1 00:00:00,700 --> 00:00:02,435 Hunter... 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,504 [Victoria] Previously on The Oval . 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,673 -I think this is heroin. -Did you give this to him? 4 00:00:06,673 --> 00:00:07,841 No, I didn't. 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,175 I need you to go to my house, okay? 6 00:00:09,175 --> 00:00:10,744 -There's a box in my kitchen-- -What? 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,712 I need you to keep the box safe. 8 00:00:12,712 --> 00:00:13,913 He overdosed on fentanyl. 9 00:00:13,913 --> 00:00:15,782 -That makes me-- -The president. 10 00:00:15,782 --> 00:00:18,218 -Come with me. -I got people after me, okay? 11 00:00:18,218 --> 00:00:19,285 I'm taking you to see The Highest. 12 00:00:19,285 --> 00:00:20,620 You're on private property. 13 00:00:20,620 --> 00:00:23,656 He choked me! Richard, he choked me! You did! 14 00:00:23,656 --> 00:00:25,925 I'm sorry. I can't go through with this. 15 00:00:25,925 --> 00:00:26,960 Shit! 16 00:00:26,960 --> 00:00:29,129 -[gunshots] -[Pricilla screams] 17 00:00:33,166 --> 00:00:35,268 He-he choked me! 18 00:00:35,268 --> 00:00:37,370 No, no, no, okay, I didn't do it. 19 00:00:37,370 --> 00:00:40,707 -He's abusive! -Nancy. Nancy. 20 00:00:40,707 --> 00:00:42,375 Okay, sir. 21 00:00:42,375 --> 00:00:45,311 I am telling you my wife is going through something. 22 00:00:45,311 --> 00:00:46,513 We need to step outside. 23 00:00:46,513 --> 00:00:47,514 [screams] 24 00:00:47,514 --> 00:00:48,982 -I am not leaving my wife. -Sir. 25 00:00:48,982 --> 00:00:51,951 -Don't! -I am not leaving her! 26 00:00:51,951 --> 00:00:54,120 Okay. 27 00:00:54,954 --> 00:00:56,322 Security! [door slams] 28 00:00:57,824 --> 00:01:00,460 -Nancy. -Don't touch me. 29 00:01:00,460 --> 00:01:03,396 -You can't say things like that. -Don't touch me! 30 00:01:03,396 --> 00:01:05,799 -You did it! -No, Nancy, I did not do it. 31 00:01:05,799 --> 00:01:09,636 -Then why is my neck hurting? -Okay, okay. Baby, baby! 32 00:01:09,636 --> 00:01:11,271 Shh, listen to me. Listen to me. 33 00:01:11,271 --> 00:01:13,973 You are going through some things. 34 00:01:13,973 --> 00:01:16,276 Are you saying that I'm crazy? 35 00:01:16,276 --> 00:01:18,278 No, Nancy. That's not what I'm saying. 36 00:01:18,278 --> 00:01:20,814 -It sounds to me like you are. -Okay, baby. 37 00:01:20,814 --> 00:01:22,348 Will you just listen to me? 38 00:01:22,348 --> 00:01:25,151 No, I want you to get away from me! 39 00:01:25,151 --> 00:01:27,320 -Nancy. -No. You're evil. 40 00:01:27,320 --> 00:01:30,590 No, no, Nancy. Okay. Nancy, will you stop this! 41 00:01:30,590 --> 00:01:33,493 Look, I don't wanna talk to you! Help! Help! 42 00:01:33,493 --> 00:01:35,562 Nancy, Nancy. Will you stop this? 43 00:01:35,562 --> 00:01:38,264 Help! Help! 44 00:01:38,264 --> 00:01:40,200 Look, look. You don't understand. 45 00:01:40,200 --> 00:01:41,167 -Step away. -Okay. 46 00:01:41,167 --> 00:01:42,302 Put your hands behind your back. 47 00:01:42,302 --> 00:01:44,103 -Okay, okay. -You're under arrest. 48 00:01:44,604 --> 00:01:46,739 Okay. 49 00:01:51,978 --> 00:01:53,746 All right. 