1
00:00:00,700 --> 00:00:02,435
Hunter...
2
00:00:02,435 --> 00:00:04,504
[Victoria]
Previously on The Oval .
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,673
-I think this is heroin.
-Did you give this to him?
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,841
No, I didn't.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,175
I need you to go
to my house, okay?
6
00:00:09,175 --> 00:00:10,744
-There's a box in my kitchen--
-What?
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,712
I need you to keep the box safe.
8
00:00:12,712 --> 00:00:13,913
He overdosed on fentanyl.
9
00:00:13,913 --> 00:00:15,782
-That makes me--
-The president.
10
00:00:15,782 --> 00:00:18,218
-Come with me.
-I got people after me, okay?
11
00:00:18,218 --> 00:00:19,285
I'm taking you to
see The Highest.
12
00:00:19,285 --> 00:00:20,620
You're on private property.
13
00:00:20,620 --> 00:00:23,656
He choked me!
Richard, he choked me! You did!
14
00:00:23,656 --> 00:00:25,925
I'm sorry.
I can't go through with this.
15
00:00:25,925 --> 00:00:26,960
Shit!
16
00:00:26,960 --> 00:00:29,129
-[gunshots]
-[Pricilla screams]
17
00:00:33,166 --> 00:00:35,268
He-he choked me!
18
00:00:35,268 --> 00:00:37,370
No, no, no, okay,
I didn't do it.
19
00:00:37,370 --> 00:00:40,707
-He's abusive!
-Nancy. Nancy.
20
00:00:40,707 --> 00:00:42,375
Okay, sir.
21
00:00:42,375 --> 00:00:45,311
I am telling you my wife is
going through something.
22
00:00:45,311 --> 00:00:46,513
We need to step outside.
23
00:00:46,513 --> 00:00:47,514
[screams]
24
00:00:47,514 --> 00:00:48,982
-I am not leaving my wife.
-Sir.
25
00:00:48,982 --> 00:00:51,951
-Don't!
-I am not leaving her!
26
00:00:51,951 --> 00:00:54,120
Okay.
27
00:00:54,954 --> 00:00:56,322
Security!
[door slams]
28
00:00:57,824 --> 00:01:00,460
-Nancy.
-Don't touch me.
29
00:01:00,460 --> 00:01:03,396
-You can't say things like that.
-Don't touch me!
30
00:01:03,396 --> 00:01:05,799
-You did it!
-No, Nancy, I did not do it.
31
00:01:05,799 --> 00:01:09,636
-Then why is my neck hurting?
-Okay, okay. Baby, baby!
32
00:01:09,636 --> 00:01:11,271
Shh, listen to me.
Listen to me.
33
00:01:11,271 --> 00:01:13,973
You are going
through some things.
34
00:01:13,973 --> 00:01:16,276
Are you saying that I'm crazy?
35
00:01:16,276 --> 00:01:18,278
No, Nancy.
That's not what I'm saying.
36
00:01:18,278 --> 00:01:20,814
-It sounds to me like you are.
-Okay, baby.
37
00:01:20,814 --> 00:01:22,348
Will you just listen to me?
38
00:01:22,348 --> 00:01:25,151
No, I want you to
get away from me!
39
00:01:25,151 --> 00:01:27,320
-Nancy.
-No. You're evil.
40
00:01:27,320 --> 00:01:30,590
No, no, Nancy. Okay.
Nancy, will you stop this!
41
00:01:30,590 --> 00:01:33,493
Look, I don't wanna talk to you!
Help! Help!
42
00:01:33,493 --> 00:01:35,562
Nancy, Nancy.
Will you stop this?
43
00:01:35,562 --> 00:01:38,264
Help! Help!
44
00:01:38,264 --> 00:01:40,200
Look, look.
You don't understand.
45
00:01:40,200 --> 00:01:41,167
-Step away.
-Okay.
46
00:01:41,167 --> 00:01:42,302
Put your hands behind your back.
47
00:01:42,302 --> 00:01:44,103
-Okay, okay.
-You're under arrest.
48
00:01:44,604 --> 00:01:46,739
Okay.
49
00:01:51,978 --> 00:01:53,746
All right.
50
00:01:58,101 --> 00:02:00,637
♪ Ladies and Gentlemen,
The President and First Lady ♪
51
00:02:00,637 --> 00:02:04,341
♪ It feels like
I'm runnin' out of time ♪
52
00:02:05,242 --> 00:02:08,511
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
53
00:02:09,546 --> 00:02:12,282
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
54
00:02:13,350 --> 00:02:16,886
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
55
00:02:18,572 --> 00:02:20,808
Bobby, oh God.
56
00:02:20,808 --> 00:02:23,744
-Are you okay?
-Damn it.
57
00:02:23,744 --> 00:02:24,979
He shot you.
58
00:02:24,979 --> 00:02:27,214
[groaning] Damn it.
59
00:02:27,214 --> 00:02:29,016
Oh, come one. I'm gonna call
for the ambulance.
60
00:02:29,016 --> 00:02:30,885
No, don't.
I'm good.
61
00:02:30,885 --> 00:02:33,721
-What do you mean?
-It just hurts like hell.
62
00:02:33,721 --> 00:02:34,788
Ow, ow.
63
00:02:34,788 --> 00:02:38,025
-What?
-They were just warning shots.
64
00:02:38,025 --> 00:02:39,693
Rubber bullets, non-lethal.
65
00:02:39,693 --> 00:02:42,329
Oh my God.
66
00:02:42,730 --> 00:02:46,767
-Those can still be deadly.
-Sam knows what he's doing.
67
00:02:46,767 --> 00:02:49,770
If he wanted me dead, he
would've went for the kill shot.
68
00:02:49,770 --> 00:02:51,605
Oh, God. I'm so sorry.
69
00:02:51,605 --> 00:02:54,108
[groaning]
I'm sorry, you got it.
70
00:02:54,108 --> 00:02:57,311
Okay. Come on.
71
00:02:58,112 --> 00:03:00,514
[groaning]
72
00:03:01,081 --> 00:03:02,616
Come on.
73
00:03:02,616 --> 00:03:04,618
-Ah.
-Oh shit. I'm sorry. I'm sorry.
74
00:03:04,618 --> 00:03:06,520
-I'm sorry.
-I need ice.
75
00:03:06,520 --> 00:03:09,557
-Okay. I'll get it.
-Ah, shit.
76
00:03:09,557 --> 00:03:13,227
-Can you get me a drink?
-Yeah, I'll get the drink.
77
00:03:13,227 --> 00:03:16,797
Can you run me a bath?
Cold water.
78
00:03:16,797 --> 00:03:17,932
Okay. Take a seat.
79
00:03:17,932 --> 00:03:22,369
[groaning] Shit. Shit.
80
00:03:22,369 --> 00:03:25,105
-I'm gonna run the shower.
-Okay.
81
00:03:25,105 --> 00:03:27,107
-You all right?
-Yes.
82
00:03:27,107 --> 00:03:29,877
[groaning and panting]
83
00:03:34,682 --> 00:03:37,785
Oh shit.
84
00:03:38,852 --> 00:03:41,221
Oh, that son of a bitch.
85
00:03:41,221 --> 00:03:43,023
I'm so sorry.
86
00:03:43,023 --> 00:03:46,293
[groaning]
87
00:03:46,293 --> 00:03:48,195
Oh God.
88
00:03:48,195 --> 00:03:50,864
-I'm okay.
-Okay.
89
00:03:50,864 --> 00:03:55,869
I can't--
I can't believe he did that.
90
00:03:55,869 --> 00:03:59,440
-I don't see why not.
