1 00:00:00,767 --> 00:00:01,634 -Where's my shit? -I don't know 2 00:00:01,634 --> 00:00:02,502 what you're talking about. 3 00:00:02,502 --> 00:00:03,536 -Do you wanna do this? -No. 4 00:00:03,536 --> 00:00:05,105 [Man] Previously on The Oval... 5 00:00:05,105 --> 00:00:06,906 -[Man 2] I'll make it quick. -Guard! 6 00:00:06,906 --> 00:00:09,809 Call all night, them -- been paid to let this happen. 7 00:00:09,809 --> 00:00:10,910 Guard, guard! 8 00:00:10,910 --> 00:00:13,046 Your husband is working with Victoria. 9 00:00:13,046 --> 00:00:15,115 You are all so full of shit. 10 00:00:15,115 --> 00:00:16,950 Oh, yeah. Yeah, he is. 11 00:00:16,950 --> 00:00:18,251 [indistinct] put Max on the President. 12 00:00:18,251 --> 00:00:19,452 Why'd you do that? 13 00:00:19,452 --> 00:00:21,020 This way, we'll have plausible deniability 14 00:00:21,020 --> 00:00:22,288 when he dies. 15 00:00:22,856 --> 00:00:24,124 [Driver] Is that him? 16 00:00:33,500 --> 00:00:34,701 Is that him? 17 00:00:45,345 --> 00:00:46,513 No. 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,381 Are you sure? 19 00:00:49,783 --> 00:00:50,917 Oh, I thought... 20 00:00:50,917 --> 00:00:53,353 That's... That is not my son. 21 00:00:53,353 --> 00:00:54,454 Okay. 22 00:00:54,454 --> 00:00:55,555 Close it up. 23 00:01:01,094 --> 00:01:03,363 Man, why did you think that was him? 24 00:01:03,630 --> 00:01:04,764 I'm sorry. 25 00:01:06,633 --> 00:01:09,169 These things were found on his body. 26 00:01:12,972 --> 00:01:14,407 Those are not my son's. 27 00:01:15,408 --> 00:01:16,509 Okay. 28 00:01:19,879 --> 00:01:22,348 Where is my son? 29 00:01:23,016 --> 00:01:24,317 We don't know. 30 00:01:27,887 --> 00:01:29,255 Where did you get those things? 31 00:01:29,656 --> 00:01:32,826 They were found in a vehicle that was registered to him. 32 00:01:35,662 --> 00:01:37,597 Okay. Okay. 33 00:01:38,598 --> 00:01:42,402 Look, uh, I hate to ask you this, but, uh... 34 00:01:43,236 --> 00:01:44,571 What is it, man? 35 00:01:44,571 --> 00:01:47,974 I mean, his head was beaten pretty badly and, uh... 36 00:01:47,974 --> 00:01:49,943 Hey, hey, I know my son. 37 00:01:50,710 --> 00:01:53,646 That is not my son. That's not him at all. 38 00:01:53,646 --> 00:01:55,148 Okay. I got it. 39 00:01:55,148 --> 00:01:56,549 [Richard] That's not even the right build. 40 00:01:56,549 --> 00:01:58,952 -Understood. -That is not my son, okay? 41 00:01:58,952 --> 00:01:59,886 Okay. 42 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 You have to help me find him. 43 00:02:04,891 --> 00:02:07,193 Well, do you have anything you can give us to go on? 44 00:02:09,295 --> 00:02:11,264 Look, all I could tell you is that he went... 45 00:02:11,631 --> 00:02:15,068 He went to see this cult in Virginia. 46 00:02:15,068 --> 00:02:16,135 A cult? 47 00:02:16,536 --> 00:02:20,073 Yeah, yeah, he was looking for his daughter. 48 00:02:20,073 --> 00:02:22,575 The baby's mother took her there. 49 00:02:22,575 --> 00:02:23,743 Okay, go on. 50 00:02:24,110 --> 00:02:26,179 Look, that's all I know, man, I... 51 00:02:27,146 --> 00:02:29,315 I could tell you I went there and they some really bad people. 52 00:02:29,315 --> 00:02:31,150 -They ran me off the road. -Did they? 53 00:02:31,784 --> 00:02:32,785 Yes. 54 00:02:33,186 --> 00:02:34,921 The local sheriff ain't no help. 55 00:02:35,154 --> 00:02:36,389 Okay. 56 00:02:38,324 --> 00:02:39,759 Well, here's my card. 57 00:02:40,126 --> 00:02:41,628 I'm gonna look into this. 58 00:02:41,995 --> 00:02:43,363 What town was this in? 59 00:02:44,397 --> 00:02:47,433 Rockwell, Virginia. 60 00:02:48,268 --> 00:02:49,669 Okay, thank you. 61 00:02:50,703 --> 00:02:54,274 And, uh, I'm sorry about all of this. 62 00:02:54,274 --> 00:02:56,175 You gotta help me find him. 63 00:02:56,876 --> 00:02:58,378 We'll do all we can. 64 00:02:59,245 --> 00:03:00,613 Thank you. 65 00:03:13,735 --> 00:03:16,672 ♪ Ladies and gentlemen The First Lady ♪ 66 00:03:16,672 --> 00:03:19,975 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 67 00:03:20,876 --> 00:03:24,780 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 68 00:03:25,314 --> 00:03:28,851 ♪ [indistinct] ♪ 69 00:03:28,851 --> 00:03:33,422 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 70 00:03:36,743 --> 00:03:37,944 [man grunting] 71 00:03:40,546 --> 00:03:42,782 Okay, not the face. Not the face. 72 00:03:43,950 --> 00:03:45,852 Okay, okay. 73 00:03:46,786 --> 00:03:48,254 That's enough. 74 00:03:49,222 --> 00:03:52,892 Now, this is only the beginning. 75 00:03:53,926 --> 00:03:56,262 You can't... You can't... 76 00:03:56,262 --> 00:03:58,564 I want you out of my house. 77 00:03:58,564 --> 00:04:00,533 -[Sam] Priscilla, you can't... - --, I'm talking. 78 00:04:03,202 --> 00:04:05,138 You think you just gonna disrespect me, 79 00:04:05,138 --> 00:04:07,006 and I'm gonna sit by idly 80 00:04:07,006 --> 00:04:08,341 and just take it? 81 00:04:08,341 --> 00:04:10,276 -[Sam] I don't... -Shut up. 82 00:04:10,777 --> 00:04:12,278 -Priscilla. Priscilla, please. -[Priscilla] You know what? 83 00:04:12,278 --> 00:04:13,479 Kick his ass some more. 84 00:04:13,479 --> 00:04:15,415 -Again. Again. -[Sam] Priscilla. Damn it. 85 00:04:15,415 --> 00:04:18,618 Ow! Agh. Agh! [wheezing deeply] 86 00:04:18,618 --> 00:04:20,753 Okay, okay. [Sam grunting angrily] 87 00:04:21,988 --> 00:04:23,523 [Sam yelling] 88 00:04:24,090 --> 00:04:25,291 Now, I don't wanna have 89 00:04:25,291 --> 00:04:27,560 this conversation again with you, Sam. 90 00:04:29,262 --> 00:04:30,329 [Sam] Okay. 91 00:04:30,329 --> 00:04:32,064 I don't want you in my house no more. 92 00:04:32,064 --> 00:04:33,332 Do you hear me? 93 00:04:33,332 --> 00:04:36,102 -[Sam] Yes. Yes. Yes! -[Priscilla] Yes, what? 94 00:04:36,102 --> 00:04:37,069 [Sam] Yes, Priscilla. 95 00:04:37,069 --> 00:04:38,271 Yes, Priscilla. 96 00:04:38,271 --> 00:04:40,306 [Sam exhaling painfully] 97 00:04:40,306 --> 00:04:42,842 And should you decide to come back, 98 00:04:44,310 --> 00:04:45,978 they gonna be here waiting on you. 99 00:04:46,913 --> 00:04:49,549 Do they not know that I'm a federal agent? 