1
00:00:00,767 --> 00:00:01,634
-Where's my shit?
-I don't know
2
00:00:01,634 --> 00:00:02,502
what you're talking about.
3
00:00:02,502 --> 00:00:03,536
-Do you wanna do this?
-No.
4
00:00:03,536 --> 00:00:05,105
[Man] Previously on The Oval...
5
00:00:05,105 --> 00:00:06,906
-[Man 2] I'll make it quick.
-Guard!
6
00:00:06,906 --> 00:00:09,809
Call all night, them --
been paid to let this happen.
7
00:00:09,809 --> 00:00:10,910
Guard, guard!
8
00:00:10,910 --> 00:00:13,046
Your husband
is working with Victoria.
9
00:00:13,046 --> 00:00:15,115
You are all so full of shit.
10
00:00:15,115 --> 00:00:16,950
Oh, yeah. Yeah, he is.
11
00:00:16,950 --> 00:00:18,251
[indistinct] put Max
on the President.
12
00:00:18,251 --> 00:00:19,452
Why'd you do that?
13
00:00:19,452 --> 00:00:21,020
This way, we'll have
plausible deniability
14
00:00:21,020 --> 00:00:22,288
when he dies.
15
00:00:22,856 --> 00:00:24,124
[Driver] Is that him?
16
00:00:33,500 --> 00:00:34,701
Is that him?
17
00:00:45,345 --> 00:00:46,513
No.
18
00:00:46,980 --> 00:00:48,381
Are you sure?
19
00:00:49,783 --> 00:00:50,917
Oh, I thought...
20
00:00:50,917 --> 00:00:53,353
That's... That is not my son.
21
00:00:53,353 --> 00:00:54,454
Okay.
22
00:00:54,454 --> 00:00:55,555
Close it up.
23
00:01:01,094 --> 00:01:03,363
Man, why did you think
that was him?
24
00:01:03,630 --> 00:01:04,764
I'm sorry.
25
00:01:06,633 --> 00:01:09,169
These things
were found on his body.
26
00:01:12,972 --> 00:01:14,407
Those are not my son's.
27
00:01:15,408 --> 00:01:16,509
Okay.
28
00:01:19,879 --> 00:01:22,348
Where is my son?
29
00:01:23,016 --> 00:01:24,317
We don't know.
30
00:01:27,887 --> 00:01:29,255
Where did you get those things?
31
00:01:29,656 --> 00:01:32,826
They were found in a vehicle
that was registered to him.
32
00:01:35,662 --> 00:01:37,597
Okay. Okay.
33
00:01:38,598 --> 00:01:42,402
Look, uh, I hate
to ask you this, but, uh...
34
00:01:43,236 --> 00:01:44,571
What is it, man?
35
00:01:44,571 --> 00:01:47,974
I mean, his head was beaten
pretty badly and, uh...
36
00:01:47,974 --> 00:01:49,943
Hey, hey, I know my son.
37
00:01:50,710 --> 00:01:53,646
That is not my son.
That's not him at all.
38
00:01:53,646 --> 00:01:55,148
Okay. I got it.
39
00:01:55,148 --> 00:01:56,549
[Richard] That's not even
the right build.
40
00:01:56,549 --> 00:01:58,952
-Understood.
-That is not my son, okay?
41
00:01:58,952 --> 00:01:59,886
Okay.
42
00:02:02,288 --> 00:02:04,123
You have to help me find him.
43
00:02:04,891 --> 00:02:07,193
Well, do you have anything
you can give us to go on?
44
00:02:09,295 --> 00:02:11,264
Look, all I could tell you
is that he went...
45
00:02:11,631 --> 00:02:15,068
He went to see this cult
in Virginia.
46
00:02:15,068 --> 00:02:16,135
A cult?
47
00:02:16,536 --> 00:02:20,073
Yeah, yeah, he was looking
for his daughter.
48
00:02:20,073 --> 00:02:22,575
The baby's mother
took her there.
49
00:02:22,575 --> 00:02:23,743
Okay, go on.
50
00:02:24,110 --> 00:02:26,179
Look, that's all
I know, man, I...
51
00:02:27,146 --> 00:02:29,315
I could tell you I went there
and they some really bad people.
52
00:02:29,315 --> 00:02:31,150
-They ran me off the road.
-Did they?
53
00:02:31,784 --> 00:02:32,785
Yes.
54
00:02:33,186 --> 00:02:34,921
The local sheriff ain't no help.
55
00:02:35,154 --> 00:02:36,389
Okay.
56
00:02:38,324 --> 00:02:39,759
Well, here's my card.
57
00:02:40,126 --> 00:02:41,628
I'm gonna look into this.
58
00:02:41,995 --> 00:02:43,363
What town was this in?
59
00:02:44,397 --> 00:02:47,433
Rockwell, Virginia.
60
00:02:48,268 --> 00:02:49,669
Okay, thank you.
61
00:02:50,703 --> 00:02:54,274
And, uh, I'm sorry
about all of this.
62
00:02:54,274 --> 00:02:56,175
You gotta help me find him.
63
00:02:56,876 --> 00:02:58,378
We'll do all we can.
64
00:02:59,245 --> 00:03:00,613
Thank you.
65
00:03:13,735 --> 00:03:16,672
♪ Ladies and gentlemen
The First Lady ♪
66
00:03:16,672 --> 00:03:19,975
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
67
00:03:20,876 --> 00:03:24,780
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
68
00:03:25,314 --> 00:03:28,851
♪ [indistinct] ♪
69
00:03:28,851 --> 00:03:33,422
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
70
00:03:36,743 --> 00:03:37,944
[man grunting]
71
00:03:40,546 --> 00:03:42,782
Okay, not the face.
Not the face.
72
00:03:43,950 --> 00:03:45,852
Okay, okay.
73
00:03:46,786 --> 00:03:48,254
That's enough.
74
00:03:49,222 --> 00:03:52,892
Now, this is only the beginning.
75
00:03:53,926 --> 00:03:56,262
You can't... You can't...
76
00:03:56,262 --> 00:03:58,564
I want you out of my house.
77
00:03:58,564 --> 00:04:00,533
-[Sam] Priscilla, you can't...
- --, I'm talking.
78
00:04:03,202 --> 00:04:05,138
You think you just gonna
disrespect me,
79
00:04:05,138 --> 00:04:07,006
and I'm gonna sit by idly
80
00:04:07,006 --> 00:04:08,341
and just take it?
81
00:04:08,341 --> 00:04:10,276
-[Sam] I don't...
-Shut up.
82
00:04:10,777 --> 00:04:12,278
-Priscilla. Priscilla, please.
-[Priscilla] You know what?
83
00:04:12,278 --> 00:04:13,479
Kick his ass some more.
84
00:04:13,479 --> 00:04:15,415
-Again. Again.
-[Sam] Priscilla. Damn it.
85
00:04:15,415 --> 00:04:18,618
Ow! Agh. Agh! [wheezing deeply]
86
00:04:18,618 --> 00:04:20,753
Okay, okay.
[Sam grunting angrily]
87
00:04:21,988 --> 00:04:23,523
[Sam yelling]
88
00:04:24,090 --> 00:04:25,291
Now, I don't wanna have
89
00:04:25,291 --> 00:04:27,560
this conversation
again with you, Sam.
90
00:04:29,262 --> 00:04:30,329
[Sam] Okay.
91
00:04:30,329 --> 00:04:32,064
I don't want you
in my house no more.
92
00:04:32,064 --> 00:04:33,332
Do you hear me?
93
00:04:33,332 --> 00:04:36,102
-[Sam] Yes. Yes. Yes!
-[Priscilla] Yes, what?
94
00:04:36,102 --> 00:04:37,069
[Sam] Yes, Priscilla.
95
00:04:37,069 --> 00:04:38,271
Yes, Priscilla.
96
00:04:38,271 --> 00:04:40,306
[Sam exhaling painfully]
97
00:04:40,306 --> 00:04:42,842
And should you decide
to come back,
98
00:04:44,310 --> 00:04:45,978
they gonna be here
waiting on you.
99
00:04:46,913 --> 00:04:49,549
Do they not know
that I'm a federal agent?
100
00:04:50,316 --> 00:04:51,818
They don't give a shit.
101
00:04:51,818 --> 00:04:52,952
[Sam] Priscilla.
102
00:04:53,219 --> 00:04:54,720
These are thugs.