50 00:01:58,101 --> 00:02:00,637 ♪ Ladies and Gentlemen, The President and First Lady ♪ 51 00:02:00,637 --> 00:02:04,341 ♪ It feels like I'm runnin' out of time ♪ 52 00:02:05,242 --> 00:02:08,511 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 53 00:02:09,546 --> 00:02:12,282 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 54 00:02:13,350 --> 00:02:16,886 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 55 00:02:18,572 --> 00:02:20,808 Bobby, oh God. 56 00:02:20,808 --> 00:02:23,744 -Are you okay? -Damn it. 57 00:02:23,744 --> 00:02:24,979 He shot you. 58 00:02:24,979 --> 00:02:27,214 [groaning] Damn it. 59 00:02:27,214 --> 00:02:29,016 Oh, come one. I'm gonna call for the ambulance. 60 00:02:29,016 --> 00:02:30,885 No, don't. I'm good. 61 00:02:30,885 --> 00:02:33,721 -What do you mean? -It just hurts like hell. 62 00:02:33,721 --> 00:02:34,788 Ow, ow. 63 00:02:34,788 --> 00:02:38,025 -What? -They were just warning shots. 64 00:02:38,025 --> 00:02:39,693 Rubber bullets, non-lethal. 65 00:02:39,693 --> 00:02:42,329 Oh my God. 66 00:02:42,730 --> 00:02:46,767 -Those can still be deadly. -Sam knows what he's doing. 67 00:02:46,767 --> 00:02:49,770 If he wanted me dead, he would've went for the kill shot. 68 00:02:49,770 --> 00:02:51,605 Oh, God. I'm so sorry. 69 00:02:51,605 --> 00:02:54,108 [groaning] I'm sorry, you got it. 70 00:02:54,108 --> 00:02:57,311 Okay. Come on. 71 00:02:58,112 --> 00:03:00,514 [groaning] 72 00:03:01,081 --> 00:03:02,616 Come on. 73 00:03:02,616 --> 00:03:04,618 -Ah. -Oh shit. I'm sorry. I'm sorry. 74 00:03:04,618 --> 00:03:06,520 -I'm sorry. -I need ice. 75 00:03:06,520 --> 00:03:09,557 -Okay. I'll get it. -Ah, shit. 76 00:03:09,557 --> 00:03:13,227 -Can you get me a drink? -Yeah, I'll get the drink. 77 00:03:13,227 --> 00:03:16,797 Can you run me a bath? Cold water. 78 00:03:16,797 --> 00:03:17,932 Okay. Take a seat. 79 00:03:17,932 --> 00:03:22,369 [groaning] Shit. Shit. 80 00:03:22,369 --> 00:03:25,105 -I'm gonna run the shower. -Okay. 81 00:03:25,105 --> 00:03:27,107 -You all right? -Yes. 82 00:03:27,107 --> 00:03:29,877 [groaning and panting] 83 00:03:34,682 --> 00:03:37,785 Oh shit. 84 00:03:38,852 --> 00:03:41,221 Oh, that son of a bitch. 85 00:03:41,221 --> 00:03:43,023 I'm so sorry. 86 00:03:43,023 --> 00:03:46,293 [groaning] 87 00:03:46,293 --> 00:03:48,195 Oh God. 88 00:03:48,195 --> 00:03:50,864 -I'm okay. -Okay. 89 00:03:50,864 --> 00:03:55,869 I can't-- I can't believe he did that. 90 00:03:55,869 --> 00:03:59,440 -I don't see why not. -What do you mean? 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,542 You wanted to use me to piss him off. 92 00:04:01,542 --> 00:04:04,578 That is not what I was doing. 93 00:04:04,578 --> 00:04:06,880 You know the least you can do is admit the shit. 94 00:04:06,880 --> 00:04:09,617 -I just wanted him to-- -Make him jealous, right? 95 00:04:09,617 --> 00:04:15,589 -No. I wanted him to-- -Hurt, like you do. 96 00:04:19,893 --> 00:04:22,596 Okay. Maybe you're right. 97 00:04:22,596 --> 00:04:27,334 Look, I don't wanna be with you if you don't wanna be with me. 98 00:04:27,334 --> 00:04:29,169 Excuse me. 99 00:04:29,169 --> 00:04:32,306 I wanted to have sex and so did you. 100 00:04:32,306 --> 00:04:33,507 I wanted to get her off my mind 101 00:04:33,507 --> 00:04:35,476 and you wanted to get him off yours. 102 00:04:35,476 --> 00:04:39,079 -But this isn't the way. -You think? 