-What do you mean?
91
00:03:59,440 --> 00:04:01,542
You wanted to use me
to piss him off.
92
00:04:01,542 --> 00:04:04,578
That is not what I was doing.
93
00:04:04,578 --> 00:04:06,880
You know the least you
can do is admit the shit.
94
00:04:06,880 --> 00:04:09,617
-I just wanted him to--
-Make him jealous, right?
95
00:04:09,617 --> 00:04:15,589
-No. I wanted him to--
-Hurt, like you do.
96
00:04:19,893 --> 00:04:22,596
Okay. Maybe you're right.
97
00:04:22,596 --> 00:04:27,334
Look, I don't wanna be with you
if you don't wanna be with me.
98
00:04:27,334 --> 00:04:29,169
Excuse me.
99
00:04:29,169 --> 00:04:32,306
I wanted to have sex
and so did you.
100
00:04:32,306 --> 00:04:33,507
I wanted to get
her off my mind
101
00:04:33,507 --> 00:04:35,476
and you wanted to
get him off yours.
102
00:04:35,476 --> 00:04:39,079
-But this isn't the way.
-You think?
103
00:04:39,079 --> 00:04:40,848
I'm gonna take a cold shower
104
00:04:40,848 --> 00:04:43,851
and you're gonna go home
to your angry husband.
105
00:04:43,851 --> 00:04:47,388
-Is that really what you want?
-Yeah.
106
00:04:47,388 --> 00:04:49,456
Okay, Bobby.
107
00:04:52,726 --> 00:04:54,194
[sighs]
108
00:04:54,194 --> 00:04:56,597
Where's my drink?
109
00:05:00,434 --> 00:05:02,903
Get it your damn self.
110
00:05:08,442 --> 00:05:10,411
[door shuts]
It was worth it.
111
00:05:12,646 --> 00:05:14,782
[Max]
Oh, so glad you could join us.
112
00:05:14,782 --> 00:05:16,750
Yeah.
113
00:05:16,750 --> 00:05:18,385
So?
114
00:05:18,385 --> 00:05:21,321
-Where'd you go?
-I made a stop.
115
00:05:21,321 --> 00:05:22,956
Yeah.
116
00:05:22,956 --> 00:05:24,892
-Where?
-Max.
117
00:05:24,892 --> 00:05:27,895
-What?
-We have to get to his office.
118
00:05:27,895 --> 00:05:31,498
Yeah, um, why don't you
tell me where you were first?
119
00:05:31,498 --> 00:05:34,968
Ask your boy, Bobby.
120
00:05:34,968 --> 00:05:37,438
Did you go to that hotel?
121
00:05:37,438 --> 00:05:39,373
Why would I do that?
122
00:05:39,373 --> 00:05:41,275
Sam.
123
00:05:41,275 --> 00:05:42,876
We have to go to his office.
124
00:05:42,876 --> 00:05:45,079
Come on.
125
00:05:45,079 --> 00:05:46,513
Wow, Sam.
126
00:06:02,071 --> 00:06:04,740
Oh shit.
127
00:06:05,474 --> 00:06:07,776
-Hello.
-Hi.
128
00:06:07,776 --> 00:06:09,612
How are you, Mr. Vice President?
129
00:06:09,612 --> 00:06:13,248
-I'm good.
-That's good.
130
00:06:13,248 --> 00:06:14,550
What's going on?
131
00:06:14,550 --> 00:06:19,054
Oh, he's just getting some rest.
He's fine.
132
00:06:19,054 --> 00:06:21,457
-What?
-Yeah.
133
00:06:21,457 --> 00:06:23,158
-Is he?
-Donald.
134
00:06:23,158 --> 00:06:25,828
What?
135
00:06:25,828 --> 00:06:30,132
-He's incapacitated. Donald.
-No. No, he's not. He's not.
136
00:06:31,166 --> 00:06:34,103
-Go on.
-He's out cold.
137
00:06:34,103 --> 00:06:36,238
The doctors are working on him.
And he has a pulse,
138
00:06:36,238 --> 00:06:37,840
but he's unconscious.
139
00:06:37,840 --> 00:06:42,344
So that means that
you are to be sworn in.
140
00:06:42,344 --> 00:06:44,380
I see.
141
00:06:44,380 --> 00:06:46,315
And...
142
00:06:46,315 --> 00:06:47,750
Ma'am.
143
00:06:47,750 --> 00:06:51,520
Donald, would you shut
the hell up for a second?
144
00:06:53,555 --> 00:06:55,791
We'll have you sworn in
in the Oval office.
145
00:06:55,791 --> 00:06:58,727
And you'll take over as
president until he recovers.
146
00:06:58,727 --> 00:07:00,329
Which will only be a few hours.
147
00:07:00,329 --> 00:07:03,165
-Hopefully.
-That's all it will be.
148
00:07:03,165 --> 00:07:05,300
Okay, well...
149
00:07:05,300 --> 00:07:07,169
I hope he makes a full recovery.
150
00:07:07,169 --> 00:07:09,872
Do you?
151
00:07:09,872 --> 00:07:11,340
Yes, I do.
152
00:07:11,340 --> 00:07:16,111
No. No, I don't believe you do.
153
00:07:16,111 --> 00:07:19,281
Yes, I really do.
154
00:07:19,281 --> 00:07:22,251
Yeah. Okay.
155
00:07:22,251 --> 00:07:26,689
-Listen, this is awful.
-Oh, tell me about it.
156
00:07:26,689 --> 00:07:29,091
And what we need to do is--
157
00:07:29,091 --> 00:07:31,326
-We?
-Come togeth--
158
00:07:31,326 --> 00:07:35,064
What exactly do we need to do?
159
00:07:35,064 --> 00:07:37,566
Well, we need to make sure
that we don't tell the staff
160
00:07:37,566 --> 00:07:38,767
that it was a drug overdose.
161
00:07:38,767 --> 00:07:42,838
Oh, ooh.
And I wonder who told you that.
162
00:07:45,607 --> 00:07:48,677
It wasn't a drug overdose. No.
163
00:07:48,677 --> 00:07:50,179
Then what was it?
164
00:07:50,179 --> 00:07:54,616
He simply took the wrong allergy
medication. That's all.
165
00:07:54,616 --> 00:07:58,420
-Donald, come on.
-What? What?
166
00:07:58,420 --> 00:08:01,256
Nobody is gonna believe
that bullshit.
167
00:08:01,256 --> 00:08:03,258
The bastard is on cocaine.
168
00:08:03,258 --> 00:08:04,560
Ma'am.
169
00:08:04,560 --> 00:08:07,196
He needs to know.
He's gonna be president.
170
00:08:07,196 --> 00:08:08,430
Your husband is fine.
171
00:08:08,430 --> 00:08:10,699
Your husband will be fine.
Trust me.
172
00:08:10,699 --> 00:08:12,234
-Yeah, okay.
-He will be.
173
00:08:12,234 --> 00:08:17,139
Okay. Okay.
174
00:08:17,973 --> 00:08:22,344
Eli, why don't you go on into
the Oval office and be sworn in?
175
00:08:22,344 --> 00:08:26,415
And then we'll talk about how
we'll let the world know, okay?
176
00:08:26,782 --> 00:08:28,917
Okay. I think that'd be best.
177
00:08:28,917 --> 00:08:30,953
Yeah.
178
00:08:32,287 --> 00:08:35,290
-Go on with him.
-Oh no, ma'am.
179
00:08:35,290 --> 00:08:36,725
I beg your pardon.
180
00:08:36,725 --> 00:08:40,195
No. I want to stay
right here with you
181
00:08:40,195 --> 00:08:42,798
and comfort you.