103
00:04:54,720 --> 00:04:58,090
They don't give a shit about
who you are or anybody else.
104
00:04:58,090 --> 00:05:01,027
Egh, they will. All of them.
105
00:05:01,027 --> 00:05:03,229
Doesn't seem like he's learned
to me, guys.
106
00:05:03,229 --> 00:05:05,031
-Again.
-[Sam] You gotta listen...
107
00:05:07,900 --> 00:05:11,137
Okay, great, all right.
All right.
108
00:05:11,137 --> 00:05:12,672
[Sam coughing painfully]
109
00:05:13,739 --> 00:05:14,841
[Sam grunting]
110
00:05:14,841 --> 00:05:16,042
[Priscilla] All right.
[Sam quivering]
111
00:05:18,544 --> 00:05:21,848
So are you ready to listen?
112
00:05:22,949 --> 00:05:24,016
Hmm?
113
00:05:24,016 --> 00:05:26,519
[Sam] Yeah, yeah. Yes.
114
00:05:26,519 --> 00:05:28,287
[Priscilla] Well, I guess,
the better question is,
115
00:05:28,287 --> 00:05:29,956
are you ready to stop?
116
00:05:32,124 --> 00:05:33,593
-Yes.
-Yes.
117
00:05:33,993 --> 00:05:36,062
-[Priscilla] Okay. All right.
-[Sam] Yes.
118
00:05:36,496 --> 00:05:37,997
So what you gonna do?
119
00:05:41,400 --> 00:05:42,468
Hmm?
120
00:05:42,468 --> 00:05:43,803
I'm gonna leave the house.
121
00:05:43,803 --> 00:05:45,738
[Priscilla] You're gonna
leave the house, yes.
122
00:05:46,305 --> 00:05:47,740
And?
123
00:05:49,041 --> 00:05:50,209
Never come back.
124
00:05:50,209 --> 00:05:51,811
[snapping fingers] Good boy.
125
00:05:52,678 --> 00:05:53,846
Good boy.
126
00:05:54,747 --> 00:05:55,848
[Sam] Yeah.
127
00:05:55,848 --> 00:05:57,250
[Priscilla] And when you
see me at work?
128
00:05:57,250 --> 00:05:58,851
[Sam] I'm not gonna talk to you.
129
00:05:59,385 --> 00:06:02,088
[Priscilla] Hm, I love that.
[chuckling]
130
00:06:02,955 --> 00:06:04,223
And what else?
131
00:06:04,223 --> 00:06:05,625
[Sam grunting]
132
00:06:07,493 --> 00:06:08,794
I don't know what else,
Priscilla.
133
00:06:08,794 --> 00:06:10,263
You gonna stop --
that bitch,
134
00:06:10,263 --> 00:06:11,497
that's what else, Sam.
135
00:06:11,497 --> 00:06:14,267
I already stopped. I stopped.
136
00:06:14,600 --> 00:06:15,968
[Priscilla] Since when?
137
00:06:15,968 --> 00:06:17,136
Since then.
138
00:06:18,170 --> 00:06:19,272
I have.
139
00:06:19,672 --> 00:06:20,773
-All right.
-[Sam] I promise.
140
00:06:20,773 --> 00:06:22,742
It won't happen again, okay?
141
00:06:23,276 --> 00:06:26,512
Well, you get up
and you get your shit.
142
00:06:26,512 --> 00:06:28,814
And don't you ever
come back here.
143
00:06:30,082 --> 00:06:31,484
[Sam] Okay.
144
00:06:36,956 --> 00:06:38,157
[Priscilla] Come on.
145
00:06:39,358 --> 00:06:42,128
[Sam grunting]
146
00:06:45,631 --> 00:06:46,799
[Priscilla] Uh-uh-uh.
147
00:06:47,166 --> 00:06:50,636
I know you not trying
to reach for this gun.
148
00:06:50,636 --> 00:06:52,138
I know you not.
149
00:06:52,138 --> 00:06:53,639
That's what you was doing?
150
00:06:54,473 --> 00:06:55,808
I need my weapon.
151
00:06:55,808 --> 00:06:58,578
[chuckling] You sure
about that, Sam?
152
00:07:00,379 --> 00:07:01,614
Yes.
153
00:07:01,981 --> 00:07:03,416
Fellas.
154
00:07:05,351 --> 00:07:06,652
Okay.
155
00:07:09,322 --> 00:07:10,356
Okay.
156
00:07:10,623 --> 00:07:13,459
Yeah. Now go.
157
00:07:14,193 --> 00:07:16,429
All right. All right.
158
00:07:17,763 --> 00:07:18,864
Okay.
159
00:07:23,803 --> 00:07:24,937
Bye.
160
00:07:26,505 --> 00:07:27,873
I'm leaving.
161
00:07:37,116 --> 00:07:38,584
Piece of shit.
162
00:07:41,921 --> 00:07:43,122
Great job, guys.
163
00:07:48,728 --> 00:07:50,963
[chuckling sinisterly]
164
00:07:51,330 --> 00:07:53,599
Ah, he didn't see that coming.
165
00:07:59,438 --> 00:08:00,773
[Pruitt] Dr. Jones.
166
00:08:01,240 --> 00:08:02,375
Yeah.
167
00:08:02,375 --> 00:08:03,876
Look at his blood pressure.
168
00:08:06,445 --> 00:08:08,280
Why would it be so high?
169
00:08:08,280 --> 00:08:09,682
I'm not sure.
170
00:08:10,383 --> 00:08:11,584
What do you need?
171
00:08:11,584 --> 00:08:13,052
Get me a manual cuff.
172
00:08:13,586 --> 00:08:14,887
[Pruitt] Dr. Jones.
173
00:08:15,621 --> 00:08:17,123
Mr. President.
174
00:08:18,324 --> 00:08:19,492
What?
175
00:08:19,492 --> 00:08:20,826
[Jones] Mr. President.
176
00:08:21,494 --> 00:08:22,928
Where am I?
177
00:08:23,462 --> 00:08:25,031
You're in the infirmary.
178
00:08:26,165 --> 00:08:27,800
Infirmary?
179
00:08:27,800 --> 00:08:28,768
Yes.
180
00:08:28,768 --> 00:08:30,302
[Hunter] What happened?
181
00:08:30,569 --> 00:08:32,104
Well...
182
00:08:33,873 --> 00:08:34,000
What?
183
00:08:34,000 --> 00:08:34,907
What?
184
00:08:34,907 --> 00:08:36,976
Nurse Pruitt,
could you leave, please?
185
00:08:36,976 --> 00:08:38,077
Of course.
186
00:08:45,484 --> 00:08:46,952
Tell me.
187
00:08:46,952 --> 00:08:48,154
You overdosed.
188
00:08:50,423 --> 00:08:52,024
Oh, shit.
189
00:08:53,092 --> 00:08:54,360
How are you feeling?
190
00:08:54,360 --> 00:08:56,529
Oh, I got hit by a truck.
191
00:08:56,529 --> 00:08:58,064
I can imagine.
192
00:08:58,564 --> 00:09:00,032
Oh.
193
00:09:00,900 --> 00:09:02,201
Well, I gotta get out of here.
194
00:09:02,501 --> 00:09:04,303
You don't. You can't.
195
00:09:04,303 --> 00:09:05,438
What?
196
00:09:05,438 --> 00:09:07,673
You're hooked up
to a lot of machines.
197
00:09:08,874 --> 00:09:10,776
All right, yeah,
well, get them off me.
198
00:09:11,143 --> 00:09:13,946
We've gotta keep track
of your kidney function.
199
00:09:14,346 --> 00:09:16,182
-So...
-Yeah.
200
00:09:16,549 --> 00:09:19,185
I don't care.
I have a country to run.
201
00:09:19,985 --> 00:09:21,253
It's all fine.
202
00:09:21,887 --> 00:09:23,355
What are you talking about?
203
00:09:23,889 --> 00:09:25,825
The Vice President's
been sworn in.
204
00:09:29,462 --> 00:09:31,297
What the -- did you just say?
205
00:09:31,997 --> 00:09:33,532
The Vice President's
been sworn in.
206
00:09:33,532 --> 00:09:35,367
Get this stuff off me.
207
00:09:35,367 --> 00:09:36,836
-But, sir...
-No, yeah.
208
00:09:36,836 --> 00:09:38,070
Sir, you have to relax.