103 00:04:39,079 --> 00:04:40,848 I'm gonna take a cold shower 104 00:04:40,848 --> 00:04:43,851 and you're gonna go home to your angry husband. 105 00:04:43,851 --> 00:04:47,388 -Is that really what you want? -Yeah. 106 00:04:47,388 --> 00:04:49,456 Okay, Bobby. 107 00:04:52,726 --> 00:04:54,194 [sighs] 108 00:04:54,194 --> 00:04:56,597 Where's my drink? 109 00:05:00,434 --> 00:05:02,903 Get it your damn self. 110 00:05:08,442 --> 00:05:10,411 [door shuts] It was worth it. 111 00:05:12,646 --> 00:05:14,782 [Max] Oh, so glad you could join us. 112 00:05:14,782 --> 00:05:16,750 Yeah. 113 00:05:16,750 --> 00:05:18,385 So? 114 00:05:18,385 --> 00:05:21,321 -Where'd you go? -I made a stop. 115 00:05:21,321 --> 00:05:22,956 Yeah. 116 00:05:22,956 --> 00:05:24,892 -Where? -Max. 117 00:05:24,892 --> 00:05:27,895 -What? -We have to get to his office. 118 00:05:27,895 --> 00:05:31,498 Yeah, um, why don't you tell me where you were first? 119 00:05:31,498 --> 00:05:34,968 Ask your boy, Bobby. 120 00:05:34,968 --> 00:05:37,438 Did you go to that hotel? 121 00:05:37,438 --> 00:05:39,373 Why would I do that? 122 00:05:39,373 --> 00:05:41,275 Sam. 123 00:05:41,275 --> 00:05:42,876 We have to go to his office. 124 00:05:42,876 --> 00:05:45,079 Come on. 125 00:05:45,079 --> 00:05:46,513 Wow, Sam. 126 00:06:02,071 --> 00:06:04,740 Oh shit. 127 00:06:05,474 --> 00:06:07,776 -Hello. -Hi. 128 00:06:07,776 --> 00:06:09,612 How are you, Mr. Vice President? 129 00:06:09,612 --> 00:06:13,248 -I'm good. -That's good. 130 00:06:13,248 --> 00:06:14,550 What's going on? 131 00:06:14,550 --> 00:06:19,054 Oh, he's just getting some rest. He's fine. 132 00:06:19,054 --> 00:06:21,457 -What? -Yeah. 133 00:06:21,457 --> 00:06:23,158 -Is he? -Donald. 134 00:06:23,158 --> 00:06:25,828 What? 135 00:06:25,828 --> 00:06:30,132 -He's incapacitated. Donald. -No. No, he's not. He's not. 136 00:06:31,166 --> 00:06:34,103 -Go on. -He's out cold. 137 00:06:34,103 --> 00:06:36,238 The doctors are working on him. And he has a pulse, 138 00:06:36,238 --> 00:06:37,840 but he's unconscious. 139 00:06:37,840 --> 00:06:42,344 So that means that you are to be sworn in. 140 00:06:42,344 --> 00:06:44,380 I see. 141 00:06:44,380 --> 00:06:46,315 And... 142 00:06:46,315 --> 00:06:47,750 Ma'am. 143 00:06:47,750 --> 00:06:51,520 Donald, would you shut the hell up for a second? 144 00:06:53,555 --> 00:06:55,791 We'll have you sworn in in the Oval office. 145 00:06:55,791 --> 00:06:58,727 And you'll take over as president until he recovers. 146 00:06:58,727 --> 00:07:00,329 Which will only be a few hours. 147 00:07:00,329 --> 00:07:03,165 -Hopefully. -That's all it will be. 148 00:07:03,165 --> 00:07:05,300 Okay, well... 149 00:07:05,300 --> 00:07:07,169 I hope he makes a full recovery. 150 00:07:07,169 --> 00:07:09,872 Do you? 151 00:07:09,872 --> 00:07:11,340 Yes, I do. 152 00:07:11,340 --> 00:07:16,111 No. No, I don't believe you do. 153 00:07:16,111 --> 00:07:19,281 Yes, I really do. 154 00:07:19,281 --> 00:07:22,251 Yeah. Okay. 155 00:07:22,251 --> 00:07:26,689 -Listen, this is awful. -Oh, tell me about it. 156 00:07:26,689 --> 00:07:29,091 And what we need to do is-- 157 00:07:29,091 --> 00:07:31,326 -We? -Come togeth-- 158 00:07:31,326 --> 00:07:35,064 What exactly do we need to do? 159 00:07:35,064 --> 00:07:37,566 Well, we need to make sure that we don't tell the staff 160 00:07:37,566 --> 00:07:38,767 that it was a drug overdose. 