182
00:08:42,798 --> 00:08:46,168
-Girl...
-Ma'am.
183
00:08:46,969 --> 00:08:49,571
Eli, go on.
They're waiting for you.
184
00:08:49,571 --> 00:08:51,740
Okay.
185
00:08:57,146 --> 00:08:59,715
-Donald--
-Why did you tell him that?
186
00:08:59,715 --> 00:09:02,217
-This is the law.
-No, I know you.
187
00:09:02,217 --> 00:09:05,788
-You're up to something.
-Whatever do you mean?
188
00:09:05,788 --> 00:09:08,624
You're so full of shit,
Victoria.
189
00:09:08,624 --> 00:09:10,259
Okay. Why don't you just go?
190
00:09:10,259 --> 00:09:13,562
Why? So you can do the same to
Hunter that you did to Jason?
191
00:09:13,562 --> 00:09:15,931
No. I don't think so.
192
00:09:15,931 --> 00:09:20,602
What sense would that make?
I need him in the Oval.
193
00:09:20,602 --> 00:09:24,907
-Are you sure about that?
-Yes.
194
00:09:24,907 --> 00:09:30,145
No. I know you, Victoria.
You've got an agenda.
195
00:09:30,145 --> 00:09:32,681
Donald...
196
00:09:32,681 --> 00:09:34,750
Kyle...
197
00:09:34,750 --> 00:09:36,418
Keep an eye on her.
198
00:09:36,418 --> 00:09:38,387
Yes, sir.
199
00:09:38,387 --> 00:09:41,623
And don't even think of letting
her get close to the president.
200
00:09:41,623 --> 00:09:44,059
Yes, sir.
201
00:09:45,427 --> 00:09:51,600
And what is this girl gonna do,
huh? Scratch me? Meow.
202
00:09:52,467 --> 00:09:54,736
Oh, you heard me.
203
00:09:55,204 --> 00:09:57,239
Keep her right here.
204
00:10:13,155 --> 00:10:14,623
Yikes.
205
00:10:14,623 --> 00:10:16,925
How long, Sam?
206
00:10:18,093 --> 00:10:20,395
How long what?
207
00:10:20,395 --> 00:10:22,631
Do I have to keep
looking at Kyle?
208
00:10:22,631 --> 00:10:25,734
-Max.
-No. This is all bullshit.
209
00:10:25,734 --> 00:10:28,303
I know it.
210
00:10:28,303 --> 00:10:30,405
And they keep getting
away with this shit?
211
00:10:30,405 --> 00:10:33,442
I know.
212
00:10:33,442 --> 00:10:35,777
Okay.
213
00:10:36,445 --> 00:10:38,847
We've gotta find that kid.
214
00:10:38,847 --> 00:10:44,319
-I know we do.
-Do you think he made it?
215
00:10:44,319 --> 00:10:46,655
He had better.
216
00:10:47,556 --> 00:10:50,525
Yeah. He's the glue to all this.
217
00:10:50,525 --> 00:10:52,761
Yeah, I know.
218
00:10:54,730 --> 00:10:57,366
-So we need to get on it.
-I know.
219
00:11:00,202 --> 00:11:02,304
All right, look, Sam,
we both don't need to be here.
220
00:11:02,304 --> 00:11:06,842
I'll call Bobby so you
can get moving on this.
221
00:11:08,377 --> 00:11:10,846
You do that.
222
00:11:11,313 --> 00:11:13,115
-You sure?
-Go on.
223
00:11:13,115 --> 00:11:15,384
Okay.
224
00:11:19,688 --> 00:11:22,024
-Bobby.
-What?
225
00:11:22,024 --> 00:11:23,692
[Max] You're needed at
the White House.
226
00:11:23,692 --> 00:11:25,727
-Am I?
-Right now.
227
00:11:25,727 --> 00:11:27,562
[Bobby] What's going on?
228
00:11:27,562 --> 00:11:30,899
-Just get here.
-Why?
229
00:11:30,899 --> 00:11:33,435
[Max] Sam needs to be relieved,
okay?
230
00:11:33,435 --> 00:11:36,104
Oh, Sam's there?
231
00:11:36,104 --> 00:11:39,207
Yes. Why would he need to be
relieved if he's not here?
232
00:11:39,207 --> 00:11:42,477
-I'm on my way.
-[Max] Great. Hurry up.
233
00:11:46,181 --> 00:11:48,483
What did he say?
234
00:11:48,483 --> 00:11:51,453
That he's on his way.
235
00:11:51,453 --> 00:11:54,623
This should be good.
236
00:11:54,623 --> 00:11:58,260
See, what does that mean?
237
00:11:58,260 --> 00:12:00,963
Just what I said.
238
00:12:02,831 --> 00:12:07,169
Okay. Okay.
239
00:12:08,170 --> 00:12:11,840
So who does who?
240
00:12:12,574 --> 00:12:14,343
Ma'am?
241
00:12:16,511 --> 00:12:18,780
Are you hard of hearing?
242
00:12:22,351 --> 00:12:25,187
What are you asking?
243
00:12:25,187 --> 00:12:28,156
Who does who?
244
00:12:28,957 --> 00:12:31,660
Do you do him?
245
00:12:31,660 --> 00:12:37,265
-Ma'am.
-Come on. You know I know.
246
00:12:37,265 --> 00:12:39,735
Ma'am.
247
00:12:39,735 --> 00:12:43,839
-You know you lost my son.
-We'll find him.
248
00:12:43,839 --> 00:12:47,075
-How did he get away?
-He had help.
249
00:12:47,075 --> 00:12:51,346
Okay. What kind of help?
250
00:12:53,749 --> 00:12:56,985
It was very sophisticated help,
ma'am.
251
00:12:58,020 --> 00:13:03,258
So you are not better
than the help?
252
00:13:03,258 --> 00:13:05,360
We'll find him.
253
00:13:06,962 --> 00:13:08,930
-If he--
-Ma'am.
254
00:13:08,930 --> 00:13:12,501
-Just wait. Let me--
-Okay.
255
00:13:12,501 --> 00:13:14,970
Let me think about this.
256
00:13:14,970 --> 00:13:17,506
We have to find him.
257
00:13:17,506 --> 00:13:22,611
-I was gonna say, if he dies--
-He won't.
258
00:13:22,611 --> 00:13:25,914
-If he dies--
-Ma'am.
259
00:13:25,914 --> 00:13:29,151
What?
You want him, too?
260
00:13:31,253 --> 00:13:34,389
I see you're after all the boys.
261
00:13:36,124 --> 00:13:37,959
Are you done, ma'am?
262
00:13:37,959 --> 00:13:41,496
No. I'm just getting started.
263
00:13:41,496 --> 00:13:45,100
Okay. All right. Well,
you can't get under my skin.
264
00:13:45,100 --> 00:13:49,337
Uh, but Donald does.
265
00:13:49,337 --> 00:13:53,975
-Ma'am, can we just--
-You better find my son.
266
00:13:53,975 --> 00:13:56,078
We're on it.
We're gonna find him.
267
00:13:56,078 --> 00:13:58,513
You have 24 hours.
268
00:13:58,513 --> 00:13:59,848
Yes, ma'am.
269
00:13:59,848 --> 00:14:02,551
Or...
270
00:14:02,551 --> 00:14:05,287
Or what?
271
00:14:05,287 --> 00:14:07,956
You'll see.
272
00:14:10,292 --> 00:14:12,627
Yes, ma'am.
273
00:14:17,999 --> 00:14:19,968
God, I can't stand that bitch.