209
00:09:38,070 --> 00:09:39,505
-I'm not gonna relax.
-Mr. President.
210
00:09:39,505 --> 00:09:40,606
Hey, get this stuff off me.
211
00:09:40,606 --> 00:09:42,575
-[Jones] Mr. President.
-Oh.
212
00:09:45,044 --> 00:09:46,245
Mr...
213
00:09:48,280 --> 00:09:49,615
Mr. President.
214
00:09:50,049 --> 00:09:51,117
Sir!
215
00:09:54,620 --> 00:09:55,888
[Pruitt] Doctor.
216
00:09:56,689 --> 00:09:57,790
What happened?
217
00:09:57,790 --> 00:09:58,924
He tried to leave.
218
00:09:58,924 --> 00:10:00,493
Oh, you can't do that, sir.
219
00:10:00,493 --> 00:10:02,194
He got light-headed, passed out.
220
00:10:02,194 --> 00:10:03,662
[Pruitt] Well,
his vitals look good,
221
00:10:03,662 --> 00:10:05,631
but his blood pressure
dropped quickly.
222
00:10:05,631 --> 00:10:07,233
Yeah, but it's stabilizing now.
223
00:10:07,633 --> 00:10:09,068
[Pruitt] What was he saying?
224
00:10:10,136 --> 00:10:12,738
You know presidents.
They like to work.
225
00:10:13,172 --> 00:10:16,008
Yeah, well,
that won't be for a while.
226
00:10:16,008 --> 00:10:17,042
Exactly.
227
00:10:17,777 --> 00:10:19,578
He should be coming to
any minute.
228
00:10:19,578 --> 00:10:21,180
We've gotta keep him calm.
229
00:10:21,180 --> 00:10:22,248
Okay.
230
00:10:37,388 --> 00:10:38,656
You.
231
00:10:40,324 --> 00:10:41,659
Yes, sir.
232
00:10:43,894 --> 00:10:46,097
What the hell did you do, hm?
233
00:10:48,432 --> 00:10:49,834
I'm sorry, sir.
234
00:10:50,801 --> 00:10:52,236
Tell me everything.
235
00:10:54,138 --> 00:10:55,439
Yes, sir.
236
00:10:55,439 --> 00:10:58,109
Hey. Tell me.
237
00:10:58,643 --> 00:11:00,011
Okay.
238
00:11:00,678 --> 00:11:04,882
Well, he wanted better drugs
239
00:11:04,882 --> 00:11:07,084
and I got a hookup.
240
00:11:07,451 --> 00:11:08,753
From who?
241
00:11:10,288 --> 00:11:11,455
I'd rather not say.
242
00:11:11,455 --> 00:11:16,060
[chuckling] Did you really
just tell me that?
243
00:11:16,827 --> 00:11:19,497
Uh, well, I... Sir, I...
244
00:11:19,497 --> 00:11:21,399
Who did you get it from?
245
00:11:24,802 --> 00:11:26,704
It was Allan, sir.
246
00:11:27,505 --> 00:11:28,806
Allan?
247
00:11:29,440 --> 00:11:30,741
Yes, sir.
248
00:11:30,741 --> 00:11:32,376
Please, go on.
249
00:11:33,177 --> 00:11:36,347
Well, he said he gets it
for you sometimes.
250
00:11:37,214 --> 00:11:38,249
He said that?
251
00:11:38,582 --> 00:11:42,053
Yes, and he knew
where to get it.
252
00:11:44,388 --> 00:11:48,526
Okay, so you got this from
Allan's supply, is that right?
253
00:11:48,526 --> 00:11:49,860
Yes, I did.
254
00:11:50,728 --> 00:11:53,931
Wait, wait,
he never has fentanyl, so...
255
00:11:54,899 --> 00:11:56,100
I'm sorry, sir?
256
00:11:56,100 --> 00:12:00,171
Are you saying
that Allan did this?
257
00:12:00,838 --> 00:12:02,573
Uh, did what, sir?
258
00:12:02,573 --> 00:12:03,674
Put the fentanyl in it.
259
00:12:03,674 --> 00:12:05,543
Are you saying
that Allan did that?
260
00:12:05,543 --> 00:12:07,578
No, no, he did not, sir.
261
00:12:07,945 --> 00:12:09,413
How do you know that?
262
00:12:11,482 --> 00:12:14,852
Because I went to the pharmacy
and took it all.
263
00:12:16,454 --> 00:12:18,889
[clearing throat]
264
00:12:19,657 --> 00:12:20,891
You took it all?
265
00:12:20,891 --> 00:12:24,228
Yes, so that I can
have it for him.
266
00:12:26,297 --> 00:12:27,365
Okay.
267
00:12:28,065 --> 00:12:29,900
So where is it now?
268
00:12:33,471 --> 00:12:34,638
I gave it to Allan.
269
00:12:34,638 --> 00:12:37,108
So Allan does have it?
270
00:12:37,408 --> 00:12:38,542
No, sir.
271
00:12:38,542 --> 00:12:39,777
Then what the --
are you saying?
272
00:12:39,777 --> 00:12:41,879
I'm saying he took it back
to the store
273
00:12:41,879 --> 00:12:43,814
to bring it back to the dealer
274
00:12:43,814 --> 00:12:46,350
and I haven't heard
from him since.
275
00:12:48,185 --> 00:12:49,019
Shit.
276
00:12:49,420 --> 00:12:52,156
-I'm sorry, sir...
-Shut up, right now.
277
00:13:00,331 --> 00:13:01,365
Allan, this is Donald.
278
00:13:01,365 --> 00:13:04,034
I want you to call me back
right now.
279
00:13:04,602 --> 00:13:06,337
I been trying to reach him too.
280
00:13:08,172 --> 00:13:10,207
You find him. You hear me?
281
00:13:11,041 --> 00:13:13,177
And you find him and you
bring him right here to me.
282
00:13:13,177 --> 00:13:15,312
-[Alonzo] Yes, sir.
-Go, go.
283
00:13:15,913 --> 00:13:17,848
-Right now.
-Yes, sir, yes, sir.
284
00:13:22,853 --> 00:13:25,823
Well, this shit just keeps
going,
285
00:13:25,823 --> 00:13:28,993
and going and going and going.
286
00:13:28,993 --> 00:13:31,195
Woman, why are you still here?
287
00:13:31,195 --> 00:13:34,598
Oh, whatever do you mean,
my love?
288
00:13:34,598 --> 00:13:35,866
[Donald] Baby...
289
00:13:37,535 --> 00:13:39,637
You are something.
I mean, you had your chance.
290
00:13:39,637 --> 00:13:41,172
Baby, why don't you
just leave, huh?
291
00:13:42,239 --> 00:13:44,475
And miss the chance
to see you get yours, huh?
292
00:13:45,843 --> 00:13:50,281
So you did put him up
to this, didn't you?
293
00:13:52,683 --> 00:13:54,218
Up to what?
294
00:13:55,286 --> 00:13:57,822
Coming in here
and trying to kill me.
295
00:13:58,456 --> 00:13:59,690
No.
296
00:14:00,124 --> 00:14:01,826
[Donald] Are you sure
about that?
297
00:14:02,993 --> 00:14:07,097
You put him up to it
when you ruined his life.
298
00:14:07,097 --> 00:14:09,767
Baby, I warned the man, okay?
299
00:14:09,767 --> 00:14:11,535
Well, some people
don't back down.
300
00:14:11,535 --> 00:14:15,139
Oh yes, sounds to me like you
like this guy.
301
00:14:15,606 --> 00:14:17,174
[Lilly] I don't know him.
302
00:14:17,441 --> 00:14:18,542
You sure about that?
303
00:14:19,210 --> 00:14:20,377
Donald.
304
00:14:20,377 --> 00:14:21,412
[Donald] Then...
305
00:14:23,280 --> 00:14:27,618
Okay, well, I know how you
like those edgy types, you know?
306
00:14:28,686 --> 00:14:29,887
Nothing like you.
307
00:14:29,887 --> 00:14:32,490
Oh, nothing like me, trust me.
308
00:14:33,958 --> 00:14:35,793
And you never will be.
309
00:14:35,793 --> 00:14:38,762
Baby, I am one of a kind, okay?
310
00:14:38,762 --> 00:14:41,632
And I never want to be
like them, okay?
311
00:14:41,632 --> 00:14:43,267
I've got class taste.