100 00:04:50,316 --> 00:04:51,818 They don't give a shit. 101 00:04:51,818 --> 00:04:52,952 [Sam] Priscilla. 102 00:04:53,219 --> 00:04:54,720 These are thugs. 103 00:04:54,720 --> 00:04:58,090 They don't give a shit about who you are or anybody else. 104 00:04:58,090 --> 00:05:01,027 Egh, they will. All of them. 105 00:05:01,027 --> 00:05:03,229 Doesn't seem like he's learned to me, guys. 106 00:05:03,229 --> 00:05:05,031 -Again. -[Sam] You gotta listen... 107 00:05:07,900 --> 00:05:11,137 Okay, great, all right. All right. 108 00:05:11,137 --> 00:05:12,672 [Sam coughing painfully] 109 00:05:13,739 --> 00:05:14,841 [Sam grunting] 110 00:05:14,841 --> 00:05:16,042 [Priscilla] All right. [Sam quivering] 111 00:05:18,544 --> 00:05:21,848 So are you ready to listen? 112 00:05:22,949 --> 00:05:24,016 Hmm? 113 00:05:24,016 --> 00:05:26,519 [Sam] Yeah, yeah. Yes. 114 00:05:26,519 --> 00:05:28,287 [Priscilla] Well, I guess, the better question is, 115 00:05:28,287 --> 00:05:29,956 are you ready to stop? 116 00:05:32,124 --> 00:05:33,593 -Yes. -Yes. 117 00:05:33,993 --> 00:05:36,062 -[Priscilla] Okay. All right. -[Sam] Yes. 118 00:05:36,496 --> 00:05:37,997 So what you gonna do? 119 00:05:41,400 --> 00:05:42,468 Hmm? 120 00:05:42,468 --> 00:05:43,803 I'm gonna leave the house. 121 00:05:43,803 --> 00:05:45,738 [Priscilla] You're gonna leave the house, yes. 122 00:05:46,305 --> 00:05:47,740 And? 123 00:05:49,041 --> 00:05:50,209 Never come back. 124 00:05:50,209 --> 00:05:51,811 [snapping fingers] Good boy. 125 00:05:52,678 --> 00:05:53,846 Good boy. 126 00:05:54,747 --> 00:05:55,848 [Sam] Yeah. 127 00:05:55,848 --> 00:05:57,250 [Priscilla] And when you see me at work? 128 00:05:57,250 --> 00:05:58,851 [Sam] I'm not gonna talk to you. 129 00:05:59,385 --> 00:06:02,088 [Priscilla] Hm, I love that. [chuckling] 130 00:06:02,955 --> 00:06:04,223 And what else? 131 00:06:04,223 --> 00:06:05,625 [Sam grunting] 132 00:06:07,493 --> 00:06:08,794 I don't know what else, Priscilla. 133 00:06:08,794 --> 00:06:10,263 You gonna stop -- that bitch, 134 00:06:10,263 --> 00:06:11,497 that's what else, Sam. 135 00:06:11,497 --> 00:06:14,267 I already stopped. I stopped. 136 00:06:14,600 --> 00:06:15,968 [Priscilla] Since when? 137 00:06:15,968 --> 00:06:17,136 Since then. 138 00:06:18,170 --> 00:06:19,272 I have. 139 00:06:19,672 --> 00:06:20,773 -All right. -[Sam] I promise. 140 00:06:20,773 --> 00:06:22,742 It won't happen again, okay? 141 00:06:23,276 --> 00:06:26,512 Well, you get up and you get your shit. 142 00:06:26,512 --> 00:06:28,814 And don't you ever come back here. 143 00:06:30,082 --> 00:06:31,484 [Sam] Okay. 144 00:06:36,956 --> 00:06:38,157 [Priscilla] Come on. 145 00:06:39,358 --> 00:06:42,128 [Sam grunting] 146 00:06:45,631 --> 00:06:46,799 [Priscilla] Uh-uh-uh. 147 00:06:47,166 --> 00:06:50,636 I know you not trying to reach for this gun. 148 00:06:50,636 --> 00:06:52,138 I know you not. 149 00:06:52,138 --> 00:06:53,639 That's what you was doing? 150 00:06:54,473 --> 00:06:55,808 I need my weapon. 151 00:06:55,808 --> 00:06:58,578 [chuckling] You sure about that, Sam? 152 00:07:00,379 --> 00:07:01,614 Yes. 153 00:07:01,981 --> 00:07:03,416 Fellas. 154 00:07:05,351 --> 00:07:06,652 Okay. 155 00:07:09,322 --> 00:07:10,356 Okay. 156 00:07:10,623 --> 00:07:13,459 Yeah. Now go. 157 00:07:14,193 --> 00:07:16,429 All right. All right. 158 00:07:17,763 --> 00:07:18,864 Okay. 159 00:07:23,803 --> 00:07:24,937 Bye. 160 00:07:26,505 --> 00:07:27,873 I'm leaving. 161 00:07:37,116 --> 00:07:38,584 Piece of shit. 162 00:07:41,921 --> 00:07:43,122 Great job, guys. 163 00:07:48,728 --> 00:07:50,963 [chuckling sinisterly] 164 00:07:51,330 --> 00:07:53,599 Ah, he didn't see that coming. 165 00:07:59,438 --> 00:08:00,773 [Pruitt] Dr. Jones. 166 00:08:01,240 --> 00:08:02,375 Yeah. 167 00:08:02,375 --> 00:08:03,876 Look at his blood pressure. 168 00:08:06,445 --> 00:08:08,280 Why would it be so high? 169 00:08:08,280 --> 00:08:09,682 I'm not sure. 170 00:08:10,383 --> 00:08:11,584 What do you need? 171 00:08:11,584 --> 00:08:13,052 Get me a manual cuff. 172 00:08:13,586 --> 00:08:14,887 [Pruitt] Dr. Jones. 173 00:08:15,621 --> 00:08:17,123 Mr. President. 174 00:08:18,324 --> 00:08:19,492 What? 175 00:08:19,492 --> 00:08:20,826 [Jones] Mr. President. 176 00:08:21,494 --> 00:08:22,928 Where am I? 177 00:08:23,462 --> 00:08:25,031 You're in the infirmary. 178 00:08:26,165 --> 00:08:27,800 Infirmary? 179 00:08:27,800 --> 00:08:28,768 Yes. 180 00:08:28,768 --> 00:08:30,302 [Hunter] What happened? 181 00:08:30,569 --> 00:08:32,104 Well... 182 00:08:33,873 --> 00:08:34,000 What? 183 00:08:34,000 --> 00:08:34,907 What? 184 00:08:34,907 --> 00:08:36,976 Nurse Pruitt, could you leave, please? 185 00:08:36,976 --> 00:08:38,077 Of course. 186 00:08:45,484 --> 00:08:46,952 Tell me. 187 00:08:46,952 --> 00:08:48,154 You overdosed. 188 00:08:50,423 --> 00:08:52,024 Oh, shit. 189 00:08:53,092 --> 00:08:54,360 How are you feeling? 190 00:08:54,360 --> 00:08:56,529 Oh, I got hit by a truck. 191 00:08:56,529 --> 00:08:58,064 I can imagine. 192 00:08:58,564 --> 00:09:00,032 Oh. 193 00:09:00,900 --> 00:09:02,201 Well, I gotta get out of here. 194 00:09:02,501 --> 00:09:04,303 You don't. You can't. 195 00:09:04,303 --> 00:09:05,438 What? 196 00:09:05,438 --> 00:09:07,673 You're hooked up to a lot of machines. 197 00:09:08,874 --> 00:09:10,776 All right, yeah, well, get them off me. 198 00:09:11,143 --> 00:09:13,946 We've gotta keep track of your kidney function. 199 00:09:14,346 --> 00:09:16,182 -So... -Yeah. 200 00:09:16,549 --> 00:09:19,185 I don't care. I have a country to run. 201 00:09:19,985 --> 00:09:21,253 It's all fine. 202 00:09:21,887 --> 00:09:23,355 What are you talking about? 203 00:09:23,889 --> 00:09:25,825 The Vice President's been sworn in. 204 00:09:29,462 --> 00:09:31,297 What the -- did you just say? 205 00:09:31,997 --> 00:09:33,532 The Vice President's been sworn in. 206 00:09:33,532 --> 00:09:35,367 Get this stuff off me. 207 00:09:35,367 --> 00:09:36,836 -But, sir... -No, yeah. 208 00:09:36,836 --> 00:09:38,070 Sir, you have to relax. 209 00:09:38,070 --> 00:09:39,505 -I'm not gonna relax. -Mr. President. 