161 00:07:38,767 --> 00:07:42,838 Oh, ooh. And I wonder who told you that. 162 00:07:45,607 --> 00:07:48,677 It wasn't a drug overdose. No. 163 00:07:48,677 --> 00:07:50,179 Then what was it? 164 00:07:50,179 --> 00:07:54,616 He simply took the wrong allergy medication. That's all. 165 00:07:54,616 --> 00:07:58,420 -Donald, come on. -What? What? 166 00:07:58,420 --> 00:08:01,256 Nobody is gonna believe that bullshit. 167 00:08:01,256 --> 00:08:03,258 The bastard is on cocaine. 168 00:08:03,258 --> 00:08:04,560 Ma'am. 169 00:08:04,560 --> 00:08:07,196 He needs to know. He's gonna be president. 170 00:08:07,196 --> 00:08:08,430 Your husband is fine. 171 00:08:08,430 --> 00:08:10,699 Your husband will be fine. Trust me. 172 00:08:10,699 --> 00:08:12,234 -Yeah, okay. -He will be. 173 00:08:12,234 --> 00:08:17,139 Okay. Okay. 174 00:08:17,973 --> 00:08:22,344 Eli, why don't you go on into the Oval office and be sworn in? 175 00:08:22,344 --> 00:08:26,415 And then we'll talk about how we'll let the world know, okay? 176 00:08:26,782 --> 00:08:28,917 Okay. I think that'd be best. 177 00:08:28,917 --> 00:08:30,953 Yeah. 178 00:08:32,287 --> 00:08:35,290 -Go on with him. -Oh no, ma'am. 179 00:08:35,290 --> 00:08:36,725 I beg your pardon. 180 00:08:36,725 --> 00:08:40,195 No. I want to stay right here with you 181 00:08:40,195 --> 00:08:42,798 and comfort you. 182 00:08:42,798 --> 00:08:46,168 -Girl... -Ma'am. 183 00:08:46,969 --> 00:08:49,571 Eli, go on. They're waiting for you. 184 00:08:49,571 --> 00:08:51,740 Okay. 185 00:08:57,146 --> 00:08:59,715 -Donald-- -Why did you tell him that? 186 00:08:59,715 --> 00:09:02,217 -This is the law. -No, I know you. 187 00:09:02,217 --> 00:09:05,788 -You're up to something. -Whatever do you mean? 188 00:09:05,788 --> 00:09:08,624 You're so full of shit, Victoria. 189 00:09:08,624 --> 00:09:10,259 Okay. Why don't you just go? 190 00:09:10,259 --> 00:09:13,562 Why? So you can do the same to Hunter that you did to Jason? 191 00:09:13,562 --> 00:09:15,931 No. I don't think so. 192 00:09:15,931 --> 00:09:20,602 What sense would that make? I need him in the Oval. 193 00:09:20,602 --> 00:09:24,907 -Are you sure about that? -Yes. 194 00:09:24,907 --> 00:09:30,145 No. I know you, Victoria. You've got an agenda. 195 00:09:30,145 --> 00:09:32,681 Donald... 196 00:09:32,681 --> 00:09:34,750 Kyle... 197 00:09:34,750 --> 00:09:36,418 Keep an eye on her. 198 00:09:36,418 --> 00:09:38,387 Yes, sir. 199 00:09:38,387 --> 00:09:41,623 And don't even think of letting her get close to the president. 200 00:09:41,623 --> 00:09:44,059 Yes, sir. 201 00:09:45,427 --> 00:09:51,600 And what is this girl gonna do, huh? Scratch me? Meow. 202 00:09:52,467 --> 00:09:54,736 Oh, you heard me. 203 00:09:55,204 --> 00:09:57,239 Keep her right here. 204 00:10:13,155 --> 00:10:14,623 Yikes. 205 00:10:14,623 --> 00:10:16,925 How long, Sam? 206 00:10:18,093 --> 00:10:20,395 How long what? 207 00:10:20,395 --> 00:10:22,631 Do I have to keep looking at Kyle? 208 00:10:22,631 --> 00:10:25,734 -Max. -No. This is all bullshit. 209 00:10:25,734 --> 00:10:28,303 I know it. 210 00:10:28,303 --> 00:10:30,405 And they keep getting away with this shit? 211 00:10:30,405 --> 00:10:33,442 I know. 212 00:10:33,442 --> 00:10:35,777 Okay. 213 00:10:36,445 --> 00:10:38,847 We've gotta find that kid. 214 00:10:38,847 --> 00:10:44,319 -I know we do. -Do you think he made it? 215 00:10:44,319 --> 00:10:46,655 He had better. 