274
00:14:24,590 --> 00:14:27,326
-What is this place?
-Walk.
275
00:14:27,326 --> 00:14:30,129
-Okay, but--
-I said walk.
276
00:14:33,933 --> 00:14:36,602
Brother.
277
00:14:36,602 --> 00:14:39,105
What?
278
00:14:39,105 --> 00:14:41,941
Who do we have here?
279
00:14:41,941 --> 00:14:43,676
I'm taking him to see
The Highest.
280
00:14:43,676 --> 00:14:45,378
Well, The Highest is resting.
281
00:14:45,378 --> 00:14:48,180
I said, I'm taking him to see
The Highest.
282
00:14:48,180 --> 00:14:50,049
Why don't I talk to him?
283
00:14:50,049 --> 00:14:51,617
What did I say, River?
284
00:14:51,617 --> 00:14:53,886
Well, you know The Highest
doesn't like to be disturbed
285
00:14:53,886 --> 00:14:56,088
-while he's resting.
-River!
286
00:14:56,088 --> 00:14:59,325
Dikahn will be out soon.
Okay?
287
00:14:59,325 --> 00:15:03,396
Look at him.
He's harmless.
288
00:15:03,396 --> 00:15:08,267
Actually, he looks like
he could be my brother.
289
00:15:10,036 --> 00:15:12,939
You sit here and don't move.
Walk.
290
00:15:18,177 --> 00:15:20,313
You sit here and you don't move.
291
00:15:23,249 --> 00:15:28,454
-How are you?
-I've been better.
292
00:15:28,454 --> 00:15:32,925
Who are you?
293
00:15:32,925 --> 00:15:35,161
My name is Mike.
294
00:15:35,161 --> 00:15:39,031
-Mike?
-Yes.
295
00:15:39,031 --> 00:15:42,969
-You don't look like a Mike.
-Well, that's my name.
296
00:15:44,503 --> 00:15:47,607
Where did he find you?
297
00:15:49,642 --> 00:15:53,479
Look, I just need a phone.
298
00:15:53,913 --> 00:15:58,217
-Okay. A phone?
-Yeah.
299
00:15:59,251 --> 00:16:02,688
What is--
What is this place?
300
00:16:04,256 --> 00:16:10,229
-This is the Rakudushi Compound.
-Okay, with the Rakudush.
301
00:16:10,229 --> 00:16:14,800
That sounds great, but I--
I need to be going, okay?
302
00:16:14,800 --> 00:16:15,835
I'm just gonna--
303
00:16:15,835 --> 00:16:17,136
I'm afraid that you can't leave.
304
00:16:17,136 --> 00:16:20,206
-No, I have to.
-No, you can't.
305
00:16:20,206 --> 00:16:22,575
-You cannot just hold me here--
-Hey, hey.
306
00:16:22,575 --> 00:16:24,210
-Okay? No, I need a phone--
-What's the rush?
307
00:16:24,210 --> 00:16:26,612
And I need to get out
of here right now!
308
00:16:26,612 --> 00:16:28,180
What's the rush, huh?
309
00:16:28,180 --> 00:16:30,349
You can't just keep me
like this. This is illegal.
310
00:16:30,349 --> 00:16:33,586
-You're on private property.
-Okay.
311
00:16:33,586 --> 00:16:37,023
Look, I get it. I get it.
You seem distressed.
312
00:16:37,023 --> 00:16:39,091
-Why don't I let--
-I don't need--
313
00:16:39,091 --> 00:16:40,726
I don't need nothin', okay?
Just get away from me.
314
00:16:40,726 --> 00:16:42,528
Calm down. Calm down.
315
00:16:42,528 --> 00:16:45,097
I'll have the Elder Mother
come make you a meal.
316
00:16:45,097 --> 00:16:48,768
Okay? It'll make you
feel a lot better.
317
00:16:50,269 --> 00:16:52,371
I don't need that.
318
00:16:52,371 --> 00:16:56,676
You're safe here.
You really are.
319
00:16:57,243 --> 00:17:01,447
Okay?
And you need some food.
320
00:17:16,529 --> 00:17:20,266
[phone buzzing]
321
00:17:20,266 --> 00:17:22,935
-Yeah?
-[Lilly] It's me.
322
00:17:22,935 --> 00:17:25,271
I know that.
What do you want?
323
00:17:25,271 --> 00:17:29,508
-I need to see you.
-[Bobby] That's not happening.
324
00:17:29,508 --> 00:17:31,677
-I just--
-Lilly, you made your choice.
325
00:17:31,677 --> 00:17:34,680
-[Lilly] I know that.
-So I have to live with that.
326
00:17:34,680 --> 00:17:38,417
There's a dead man
upstairs in my house.
327
00:17:38,417 --> 00:17:39,518
What?
328
00:17:39,518 --> 00:17:42,121
An Officer Heller
who was trying to help me
329
00:17:42,121 --> 00:17:45,891
-came here to kill Donald.
-Did he shoot him?
330
00:17:45,891 --> 00:17:49,261
[Lilly] Apparently, he had
some prostitute in the bed.
331
00:17:49,261 --> 00:17:52,264
-What?
-Yeah.
332
00:17:52,264 --> 00:17:56,302
-And he killed him.
-So who is this man?
333
00:17:56,302 --> 00:17:58,938
[Lilly] Just some officer.
334
00:17:58,938 --> 00:18:00,639
So are you sleeping
with him, too?
335
00:18:00,639 --> 00:18:02,541
Are you really going
there with me?
336
00:18:02,541 --> 00:18:05,377
-[Bobby] I'm just asking.
-Stop it.
337
00:18:05,377 --> 00:18:07,146
Why are you calling me?
338
00:18:07,146 --> 00:18:08,347
[Lilly] I just need
to talk to you.
339
00:18:08,347 --> 00:18:10,349
You just nothing.
I gotta go.
340
00:18:10,349 --> 00:18:12,585
-[Lilly] Bobby.
-Bye.
341
00:18:13,986 --> 00:18:15,821
[scoffs]
342
00:18:17,089 --> 00:18:19,325
Useless.
343
00:18:23,662 --> 00:18:25,698
Do you wanna tell
us what happened?
344
00:18:25,698 --> 00:18:30,703
[sighs] My wife and I
are having some issues.
345
00:18:30,703 --> 00:18:32,638
I'm telling you,
I never choked her.
346
00:18:32,638 --> 00:18:34,473
-All right, well, she claims--
-Look, if you're gonna take me
347
00:18:34,473 --> 00:18:36,008
to jail, then just do it.
348
00:18:36,008 --> 00:18:38,244
Look, I don't wanna do that.
We just want the truth.
349
00:18:38,244 --> 00:18:39,879
And I already told you.
350
00:18:39,879 --> 00:18:41,680
He's telling the truth.
351
00:18:41,680 --> 00:18:44,283
-You sure?
-Yeah.
352
00:18:48,821 --> 00:18:50,422
What's going on?
353
00:18:50,422 --> 00:18:54,360
Well, I just talked to your
wife. She's all over the place.
354
00:18:54,360 --> 00:18:56,629
I already told you that.
355
00:18:56,629 --> 00:18:59,165
She said you choked her last
month and she just woke up.
356
00:18:59,165 --> 00:19:01,300
[sighs]
Doctor, you gotta help her.
357
00:19:01,300 --> 00:19:05,371
What can you tell me?
358
00:19:05,371 --> 00:19:08,474
All I can tell you is that
there's some really bad people
359
00:19:08,474 --> 00:19:11,777
who gave her some
stuff that's just--
360
00:19:11,777 --> 00:19:15,748
Wait, have you heard of
something called angel's trumpet
361
00:19:15,748 --> 00:19:17,917
or devil's breath?