210 00:09:39,505 --> 00:09:40,606 Hey, get this stuff off me. 211 00:09:40,606 --> 00:09:42,575 -[Jones] Mr. President. -Oh. 212 00:09:45,044 --> 00:09:46,245 Mr... 213 00:09:48,280 --> 00:09:49,615 Mr. President. 214 00:09:50,049 --> 00:09:51,117 Sir! 215 00:09:54,620 --> 00:09:55,888 [Pruitt] Doctor. 216 00:09:56,689 --> 00:09:57,790 What happened? 217 00:09:57,790 --> 00:09:58,924 He tried to leave. 218 00:09:58,924 --> 00:10:00,493 Oh, you can't do that, sir. 219 00:10:00,493 --> 00:10:02,194 He got light-headed, passed out. 220 00:10:02,194 --> 00:10:03,662 [Pruitt] Well, his vitals look good, 221 00:10:03,662 --> 00:10:05,631 but his blood pressure dropped quickly. 222 00:10:05,631 --> 00:10:07,233 Yeah, but it's stabilizing now. 223 00:10:07,633 --> 00:10:09,068 [Pruitt] What was he saying? 224 00:10:10,136 --> 00:10:12,738 You know presidents. They like to work. 225 00:10:13,172 --> 00:10:16,008 Yeah, well, that won't be for a while. 226 00:10:16,008 --> 00:10:17,042 Exactly. 227 00:10:17,777 --> 00:10:19,578 He should be coming to any minute. 228 00:10:19,578 --> 00:10:21,180 We've gotta keep him calm. 229 00:10:21,180 --> 00:10:22,248 Okay. 230 00:10:37,388 --> 00:10:38,656 You. 231 00:10:40,324 --> 00:10:41,659 Yes, sir. 232 00:10:43,894 --> 00:10:46,097 What the hell did you do, hm? 233 00:10:48,432 --> 00:10:49,834 I'm sorry, sir. 234 00:10:50,801 --> 00:10:52,236 Tell me everything. 235 00:10:54,138 --> 00:10:55,439 Yes, sir. 236 00:10:55,439 --> 00:10:58,109 Hey. Tell me. 237 00:10:58,643 --> 00:11:00,011 Okay. 238 00:11:00,678 --> 00:11:04,882 Well, he wanted better drugs 239 00:11:04,882 --> 00:11:07,084 and I got a hookup. 240 00:11:07,451 --> 00:11:08,753 From who? 241 00:11:10,288 --> 00:11:11,455 I'd rather not say. 242 00:11:11,455 --> 00:11:16,060 [chuckling] Did you really just tell me that? 243 00:11:16,827 --> 00:11:19,497 Uh, well, I... Sir, I... 244 00:11:19,497 --> 00:11:21,399 Who did you get it from? 245 00:11:24,802 --> 00:11:26,704 It was Allan, sir. 246 00:11:27,505 --> 00:11:28,806 Allan? 247 00:11:29,440 --> 00:11:30,741 Yes, sir. 248 00:11:30,741 --> 00:11:32,376 Please, go on. 249 00:11:33,177 --> 00:11:36,347 Well, he said he gets it for you sometimes. 250 00:11:37,214 --> 00:11:38,249 He said that? 251 00:11:38,582 --> 00:11:42,053 Yes, and he knew where to get it. 252 00:11:44,388 --> 00:11:48,526 Okay, so you got this from Allan's supply, is that right? 253 00:11:48,526 --> 00:11:49,860 Yes, I did. 254 00:11:50,728 --> 00:11:53,931 Wait, wait, he never has fentanyl, so... 255 00:11:54,899 --> 00:11:56,100 I'm sorry, sir? 256 00:11:56,100 --> 00:12:00,171 Are you saying that Allan did this? 257 00:12:00,838 --> 00:12:02,573 Uh, did what, sir? 258 00:12:02,573 --> 00:12:03,674 Put the fentanyl in it. 259 00:12:03,674 --> 00:12:05,543 Are you saying that Allan did that? 260 00:12:05,543 --> 00:12:07,578 No, no, he did not, sir. 261 00:12:07,945 --> 00:12:09,413 How do you know that? 262 00:12:11,482 --> 00:12:14,852 Because I went to the pharmacy and took it all. 263 00:12:16,454 --> 00:12:18,889 [clearing throat] 264 00:12:19,657 --> 00:12:20,891 You took it all? 265 00:12:20,891 --> 00:12:24,228 Yes, so that I can have it for him. 266 00:12:26,297 --> 00:12:27,365 Okay. 267 00:12:28,065 --> 00:12:29,900 So where is it now? 268 00:12:33,471 --> 00:12:34,638 I gave it to Allan. 269 00:12:34,638 --> 00:12:37,108 So Allan does have it? 270 00:12:37,408 --> 00:12:38,542 No, sir. 271 00:12:38,542 --> 00:12:39,777 Then what the -- are you saying? 272 00:12:39,777 --> 00:12:41,879 I'm saying he took it back to the store 273 00:12:41,879 --> 00:12:43,814 to bring it back to the dealer 274 00:12:43,814 --> 00:12:46,350 and I haven't heard from him since. 275 00:12:48,185 --> 00:12:49,019 Shit. 276 00:12:49,420 --> 00:12:52,156 -I'm sorry, sir... -Shut up, right now. 277 00:13:00,331 --> 00:13:01,365 Allan, this is Donald. 278 00:13:01,365 --> 00:13:04,034 I want you to call me back right now. 279 00:13:04,602 --> 00:13:06,337 I been trying to reach him too. 280 00:13:08,172 --> 00:13:10,207 You find him. You hear me? 281 00:13:11,041 --> 00:13:13,177 And you find him and you bring him right here to me. 282 00:13:13,177 --> 00:13:15,312 -[Alonzo] Yes, sir. -Go, go. 283 00:13:15,913 --> 00:13:17,848 -Right now. -Yes, sir, yes, sir. 284 00:13:22,853 --> 00:13:25,823 Well, this shit just keeps going, 285 00:13:25,823 --> 00:13:28,993 and going and going and going. 286 00:13:28,993 --> 00:13:31,195 Woman, why are you still here? 287 00:13:31,195 --> 00:13:34,598 Oh, whatever do you mean, my love? 288 00:13:34,598 --> 00:13:35,866 [Donald] Baby... 289 00:13:37,535 --> 00:13:39,637 You are something. I mean, you had your chance. 290 00:13:39,637 --> 00:13:41,172 Baby, why don't you just leave, huh? 291 00:13:42,239 --> 00:13:44,475 And miss the chance to see you get yours, huh? 292 00:13:45,843 --> 00:13:50,281 So you did put him up to this, didn't you? 293 00:13:52,683 --> 00:13:54,218 Up to what? 294 00:13:55,286 --> 00:13:57,822 Coming in here and trying to kill me. 295 00:13:58,456 --> 00:13:59,690 No. 296 00:14:00,124 --> 00:14:01,826 [Donald] Are you sure about that? 297 00:14:02,993 --> 00:14:07,097 You put him up to it when you ruined his life. 298 00:14:07,097 --> 00:14:09,767 Baby, I warned the man, okay? 299 00:14:09,767 --> 00:14:11,535 Well, some people don't back down. 300 00:14:11,535 --> 00:14:15,139 Oh yes, sounds to me like you like this guy. 301 00:14:15,606 --> 00:14:17,174 [Lilly] I don't know him. 302 00:14:17,441 --> 00:14:18,542 You sure about that? 303 00:14:19,210 --> 00:14:20,377 Donald. 304 00:14:20,377 --> 00:14:21,412 [Donald] Then... 305 00:14:23,280 --> 00:14:27,618 Okay, well, I know how you like those edgy types, you know? 306 00:14:28,686 --> 00:14:29,887 Nothing like you. 307 00:14:29,887 --> 00:14:32,490 Oh, nothing like me, trust me. 308 00:14:33,958 --> 00:14:35,793 And you never will be. 309 00:14:35,793 --> 00:14:38,762 Baby, I am one of a kind, okay? 310 00:14:38,762 --> 00:14:41,632 And I never want to be like them, okay? 311 00:14:41,632 --> 00:14:43,267 I've got class taste. 