216 00:10:47,556 --> 00:10:50,525 Yeah. He's the glue to all this. 217 00:10:50,525 --> 00:10:52,761 Yeah, I know. 218 00:10:54,730 --> 00:10:57,366 -So we need to get on it. -I know. 219 00:11:00,202 --> 00:11:02,304 All right, look, Sam, we both don't need to be here. 220 00:11:02,304 --> 00:11:06,842 I'll call Bobby so you can get moving on this. 221 00:11:08,377 --> 00:11:10,846 You do that. 222 00:11:11,313 --> 00:11:13,115 -You sure? -Go on. 223 00:11:13,115 --> 00:11:15,384 Okay. 224 00:11:19,688 --> 00:11:22,024 -Bobby. -What? 225 00:11:22,024 --> 00:11:23,692 [Max] You're needed at the White House. 226 00:11:23,692 --> 00:11:25,727 -Am I? -Right now. 227 00:11:25,727 --> 00:11:27,562 [Bobby] What's going on? 228 00:11:27,562 --> 00:11:30,899 -Just get here. -Why? 229 00:11:30,899 --> 00:11:33,435 [Max] Sam needs to be relieved, okay? 230 00:11:33,435 --> 00:11:36,104 Oh, Sam's there? 231 00:11:36,104 --> 00:11:39,207 Yes. Why would he need to be relieved if he's not here? 232 00:11:39,207 --> 00:11:42,477 -I'm on my way. -[Max] Great. Hurry up. 233 00:11:46,181 --> 00:11:48,483 What did he say? 234 00:11:48,483 --> 00:11:51,453 That he's on his way. 235 00:11:51,453 --> 00:11:54,623 This should be good. 236 00:11:54,623 --> 00:11:58,260 See, what does that mean? 237 00:11:58,260 --> 00:12:00,963 Just what I said. 238 00:12:02,831 --> 00:12:07,169 Okay. Okay. 239 00:12:08,170 --> 00:12:11,840 So who does who? 240 00:12:12,574 --> 00:12:14,343 Ma'am? 241 00:12:16,511 --> 00:12:18,780 Are you hard of hearing? 242 00:12:22,351 --> 00:12:25,187 What are you asking? 243 00:12:25,187 --> 00:12:28,156 Who does who? 244 00:12:28,957 --> 00:12:31,660 Do you do him? 245 00:12:31,660 --> 00:12:37,265 -Ma'am. -Come on. You know I know. 246 00:12:37,265 --> 00:12:39,735 Ma'am. 247 00:12:39,735 --> 00:12:43,839 -You know you lost my son. -We'll find him. 248 00:12:43,839 --> 00:12:47,075 -How did he get away? -He had help. 249 00:12:47,075 --> 00:12:51,346 Okay. What kind of help? 250 00:12:53,749 --> 00:12:56,985 It was very sophisticated help, ma'am. 251 00:12:58,020 --> 00:13:03,258 So you are not better than the help? 252 00:13:03,258 --> 00:13:05,360 We'll find him. 253 00:13:06,962 --> 00:13:08,930 -If he-- -Ma'am. 254 00:13:08,930 --> 00:13:12,501 -Just wait. Let me-- -Okay. 255 00:13:12,501 --> 00:13:14,970 Let me think about this. 256 00:13:14,970 --> 00:13:17,506 We have to find him. 257 00:13:17,506 --> 00:13:22,611 -I was gonna say, if he dies-- -He won't. 258 00:13:22,611 --> 00:13:25,914 -If he dies-- -Ma'am. 259 00:13:25,914 --> 00:13:29,151 What? You want him, too? 260 00:13:31,253 --> 00:13:34,389 I see you're after all the boys. 261 00:13:36,124 --> 00:13:37,959 Are you done, ma'am? 262 00:13:37,959 --> 00:13:41,496 No. I'm just getting started. 263 00:13:41,496 --> 00:13:45,100 Okay. All right. Well, you can't get under my skin. 264 00:13:45,100 --> 00:13:49,337 Uh, but Donald does. 265 00:13:49,337 --> 00:13:53,975 -Ma'am, can we just-- -You better find my son. 266 00:13:53,975 --> 00:13:56,078 We're on it. We're gonna find him. 267 00:13:56,078 --> 00:13:58,513 You have 24 hours. 