312
00:14:43,267 --> 00:14:46,470
I mean, excluding you,
but, yeah.
313
00:14:46,770 --> 00:14:49,540
And they like women.
314
00:14:51,275 --> 00:14:53,878
I like women too. Occasionally.
315
00:14:53,878 --> 00:14:56,313
[snickering] [clearing throat]
316
00:14:57,114 --> 00:14:58,682
And what occasion is that?
317
00:14:59,250 --> 00:15:04,355
Because it's been years.
318
00:15:05,456 --> 00:15:08,592
You didn't hear me.
I said, women, baby.
319
00:15:08,592 --> 00:15:09,827
Not you.
320
00:15:09,827 --> 00:15:11,128
And what am I?
321
00:15:11,128 --> 00:15:15,666
Well, in my eyes, you have
been reduced to nothing.
322
00:15:16,433 --> 00:15:18,335
Yeah. Okay.
323
00:15:20,671 --> 00:15:24,308
Hey, baby, did they clean up
that trick's body up there?
324
00:15:26,110 --> 00:15:28,145
That's what you call them?
325
00:15:29,346 --> 00:15:31,815
Don't look so sad.
That's what he was.
326
00:15:32,116 --> 00:15:33,217
He didn't even have pajamas.
327
00:15:33,217 --> 00:15:35,185
I had to give him
a good pair of mine.
328
00:15:38,155 --> 00:15:39,690
I don't know, Donald.
329
00:15:40,658 --> 00:15:42,226
I haven't been in there.
330
00:15:42,226 --> 00:15:43,327
Oh.
331
00:15:43,994 --> 00:15:45,262
Oh, you know what?
332
00:15:45,262 --> 00:15:47,298
I think I'm gonna sleep
in the guest room tonight.
333
00:15:47,998 --> 00:15:50,000
I was sleeping
in the guest room.
334
00:15:51,902 --> 00:15:53,404
Yeah, you were.
335
00:15:54,672 --> 00:15:56,073
Okay, Donald.
336
00:15:57,241 --> 00:16:01,278
Baby, the man of the house
has spoken.
337
00:16:03,113 --> 00:16:04,582
-Okay.
-[Donald] Okay.
338
00:16:04,582 --> 00:16:06,984
Man of the house. Okay.
339
00:16:07,585 --> 00:16:08,652
Sweet dreams.
340
00:16:20,931 --> 00:16:22,333
Let's make a deal.
341
00:16:25,536 --> 00:16:26,570
Okay.
342
00:16:27,638 --> 00:16:29,273
I like that. What's up?
What you got?
343
00:16:29,707 --> 00:16:31,041
What do you want?
344
00:16:32,042 --> 00:16:33,377
What do you have?
345
00:16:35,112 --> 00:16:36,280
I got money.
346
00:16:36,280 --> 00:16:37,681
[Tucker] You have?
347
00:16:38,015 --> 00:16:39,483
Enough to cover for that coke?
348
00:16:39,483 --> 00:16:41,518
-[Allan] Yes.
-That was about 300 grand.
349
00:16:42,086 --> 00:16:43,520
Three hundred grand?
350
00:16:44,254 --> 00:16:45,889
I can get it, all right?
351
00:16:45,889 --> 00:16:47,291
How?
352
00:16:47,291 --> 00:16:49,093
[Allan] Just trust me.
I can get it.
353
00:16:49,093 --> 00:16:50,794
I don't believe you.
354
00:16:51,295 --> 00:16:52,396
I can get it, all right?
355
00:16:52,396 --> 00:16:53,664
Tell your man I can get it.
356
00:16:53,664 --> 00:16:55,633
[Tucker] No, he don't wanna
hear your words.
357
00:16:56,667 --> 00:16:59,470
I'm telling you
I can get it, okay?
358
00:16:59,870 --> 00:17:01,605
No, you'll talk before then.
359
00:17:02,473 --> 00:17:03,607
Won't.
360
00:17:05,042 --> 00:17:06,443
I don't believe you.
361
00:17:07,111 --> 00:17:09,013
I know you don't know me, okay,
362
00:17:09,013 --> 00:17:10,648
but I'm telling you the truth.
363
00:17:10,914 --> 00:17:12,549
What, about the coke?
364
00:17:13,317 --> 00:17:14,652
I don't know
what you talking about.
365
00:17:14,652 --> 00:17:15,953
Or about you talking?
366
00:17:16,320 --> 00:17:19,089
I'm not gonna say a word,
okay, man?
367
00:17:22,860 --> 00:17:24,528
It's almost lights out.
368
00:17:25,162 --> 00:17:27,564
-Look.
-Nah, man, you look.
369
00:17:28,399 --> 00:17:31,068
I... I...
370
00:17:31,802 --> 00:17:33,504
I gotta lay down.
371
00:17:34,905 --> 00:17:36,840
-I gotta lay down.
-Lay down?
372
00:17:36,840 --> 00:17:38,642
-What?
-[Tucker] Yeah, man.
373
00:17:40,077 --> 00:17:42,146
This shit's hard on me.
374
00:17:43,414 --> 00:17:45,082
Yeah, I gotta lay down.
375
00:17:45,082 --> 00:17:46,316
Really?
376
00:17:47,918 --> 00:17:50,120
Killing --, man,
you know, it's...
377
00:17:51,455 --> 00:17:52,990
It's just really hard for me,
378
00:17:52,990 --> 00:17:54,692
so I gotta get
in the right mind space.
379
00:17:55,159 --> 00:17:56,460
Guard!
380
00:17:57,227 --> 00:17:59,063
Ain't gonna work, man.
381
00:18:01,999 --> 00:18:03,567
Guard!
382
00:18:04,034 --> 00:18:05,269
Shit!
383
00:18:10,307 --> 00:18:12,242
Sweet dreams, my man.
384
00:18:21,752 --> 00:18:23,120
[Allan] Guard!
385
00:18:31,888 --> 00:18:33,489
You can wait down here, Bobby.
386
00:18:33,790 --> 00:18:34,858
Yes, sir.
387
00:18:34,858 --> 00:18:36,793
-[Eli] Thank you.
-Yes, sir.
388
00:18:45,702 --> 00:18:47,737
Agent change. Mama bear.
389
00:18:48,071 --> 00:18:49,339
Over.
390
00:18:52,742 --> 00:18:55,211
You're going to another channel
that I can't hear?
391
00:18:55,211 --> 00:18:56,646
Exactly.
392
00:18:57,680 --> 00:18:59,215
What's that about?
393
00:19:02,085 --> 00:19:03,553
-- yourself.
394
00:19:05,989 --> 00:19:07,357
Come back, big Papa.
395
00:19:08,424 --> 00:19:10,226
His in the grand hall.
396
00:19:10,960 --> 00:19:12,262
[Max] Why?
397
00:19:13,196 --> 00:19:14,898
He went up to the residence.
398
00:19:16,099 --> 00:19:17,567
[Max] Why?
399
00:19:18,768 --> 00:19:19,936
I don't know.
400
00:19:20,737 --> 00:19:21,938
That's odd.
401
00:19:22,772 --> 00:19:24,173
[Bobby] Yeah.
402
00:19:24,807 --> 00:19:25,942
How long?
403
00:19:26,276 --> 00:19:27,644
Not long.
404
00:19:28,711 --> 00:19:30,213
[Max] I see.
405
00:19:30,847 --> 00:19:32,348
Can we get eyes inside?
406
00:19:32,782 --> 00:19:33,850
No.
407
00:19:34,284 --> 00:19:35,752
[Bobby] Nobody?
408
00:19:36,920 --> 00:19:38,588
Not that we trust.
409
00:19:40,256 --> 00:19:41,557
I see.
410
00:19:42,258 --> 00:19:43,493
Is he with you?
411
00:19:45,295 --> 00:19:46,496
And he's listening?
412
00:19:46,496 --> 00:19:48,965
Like an eardrum shaped
like an asshole.
413
00:19:49,666 --> 00:19:52,702
Copy that. All well over there?
414
00:19:53,703 --> 00:19:55,204
It is what it is.
415
00:19:55,204 --> 00:19:56,539
[Bobby] Got it.
416
00:19:58,608 --> 00:20:00,043
Out for now.
417
00:20:00,043 --> 00:20:01,444
[Bobby] Out.