312 00:14:43,267 --> 00:14:46,470 I mean, excluding you, but, yeah. 313 00:14:46,770 --> 00:14:49,540 And they like women. 314 00:14:51,275 --> 00:14:53,878 I like women too. Occasionally. 315 00:14:53,878 --> 00:14:56,313 [snickering] [clearing throat] 316 00:14:57,114 --> 00:14:58,682 And what occasion is that? 317 00:14:59,250 --> 00:15:04,355 Because it's been years. 318 00:15:05,456 --> 00:15:08,592 You didn't hear me. I said, women, baby. 319 00:15:08,592 --> 00:15:09,827 Not you. 320 00:15:09,827 --> 00:15:11,128 And what am I? 321 00:15:11,128 --> 00:15:15,666 Well, in my eyes, you have been reduced to nothing. 322 00:15:16,433 --> 00:15:18,335 Yeah. Okay. 323 00:15:20,671 --> 00:15:24,308 Hey, baby, did they clean up that trick's body up there? 324 00:15:26,110 --> 00:15:28,145 That's what you call them? 325 00:15:29,346 --> 00:15:31,815 Don't look so sad. That's what he was. 326 00:15:32,116 --> 00:15:33,217 He didn't even have pajamas. 327 00:15:33,217 --> 00:15:35,185 I had to give him a good pair of mine. 328 00:15:38,155 --> 00:15:39,690 I don't know, Donald. 329 00:15:40,658 --> 00:15:42,226 I haven't been in there. 330 00:15:42,226 --> 00:15:43,327 Oh. 331 00:15:43,994 --> 00:15:45,262 Oh, you know what? 332 00:15:45,262 --> 00:15:47,298 I think I'm gonna sleep in the guest room tonight. 333 00:15:47,998 --> 00:15:50,000 I was sleeping in the guest room. 334 00:15:51,902 --> 00:15:53,404 Yeah, you were. 335 00:15:54,672 --> 00:15:56,073 Okay, Donald. 336 00:15:57,241 --> 00:16:01,278 Baby, the man of the house has spoken. 337 00:16:03,113 --> 00:16:04,582 -Okay. -[Donald] Okay. 338 00:16:04,582 --> 00:16:06,984 Man of the house. Okay. 339 00:16:07,585 --> 00:16:08,652 Sweet dreams. 340 00:16:20,931 --> 00:16:22,333 Let's make a deal. 341 00:16:25,536 --> 00:16:26,570 Okay. 342 00:16:27,638 --> 00:16:29,273 I like that. What's up? What you got? 343 00:16:29,707 --> 00:16:31,041 What do you want? 344 00:16:32,042 --> 00:16:33,377 What do you have? 345 00:16:35,112 --> 00:16:36,280 I got money. 346 00:16:36,280 --> 00:16:37,681 [Tucker] You have? 347 00:16:38,015 --> 00:16:39,483 Enough to cover for that coke? 348 00:16:39,483 --> 00:16:41,518 -[Allan] Yes. -That was about 300 grand. 349 00:16:42,086 --> 00:16:43,520 Three hundred grand? 350 00:16:44,254 --> 00:16:45,889 I can get it, all right? 351 00:16:45,889 --> 00:16:47,291 How? 352 00:16:47,291 --> 00:16:49,093 [Allan] Just trust me. I can get it. 353 00:16:49,093 --> 00:16:50,794 I don't believe you. 354 00:16:51,295 --> 00:16:52,396 I can get it, all right? 355 00:16:52,396 --> 00:16:53,664 Tell your man I can get it. 356 00:16:53,664 --> 00:16:55,633 [Tucker] No, he don't wanna hear your words. 357 00:16:56,667 --> 00:16:59,470 I'm telling you I can get it, okay? 358 00:16:59,870 --> 00:17:01,605 No, you'll talk before then. 359 00:17:02,473 --> 00:17:03,607 Won't. 360 00:17:05,042 --> 00:17:06,443 I don't believe you. 361 00:17:07,111 --> 00:17:09,013 I know you don't know me, okay, 362 00:17:09,013 --> 00:17:10,648 but I'm telling you the truth. 363 00:17:10,914 --> 00:17:12,549 What, about the coke? 364 00:17:13,317 --> 00:17:14,652 I don't know what you talking about. 365 00:17:14,652 --> 00:17:15,953 Or about you talking? 366 00:17:16,320 --> 00:17:19,089 I'm not gonna say a word, okay, man? 367 00:17:22,860 --> 00:17:24,528 It's almost lights out. 368 00:17:25,162 --> 00:17:27,564 -Look. -Nah, man, you look. 369 00:17:28,399 --> 00:17:31,068 I... I... 370 00:17:31,802 --> 00:17:33,504 I gotta lay down. 371 00:17:34,905 --> 00:17:36,840 -I gotta lay down. -Lay down? 372 00:17:36,840 --> 00:17:38,642 -What? -[Tucker] Yeah, man. 373 00:17:40,077 --> 00:17:42,146 This shit's hard on me. 374 00:17:43,414 --> 00:17:45,082 Yeah, I gotta lay down. 375 00:17:45,082 --> 00:17:46,316 Really? 376 00:17:47,918 --> 00:17:50,120 Killing --, man, you know, it's... 377 00:17:51,455 --> 00:17:52,990 It's just really hard for me, 378 00:17:52,990 --> 00:17:54,692 so I gotta get in the right mind space. 379 00:17:55,159 --> 00:17:56,460 Guard! 380 00:17:57,227 --> 00:17:59,063 Ain't gonna work, man. 381 00:18:01,999 --> 00:18:03,567 Guard! 382 00:18:04,034 --> 00:18:05,269 Shit! 383 00:18:10,307 --> 00:18:12,242 Sweet dreams, my man. 384 00:18:21,752 --> 00:18:23,120 [Allan] Guard! 385 00:18:31,888 --> 00:18:33,489 You can wait down here, Bobby. 386 00:18:33,790 --> 00:18:34,858 Yes, sir. 387 00:18:34,858 --> 00:18:36,793 -[Eli] Thank you. -Yes, sir. 388 00:18:45,702 --> 00:18:47,737 Agent change. Mama bear. 389 00:18:48,071 --> 00:18:49,339 Over. 390 00:18:52,742 --> 00:18:55,211 You're going to another channel that I can't hear? 391 00:18:55,211 --> 00:18:56,646 Exactly. 392 00:18:57,680 --> 00:18:59,215 What's that about? 393 00:19:02,085 --> 00:19:03,553 -- yourself. 394 00:19:05,989 --> 00:19:07,357 Come back, big Papa. 395 00:19:08,424 --> 00:19:10,226 His in the grand hall. 396 00:19:10,960 --> 00:19:12,262 [Max] Why? 397 00:19:13,196 --> 00:19:14,898 He went up to the residence. 398 00:19:16,099 --> 00:19:17,567 [Max] Why? 399 00:19:18,768 --> 00:19:19,936 I don't know. 400 00:19:20,737 --> 00:19:21,938 That's odd. 401 00:19:22,772 --> 00:19:24,173 [Bobby] Yeah. 402 00:19:24,807 --> 00:19:25,942 How long? 403 00:19:26,276 --> 00:19:27,644 Not long. 404 00:19:28,711 --> 00:19:30,213 [Max] I see. 405 00:19:30,847 --> 00:19:32,348 Can we get eyes inside? 406 00:19:32,782 --> 00:19:33,850 No. 407 00:19:34,284 --> 00:19:35,752 [Bobby] Nobody? 408 00:19:36,920 --> 00:19:38,588 Not that we trust. 409 00:19:40,256 --> 00:19:41,557 I see. 410 00:19:42,258 --> 00:19:43,493 Is he with you? 411 00:19:45,295 --> 00:19:46,496 And he's listening? 412 00:19:46,496 --> 00:19:48,965 Like an eardrum shaped like an asshole. 413 00:19:49,666 --> 00:19:52,702 Copy that. All well over there? 414 00:19:53,703 --> 00:19:55,204 It is what it is. 415 00:19:55,204 --> 00:19:56,539 [Bobby] Got it. 416 00:19:58,608 --> 00:20:00,043 Out for now. 417 00:20:00,043 --> 00:20:01,444 [Bobby] Out. 418 00:20:02,745 --> 00:20:04,347 [Max sighing] 419 00:20:05,381 --> 00:20:06,983 What was that about? 