362
00:19:17,917 --> 00:19:19,451
No.
363
00:19:19,451 --> 00:19:21,000
Well, it's a Columbian flower.
It's extremely dangerous.
364
00:19:21,000 --> 00:19:22,655
Well, it's a Columbian flower.
It's extremely dangerous.
365
00:19:22,655 --> 00:19:23,956
Okay.
366
00:19:23,956 --> 00:19:27,526
Well, your wife had it in
her clothes, in her pockets.
367
00:19:27,526 --> 00:19:29,962
This wasn't the drugs
she was taking.
368
00:19:29,962 --> 00:19:31,030
What drugs?
369
00:19:31,030 --> 00:19:34,433
The meds, we talked about.
370
00:19:34,433 --> 00:19:38,871
Now this flower is used to
commit all kinds of crimes
371
00:19:38,871 --> 00:19:40,506
and have people hallucinate.
372
00:19:40,506 --> 00:19:44,810
It makes them do exactly what
someone wants them to do.
373
00:19:44,810 --> 00:19:49,748
And do you have any idea
how she could have gotten it?
374
00:19:50,716 --> 00:19:55,855
-Well, there is this cult.
-What? A cult?
375
00:19:55,855 --> 00:19:58,958
Yeah, one of those cult members
must have given it to her.
376
00:19:58,958 --> 00:20:02,394
Okay, this could
have killed her.
377
00:20:02,394 --> 00:20:04,864
Doc, is she gonna be all right?
378
00:20:04,864 --> 00:20:08,968
I mean, she's had a lot.
It's gonna take some time.
379
00:20:08,968 --> 00:20:11,270
Okay.
380
00:20:11,270 --> 00:20:13,205
What can I do?
381
00:20:13,205 --> 00:20:14,840
Just...
382
00:20:14,840 --> 00:20:17,276
You're just gonna
have to wait it out.
383
00:20:17,276 --> 00:20:21,113
[sighs] Okay.
384
00:20:21,580 --> 00:20:25,251
-Do--do you wanna see her?
-Yes.
385
00:20:25,251 --> 00:20:28,387
Okay. Just know,
now she--
386
00:20:28,387 --> 00:20:32,057
she may say anything.
387
00:20:32,057 --> 00:20:34,393
Okay.
388
00:20:34,393 --> 00:20:38,397
We're um, we're sorry.
I can--I can clearly see
389
00:20:38,397 --> 00:20:42,001
-you care for her.
-Yeah, I do a lot.
390
00:20:42,001 --> 00:20:44,503
Yeah. Well, go on.
391
00:20:44,503 --> 00:20:46,939
-Thank you.
-Yep, you bet.
392
00:20:49,241 --> 00:20:50,776
Thank you.
393
00:20:57,316 --> 00:20:58,684
I swear.
394
00:20:58,684 --> 00:21:04,390
Okay. You are officially
the president.
395
00:21:06,859 --> 00:21:11,931
Okay. Thank you, Judge.
You can leave now.
396
00:21:15,200 --> 00:21:16,969
Thank you.
Have a good day.
397
00:21:16,969 --> 00:21:18,971
Thank you.
398
00:21:23,876 --> 00:21:29,114
Okay.
So first order of business--
399
00:21:29,114 --> 00:21:30,449
What's that?
400
00:21:30,449 --> 00:21:34,787
Oh, I'm sorry. Please go on.
401
00:21:36,989 --> 00:21:40,926
Donald, know your place.
402
00:21:40,926 --> 00:21:42,995
Yes, sir.
403
00:21:43,329 --> 00:21:46,365
I am the president.
404
00:21:46,365 --> 00:21:50,669
Yes, for the time being.
Yes, yes you are.
405
00:21:51,870 --> 00:21:55,474
And you...
406
00:21:55,474 --> 00:21:58,277
You are being replaced.
407
00:21:58,277 --> 00:22:01,180
Excuse me?
408
00:22:01,180 --> 00:22:03,248
You can go ahead and leave now.
409
00:22:03,248 --> 00:22:04,583
But sir--
410
00:22:05,985 --> 00:22:08,954
Did I stutter?
411
00:22:12,858 --> 00:22:16,929
-With all due respect--
-With all due respect my ass!
412
00:22:16,929 --> 00:22:21,200
I don't like you.
Never have, never will.
413
00:22:21,200 --> 00:22:23,535
Yes, sir.
414
00:22:23,535 --> 00:22:28,107
So you and Kyle can get
the -- out of here.
415
00:22:28,107 --> 00:22:31,510
Yes, sir.
416
00:22:31,510 --> 00:22:33,145
What are you waiting for?
417
00:22:33,145 --> 00:22:35,447
Don't you think that it's best
that we get you up to speed
418
00:22:35,447 --> 00:22:36,915
on a few things, sir?
419
00:22:36,915 --> 00:22:41,153
Oh, you were gonna
get me up to speed? Huh?
420
00:22:41,153 --> 00:22:44,089
I am up to speed. I am the only
reason there's any speed at all
421
00:22:44,089 --> 00:22:47,326
in this place because your
asshole of a boss
422
00:22:47,326 --> 00:22:48,827
hasn't done shit
since he's been in office!
423
00:22:48,827 --> 00:22:51,363
Yes, but there are
a few problems
424
00:22:51,363 --> 00:22:52,765
that need to be handled.
425
00:22:52,765 --> 00:22:55,234
Oh yeah, and I'm on top of
every single one of them.
426
00:22:55,234 --> 00:22:57,703
Oh, I bet you are.
427
00:22:57,703 --> 00:23:00,939
So go.
428
00:23:00,939 --> 00:23:02,608
Yes, sir.
429
00:23:02,608 --> 00:23:06,745
-Take Kyle with you.
-Oh, yes sir.
430
00:23:06,745 --> 00:23:08,981
And don't let me catch either
one of you around here.
431
00:23:08,981 --> 00:23:11,083
You understand?
432
00:23:11,083 --> 00:23:13,352
Yes, sir.
433
00:23:13,352 --> 00:23:15,821
Now.
434
00:23:18,424 --> 00:23:21,627
Yes, sir.
You smell good.
435
00:23:23,228 --> 00:23:25,230
Get out of here.
436
00:23:25,230 --> 00:23:27,833
See you soon, Mr. President.
437
00:23:28,934 --> 00:23:31,070
Don't stop at your office.
Don't get your shit. Just go!
438
00:23:31,070 --> 00:23:34,073
Yes, sir.
439
00:23:34,073 --> 00:23:35,974
--.
440
00:23:48,363 --> 00:23:52,266
-Where is she?
-I don't know.
441
00:23:52,533 --> 00:23:55,770
-Shit.
-What is it?
442
00:23:55,770 --> 00:23:59,173
They just swore this
son of bitch into office.
443
00:23:59,173 --> 00:24:00,708
-As president?
-Yes.
444
00:24:00,708 --> 00:24:04,445
And we've got 24 hours to get
this bastard up out of this bed.
445
00:24:04,445 --> 00:24:06,981
Yes, sir.
446
00:24:06,981 --> 00:24:10,418
-Where's the doctor?
-I think he's in there with him.
447
00:24:10,418 --> 00:24:13,254
Okay. Okay, you find out
where Victoria is.
448
00:24:13,254 --> 00:24:14,922
-Yes, sir.
-And I wanna know now.
449
00:24:14,922 --> 00:24:16,891
Yes, sir.
450
00:24:17,392 --> 00:24:19,727
We need eyes on the first lady.
451
00:24:22,163 --> 00:24:24,032
You.
