,307 --> 00:36:39,209 Just wait, wait. 829 00:36:39,209 --> 00:36:41,211 -Oh, you want to talk? -Yeah, yeah. 830 00:36:41,211 --> 00:36:43,046 [Max] Okay. 831 00:36:43,046 --> 00:36:44,948 [grunts, coughs] 832 00:36:45,415 --> 00:36:46,516 Don't be selfish! 833 00:36:46,516 --> 00:36:48,618 I have more to get off my chest! 834 00:36:48,618 --> 00:36:49,786 [grunts] 835 00:36:50,754 --> 00:36:51,788 Woo! 836 00:36:51,788 --> 00:36:52,689 That feels good. 837 00:36:54,057 --> 00:36:55,759 Oh, gosh. You feel it? 838 00:36:55,759 --> 00:36:57,160 You feel it? 839 00:36:57,160 --> 00:36:58,495 Just, just wait. Just wait. 840 00:36:58,495 --> 00:37:01,231 You know, I don't even want to talk anymore. 841 00:37:01,231 --> 00:37:03,466 I just want to keep -- you up. 842 00:37:04,200 --> 00:37:05,935 [grunts] 843 00:37:06,936 --> 00:37:08,872 [pants] 844 00:37:08,872 --> 00:37:10,240 [grunts] 845 00:37:10,240 --> 00:37:12,042 -Ugh! -Shit. 846 00:37:12,042 --> 00:37:13,243 Ugh! 847 00:37:14,678 --> 00:37:16,946 [grunts, coughs] 848 00:37:18,281 --> 00:37:19,783 What did you say? I didn't hear you! 849 00:37:21,851 --> 00:37:23,787 Sit back up. Sit back up. Sit back up. 850 00:37:23,787 --> 00:37:25,155 You're with me. You're with me. 851 00:37:25,155 --> 00:37:30,060 [music] 852 00:37:30,060 --> 00:37:32,896 [panting] 853 00:37:35,999 --> 00:37:45,875 [music] 854 00:37:45,875 --> 00:37:46,876 Well, now. 855 00:37:48,278 --> 00:37:49,679 Found him, sir. 856 00:37:49,679 --> 00:37:51,014 Is he cuffed? 857 00:37:51,014 --> 00:37:52,449 Cuffed and bound. 858 00:37:55,618 --> 00:37:58,121 Please take that hood off of his head. 859 00:37:58,121 --> 00:37:59,055 [Barnes] Yes, sir. 860 00:38:01,291 --> 00:38:02,359 [Donald] Hey. 861 00:38:03,159 --> 00:38:04,594 Leave him to me. 862 00:38:05,628 --> 00:38:06,463 Yes, sir. 863 00:38:06,463 --> 00:38:08,765 That means you can wait outside. 864 00:38:08,765 --> 00:38:10,734 -[Barnes] Yes, sir. -Thank you. 865 00:38:10,734 --> 00:38:22,679 [music] 866 00:38:24,147 --> 00:38:26,082 So, 867 00:38:26,082 --> 00:38:27,851 you wanted me dead, huh? 868 00:38:27,851 --> 00:38:29,018 -- you! 869 00:38:29,018 --> 00:38:31,020 Oh! He still got an attitude. 870 00:38:31,020 --> 00:38:33,156 You're damn right I do! 871 00:38:33,156 --> 00:38:34,624 Okay. 872 00:38:34,624 --> 00:38:36,826 That's all you -- did to me? 873 00:38:36,826 --> 00:38:37,827 You ruined my life. 874 00:38:37,827 --> 00:38:39,863 No, no. Don't, don't, don't do that 875 00:38:39,863 --> 00:38:40,663 because I told you. 876 00:38:40,663 --> 00:38:41,931 I told you at the hospital. 877 00:38:41,931 --> 00:38:46,236 I specifically said, "Leave this shit alone", 878 00:38:46,236 --> 00:38:47,637 but you didn't do that, did you? 879 00:38:47,637 --> 00:38:48,571 Nope. 880 00:38:48,571 --> 00:38:49,973 You've taken everything already. 881 00:38:49,973 --> 00:38:50,974 You might as well take me. 882 00:38:50,974 --> 00:38:52,776 [Donald] There's so much more to take. 883 00:38:52,776 --> 00:38:54,110 And trust me, 884 00:38:54,110 --> 00:38:55,879 I plan on taking it all. 885 00:38:55,879 --> 00:38:59,115 -Do it! 'Cause I ain't afraid! -[Donald] Oh. 886 00:38:59,115 --> 00:39:00,683 One tooth at a time. 887 00:39:04,654 --> 00:39:05,722 Agents! 888 00:39:08,224 --> 00:39:09,259 [Barnes] Sir. 889 00:39:09,993 --> 00:39:12,162 Put this bitch on ice until I get back. 890 00:39:12,162 --> 00:39:13,496 Yes, sir. 891 00:39:13,496 --> 00:39:15,131 It's going to be a long night. 892 00:39:16,232 --> 00:39:17,434 [Barnes] Yes, sir. 893 00:39:17,434 --> 00:39:20,470 And don't let my wife leave. 