420 00:20:09,252 --> 00:20:11,454 Just our plan to murder you. 421 00:20:12,689 --> 00:20:16,259 Ah. Yeah, well, think you tried that already. 422 00:20:17,293 --> 00:20:19,529 No, I haven't. 423 00:20:19,529 --> 00:20:22,565 I think that you have, Max. 424 00:20:24,233 --> 00:20:26,936 Okay, sure. Whatever you say. 425 00:20:30,974 --> 00:20:32,575 Look, Max. 426 00:20:32,942 --> 00:20:35,511 Just lighten up, okay? 427 00:20:37,146 --> 00:20:40,450 I... I really do like you. 428 00:20:40,450 --> 00:20:41,751 Kyle, -- you. 429 00:20:41,751 --> 00:20:44,787 No, man, come on. That was all about duty. 430 00:20:45,655 --> 00:20:47,390 Did you not hear what I said? 431 00:20:51,060 --> 00:20:52,729 If I'm being truly honest, 432 00:20:52,729 --> 00:20:55,064 I think that if we had met in a bar, 433 00:20:55,064 --> 00:20:56,799 you'd probably be my bitch by now. 434 00:20:57,834 --> 00:20:59,869 You know I could take you down and break your leg 435 00:20:59,869 --> 00:21:02,005 before that camera spins back around, right? 436 00:21:04,107 --> 00:21:05,775 That doesn't spin. 437 00:21:05,775 --> 00:21:08,411 Exacly. I miss the good old days. 438 00:21:08,411 --> 00:21:11,280 Yeah. I mean, this panoramic shit 439 00:21:11,280 --> 00:21:12,915 is for the birds. 440 00:21:12,915 --> 00:21:14,884 Body cams on cops? 441 00:21:14,884 --> 00:21:18,321 Come on, you can't even bust heads open anymore. 442 00:21:18,321 --> 00:21:20,023 You're right. Those were the fun days. 443 00:21:21,324 --> 00:21:23,026 Hey, can you do me a favor? 444 00:21:24,827 --> 00:21:27,296 I thought that you would never ask. 445 00:21:28,297 --> 00:21:31,367 Can you stand over there and shut your mouth? 446 00:21:32,235 --> 00:21:33,603 Just a bit. 447 00:21:33,603 --> 00:21:35,271 You won't be able to hear my heartbeat 448 00:21:35,271 --> 00:21:37,173 or smell my breath. 449 00:21:37,173 --> 00:21:39,075 I've smelled your breath enough. 450 00:21:40,076 --> 00:21:41,744 Smells like dicks. 451 00:21:45,615 --> 00:21:47,283 All right, well, look, man. 452 00:21:47,817 --> 00:21:50,186 I was hoping that you wanted my mouth open, 453 00:21:50,186 --> 00:21:52,522 but I'll compromise. 454 00:21:54,323 --> 00:21:55,892 Not gonna get a rise out of me. 455 00:21:56,959 --> 00:21:59,462 Ugh, well, that's what I was really hoping for, 456 00:21:59,462 --> 00:22:01,497 a big rise. 457 00:22:03,433 --> 00:22:05,535 Or, in your case, maybe a little one. 458 00:22:10,406 --> 00:22:11,874 Does the job. 459 00:22:18,981 --> 00:22:21,150 -Come on. Shut up and come on! -Okay, okay. 460 00:22:21,150 --> 00:22:22,285 Okay, okay. 461 00:22:22,919 --> 00:22:24,554 God, I don't have anything to do with this. 462 00:22:24,554 --> 00:22:25,988 Yeah, you do. 463 00:22:25,988 --> 00:22:27,690 I just work here. 464 00:22:27,990 --> 00:22:29,592 And you gonna tell me everything. 465 00:22:29,592 --> 00:22:31,094 [Dale] What's everything? 466 00:22:31,494 --> 00:22:33,029 Look, I know it was the secret service dude 467 00:22:33,029 --> 00:22:34,263 who took it. 468 00:22:34,263 --> 00:22:36,666 Okay, well, you know more than me then. 469 00:22:36,966 --> 00:22:38,267 Who else bought it? 470 00:22:39,001 --> 00:22:40,703 What do you mean? I don't know what that means. 471 00:22:40,703 --> 00:22:42,205 [Antonio] There's people that come here every day. 472 00:22:42,205 --> 00:22:43,372 Who else bought it? 473 00:22:43,372 --> 00:22:44,640 I don't know. 474 00:22:44,640 --> 00:22:46,642 Well, look up the damn names. 475 00:22:47,677 --> 00:22:48,845 Okay. 476 00:22:54,050 --> 00:22:55,384 You see the names? 477 00:22:56,219 --> 00:22:57,987 Uh, yeah. 478 00:22:59,088 --> 00:23:00,022 [Antonio] All right. 479 00:23:02,458 --> 00:23:03,826 Read them to me. 480 00:23:05,461 --> 00:23:08,331 Um, Valerie Mills. 481 00:23:08,331 --> 00:23:09,699 [Antonio] Shit! 482 00:23:10,666 --> 00:23:11,901 -Dale? -[Dale] What? 483 00:23:12,201 --> 00:23:13,402 Just go on. 484 00:23:14,504 --> 00:23:17,940 Um, Dallas Nightingale. 485 00:23:18,608 --> 00:23:19,876 [Antonio] Damn it! 486 00:23:20,476 --> 00:23:21,444 -What? -Yo! 487 00:23:21,444 --> 00:23:22,745 Don't say nothing else to me! 488 00:23:22,745 --> 00:23:24,147 -Okay. -Just read the damn names! 489 00:23:24,380 --> 00:23:25,000 All right? 490 00:23:25,000 --> 00:23:25,681 All right? 491 00:23:25,681 --> 00:23:30,920 Uh, Bill Wills, Frederick Nice, Willis Bradley. 492 00:23:32,121 --> 00:23:33,356 Damn it! 493 00:23:33,356 --> 00:23:35,424 Okay, that's, that's all of them. 494 00:23:38,461 --> 00:23:39,729 Oh, man. 495 00:23:40,663 --> 00:23:42,165 -[Dale] Um... -This is bad. 496 00:23:43,399 --> 00:23:45,735 Yeah, can I, can I go now? 497 00:23:45,735 --> 00:23:47,436 No, no, you don't understand. 498 00:23:48,037 --> 00:23:49,172 Understand what? 499 00:23:49,172 --> 00:23:52,675 The people on that list, they all overdosed. 500 00:23:53,009 --> 00:23:54,010 So this is bad. 501 00:23:54,010 --> 00:23:55,244 Somebody gotta take the rap for this 502 00:23:55,244 --> 00:23:56,312 and I'm not going to jail. 503 00:23:56,712 --> 00:23:57,914 You should be going to jail, I... 504 00:23:57,914 --> 00:23:59,949 -You wanna say some shit, no? -No, no, sorry. 505 00:24:02,785 --> 00:24:03,953 Shit! 506 00:24:05,221 --> 00:24:11,360 Um, I don't know what else you want me to do here. 507 00:24:11,360 --> 00:24:12,962 You taking the fall for this. 508 00:24:13,596 --> 00:24:16,199 -Me? Why me? -[Antonio] Yeah. Yeah, you. 509 00:24:17,099 --> 00:24:18,801 You mixed it. You mixed the stuff... 510 00:24:18,801 --> 00:24:20,670 -Oh, I mixed it. Yeah. -[Antonio] Yeah. 511 00:24:20,670 --> 00:24:22,772 No, I didn't. That's a lie. 512 00:24:22,772 --> 00:24:24,574 You calling me a liar, huh? 513 00:24:25,208 --> 00:24:26,509 -Yeah. -[Antonio] Shit. 514 00:24:27,210 --> 00:24:29,512 Oh, shit. Oh, shit. 515 00:24:32,748 --> 00:24:34,483 That secret service dude, 516 00:24:35,117 --> 00:24:37,620 if he uses it, this is some big shit! 517 00:24:38,654 --> 00:24:41,090 Oh, no, no, no. I can't go to jail. 518 00:24:41,657 --> 00:24:43,025 -No. -Okay, well, I'm sorry, 519 00:24:43,025 --> 00:24:45,561 but don't lie and say that I did it, okay? 520 00:24:45,561 --> 00:24:46,729 You did, though. 