418
00:20:02,745 --> 00:20:04,347
[Max sighing]
419
00:20:05,381 --> 00:20:06,983
What was that about?
420
00:20:09,252 --> 00:20:11,454
Just our plan to murder you.
421
00:20:12,689 --> 00:20:16,259
Ah. Yeah, well,
think you tried that already.
422
00:20:17,293 --> 00:20:19,529
No, I haven't.
423
00:20:19,529 --> 00:20:22,565
I think that you have, Max.
424
00:20:24,233 --> 00:20:26,936
Okay, sure. Whatever you say.
425
00:20:30,974 --> 00:20:32,575
Look, Max.
426
00:20:32,942 --> 00:20:35,511
Just lighten up, okay?
427
00:20:37,146 --> 00:20:40,450
I... I really do like you.
428
00:20:40,450 --> 00:20:41,751
Kyle, -- you.
429
00:20:41,751 --> 00:20:44,787
No, man, come on.
That was all about duty.
430
00:20:45,655 --> 00:20:47,390
Did you not hear what I said?
431
00:20:51,060 --> 00:20:52,729
If I'm being truly honest,
432
00:20:52,729 --> 00:20:55,064
I think that if we had met
in a bar,
433
00:20:55,064 --> 00:20:56,799
you'd probably be
my bitch by now.
434
00:20:57,834 --> 00:20:59,869
You know I could take you down
and break your leg
435
00:20:59,869 --> 00:21:02,005
before that camera spins
back around, right?
436
00:21:04,107 --> 00:21:05,775
That doesn't spin.
437
00:21:05,775 --> 00:21:08,411
Exacly. I miss
the good old days.
438
00:21:08,411 --> 00:21:11,280
Yeah. I mean,
this panoramic shit
439
00:21:11,280 --> 00:21:12,915
is for the birds.
440
00:21:12,915 --> 00:21:14,884
Body cams on cops?
441
00:21:14,884 --> 00:21:18,321
Come on, you can't even
bust heads open anymore.
442
00:21:18,321 --> 00:21:20,023
You're right.
Those were the fun days.
443
00:21:21,324 --> 00:21:23,026
Hey, can you do me a favor?
444
00:21:24,827 --> 00:21:27,296
I thought
that you would never ask.
445
00:21:28,297 --> 00:21:31,367
Can you stand over there
and shut your mouth?
446
00:21:32,235 --> 00:21:33,603
Just a bit.
447
00:21:33,603 --> 00:21:35,271
You won't be able
to hear my heartbeat
448
00:21:35,271 --> 00:21:37,173
or smell my breath.
449
00:21:37,173 --> 00:21:39,075
I've smelled your breath enough.
450
00:21:40,076 --> 00:21:41,744
Smells like dicks.
451
00:21:45,615 --> 00:21:47,283
All right, well, look, man.
452
00:21:47,817 --> 00:21:50,186
I was hoping that you
wanted my mouth open,
453
00:21:50,186 --> 00:21:52,522
but I'll compromise.
454
00:21:54,323 --> 00:21:55,892
Not gonna get a rise out of me.
455
00:21:56,959 --> 00:21:59,462
Ugh, well, that's
what I was really hoping for,
456
00:21:59,462 --> 00:22:01,497
a big rise.
457
00:22:03,433 --> 00:22:05,535
Or, in your case,
maybe a little one.
458
00:22:10,406 --> 00:22:11,874
Does the job.
459
00:22:18,981 --> 00:22:21,150
-Come on. Shut up and come on!
-Okay, okay.
460
00:22:21,150 --> 00:22:22,285
Okay, okay.
461
00:22:22,919 --> 00:22:24,554
God, I don't have
anything to do with this.
462
00:22:24,554 --> 00:22:25,988
Yeah, you do.
463
00:22:25,988 --> 00:22:27,690
I just work here.
464
00:22:27,990 --> 00:22:29,592
And you gonna
tell me everything.
465
00:22:29,592 --> 00:22:31,094
[Dale] What's everything?
466
00:22:31,494 --> 00:22:33,029
Look, I know it was
the secret service dude
467
00:22:33,029 --> 00:22:34,263
who took it.
468
00:22:34,263 --> 00:22:36,666
Okay, well, you know
more than me then.
469
00:22:36,966 --> 00:22:38,267
Who else bought it?
470
00:22:39,001 --> 00:22:40,703
What do you mean?
I don't know what that means.
471
00:22:40,703 --> 00:22:42,205
[Antonio] There's people
that come here every day.
472
00:22:42,205 --> 00:22:43,372
Who else bought it?
473
00:22:43,372 --> 00:22:44,640
I don't know.
474
00:22:44,640 --> 00:22:46,642
Well, look up the damn names.
475
00:22:47,677 --> 00:22:48,845
Okay.
476
00:22:54,050 --> 00:22:55,384
You see the names?
477
00:22:56,219 --> 00:22:57,987
Uh, yeah.
478
00:22:59,088 --> 00:23:00,022
[Antonio] All right.
479
00:23:02,458 --> 00:23:03,826
Read them to me.
480
00:23:05,461 --> 00:23:08,331
Um, Valerie Mills.
481
00:23:08,331 --> 00:23:09,699
[Antonio] Shit!
482
00:23:10,666 --> 00:23:11,901
-Dale?
-[Dale] What?
483
00:23:12,201 --> 00:23:13,402
Just go on.
484
00:23:14,504 --> 00:23:17,940
Um, Dallas Nightingale.
485
00:23:18,608 --> 00:23:19,876
[Antonio] Damn it!
486
00:23:20,476 --> 00:23:21,444
-What?
-Yo!
487
00:23:21,444 --> 00:23:22,745
Don't say nothing else to me!
488
00:23:22,745 --> 00:23:24,147
-Okay.
-Just read the damn names!
489
00:23:24,380 --> 00:23:25,000
All right?
490
00:23:25,000 --> 00:23:25,681
All right?
491
00:23:25,681 --> 00:23:30,920
Uh, Bill Wills,
Frederick Nice, Willis Bradley.
492
00:23:32,121 --> 00:23:33,356
Damn it!
493
00:23:33,356 --> 00:23:35,424
Okay, that's,
that's all of them.
494
00:23:38,461 --> 00:23:39,729
Oh, man.
495
00:23:40,663 --> 00:23:42,165
-[Dale] Um...
-This is bad.
496
00:23:43,399 --> 00:23:45,735
Yeah, can I, can I go now?
497
00:23:45,735 --> 00:23:47,436
No, no, you don't understand.
498
00:23:48,037 --> 00:23:49,172
Understand what?
499
00:23:49,172 --> 00:23:52,675
The people on that list,
they all overdosed.
500
00:23:53,009 --> 00:23:54,010
So this is bad.
501
00:23:54,010 --> 00:23:55,244
Somebody gotta take
the rap for this
502
00:23:55,244 --> 00:23:56,312
and I'm not going to jail.
503
00:23:56,712 --> 00:23:57,914
You should be going to jail,
I...
504
00:23:57,914 --> 00:23:59,949
-You wanna say some shit, no?
-No, no, sorry.
505
00:24:02,785 --> 00:24:03,953
Shit!
506
00:24:05,221 --> 00:24:11,360
Um, I don't know what else
you want me to do here.
507
00:24:11,360 --> 00:24:12,962
You taking the fall for this.
508
00:24:13,596 --> 00:24:16,199
-Me? Why me?
-[Antonio] Yeah. Yeah, you.
509
00:24:17,099 --> 00:24:18,801
You mixed it.
You mixed the stuff...
510
00:24:18,801 --> 00:24:20,670
-Oh, I mixed it. Yeah.
-[Antonio] Yeah.
511
00:24:20,670 --> 00:24:22,772
No, I didn't. That's a lie.
512
00:24:22,772 --> 00:24:24,574
You calling me a liar, huh?
513
00:24:25,208 --> 00:24:26,509
-Yeah.
-[Antonio] Shit.
514
00:24:27,210 --> 00:24:29,512
Oh, shit. Oh, shit.
515
00:24:32,748 --> 00:24:34,483
That secret service dude,
516
00:24:35,117 --> 00:24:37,620
if he uses it,
this is some big shit!
517
00:24:38,654 --> 00:24:41,090
Oh, no, no, no.
I can't go to jail.
518
00:24:41,657 --> 00:24:43,025
-No.
-Okay, well, I'm sorry,
519
00:24:43,025 --> 00:24:45,561
but don't lie and say
that I did it, okay?