452
00:24:24,999 --> 00:24:27,435
-[Alonzo] Yes sir?
-Come here.
453
00:24:27,435 --> 00:24:33,574
[music]
454
00:24:48,356 --> 00:24:52,260
What can I do for you, sir?
455
00:24:52,260 --> 00:24:55,930
What the -- did you do?
456
00:24:55,930 --> 00:24:57,965
Well, sir--
457
00:24:57,965 --> 00:25:01,903
Tell me everything right now.
458
00:25:04,305 --> 00:25:07,241
Well, sir...
459
00:25:07,241 --> 00:25:12,113
Right now! Right now, you son of
a bitch. Right -- now.
460
00:25:13,514 --> 00:25:16,150
I got what he asked for.
461
00:25:16,517 --> 00:25:19,287
And what is that?
462
00:25:21,355 --> 00:25:25,593
He wanted drugs, sir.
463
00:25:25,593 --> 00:25:28,529
And you just--
You just got it for him?
464
00:25:28,529 --> 00:25:30,465
Is that right?
465
00:25:30,465 --> 00:25:35,069
-Well, he is the president, sir.
-No. No.
466
00:25:35,069 --> 00:25:38,906
You listen to me. He is a --
idiot, a -- idiot.
467
00:25:38,906 --> 00:25:41,309
Do you understand that?
468
00:25:41,309 --> 00:25:43,444
I'm sorry, sir.
469
00:25:43,444 --> 00:25:44,946
Okay.
470
00:25:46,147 --> 00:25:47,782
Okay.
471
00:25:50,485 --> 00:25:54,555
Where did you get them from?
472
00:25:58,693 --> 00:26:02,630
A pharmacy.
473
00:26:04,031 --> 00:26:07,235
Which pharmacy?
474
00:26:07,235 --> 00:26:11,339
Richardson.
475
00:26:12,073 --> 00:26:15,309
-And?
-You're missing it, sir.
476
00:26:15,309 --> 00:26:17,812
What am I missing?
477
00:26:17,812 --> 00:26:22,016
That's the same pharmacy
that Sharon works.
478
00:26:24,519 --> 00:26:28,489
It's the one that the president
was trying to proposition.
479
00:26:28,489 --> 00:26:33,127
Oh. This shit is out of control.
480
00:26:33,761 --> 00:26:36,030
I'm sorry, sir.
481
00:26:39,367 --> 00:26:42,336
Where are the drugs now?
482
00:26:43,471 --> 00:26:46,774
I don't have it, sir.
483
00:26:47,208 --> 00:26:49,377
Where are they?
484
00:26:50,545 --> 00:26:54,615
-Well, I don't--I--
-What? What?
485
00:26:54,615 --> 00:26:57,852
What is it, huh?
What is it?
486
00:26:57,852 --> 00:27:01,189
I--I gave it to someone
to bring back.
487
00:27:04,992 --> 00:27:07,128
Are you trying to
cover up a crime?
488
00:27:07,128 --> 00:27:11,799
-No, no sir.
-Then what the -- did you do?
489
00:27:15,503 --> 00:27:18,940
I didn't want them to know
it was for the president,
490
00:27:18,940 --> 00:27:22,043
so I stole it from the dealer.
491
00:27:22,043 --> 00:27:23,945
You stole--
492
00:27:26,280 --> 00:27:27,882
Are you a -- idiot?
493
00:27:27,882 --> 00:27:31,018
I'm so sorry, sir.
494
00:27:32,153 --> 00:27:36,090
[sighing] Okay.
495
00:27:37,625 --> 00:27:41,128
Where are the drugs now?
496
00:27:41,128 --> 00:27:43,798
Well, I-I...
497
00:27:47,602 --> 00:27:50,004
I don't know, sir.
498
00:27:54,242 --> 00:27:56,777
-Kyle.
-Yes, sir?
499
00:27:56,777 --> 00:28:00,348
Explain to this mother--
why I'm staring at him.
500
00:28:01,349 --> 00:28:04,185
Well, he either wants
to -- you or kill you.
501
00:28:05,319 --> 00:28:08,322
I think I'll take the
second option, Kyle.
502
00:28:10,291 --> 00:28:13,094
-Good choice.
-Kyle, pull out your gun.
503
00:28:13,995 --> 00:28:16,464
-Sir.
-Uh-uh. Look at him.
504
00:28:18,199 --> 00:28:24,138
If this bastard does not answer
me within a few seconds,
505
00:28:24,138 --> 00:28:27,408
you plug him right there.
Got it?
506
00:28:27,408 --> 00:28:29,744
-Yes, sir.
-Okay.
507
00:28:30,645 --> 00:28:32,713
-Finish.
-Sir?
508
00:28:32,713 --> 00:28:34,916
Yeah.
509
00:28:36,450 --> 00:28:39,453
I just got a call that the
first lady's at the bunker.
510
00:28:39,453 --> 00:28:41,122
She was seen walking that way.
511
00:28:41,122 --> 00:28:43,000
Oh, shit.
512
00:28:43,000 --> 00:28:43,324
Oh, shit.
513
00:28:48,930 --> 00:28:50,831
I'll deal with you
when I get back.
514
00:28:50,831 --> 00:28:52,767
Yes, sir.
515
00:29:10,351 --> 00:29:14,221
-You know he's serious, right?
-Yes.
516
00:29:14,488 --> 00:29:18,793
I'd much rather him pick --.
517
00:29:20,094 --> 00:29:22,964
I'm not sure about that, sir.
518
00:29:23,497 --> 00:29:26,400
Yeah, it's pretty close to
killing you basically.
519
00:29:29,804 --> 00:29:33,274
You're -- screwed, Alonzo.
Either way.
520
00:29:35,376 --> 00:29:38,112
It's really not so bad.
521
00:29:53,894 --> 00:29:56,731
-Hi.
-What?
522
00:29:56,731 --> 00:29:59,967
I'm Desiree Walton.
I'm the prosecutor.
523
00:29:59,967 --> 00:30:01,902
I would like to speak with you.
524
00:30:01,902 --> 00:30:03,971
I got nothing to say to you.
525
00:30:03,971 --> 00:30:06,040
I think you may want
to talk with me.
526
00:30:06,040 --> 00:30:07,341
No, what I want
is my phone call,
527
00:30:07,341 --> 00:30:10,511
so I can get my
damn lawyer here.
528
00:30:10,511 --> 00:30:13,147
Okay, that's all great.
529
00:30:13,147 --> 00:30:15,149
Let's make that
happen now then, yeah?
530
00:30:15,149 --> 00:30:16,817
I will.
531
00:30:16,817 --> 00:30:20,755
But I would like to
speak with you first.
532
00:30:20,755 --> 00:30:22,957
As I said,
I have nothing to say to you.
533
00:30:22,957 --> 00:30:24,792
Then you will listen.
534
00:30:24,792 --> 00:30:26,794
[chuckles] Shit...
535
00:30:26,794 --> 00:30:28,129
Look at me.
536
00:30:28,129 --> 00:30:30,331
-Look, I don't have--
-Turn it off.
537
00:30:33,100 --> 00:30:35,736
-What are you doing?
-Listen...
538
00:30:36,504 --> 00:30:38,372
-What the hell's going on?
-Would you stop being Jersey
539
00:30:38,372 --> 00:30:41,475
-for two seconds and listen.
-I'm from Long Island.
540
00:30:41,475 --> 00:30:42,943
Well, same difference.
541
00:30:42,943 --> 00:30:44,979
I don't need to talk to you.
542
00:30:44,979 --> 00:30:47,948
We're here to help you.