521 00:24:46,729 --> 00:24:47,830 You did, you did it. 522 00:24:47,830 --> 00:24:49,465 -[Dale] No, I didn't. -Yes, you did. 523 00:24:49,465 --> 00:24:50,700 What is wrong with you? 524 00:24:50,700 --> 00:24:52,101 [Antonio] You're taking the rap for this. 525 00:24:52,101 --> 00:24:53,436 Okay, stop... 526 00:24:53,436 --> 00:24:54,604 -You're taking the rap for this. -Stop waving that around. 527 00:24:54,604 --> 00:24:56,606 No, I'm not. I didn't do anything. 528 00:25:01,944 --> 00:25:03,679 -Okay, what was that? -Shut up. 529 00:25:06,382 --> 00:25:08,150 [Dale] Who are you calling? 530 00:25:08,150 --> 00:25:10,586 Yeah. Yeah, that's him. 531 00:25:10,586 --> 00:25:12,288 Yeah, he's the one that mixed it. 532 00:25:12,655 --> 00:25:14,690 What? What are you saying? Okay. 533 00:25:15,191 --> 00:25:16,125 Uh-huh. 534 00:25:17,026 --> 00:25:19,128 Yeah, he hit Kareem with a bat. 535 00:25:19,895 --> 00:25:21,631 -What? -[Antonio] He tried to kill him. 536 00:25:23,266 --> 00:25:25,568 -Yeah. Okay. -[Dale] Okay. 537 00:25:30,906 --> 00:25:31,941 What? 538 00:25:32,174 --> 00:25:33,409 They coming for you. 539 00:25:34,043 --> 00:25:36,245 -[Dale] Who? - They coming for you. 540 00:25:37,847 --> 00:25:39,548 I'm sorry, buddy. 541 00:25:40,283 --> 00:25:41,517 I'm sorry. 542 00:25:41,517 --> 00:25:43,052 I didn't do anything. 543 00:25:43,052 --> 00:25:44,153 You did. 544 00:25:45,488 --> 00:25:46,822 I'm sorry. 545 00:25:47,523 --> 00:25:48,958 [Dale] Oh, my God. 546 00:26:22,250 --> 00:26:23,618 Wow. 547 00:26:23,918 --> 00:26:25,019 What? 548 00:26:25,787 --> 00:26:27,155 This looks good on you. 549 00:26:28,523 --> 00:26:30,057 Yeah, it does, doesn't it? 550 00:26:32,193 --> 00:26:34,262 I don't spend much time down here. 551 00:26:34,829 --> 00:26:37,165 Yeah, I know you don't. 552 00:26:39,167 --> 00:26:40,635 Where's your detail? 553 00:26:41,002 --> 00:26:42,737 I had them wait downstairs. 554 00:26:45,239 --> 00:26:47,241 So it's just me and you? 555 00:26:48,576 --> 00:26:50,178 Just me and you. 556 00:26:51,112 --> 00:26:52,280 Good. 557 00:26:55,683 --> 00:26:56,984 Cameras? 558 00:26:57,518 --> 00:26:58,786 No. 559 00:26:59,287 --> 00:27:00,655 You sure? 560 00:27:00,655 --> 00:27:02,156 [Victoria] Yes, I'm sure. 561 00:27:02,456 --> 00:27:03,691 Good. 562 00:27:04,025 --> 00:27:05,193 Drink. 563 00:27:06,194 --> 00:27:07,695 Have a seat. 564 00:27:09,564 --> 00:27:10,965 Okay. 565 00:27:15,603 --> 00:27:17,371 Can you believe this? 566 00:27:17,638 --> 00:27:19,140 [Eli] What's that? 567 00:27:20,708 --> 00:27:22,944 How brilliant this shit worked out. 568 00:27:24,445 --> 00:27:25,880 Yeah, I know. 569 00:27:27,515 --> 00:27:28,883 I mean, damn. 570 00:27:30,685 --> 00:27:32,653 How did you know all this would happen? 571 00:27:34,755 --> 00:27:37,325 I just knew that he liked whores. 572 00:27:38,492 --> 00:27:39,994 [Eli] Go on. 573 00:27:41,696 --> 00:27:44,432 When I found out that he had her here, 574 00:27:44,432 --> 00:27:45,800 I looked her up and found out 575 00:27:45,800 --> 00:27:47,735 that she worked at the pharmacy. 576 00:27:48,870 --> 00:27:51,505 And there's an investigation on drugs being run 577 00:27:51,505 --> 00:27:53,040 through that pharmacy. 578 00:27:53,541 --> 00:27:55,643 So I decided to figure out 579 00:27:55,643 --> 00:27:57,311 how to get them in his hands 580 00:27:58,145 --> 00:27:59,380 or nose. 581 00:28:01,515 --> 00:28:03,217 And how did you manage that? 582 00:28:04,085 --> 00:28:06,888 Mother can't reveal all her secrets. 583 00:28:07,922 --> 00:28:10,191 No, I suppose you can't. 584 00:28:11,659 --> 00:28:13,227 But I can tell you 585 00:28:13,227 --> 00:28:16,364 that I have more on my team than they know. 586 00:28:17,398 --> 00:28:19,567 [Eli] What are you gonna tell me now, the butler did it? 587 00:28:19,567 --> 00:28:21,002 [both chuckling] 588 00:28:21,502 --> 00:28:22,837 No. 589 00:28:22,837 --> 00:28:24,171 [Eli] Good. 590 00:28:25,206 --> 00:28:28,709 But I will tell you that I wanna make love to you right now. 591 00:28:32,113 --> 00:28:33,981 Well, I certainly want that. 592 00:28:35,182 --> 00:28:36,784 In that bed. 593 00:28:37,685 --> 00:28:39,553 -In his bed? -[Victoria] In my bed. 594 00:28:39,987 --> 00:28:41,856 It's never been done right. 595 00:28:42,123 --> 00:28:43,524 [Eli] Oh. 596 00:28:43,524 --> 00:28:45,760 But you always do. 597 00:28:47,328 --> 00:28:48,863 You are so brilliant. 598 00:28:49,130 --> 00:28:50,197 I know. 599 00:28:54,568 --> 00:28:56,237 You sure about this? 600 00:28:56,771 --> 00:28:59,040 Look, stop worrying. Go on. 601 00:29:02,243 --> 00:29:03,344 Okay. 602 00:29:31,739 --> 00:29:33,374 Where you been? 603 00:29:34,976 --> 00:29:36,510 I'm sorry, I'm... 604 00:29:37,712 --> 00:29:39,213 I was getting some coffee. 605 00:29:40,014 --> 00:29:42,383 Okay. [indistinct] 606 00:29:44,085 --> 00:29:46,387 Doctor said I can go home. 607 00:29:49,256 --> 00:29:50,391 Did he? 608 00:29:50,992 --> 00:29:52,393 [Nancy] Yeah. 609 00:29:53,694 --> 00:29:55,529 Said he was gonna talk to you. 610 00:29:57,732 --> 00:30:02,303 Nancy, are you feeling up to it? 611 00:30:04,405 --> 00:30:06,140 I feel fine. 612 00:30:07,708 --> 00:30:09,343 Baby, are you sure? 613 00:30:09,343 --> 00:30:10,411 [Nancy] Yeah. 614 00:30:11,545 --> 00:30:15,016 I just wanna... I wanna go home. 615 00:30:15,850 --> 00:30:18,085 And get in my own bed. 616 00:30:18,085 --> 00:30:20,788 [Richard] Yeah. I understand. 617 00:30:20,788 --> 00:30:22,556 And I'm gonna wake up 618 00:30:24,325 --> 00:30:25,826 and cook. 619 00:30:26,193 --> 00:30:28,529 -Yeah. -[indistinct]. 620 00:30:29,063 --> 00:30:31,298 -Okay. -[indistinct] 621 00:30:36,303 --> 00:30:37,338 What? 622 00:30:39,273 --> 00:30:40,474 Nothing. 623 00:30:43,778 --> 00:30:45,913 Why are you looking at me like that. 624 00:30:47,915 --> 00:30:49,550 I'm just looking. 