520
00:24:45,561 --> 00:24:46,729
You did, though.
521
00:24:46,729 --> 00:24:47,830
You did, you did it.
522
00:24:47,830 --> 00:24:49,465
-[Dale] No, I didn't.
-Yes, you did.
523
00:24:49,465 --> 00:24:50,700
What is wrong with you?
524
00:24:50,700 --> 00:24:52,101
[Antonio] You're taking
the rap for this.
525
00:24:52,101 --> 00:24:53,436
Okay, stop...
526
00:24:53,436 --> 00:24:54,604
-You're taking the rap for this.
-Stop waving that around.
527
00:24:54,604 --> 00:24:56,606
No, I'm not.
I didn't do anything.
528
00:25:01,944 --> 00:25:03,679
-Okay, what was that?
-Shut up.
529
00:25:06,382 --> 00:25:08,150
[Dale] Who are you calling?
530
00:25:08,150 --> 00:25:10,586
Yeah. Yeah, that's him.
531
00:25:10,586 --> 00:25:12,288
Yeah, he's the one
that mixed it.
532
00:25:12,655 --> 00:25:14,690
What? What are you saying? Okay.
533
00:25:15,191 --> 00:25:16,125
Uh-huh.
534
00:25:17,026 --> 00:25:19,128
Yeah, he hit Kareem with a bat.
535
00:25:19,895 --> 00:25:21,631
-What?
-[Antonio] He tried to kill him.
536
00:25:23,266 --> 00:25:25,568
-Yeah. Okay.
-[Dale] Okay.
537
00:25:30,906 --> 00:25:31,941
What?
538
00:25:32,174 --> 00:25:33,409
They coming for you.
539
00:25:34,043 --> 00:25:36,245
-[Dale] Who?
- They coming for you.
540
00:25:37,847 --> 00:25:39,548
I'm sorry, buddy.
541
00:25:40,283 --> 00:25:41,517
I'm sorry.
542
00:25:41,517 --> 00:25:43,052
I didn't do anything.
543
00:25:43,052 --> 00:25:44,153
You did.
544
00:25:45,488 --> 00:25:46,822
I'm sorry.
545
00:25:47,523 --> 00:25:48,958
[Dale] Oh, my God.
546
00:26:22,250 --> 00:26:23,618
Wow.
547
00:26:23,918 --> 00:26:25,019
What?
548
00:26:25,787 --> 00:26:27,155
This looks good on you.
549
00:26:28,523 --> 00:26:30,057
Yeah, it does, doesn't it?
550
00:26:32,193 --> 00:26:34,262
I don't spend
much time down here.
551
00:26:34,829 --> 00:26:37,165
Yeah, I know you don't.
552
00:26:39,167 --> 00:26:40,635
Where's your detail?
553
00:26:41,002 --> 00:26:42,737
I had them wait downstairs.
554
00:26:45,239 --> 00:26:47,241
So it's just me and you?
555
00:26:48,576 --> 00:26:50,178
Just me and you.
556
00:26:51,112 --> 00:26:52,280
Good.
557
00:26:55,683 --> 00:26:56,984
Cameras?
558
00:26:57,518 --> 00:26:58,786
No.
559
00:26:59,287 --> 00:27:00,655
You sure?
560
00:27:00,655 --> 00:27:02,156
[Victoria] Yes, I'm sure.
561
00:27:02,456 --> 00:27:03,691
Good.
562
00:27:04,025 --> 00:27:05,193
Drink.
563
00:27:06,194 --> 00:27:07,695
Have a seat.
564
00:27:09,564 --> 00:27:10,965
Okay.
565
00:27:15,603 --> 00:27:17,371
Can you believe this?
566
00:27:17,638 --> 00:27:19,140
[Eli] What's that?
567
00:27:20,708 --> 00:27:22,944
How brilliant
this shit worked out.
568
00:27:24,445 --> 00:27:25,880
Yeah, I know.
569
00:27:27,515 --> 00:27:28,883
I mean, damn.
570
00:27:30,685 --> 00:27:32,653
How did you know
all this would happen?
571
00:27:34,755 --> 00:27:37,325
I just knew
that he liked whores.
572
00:27:38,492 --> 00:27:39,994
[Eli] Go on.
573
00:27:41,696 --> 00:27:44,432
When I found out
that he had her here,
574
00:27:44,432 --> 00:27:45,800
I looked her up and found out
575
00:27:45,800 --> 00:27:47,735
that she worked at the pharmacy.
576
00:27:48,870 --> 00:27:51,505
And there's an investigation
on drugs being run
577
00:27:51,505 --> 00:27:53,040
through that pharmacy.
578
00:27:53,541 --> 00:27:55,643
So I decided to figure out
579
00:27:55,643 --> 00:27:57,311
how to get them in his hands
580
00:27:58,145 --> 00:27:59,380
or nose.
581
00:28:01,515 --> 00:28:03,217
And how did you manage that?
582
00:28:04,085 --> 00:28:06,888
Mother can't reveal
all her secrets.
583
00:28:07,922 --> 00:28:10,191
No, I suppose you can't.
584
00:28:11,659 --> 00:28:13,227
But I can tell you
585
00:28:13,227 --> 00:28:16,364
that I have more on my team
than they know.
586
00:28:17,398 --> 00:28:19,567
[Eli] What are you gonna
tell me now, the butler did it?
587
00:28:19,567 --> 00:28:21,002
[both chuckling]
588
00:28:21,502 --> 00:28:22,837
No.
589
00:28:22,837 --> 00:28:24,171
[Eli] Good.
590
00:28:25,206 --> 00:28:28,709
But I will tell you that I wanna
make love to you right now.
591
00:28:32,113 --> 00:28:33,981
Well, I certainly want that.
592
00:28:35,182 --> 00:28:36,784
In that bed.
593
00:28:37,685 --> 00:28:39,553
-In his bed?
-[Victoria] In my bed.
594
00:28:39,987 --> 00:28:41,856
It's never been done right.
595
00:28:42,123 --> 00:28:43,524
[Eli] Oh.
596
00:28:43,524 --> 00:28:45,760
But you always do.
597
00:28:47,328 --> 00:28:48,863
You are so brilliant.
598
00:28:49,130 --> 00:28:50,197
I know.
599
00:28:54,568 --> 00:28:56,237
You sure about this?
600
00:28:56,771 --> 00:28:59,040
Look, stop worrying. Go on.
601
00:29:02,243 --> 00:29:03,344
Okay.
602
00:29:31,739 --> 00:29:33,374
Where you been?
603
00:29:34,976 --> 00:29:36,510
I'm sorry, I'm...
604
00:29:37,712 --> 00:29:39,213
I was getting some coffee.
605
00:29:40,014 --> 00:29:42,383
Okay. [indistinct]
606
00:29:44,085 --> 00:29:46,387
Doctor said I can go home.
607
00:29:49,256 --> 00:29:50,391
Did he?
608
00:29:50,992 --> 00:29:52,393
[Nancy] Yeah.
609
00:29:53,694 --> 00:29:55,529
Said he was gonna talk to you.
610
00:29:57,732 --> 00:30:02,303
Nancy, are you feeling up to it?
611
00:30:04,405 --> 00:30:06,140
I feel fine.
612
00:30:07,708 --> 00:30:09,343
Baby, are you sure?
613
00:30:09,343 --> 00:30:10,411
[Nancy] Yeah.
614
00:30:11,545 --> 00:30:15,016
I just wanna... I wanna go home.
615
00:30:15,850 --> 00:30:18,085
And get in my own bed.
616
00:30:18,085 --> 00:30:20,788
[Richard] Yeah. I understand.
617
00:30:20,788 --> 00:30:22,556
And I'm gonna wake up
618
00:30:24,325 --> 00:30:25,826
and cook.
619
00:30:26,193 --> 00:30:28,529
-Yeah.
-[indistinct].
620
00:30:29,063 --> 00:30:31,298
-Okay.
-[indistinct]
621
00:30:36,303 --> 00:30:37,338
What?
622
00:30:39,273 --> 00:30:40,474
Nothing.
623
00:30:43,778 --> 00:30:45,913
Why are you looking at me
like that.
624
00:30:47,915 --> 00:30:49,550
I'm just looking.
625
00:30:51,152 --> 00:30:52,620
Oh.
626
00:30:54,688 --> 00:30:56,524
'Cause you love me?