268 00:13:58,513 --> 00:13:59,848 Yes, ma'am. 269 00:13:59,848 --> 00:14:02,551 Or... 270 00:14:02,551 --> 00:14:05,287 Or what? 271 00:14:05,287 --> 00:14:07,956 You'll see. 272 00:14:10,292 --> 00:14:12,627 Yes, ma'am. 273 00:14:17,999 --> 00:14:19,968 God, I can't stand that bitch. 274 00:14:24,590 --> 00:14:27,326 -What is this place? -Walk. 275 00:14:27,326 --> 00:14:30,129 -Okay, but-- -I said walk. 276 00:14:33,933 --> 00:14:36,602 Brother. 277 00:14:36,602 --> 00:14:39,105 What? 278 00:14:39,105 --> 00:14:41,941 Who do we have here? 279 00:14:41,941 --> 00:14:43,676 I'm taking him to see The Highest. 280 00:14:43,676 --> 00:14:45,378 Well, The Highest is resting. 281 00:14:45,378 --> 00:14:48,180 I said, I'm taking him to see The Highest. 282 00:14:48,180 --> 00:14:50,049 Why don't I talk to him? 283 00:14:50,049 --> 00:14:51,617 What did I say, River? 284 00:14:51,617 --> 00:14:53,886 Well, you know The Highest doesn't like to be disturbed 285 00:14:53,886 --> 00:14:56,088 -while he's resting. -River! 286 00:14:56,088 --> 00:14:59,325 Dikahn will be out soon. Okay? 287 00:14:59,325 --> 00:15:03,396 Look at him. He's harmless. 288 00:15:03,396 --> 00:15:08,267 Actually, he looks like he could be my brother. 289 00:15:10,036 --> 00:15:12,939 You sit here and don't move. Walk. 290 00:15:18,177 --> 00:15:20,313 You sit here and you don't move. 291 00:15:23,249 --> 00:15:28,454 -How are you? -I've been better. 292 00:15:28,454 --> 00:15:32,925 Who are you? 293 00:15:32,925 --> 00:15:35,161 My name is Mike. 294 00:15:35,161 --> 00:15:39,031 -Mike? -Yes. 295 00:15:39,031 --> 00:15:42,969 -You don't look like a Mike. -Well, that's my name. 296 00:15:44,503 --> 00:15:47,607 Where did he find you? 297 00:15:49,642 --> 00:15:53,479 Look, I just need a phone. 298 00:15:53,913 --> 00:15:58,217 -Okay. A phone? -Yeah. 299 00:15:59,251 --> 00:16:02,688 What is-- What is this place? 300 00:16:04,256 --> 00:16:10,229 -This is the Rakudushi Compound. -Okay, with the Rakudush. 301 00:16:10,229 --> 00:16:14,800 That sounds great, but I-- I need to be going, okay? 302 00:16:14,800 --> 00:16:15,835 I'm just gonna-- 303 00:16:15,835 --> 00:16:17,136 I'm afraid that you can't leave. 304 00:16:17,136 --> 00:16:20,206 -No, I have to. -No, you can't. 305 00:16:20,206 --> 00:16:22,575 -You cannot just hold me here-- -Hey, hey. 306 00:16:22,575 --> 00:16:24,210 -Okay? No, I need a phone-- -What's the rush? 307 00:16:24,210 --> 00:16:26,612 And I need to get out of here right now! 308 00:16:26,612 --> 00:16:28,180 What's the rush, huh? 309 00:16:28,180 --> 00:16:30,349 You can't just keep me like this. This is illegal. 310 00:16:30,349 --> 00:16:33,586 -You're on private property. -Okay. 311 00:16:33,586 --> 00:16:37,023 Look, I get it. I get it. You seem distressed. 312 00:16:37,023 --> 00:16:39,091 -Why don't I let-- -I don't need-- 313 00:16:39,091 --> 00:16:40,726 I don't need nothin', okay? Just get away from me. 314 00:16:40,726 --> 00:16:42,528 Calm down. Calm down. 315 00:16:42,528 --> 00:16:45,097 I'll have the Elder Mother come make you a meal. 316 00:16:45,097 --> 00:16:48,768 Okay? It'll make you feel a lot better. 