543
00:30:47,948 --> 00:30:50,618
-What?
-Yes.
544
00:30:50,618 --> 00:30:53,821
Now shut up and listen.
545
00:30:53,821 --> 00:30:57,591
We were sent by
the vice president.
546
00:30:59,660 --> 00:31:01,262
What the fu--
547
00:31:01,262 --> 00:31:04,131
I'm the prosecutor and you're
looking at some serious charges.
548
00:31:04,131 --> 00:31:05,833
That fentanyl is linked
to several overdoses
549
00:31:05,833 --> 00:31:07,802
and three deaths.
550
00:31:07,802 --> 00:31:10,638
So we need to know
where you got it from.
551
00:31:10,638 --> 00:31:13,274
I didn't.
552
00:31:14,341 --> 00:31:17,011
You wanna tell me what happened?
553
00:31:18,112 --> 00:31:21,048
You guys said it was
the vice president.
554
00:31:21,048 --> 00:31:23,951
-He sent you here?
-Yes.
555
00:31:24,752 --> 00:31:27,922
You know I don't believe
you for one second, right?
556
00:31:27,922 --> 00:31:30,024
-Allan.
-What?
557
00:31:30,024 --> 00:31:34,528
-You have to help us.
-Why? Hmm?
558
00:31:34,528 --> 00:31:38,899
Because the president
overdosed on this batch.
559
00:31:39,867 --> 00:31:44,071
-Wait, what?
-Yeah. It's not public yet.
560
00:31:44,071 --> 00:31:48,442
-No, no. That's crazy.
-I know it is.
561
00:31:49,977 --> 00:31:52,179
What the hell?
562
00:31:52,980 --> 00:31:56,417
This was a setup. And I'm sorry
you were in the middle of it.
563
00:31:56,417 --> 00:31:59,253
-But we need your help.
-What are you saying to me?
564
00:31:59,253 --> 00:32:01,288
Allan, these are horrible
people, terrible people.
565
00:32:01,288 --> 00:32:03,491
And we need to get them
out of the White House.
566
00:32:03,491 --> 00:32:05,826
You have the evidence
that we need.
567
00:32:05,826 --> 00:32:07,628
I don't believe this
shit for a second.
568
00:32:07,628 --> 00:32:10,598
All right? There's no way in
hell that this was a setup.
569
00:32:10,598 --> 00:32:14,802
All this conspiracy shit,
it's bullshit. It's crazy.
570
00:32:14,802 --> 00:32:18,539
And just take me back to my
cell, get me my phone call
571
00:32:18,539 --> 00:32:22,376
because I want my lawyer here.
Do you understand me?
572
00:32:25,346 --> 00:32:28,215
-Allan.
-Take me back!
573
00:32:31,452 --> 00:32:33,521
You can't tell a soul
what we've said.
574
00:32:33,521 --> 00:32:36,757
Do you hear what I'm saying,
hmm? Take me back to my cell!
575
00:32:36,757 --> 00:32:38,592
I want my lawyer!
That's it.
576
00:32:38,592 --> 00:32:40,828
-Allan.
-Now!
577
00:32:40,828 --> 00:32:42,530
Take him back.
578
00:32:44,832 --> 00:32:47,735
-You sure?
-Yes. Take him back.
579
00:32:54,408 --> 00:32:55,976
Let's go.
580
00:33:06,353 --> 00:33:12,259
Hey. No, didn't listen
to a word I said.
581
00:33:12,259 --> 00:33:15,129
Yeah, I was thinking you
would have to come here
582
00:33:15,129 --> 00:33:17,831
and talk to him yourself.
583
00:33:18,232 --> 00:33:20,301
Okay.
Let me know.
584
00:33:21,368 --> 00:33:23,537
I can bring you here or
I can take him somewhere else.
585
00:33:25,606 --> 00:33:27,708
Okay. Thanks.
586
00:33:40,196 --> 00:33:43,632
What's your name?
587
00:33:43,632 --> 00:33:46,435
Agent, ma'am.
588
00:33:47,436 --> 00:33:52,508
Okay, Agent. I'm assuming that
you know I'm the second lady.
589
00:33:52,508 --> 00:33:54,310
Yes ma'am, I do.
590
00:33:54,310 --> 00:33:57,346
So then you know that you
can't hold me down here.
591
00:33:59,715 --> 00:34:02,384
Yes ma'am, we can.
592
00:34:02,384 --> 00:34:06,255
How? I am the
vice president's wife.
593
00:34:06,255 --> 00:34:09,792
You threatened and
assaulted the first lady.
594
00:34:09,792 --> 00:34:13,062
-Well, she--
-No, ma'am.
595
00:34:13,062 --> 00:34:15,631
You committed a serious crime.
596
00:34:15,631 --> 00:34:19,435
Wow. Okay.
597
00:34:20,369 --> 00:34:22,471
[Agent Kane] I'm sorry.
598
00:34:23,339 --> 00:34:25,908
We'll see about that.
599
00:34:25,908 --> 00:34:27,543
[Agent Kane] I'm sorry.
600
00:34:28,944 --> 00:34:30,813
Ma'am?
601
00:34:31,280 --> 00:34:34,283
-Leave us.
-[Agent Kane] Yes, ma'am.
602
00:34:35,651 --> 00:34:37,820
Don't go too far.
603
00:34:37,820 --> 00:34:39,455
Yes, ma'am.
604
00:34:39,455 --> 00:34:42,191
Just on the other
side of that door.
605
00:34:45,361 --> 00:34:48,564
What? You're afraid I'm gonna
kick your ass again?
606
00:34:48,564 --> 00:34:51,734
-No.
-Well, you need to be.
607
00:34:54,069 --> 00:34:57,273
Can we chat?
608
00:34:57,273 --> 00:35:00,376
Yeah. Let's do that.
609
00:35:01,310 --> 00:35:03,979
Okay, well, we have a situation.
610
00:35:03,979 --> 00:35:07,183
You're damn right we do.
611
00:35:07,183 --> 00:35:09,485
I'm not talking about
me -- your husband.
612
00:35:09,485 --> 00:35:11,353
-See your mouth is--
-Okay, okay, okay.
613
00:35:11,353 --> 00:35:14,356
Just save it. Save it.
614
00:35:14,356 --> 00:35:18,194
Victoria, you're gonna
keep on trying me.
615
00:35:18,194 --> 00:35:22,364
Listen, I need you
to be quiet and listen.
616
00:35:22,364 --> 00:35:24,833
-You wa--
-Zzt-zzt!
617
00:35:24,833 --> 00:35:27,002
Listen.
618
00:35:27,002 --> 00:35:30,239
What?
619
00:35:30,239 --> 00:35:33,776
Your husband has just
been sworn in as president.
620
00:35:33,776 --> 00:35:36,245
What?
621
00:35:36,245 --> 00:35:38,881
Hunter is incapacitated.
622
00:35:38,881 --> 00:35:41,884
-Are you serious?
-Yes.
623
00:35:41,884 --> 00:35:43,786
Well, what happened?
624
00:35:43,786 --> 00:35:47,089
That doesn't matter.
He may recover. He may not,
625
00:35:47,089 --> 00:35:52,161
but as for now,
Eli is president.
626
00:35:52,161 --> 00:35:55,364
Well, then you have
to get me out of here.
627
00:35:55,364 --> 00:35:58,334
No. No, I don't.
628
00:35:58,334 --> 00:36:03,005
There is no way he can be
sworn in without me by his side.
629
00:36:03,005 --> 00:36:05,241
You think?
630
00:36:05,241 --> 00:36:09,044
They're gonna wonder
where I am, Victoria.