625 00:30:51,152 --> 00:30:52,620 Oh. 626 00:30:54,688 --> 00:30:56,524 'Cause you love me? 627 00:30:56,924 --> 00:30:58,325 [chuckling] 628 00:30:59,493 --> 00:31:01,896 Yes, Nancy, I love you. 629 00:31:03,864 --> 00:31:05,299 Thank you. 630 00:31:05,666 --> 00:31:07,301 [Richard] Oh, I really do. 631 00:31:07,868 --> 00:31:09,203 I really do. 632 00:31:12,873 --> 00:31:15,176 Thank you. 633 00:31:15,776 --> 00:31:18,612 You are so special to me. 634 00:31:19,246 --> 00:31:20,448 Oh. 635 00:31:21,148 --> 00:31:23,350 That's so beautiful. 636 00:31:24,552 --> 00:31:27,521 Even though I kept having sex with your daddy? 637 00:31:31,892 --> 00:31:33,561 I'm sorry, uh... 638 00:31:35,362 --> 00:31:36,597 You what? 639 00:31:37,398 --> 00:31:38,432 Yeah. 640 00:31:43,704 --> 00:31:46,107 How many times? 641 00:31:47,708 --> 00:31:49,410 Ooh, a lot. 642 00:31:49,944 --> 00:31:53,013 He was really good in bed. 643 00:31:54,615 --> 00:31:55,950 Was he? 644 00:31:56,951 --> 00:31:59,153 Oh, yes. 645 00:31:59,720 --> 00:32:01,655 Oh, I was in love with him. 646 00:32:03,257 --> 00:32:04,425 Were you? 647 00:32:05,459 --> 00:32:06,694 [Nancy] Yeah. 648 00:32:06,694 --> 00:32:09,196 But I knew you were coming back 649 00:32:09,196 --> 00:32:11,398 and, shit, I had to break it off with him. 650 00:32:13,334 --> 00:32:14,702 Is that so? 651 00:32:15,936 --> 00:32:20,407 Well, he broke up with me 652 00:32:20,407 --> 00:32:24,078 'cause he didn't wanna hurt you. 653 00:32:25,012 --> 00:32:26,147 -Nancy... -[Nancy] But, no, 654 00:32:26,147 --> 00:32:28,282 I kept telling him that I didn't care. 655 00:32:28,282 --> 00:32:30,518 Yeah, I just wanted to be with him, 656 00:32:30,518 --> 00:32:33,254 but he wasn't having it. 657 00:32:34,054 --> 00:32:36,490 -Can you imagine? -Nancy. Nancy. 658 00:32:38,225 --> 00:32:40,361 Oh, you would've came home. 659 00:32:41,295 --> 00:32:43,531 We would've been together and I'd have a baby, 660 00:32:43,531 --> 00:32:46,534 and you know he was better than you. 661 00:32:46,534 --> 00:32:48,536 -Nancy. -Ooh. 662 00:32:48,936 --> 00:32:50,738 [Richard] Nancy, you need to be quiet. 663 00:32:51,172 --> 00:32:54,241 -Why? -You are saying too much. 664 00:32:54,241 --> 00:32:58,245 Ooh, no, shit, I feel like telling it all! 665 00:33:00,014 --> 00:33:01,282 ♪ I feel like telling it all ♪ 666 00:33:01,282 --> 00:33:03,083 Nancy, you don't have to do that. 667 00:33:03,083 --> 00:33:05,619 [Nancy] Oh, but that was it. 668 00:33:06,420 --> 00:33:07,788 What? What's it? 669 00:33:08,289 --> 00:33:11,192 He was the only one I had an affair with. 670 00:33:13,460 --> 00:33:14,795 The only one? 671 00:33:15,129 --> 00:33:17,198 Yeah, after you came home, 672 00:33:17,198 --> 00:33:19,900 oh, I was so devastated that he broke up with me, 673 00:33:19,900 --> 00:33:22,036 I just said I would be with you 674 00:33:22,036 --> 00:33:24,138 just to stay around him. 675 00:33:25,406 --> 00:33:26,807 Is that so? 676 00:33:26,807 --> 00:33:29,143 I was young and I was stupid. 677 00:33:29,143 --> 00:33:32,146 [laughing] 678 00:33:32,780 --> 00:33:34,481 Ain't that funny? 679 00:33:35,983 --> 00:33:39,086 Yeah. -- hilarious. 680 00:33:40,988 --> 00:33:42,756 Well, I'm ready to go. 681 00:33:45,726 --> 00:33:47,261 Okay, uh... 682 00:33:47,761 --> 00:33:49,163 I'll go get the doctor. 683 00:33:52,199 --> 00:33:54,068 Hurry back, Clarence. 684 00:33:56,103 --> 00:33:58,138 I am Richard. 685 00:33:59,106 --> 00:34:00,374 I know. 686 00:34:06,347 --> 00:34:09,516 Like your daddy dropped it on me. 687 00:34:14,788 --> 00:34:15,990 I was looking for you. 688 00:34:15,990 --> 00:34:17,091 Yeah. 689 00:34:17,091 --> 00:34:19,059 She's free to go. 690 00:34:19,059 --> 00:34:21,495 Her discharge papers will be here shortly. 691 00:34:21,929 --> 00:34:25,099 Okay, uh, look, I have to go. 692 00:34:25,566 --> 00:34:27,101 What? 693 00:34:27,101 --> 00:34:29,203 I'll send someone. 694 00:34:29,203 --> 00:34:31,005 Uh, she needs to be supervised... 695 00:34:31,005 --> 00:34:32,906 -I'll... -She has to be supervised 696 00:34:32,906 --> 00:34:34,208 before the stuff wears off. 697 00:34:34,208 --> 00:34:36,343 I will send someone. 698 00:34:39,046 --> 00:34:40,581 I have to go. 699 00:34:47,079 --> 00:34:48,147 Guard! 700 00:34:48,915 --> 00:34:51,183 Calling out for him all night ain't gonna help. 701 00:34:51,183 --> 00:34:52,518 All right. 702 00:34:53,486 --> 00:34:55,554 You not gonna touch me, okay? 703 00:35:00,226 --> 00:35:01,861 I'm not gonna touch you. 704 00:35:03,930 --> 00:35:05,331 This blade's gonna touch your throat. 705 00:35:05,331 --> 00:35:06,666 No. You know what? 706 00:35:08,067 --> 00:35:11,570 Come on, man. You wanna do this, man, huh? 707 00:35:11,837 --> 00:35:13,205 -Come on. -You bad? 708 00:35:13,205 --> 00:35:15,107 Yeah, I'm bad, mother--! Just come on with it, man! 709 00:35:15,107 --> 00:35:17,109 -All right. Okay. -Come on! 710 00:35:34,093 --> 00:35:36,062 Hey, uh, Priscilla. 711 00:35:36,062 --> 00:35:37,129 [Priscilla] Yeah. 712 00:35:37,129 --> 00:35:39,432 Ugh, look, I know it's late. 713 00:35:39,432 --> 00:35:41,867 I don't give a damn if Sam called you. 714 00:35:41,867 --> 00:35:43,135 [Richard] What? 715 00:35:43,502 --> 00:35:45,705 What do you want? What is this about? 716 00:35:45,705 --> 00:35:47,073 It's about Nancy. 717 00:35:47,073 --> 00:35:48,941 [Priscilla] Oh, I'm sorry. 718 00:35:48,941 --> 00:35:50,176 It's fine. 719 00:35:50,176 --> 00:35:51,677 [Priscilla] Well, is she okay? 720 00:35:52,511 --> 00:35:54,380 No, she's in the hospital. She's okay, 721 00:35:54,380 --> 00:35:57,984 but can you come and pick her up, please? 722 00:35:57,984 --> 00:35:59,418 Well, what happened? 723 00:36:00,419 --> 00:36:01,921 [Richard] I'll explain it to you later. 724 00:36:02,822 --> 00:36:04,056 Okay. 725 00:36:04,523 --> 00:36:06,959 Okay, and can she go to your house? 726 00:36:07,326 --> 00:36:08,728 [Priscilla] Well, yeah, of course. 727 00:36:08,728 --> 00:36:10,229 Okay, thank you. 728 00:36:10,796 --> 00:36:12,365 Well, are you okay? 729 00:36:12,365 --> 00:36:13,733 [Richard] No. 730 00:36:13,733 --> 00:36:15,034 Well, what is it? 731 00:36:15,301 --> 00:36:16,902 Priscilla, I just can't deal. 732 00:36:16,902 --> 00:36:18,170 [Priscilla] With what? 733 00:36:18,170 --> 00:36:20,406 The stuff she said to me. 734 00:36:20,840 --> 00:36:23,075 [Priscilla] You know she's out of her mind right now. 735 00:36:23,075 --> 00:36:24,210 Yes. 736 00:36:24,210 --> 00:36:25,845 But what did the doctor say? 737 00:36:26,512 --> 00:36:28,147 [Richard] They saying that she should get better. 