317 00:16:50,269 --> 00:16:52,371 I don't need that. 318 00:16:52,371 --> 00:16:56,676 You're safe here. You really are. 319 00:16:57,243 --> 00:17:01,447 Okay? And you need some food. 320 00:17:16,529 --> 00:17:20,266 [phone buzzing] 321 00:17:20,266 --> 00:17:22,935 -Yeah? -[Lilly] It's me. 322 00:17:22,935 --> 00:17:25,271 I know that. What do you want? 323 00:17:25,271 --> 00:17:29,508 -I need to see you. -[Bobby] That's not happening. 324 00:17:29,508 --> 00:17:31,677 -I just-- -Lilly, you made your choice. 325 00:17:31,677 --> 00:17:34,680 -[Lilly] I know that. -So I have to live with that. 326 00:17:34,680 --> 00:17:38,417 There's a dead man upstairs in my house. 327 00:17:38,417 --> 00:17:39,518 What? 328 00:17:39,518 --> 00:17:42,121 An Officer Heller who was trying to help me 329 00:17:42,121 --> 00:17:45,891 -came here to kill Donald. -Did he shoot him? 330 00:17:45,891 --> 00:17:49,261 [Lilly] Apparently, he had some prostitute in the bed. 331 00:17:49,261 --> 00:17:52,264 -What? -Yeah. 332 00:17:52,264 --> 00:17:56,302 -And he killed him. -So who is this man? 333 00:17:56,302 --> 00:17:58,938 [Lilly] Just some officer. 334 00:17:58,938 --> 00:18:00,639 So are you sleeping with him, too? 335 00:18:00,639 --> 00:18:02,541 Are you really going there with me? 336 00:18:02,541 --> 00:18:05,377 -[Bobby] I'm just asking. -Stop it. 337 00:18:05,377 --> 00:18:07,146 Why are you calling me? 338 00:18:07,146 --> 00:18:08,347 [Lilly] I just need to talk to you. 339 00:18:08,347 --> 00:18:10,349 You just nothing. I gotta go. 340 00:18:10,349 --> 00:18:12,585 -[Lilly] Bobby. -Bye. 341 00:18:13,986 --> 00:18:15,821 [scoffs] 342 00:18:17,089 --> 00:18:19,325 Useless. 343 00:18:23,662 --> 00:18:25,698 Do you wanna tell us what happened? 344 00:18:25,698 --> 00:18:30,703 [sighs] My wife and I are having some issues. 345 00:18:30,703 --> 00:18:32,638 I'm telling you, I never choked her. 346 00:18:32,638 --> 00:18:34,473 -All right, well, she claims-- -Look, if you're gonna take me 347 00:18:34,473 --> 00:18:36,008 to jail, then just do it. 348 00:18:36,008 --> 00:18:38,244 Look, I don't wanna do that. We just want the truth. 349 00:18:38,244 --> 00:18:39,879 And I already told you. 350 00:18:39,879 --> 00:18:41,680 He's telling the truth. 351 00:18:41,680 --> 00:18:44,283 -You sure? -Yeah. 352 00:18:48,821 --> 00:18:50,422 What's going on? 353 00:18:50,422 --> 00:18:54,360 Well, I just talked to your wife. She's all over the place. 354 00:18:54,360 --> 00:18:56,629 I already told you that. 355 00:18:56,629 --> 00:18:59,165 She said you choked her last month and she just woke up. 356 00:18:59,165 --> 00:19:01,300 [sighs] Doctor, you gotta help her. 357 00:19:01,300 --> 00:19:05,371 What can you tell me? 358 00:19:05,371 --> 00:19:08,474 All I can tell you is that there's some really bad people 359 00:19:08,474 --> 00:19:11,777 who gave her some stuff that's just-- 360 00:19:11,777 --> 00:19:15,748 Wait, have you heard of something called angel's trumpet 361 00:19:15,748 --> 00:19:17,917 or devil's breath? 362 00:19:17,917 --> 00:19:19,451 No. 363 00:19:19,451 --> 00:19:21,000 Well, it's a Columbian flower. It's extremely dangerous. 364 00:19:21,000 --> 00:19:22,655 Well, it's a Columbian flower. It's extremely dangerous. 365 00:19:22,655 --> 00:19:23,956 Okay. 366 00:19:23,956 --> 00:19:27,526 Well, your wife had it in her clothes, in her pockets. 367 00:19:27,526 --> 00:19:29,962 This wasn't the drugs she was taking. 368 00:19:29,962 --> 00:19:31,030 What drugs? 