627
00:30:56,924 --> 00:30:58,325
[chuckling]
628
00:30:59,493 --> 00:31:01,896
Yes, Nancy, I love you.
629
00:31:03,864 --> 00:31:05,299
Thank you.
630
00:31:05,666 --> 00:31:07,301
[Richard] Oh, I really do.
631
00:31:07,868 --> 00:31:09,203
I really do.
632
00:31:12,873 --> 00:31:15,176
Thank you.
633
00:31:15,776 --> 00:31:18,612
You are so special to me.
634
00:31:19,246 --> 00:31:20,448
Oh.
635
00:31:21,148 --> 00:31:23,350
That's so beautiful.
636
00:31:24,552 --> 00:31:27,521
Even though I kept
having sex with your daddy?
637
00:31:31,892 --> 00:31:33,561
I'm sorry, uh...
638
00:31:35,362 --> 00:31:36,597
You what?
639
00:31:37,398 --> 00:31:38,432
Yeah.
640
00:31:43,704 --> 00:31:46,107
How many times?
641
00:31:47,708 --> 00:31:49,410
Ooh, a lot.
642
00:31:49,944 --> 00:31:53,013
He was really good in bed.
643
00:31:54,615 --> 00:31:55,950
Was he?
644
00:31:56,951 --> 00:31:59,153
Oh, yes.
645
00:31:59,720 --> 00:32:01,655
Oh, I was in love with him.
646
00:32:03,257 --> 00:32:04,425
Were you?
647
00:32:05,459 --> 00:32:06,694
[Nancy] Yeah.
648
00:32:06,694 --> 00:32:09,196
But I knew you were coming back
649
00:32:09,196 --> 00:32:11,398
and, shit, I had to
break it off with him.
650
00:32:13,334 --> 00:32:14,702
Is that so?
651
00:32:15,936 --> 00:32:20,407
Well, he broke up with me
652
00:32:20,407 --> 00:32:24,078
'cause he didn't wanna hurt you.
653
00:32:25,012 --> 00:32:26,147
-Nancy...
-[Nancy] But, no,
654
00:32:26,147 --> 00:32:28,282
I kept telling him
that I didn't care.
655
00:32:28,282 --> 00:32:30,518
Yeah, I just wanted
to be with him,
656
00:32:30,518 --> 00:32:33,254
but he wasn't having it.
657
00:32:34,054 --> 00:32:36,490
-Can you imagine?
-Nancy. Nancy.
658
00:32:38,225 --> 00:32:40,361
Oh, you would've came home.
659
00:32:41,295 --> 00:32:43,531
We would've been together
and I'd have a baby,
660
00:32:43,531 --> 00:32:46,534
and you know
he was better than you.
661
00:32:46,534 --> 00:32:48,536
-Nancy.
-Ooh.
662
00:32:48,936 --> 00:32:50,738
[Richard] Nancy, you need
to be quiet.
663
00:32:51,172 --> 00:32:54,241
-Why?
-You are saying too much.
664
00:32:54,241 --> 00:32:58,245
Ooh, no, shit, I feel
like telling it all!
665
00:33:00,014 --> 00:33:01,282
♪ I feel like telling it all ♪
666
00:33:01,282 --> 00:33:03,083
Nancy, you don't
have to do that.
667
00:33:03,083 --> 00:33:05,619
[Nancy] Oh, but that was it.
668
00:33:06,420 --> 00:33:07,788
What? What's it?
669
00:33:08,289 --> 00:33:11,192
He was the only one
I had an affair with.
670
00:33:13,460 --> 00:33:14,795
The only one?
671
00:33:15,129 --> 00:33:17,198
Yeah, after you came home,
672
00:33:17,198 --> 00:33:19,900
oh, I was so devastated
that he broke up with me,
673
00:33:19,900 --> 00:33:22,036
I just said I would be with you
674
00:33:22,036 --> 00:33:24,138
just to stay around him.
675
00:33:25,406 --> 00:33:26,807
Is that so?
676
00:33:26,807 --> 00:33:29,143
I was young and I was stupid.
677
00:33:29,143 --> 00:33:32,146
[laughing]
678
00:33:32,780 --> 00:33:34,481
Ain't that funny?
679
00:33:35,983 --> 00:33:39,086
Yeah. -- hilarious.
680
00:33:40,988 --> 00:33:42,756
Well, I'm ready to go.
681
00:33:45,726 --> 00:33:47,261
Okay, uh...
682
00:33:47,761 --> 00:33:49,163
I'll go get the doctor.
683
00:33:52,199 --> 00:33:54,068
Hurry back, Clarence.
684
00:33:56,103 --> 00:33:58,138
I am Richard.
685
00:33:59,106 --> 00:34:00,374
I know.
686
00:34:06,347 --> 00:34:09,516
Like your daddy
dropped it on me.
687
00:34:14,788 --> 00:34:15,990
I was looking for you.
688
00:34:15,990 --> 00:34:17,091
Yeah.
689
00:34:17,091 --> 00:34:19,059
She's free to go.
690
00:34:19,059 --> 00:34:21,495
Her discharge papers
will be here shortly.
691
00:34:21,929 --> 00:34:25,099
Okay, uh, look, I have to go.
692
00:34:25,566 --> 00:34:27,101
What?
693
00:34:27,101 --> 00:34:29,203
I'll send someone.
694
00:34:29,203 --> 00:34:31,005
Uh, she needs
to be supervised...
695
00:34:31,005 --> 00:34:32,906
-I'll...
-She has to be supervised
696
00:34:32,906 --> 00:34:34,208
before the stuff wears off.
697
00:34:34,208 --> 00:34:36,343
I will send someone.
698
00:34:39,046 --> 00:34:40,581
I have to go.
699
00:34:47,079 --> 00:34:48,147
Guard!
700
00:34:48,915 --> 00:34:51,183
Calling out for him all night
ain't gonna help.
701
00:34:51,183 --> 00:34:52,518
All right.
702
00:34:53,486 --> 00:34:55,554
You not gonna touch me, okay?
703
00:35:00,226 --> 00:35:01,861
I'm not gonna touch you.
704
00:35:03,930 --> 00:35:05,331
This blade's
gonna touch your throat.
705
00:35:05,331 --> 00:35:06,666
No. You know what?
706
00:35:08,067 --> 00:35:11,570
Come on, man.
You wanna do this, man, huh?
707
00:35:11,837 --> 00:35:13,205
-Come on.
-You bad?
708
00:35:13,205 --> 00:35:15,107
Yeah, I'm bad, mother--!
Just come on with it, man!
709
00:35:15,107 --> 00:35:17,109
-All right. Okay.
-Come on!
710
00:35:34,093 --> 00:35:36,062
Hey, uh, Priscilla.
711
00:35:36,062 --> 00:35:37,129
[Priscilla] Yeah.
712
00:35:37,129 --> 00:35:39,432
Ugh, look, I know it's late.
713
00:35:39,432 --> 00:35:41,867
I don't give a damn
if Sam called you.
714
00:35:41,867 --> 00:35:43,135
[Richard] What?
715
00:35:43,502 --> 00:35:45,705
What do you want?
What is this about?
716
00:35:45,705 --> 00:35:47,073
It's about Nancy.
717
00:35:47,073 --> 00:35:48,941
[Priscilla] Oh, I'm sorry.
718
00:35:48,941 --> 00:35:50,176
It's fine.
719
00:35:50,176 --> 00:35:51,677
[Priscilla] Well, is she okay?
720
00:35:52,511 --> 00:35:54,380
No, she's in the hospital.
She's okay,
721
00:35:54,380 --> 00:35:57,984
but can you come
and pick her up, please?
722
00:35:57,984 --> 00:35:59,418
Well, what happened?
723
00:36:00,419 --> 00:36:01,921
[Richard] I'll explain it
to you later.
724
00:36:02,822 --> 00:36:04,056
Okay.
725
00:36:04,523 --> 00:36:06,959
Okay, and can she
go to your house?
726
00:36:07,326 --> 00:36:08,728
[Priscilla] Well, yeah,
of course.
727
00:36:08,728 --> 00:36:10,229
Okay, thank you.
728
00:36:10,796 --> 00:36:12,365
Well, are you okay?
729
00:36:12,365 --> 00:36:13,733
[Richard] No.
730
00:36:13,733 --> 00:36:15,034
Well, what is it?