738 00:36:28,147 --> 00:36:29,715 Okay, well, that's good. 739 00:36:31,283 --> 00:36:35,221 Can you just come get her? They're discharging her. 740 00:36:36,155 --> 00:36:38,057 Okay. Well, I'm on my way. 741 00:36:38,858 --> 00:36:40,760 [Richard] I know the sun is coming up. 742 00:36:40,760 --> 00:36:42,061 No, it's fine. 743 00:36:42,061 --> 00:36:43,329 [Richard] Okay, thank you. 744 00:36:43,329 --> 00:36:44,997 Yeah, no problem. 745 00:36:45,498 --> 00:36:47,233 Priscilla, I appreciate you. 746 00:36:47,700 --> 00:36:49,101 [Priscilla] Don't worry about it. 747 00:36:49,402 --> 00:36:50,936 Everything's gonna be okay. 748 00:36:50,936 --> 00:36:53,906 No. No, it's not. 749 00:36:55,474 --> 00:36:57,376 After what she said to me. 750 00:36:57,376 --> 00:36:59,478 Well, what did she say? 751 00:36:59,478 --> 00:37:00,913 [Richard] Can you just come? 752 00:37:01,647 --> 00:37:04,917 Okay. I'll take care of it. Don't worry. 753 00:37:04,917 --> 00:37:06,318 Okay. 754 00:37:17,930 --> 00:37:20,166 -I gotta tell you. -What? 755 00:37:20,433 --> 00:37:21,967 Your son... 756 00:37:22,902 --> 00:37:24,336 What, Eli? 757 00:37:24,670 --> 00:37:26,605 I didn't think you had the guts. 758 00:37:28,174 --> 00:37:29,508 To what? 759 00:37:30,943 --> 00:37:32,378 To take him out. 760 00:37:34,713 --> 00:37:36,882 Well, I did. 761 00:37:39,985 --> 00:37:41,387 But, shit... 762 00:37:41,720 --> 00:37:42,955 What? 763 00:37:44,156 --> 00:37:46,192 If Simone had shared her plans... 764 00:37:46,192 --> 00:37:48,394 She had him moved. 765 00:37:48,394 --> 00:37:50,362 Yeah, I know. She told me. 766 00:37:51,864 --> 00:37:52,998 Bitch. 767 00:37:55,234 --> 00:37:56,469 I would've told you, 768 00:37:56,469 --> 00:37:58,604 but she didn't tell me till after it was done. 769 00:37:59,438 --> 00:38:02,475 We wait too long to get rid of these bastards. 770 00:38:04,143 --> 00:38:06,912 We have to move, and move now. 771 00:38:09,815 --> 00:38:11,050 Okay. 772 00:38:12,852 --> 00:38:14,620 You trust me, don't you? 773 00:38:15,988 --> 00:38:17,289 Of course. 774 00:38:20,726 --> 00:38:23,362 I've been over this thing from the top to the bottom. 775 00:38:24,363 --> 00:38:27,800 It's exhausting with all these chess pieces. 776 00:38:28,801 --> 00:38:31,670 Making sure he saw the girl from the pharmacy. 777 00:38:33,105 --> 00:38:35,474 And you knew he'd fall for it. 778 00:38:36,108 --> 00:38:38,544 He's stupid. Of course I knew. 779 00:38:39,044 --> 00:38:40,112 Damn. 780 00:38:40,446 --> 00:38:42,615 Finding out what was going on there, 781 00:38:43,315 --> 00:38:45,084 making calls to the dealer. 782 00:38:47,653 --> 00:38:51,090 And making Alonzo's stupid ass feel pressured to get it. 783 00:38:54,727 --> 00:38:57,029 How you figured this all out, I'll never know. 784 00:38:58,464 --> 00:39:01,634 Well, I'm a woman, honey. 785 00:39:03,802 --> 00:39:06,071 Allan and Alonzo are friends. 786 00:39:06,939 --> 00:39:09,608 And I knew that if I kept getting rid 787 00:39:09,608 --> 00:39:10,943 of Hunter's drugs, 788 00:39:10,943 --> 00:39:13,913 he'd find some stupid agent to get them for him. 789 00:39:13,913 --> 00:39:14,947 Hm. 790 00:39:15,981 --> 00:39:17,917 I saw them getting close. 791 00:39:17,917 --> 00:39:19,518 I did a little digging 792 00:39:19,518 --> 00:39:21,820 and I learned that Allan 793 00:39:21,820 --> 00:39:24,723 got drugs for Donald from the pharmacy. 794 00:39:26,125 --> 00:39:27,626 The rest is easy. 795 00:39:28,794 --> 00:39:30,696 Shit, I didn't think it'd be this easy. 796 00:39:34,900 --> 00:39:36,869 And you don't think he'll recover? 797 00:39:39,104 --> 00:39:41,574 As soon as I can get in there, I can find out. 798 00:39:44,577 --> 00:39:46,000 I have Max and Kyle on the door. 799 00:39:46,000 --> 00:39:46,812 I have Max and Kyle on the door. 800 00:39:49,181 --> 00:39:52,952 Well, you gotta get them to move. 801 00:39:54,186 --> 00:39:56,088 That can be arranged, but... 802 00:39:56,088 --> 00:39:58,390 I just need to get close. 803 00:40:00,693 --> 00:40:02,595 The doctors won't leave his side. 804 00:40:02,595 --> 00:40:04,897 The doctors will do whatever the hell I tell them. 805 00:40:08,534 --> 00:40:09,735 I don't know. 806 00:40:09,735 --> 00:40:13,005 Look, stop this. This is too much talking. 807 00:40:13,839 --> 00:40:15,074 I know, but... 808 00:40:15,074 --> 00:40:16,408 [Victoria] Eli. 809 00:40:17,176 --> 00:40:18,711 My wife is in the bunker. 810 00:40:19,111 --> 00:40:21,413 I still have to figure something out there. 811 00:40:23,849 --> 00:40:27,253 All right, just let me think, 812 00:40:27,586 --> 00:40:28,988 One thing at a time. 813 00:40:30,055 --> 00:40:31,190 Okay. 814 00:40:34,159 --> 00:40:35,427 Get over here. 815 00:40:36,395 --> 00:40:39,732 The sun is coming up and we have to let the world know 816 00:40:39,732 --> 00:40:42,868 that you are President tomorrow. 817 00:41:10,162 --> 00:41:11,230 I love you so much. 818 00:41:20,172 --> 00:41:21,240 Hunter. 819 00:41:23,542 --> 00:41:24,810 What the hell? 820 00:41:25,920 --> 00:41:26,721 [Man] What the hell is going on in here? 821 00:41:28,589 --> 00:41:30,191 Get off of him. Get off. 822 00:41:30,191 --> 00:41:32,093 [Man] Next on The Oval... 823 00:41:32,593 --> 00:41:35,262 What am I doing up here in my room? 824 00:41:35,262 --> 00:41:36,564 He left. 825 00:41:37,131 --> 00:41:38,232 What? 826 00:41:38,232 --> 00:41:39,533 The -- just got up out of bed 827 00:41:39,533 --> 00:41:40,701 like he had a bad headache. 828 00:41:40,701 --> 00:41:42,336 The Highest is still gonna like you. 829 00:41:42,636 --> 00:41:43,871 I hope so. 830 00:41:43,871 --> 00:41:46,407 And we have no men on the Second Lady. 831 00:41:46,407 --> 00:41:47,808 Why the hell not? 832 00:41:47,808 --> 00:41:49,110 Exactly. 833 00:41:49,110 --> 00:41:51,879 Priscilla, I am telling you she told me everything. 834 00:41:51,879 --> 00:41:54,849 -Richard. -I can't face her right now.