894 00:39:20,470 --> 00:39:21,671 You got that? 895 00:39:22,872 --> 00:39:23,973 Yes, sir. 896 00:39:25,375 --> 00:39:26,509 Good boys. 897 00:39:31,014 --> 00:39:32,382 You might want to step back. 898 00:39:35,018 --> 00:39:36,085 Sir. 899 00:39:36,085 --> 00:39:44,160 [music] 900 00:39:44,160 --> 00:39:45,428 Shit. 901 00:39:45,428 --> 00:39:47,030 I gotta get my golf swing better, huh? 902 00:39:47,030 --> 00:39:51,668 [music] 903 00:39:54,404 --> 00:39:57,974 [phone vibrating] 904 00:39:57,974 --> 00:39:58,000 [music] 905 00:39:58,000 --> 00:40:03,213 [music] 906 00:40:03,213 --> 00:40:04,414 Who is this? 907 00:40:04,414 --> 00:40:05,682 [Jason] It's me. 908 00:40:06,950 --> 00:40:08,418 Who is "me"? 909 00:40:08,418 --> 00:40:10,253 [Jason] Your son. 910 00:40:10,253 --> 00:40:11,588 What? 911 00:40:11,588 --> 00:40:13,523 [Jason] It's me, Mom. It's Jason. 912 00:40:13,523 --> 00:40:15,225 Not my son. 913 00:40:15,225 --> 00:40:17,594 [Jason] Don't you play that bullshit game with me, Mom. 914 00:40:19,329 --> 00:40:20,930 Jason? 915 00:40:20,930 --> 00:40:23,633 [Jason] You thought you killed me, didn't you? 916 00:40:23,633 --> 00:40:26,402 I don't know what you're talking about. 917 00:40:26,402 --> 00:40:27,804 [Jason] Yeah, okay. 918 00:40:30,473 --> 00:40:32,642 Where are you, Jason? 919 00:40:32,642 --> 00:40:34,944 [Jason] I'm nowhere that you'll find me. 920 00:40:34,944 --> 00:40:36,813 Jason... 921 00:40:36,813 --> 00:40:38,715 [Jason] Here's what you need to know. 922 00:40:38,715 --> 00:40:41,184 Let me send someone to come get you. 923 00:40:41,184 --> 00:40:44,754 [Jason] No. Here's what I need you to know. 924 00:40:44,754 --> 00:40:46,589 What I'm about to do next 925 00:40:46,589 --> 00:40:49,259 is gonna ruin you and Dad. 926 00:40:49,259 --> 00:40:51,361 Jason. 927 00:40:51,361 --> 00:40:53,029 [Jason] I'm going to tell it all. 928 00:40:54,864 --> 00:40:57,033 Jason, Son, you need to be careful. 929 00:40:58,067 --> 00:40:59,035 [Jason] I am. 930 00:40:59,969 --> 00:41:02,472 You do realize you killed someone, right? 931 00:41:03,773 --> 00:41:05,842 [Jason] Then we'll all go down and burn. 932 00:41:06,776 --> 00:41:08,945 Where are you, Jason? 933 00:41:08,945 --> 00:41:11,114 [Jason] I'm living in your head. 934 00:41:11,114 --> 00:41:12,782 Jason. 935 00:41:12,782 --> 00:41:14,417 [Jason] You're going down, Mom. 936 00:41:14,417 --> 00:41:18,388 Jason. Ja-- [phone beeping] 937 00:41:18,388 --> 00:41:20,089 Shit! 938 00:41:20,089 --> 00:41:24,527 [music] 939 00:41:25,654 --> 00:41:26,588 [Sharon] Next, on The Oval. 940 00:41:26,588 --> 00:41:27,656 He called me. 941 00:41:27,656 --> 00:41:29,491 -Who called you? -Jason. 942 00:41:29,491 --> 00:41:32,094 -Sam is on the server. -What? 943 00:41:32,094 --> 00:41:34,129 He's looking at everything that I just did. 944 00:41:34,129 --> 00:41:36,565 I'm not coming home. 945 00:41:36,565 --> 00:41:39,000 -Where are you going? -To think. 946 00:41:39,000 --> 00:41:42,003 Did he mention anything about a body? 947 00:41:43,405 --> 00:41:44,740 Did he? 948 00:41:44,740 --> 00:41:45,941 I have no idea what you're talking about. 949 00:41:46,742 --> 00:41:48,510 If he talks, we're all going down. 950 00:41:48,510 --> 00:41:50,112 No, it's fine 'cause he won't talk 951 00:41:50,112 --> 00:41:52,381 'cause then he'd have to burn himself, correct? 952 00:41:52,381 --> 00:41:53,615 He'll do it. 953 00:41:55,317 --> 00:41:59,588 [music] 954 00:42:25,113 --> 00:42:26,314 [music] 955 00:42:27,082 --> 00:42:28,984 [BET theme]