731
00:36:15,301 --> 00:36:16,902
Priscilla, I just can't deal.
732
00:36:16,902 --> 00:36:18,170
[Priscilla] With what?
733
00:36:18,170 --> 00:36:20,406
The stuff she said to me.
734
00:36:20,840 --> 00:36:23,075
[Priscilla] You know she's out
of her mind right now.
735
00:36:23,075 --> 00:36:24,210
Yes.
736
00:36:24,210 --> 00:36:25,845
But what did the doctor say?
737
00:36:26,512 --> 00:36:28,147
[Richard] They saying
that she should get better.
738
00:36:28,147 --> 00:36:29,715
Okay, well, that's good.
739
00:36:31,283 --> 00:36:35,221
Can you just come get her?
They're discharging her.
740
00:36:36,155 --> 00:36:38,057
Okay. Well, I'm on my way.
741
00:36:38,858 --> 00:36:40,760
[Richard] I know
the sun is coming up.
742
00:36:40,760 --> 00:36:42,061
No, it's fine.
743
00:36:42,061 --> 00:36:43,329
[Richard] Okay, thank you.
744
00:36:43,329 --> 00:36:44,997
Yeah, no problem.
745
00:36:45,498 --> 00:36:47,233
Priscilla, I appreciate you.
746
00:36:47,700 --> 00:36:49,101
[Priscilla] Don't worry
about it.
747
00:36:49,402 --> 00:36:50,936
Everything's gonna be okay.
748
00:36:50,936 --> 00:36:53,906
No. No, it's not.
749
00:36:55,474 --> 00:36:57,376
After what she said to me.
750
00:36:57,376 --> 00:36:59,478
Well, what did she say?
751
00:36:59,478 --> 00:37:00,913
[Richard] Can you just come?
752
00:37:01,647 --> 00:37:04,917
Okay. I'll take care of it.
Don't worry.
753
00:37:04,917 --> 00:37:06,318
Okay.
754
00:37:17,930 --> 00:37:20,166
-I gotta tell you.
-What?
755
00:37:20,433 --> 00:37:21,967
Your son...
756
00:37:22,902 --> 00:37:24,336
What, Eli?
757
00:37:24,670 --> 00:37:26,605
I didn't think you had the guts.
758
00:37:28,174 --> 00:37:29,508
To what?
759
00:37:30,943 --> 00:37:32,378
To take him out.
760
00:37:34,713 --> 00:37:36,882
Well, I did.
761
00:37:39,985 --> 00:37:41,387
But, shit...
762
00:37:41,720 --> 00:37:42,955
What?
763
00:37:44,156 --> 00:37:46,192
If Simone
had shared her plans...
764
00:37:46,192 --> 00:37:48,394
She had him moved.
765
00:37:48,394 --> 00:37:50,362
Yeah, I know. She told me.
766
00:37:51,864 --> 00:37:52,998
Bitch.
767
00:37:55,234 --> 00:37:56,469
I would've told you,
768
00:37:56,469 --> 00:37:58,604
but she didn't tell me
till after it was done.
769
00:37:59,438 --> 00:38:02,475
We wait too long to get rid
of these bastards.
770
00:38:04,143 --> 00:38:06,912
We have to move, and move now.
771
00:38:09,815 --> 00:38:11,050
Okay.
772
00:38:12,852 --> 00:38:14,620
You trust me, don't you?
773
00:38:15,988 --> 00:38:17,289
Of course.
774
00:38:20,726 --> 00:38:23,362
I've been over this thing
from the top to the bottom.
775
00:38:24,363 --> 00:38:27,800
It's exhausting with all
these chess pieces.
776
00:38:28,801 --> 00:38:31,670
Making sure he saw the girl
from the pharmacy.
777
00:38:33,105 --> 00:38:35,474
And you knew he'd fall for it.
778
00:38:36,108 --> 00:38:38,544
He's stupid. Of course I knew.
779
00:38:39,044 --> 00:38:40,112
Damn.
780
00:38:40,446 --> 00:38:42,615
Finding out
what was going on there,
781
00:38:43,315 --> 00:38:45,084
making calls to the dealer.
782
00:38:47,653 --> 00:38:51,090
And making Alonzo's stupid ass
feel pressured to get it.
783
00:38:54,727 --> 00:38:57,029
How you figured this all out,
I'll never know.
784
00:38:58,464 --> 00:39:01,634
Well, I'm a woman, honey.
785
00:39:03,802 --> 00:39:06,071
Allan and Alonzo are friends.
786
00:39:06,939 --> 00:39:09,608
And I knew that if I
kept getting rid
787
00:39:09,608 --> 00:39:10,943
of Hunter's drugs,
788
00:39:10,943 --> 00:39:13,913
he'd find some stupid agent
to get them for him.
789
00:39:13,913 --> 00:39:14,947
Hm.
790
00:39:15,981 --> 00:39:17,917
I saw them getting close.
791
00:39:17,917 --> 00:39:19,518
I did a little digging
792
00:39:19,518 --> 00:39:21,820
and I learned that Allan
793
00:39:21,820 --> 00:39:24,723
got drugs for Donald
from the pharmacy.
794
00:39:26,125 --> 00:39:27,626
The rest is easy.
795
00:39:28,794 --> 00:39:30,696
Shit, I didn't think
it'd be this easy.
796
00:39:34,900 --> 00:39:36,869
And you don't think
he'll recover?
797
00:39:39,104 --> 00:39:41,574
As soon as I can get in there,
I can find out.
798
00:39:44,577 --> 00:39:46,000
I have Max and Kyle on the door.
799
00:39:46,000 --> 00:39:46,812
I have Max and Kyle on the door.
800
00:39:49,181 --> 00:39:52,952
Well, you gotta get them
to move.
801
00:39:54,186 --> 00:39:56,088
That can be arranged, but...
802
00:39:56,088 --> 00:39:58,390
I just need to get close.
803
00:40:00,693 --> 00:40:02,595
The doctors won't leave
his side.
804
00:40:02,595 --> 00:40:04,897
The doctors will do
whatever the hell I tell them.
805
00:40:08,534 --> 00:40:09,735
I don't know.
806
00:40:09,735 --> 00:40:13,005
Look, stop this.
This is too much talking.
807
00:40:13,839 --> 00:40:15,074
I know, but...
808
00:40:15,074 --> 00:40:16,408
[Victoria] Eli.
809
00:40:17,176 --> 00:40:18,711
My wife is in the bunker.
810
00:40:19,111 --> 00:40:21,413
I still have to figure
something out there.
811
00:40:23,849 --> 00:40:27,253
All right, just let me think,
812
00:40:27,586 --> 00:40:28,988
One thing at a time.
813
00:40:30,055 --> 00:40:31,190
Okay.
814
00:40:34,159 --> 00:40:35,427
Get over here.
815
00:40:36,395 --> 00:40:39,732
The sun is coming up and we
have to let the world know
816
00:40:39,732 --> 00:40:42,868
that you are President tomorrow.
817
00:41:10,162 --> 00:41:11,230
I love you so much.
818
00:41:20,172 --> 00:41:21,240
Hunter.
819
00:41:23,542 --> 00:41:24,810
What the hell?
820
00:41:25,920 --> 00:41:26,721
[Man] What the hell
is going on in here?
821
00:41:28,589 --> 00:41:30,191
Get off of him. Get off.
822
00:41:30,191 --> 00:41:32,093
[Man] Next on The Oval...
823
00:41:32,593 --> 00:41:35,262
What am I doing up here
in my room?
824
00:41:35,262 --> 00:41:36,564
He left.
825
00:41:37,131 --> 00:41:38,232
What?
826
00:41:38,232 --> 00:41:39,533
The -- just got up
out of bed
827
00:41:39,533 --> 00:41:40,701
like he had a bad headache.
828
00:41:40,701 --> 00:41:42,336
The Highest is still
gonna like you.
829
00:41:42,636 --> 00:41:43,871
I hope so.
830
00:41:43,871 --> 00:41:46,407
And we have no men
on the Second Lady.
831
00:41:46,407 --> 00:41:47,808
Why the hell not?
832
00:41:47,808 --> 00:41:49,110
Exactly.
833
00:41:49,110 --> 00:41:51,879
Priscilla, I am telling you
she told me everything.
834
00:41:51,879 --> 00:41:54,849
-Richard.
-I can't face her right now.