631
00:36:09,044 --> 00:36:12,047
I stood with him.
632
00:36:12,047 --> 00:36:13,616
You did what?
633
00:36:13,616 --> 00:36:17,286
Well, yes.
You're away with the kids.
634
00:36:17,286 --> 00:36:19,688
What the hell are
you talking about?
635
00:36:19,688 --> 00:36:23,225
I have decided that your husband
and I would make better partners
636
00:36:23,225 --> 00:36:26,762
than me and that asshole
I'm married to.
637
00:36:26,762 --> 00:36:29,999
What exactly are you saying,
Victoria?
638
00:36:29,999 --> 00:36:33,802
I'm saying that you will be away
with the children.
639
00:36:33,802 --> 00:36:39,141
And you will suffer a terribly
tragic accident.
640
00:36:39,141 --> 00:36:42,244
No, Victoria.
641
00:36:42,244 --> 00:36:46,015
Learn not to -- with a bitch.
642
00:36:46,015 --> 00:36:51,120
-You cannot do this.
-Oh, honey. It's already done.
643
00:36:51,587 --> 00:36:54,723
Eli's not gonna let you.
644
00:36:54,723 --> 00:36:58,627
Eli will do whatever
the hell I tell him.
645
00:36:58,627 --> 00:37:02,231
You underestimate
how powerful I am.
646
00:37:03,465 --> 00:37:08,103
So you think that you
can just kill people
647
00:37:08,103 --> 00:37:11,507
and the world won't find out?
648
00:37:11,507 --> 00:37:13,108
That happens every day.
649
00:37:13,108 --> 00:37:15,544
Like your son?
650
00:37:15,544 --> 00:37:21,583
As I said, every day it happens.
651
00:37:21,583 --> 00:37:25,020
In your world,
I'm sure it does.
652
00:37:25,387 --> 00:37:28,223
So you'll be next.
653
00:37:28,223 --> 00:37:30,392
Yeah, okay.
654
00:37:31,126 --> 00:37:33,562
So I will be the
grieving first lady
655
00:37:33,562 --> 00:37:37,032
who'll stand at
your husband's side.
656
00:37:37,032 --> 00:37:39,034
Hell, by the time we spin this,
657
00:37:39,034 --> 00:37:43,238
the people will be begging
for us to get married.
658
00:37:43,238 --> 00:37:47,910
You know, I'm glad you think
you've got this all worked out.
659
00:37:47,910 --> 00:37:51,146
-I do.
-Well, great.
660
00:37:51,146 --> 00:37:52,414
Then what are you
talking to me for?
661
00:37:52,414 --> 00:37:54,683
Go on and do whatever
the hell you gotta do.
662
00:37:54,683 --> 00:37:58,854
I will, I don't need
your permission.
663
00:37:58,854 --> 00:38:03,158
And you really think Eli isn't
gonna wonder where I am?
664
00:38:03,158 --> 00:38:05,427
He knows where you are.
665
00:38:08,163 --> 00:38:10,366
No 'cause...
666
00:38:10,366 --> 00:38:13,902
You really think Eli is
gonna go along with this?
667
00:38:13,902 --> 00:38:16,939
This is his plan.
668
00:38:20,376 --> 00:38:23,379
No. Bullshit.
669
00:38:23,379 --> 00:38:26,682
Because Eli will
never harm our children.
670
00:38:26,682 --> 00:38:32,000
You're right, but I noticed you
didn't say he wouldn't harm you.
671
00:38:32,000 --> 00:38:32,621
You're right, but I noticed you
didn't say he wouldn't harm you.
672
00:38:34,857 --> 00:38:37,893
You're a liar.
673
00:38:37,893 --> 00:38:42,431
Yes.
Yes, I am.
674
00:38:42,431 --> 00:38:45,033
I am the devil herself.
675
00:38:58,480 --> 00:39:00,682
We'll see about that.
676
00:39:05,287 --> 00:39:10,793
[music]
677
00:39:11,794 --> 00:39:14,696
-Hi.
-Hi. Can I help you?
678
00:39:14,696 --> 00:39:17,733
Yeah, I'm here to see
Kareem Richardson.
679
00:39:17,733 --> 00:39:21,603
-Who are you to him?
-I'm his um, cousin.
680
00:39:23,338 --> 00:39:25,107
Okay, right this way.
681
00:39:25,107 --> 00:39:27,376
Okay. Thanks.
682
00:39:36,251 --> 00:39:38,020
Is he going to be okay?
683
00:39:38,020 --> 00:39:41,123
He's out of it,
but he should be fine.
684
00:39:42,224 --> 00:39:44,159
Okay.
685
00:39:44,159 --> 00:39:46,929
Do you know what
happened to him?
686
00:39:46,929 --> 00:39:49,131
No.
687
00:39:49,131 --> 00:39:50,432
Well, whatever he got hit with
688
00:39:50,432 --> 00:39:53,869
did some major damage
to his brain.
689
00:39:53,869 --> 00:39:55,904
I see.
690
00:39:56,405 --> 00:39:59,641
-You can sit with him.
-Okay. Thank you.
691
00:40:14,990 --> 00:40:17,626
Hey. Um...
692
00:40:20,929 --> 00:40:24,766
Guess you can't hear me, but
I'm gonna talk to you anyway.
693
00:40:24,766 --> 00:40:28,537
Uh, I hope you're gonna be okay.
694
00:40:28,537 --> 00:40:31,740
I'm just gonna sit
with you for a bit.
695
00:40:31,740 --> 00:40:35,177
Um...
696
00:40:35,777 --> 00:40:39,314
I don't know if there's anyone
else you want to be here,
697
00:40:39,314 --> 00:40:42,117
but I'm here.
698
00:40:42,851 --> 00:40:45,687
I really need you
to get better, Kareem.
699
00:40:45,687 --> 00:40:48,257
Um, I don't exactly
know what happened,
700
00:40:48,257 --> 00:40:51,960
but they've got Sharon in jail.
701
00:40:51,960 --> 00:40:53,962
And they're saying
she tried to hurt you.
702
00:40:53,962 --> 00:40:56,732
And I kinda need
you to get better,
703
00:40:56,732 --> 00:41:00,736
so you can explain
what happened.
704
00:41:02,971 --> 00:41:07,576
[sighs]
I um, hope you can hear me.
705
00:41:16,451 --> 00:41:18,820
[door shuts]
706
00:41:19,121 --> 00:41:22,157
-You.
-Shit.
707
00:41:27,822 --> 00:41:31,125
and until we find out who it is,
he's in danger.
708
00:41:31,125 --> 00:41:33,427
-From his own wife?
-From everyone.
709
00:41:33,427 --> 00:41:35,396
[Woman] Next on The Oval.
710
00:41:35,396 --> 00:41:36,697
Shall we secure your wife?
711
00:41:36,697 --> 00:41:39,934
No, she's fine.
She's away with the kids.
712
00:41:39,934 --> 00:41:42,303
I've been given orders by the
president to stand guard.
713
00:41:42,303 --> 00:41:44,438
Well, you couldn't have been
given orders by the president.
714
00:41:44,438 --> 00:41:46,774
-President Eli.
-Shit.
715
00:41:46,774 --> 00:41:50,111
My boss is pissed, so he got
me here in this cell for you.
716
00:41:50,111 --> 00:41:52,513
And if he is working
for Victoria,
717
00:41:52,513 --> 00:41:54,815
then we are all screwed.
718
00:41:55,349 --> 00:41:59,053
[music]
719
00:42:23,043 --> 00:42:24,245
[music]
720
00:42:26,947 --> 00:42:28,949
[music]