369 00:19:31,030 --> 00:19:34,433 The meds, we talked about. 370 00:19:34,433 --> 00:19:38,871 Now this flower is used to commit all kinds of crimes 371 00:19:38,871 --> 00:19:40,506 and have people hallucinate. 372 00:19:40,506 --> 00:19:44,810 It makes them do exactly what someone wants them to do. 373 00:19:44,810 --> 00:19:49,748 And do you have any idea how she could have gotten it? 374 00:19:50,716 --> 00:19:55,855 -Well, there is this cult. -What? A cult? 375 00:19:55,855 --> 00:19:58,958 Yeah, one of those cult members must have given it to her. 376 00:19:58,958 --> 00:20:02,394 Okay, this could have killed her. 377 00:20:02,394 --> 00:20:04,864 Doc, is she gonna be all right? 378 00:20:04,864 --> 00:20:08,968 I mean, she's had a lot. It's gonna take some time. 379 00:20:08,968 --> 00:20:11,270 Okay. 380 00:20:11,270 --> 00:20:13,205 What can I do? 381 00:20:13,205 --> 00:20:14,840 Just... 382 00:20:14,840 --> 00:20:17,276 You're just gonna have to wait it out. 383 00:20:17,276 --> 00:20:21,113 [sighs] Okay. 384 00:20:21,580 --> 00:20:25,251 -Do--do you wanna see her? -Yes. 385 00:20:25,251 --> 00:20:28,387 Okay. Just know, now she-- 386 00:20:28,387 --> 00:20:32,057 she may say anything. 387 00:20:32,057 --> 00:20:34,393 Okay. 388 00:20:34,393 --> 00:20:38,397 We're um, we're sorry. I can--I can clearly see 389 00:20:38,397 --> 00:20:42,001 -you care for her. -Yeah, I do a lot. 390 00:20:42,001 --> 00:20:44,503 Yeah. Well, go on. 391 00:20:44,503 --> 00:20:46,939 -Thank you. -Yep, you bet. 392 00:20:49,241 --> 00:20:50,776 Thank you. 393 00:20:57,316 --> 00:20:58,684 I swear. 394 00:20:58,684 --> 00:21:04,390 Okay. You are officially the president. 395 00:21:06,859 --> 00:21:11,931 Okay. Thank you, Judge. You can leave now. 396 00:21:15,200 --> 00:21:16,969 Thank you. Have a good day. 397 00:21:16,969 --> 00:21:18,971 Thank you. 398 00:21:23,876 --> 00:21:29,114 Okay. So first order of business-- 399 00:21:29,114 --> 00:21:30,449 What's that? 400 00:21:30,449 --> 00:21:34,787 Oh, I'm sorry. Please go on. 401 00:21:36,989 --> 00:21:40,926 Donald, know your place. 402 00:21:40,926 --> 00:21:42,995 Yes, sir. 403 00:21:43,329 --> 00:21:46,365 I am the president. 404 00:21:46,365 --> 00:21:50,669 Yes, for the time being. Yes, yes you are. 405 00:21:51,870 --> 00:21:55,474 And you... 406 00:21:55,474 --> 00:21:58,277 You are being replaced. 407 00:21:58,277 --> 00:22:01,180 Excuse me? 408 00:22:01,180 --> 00:22:03,248 You can go ahead and leave now. 409 00:22:03,248 --> 00:22:04,583 But sir-- 410 00:22:05,985 --> 00:22:08,954 Did I stutter? 411 00:22:12,858 --> 00:22:16,929 -With all due respect-- -With all due respect my ass! 412 00:22:16,929 --> 00:22:21,200 I don't like you. Never have, never will. 413 00:22:21,200 --> 00:22:23,535 Yes, sir. 414 00:22:23,535 --> 00:22:28,107 So you and Kyle can get the -- out of here. 415 00:22:28,107 --> 00:22:31,510 Yes, sir. 416 00:22:31,510 --> 00:22:33,145 What are you waiting for? 417 00:22:33,145 --> 00:22:35,447 Don't you think that it's best that we get you up to speed 418 00:22:35,447 --> 00:22:36,915 on a few things, sir? 419 00:22:36,915 --> 00:22:41,153 Oh, you were gonna get me up to speed? Huh? 420 00:22:41,153 --> 00:22:44,089 I am up to speed. I am the only reason there's any speed at all 421 00:22:44,089 --> 00:22:47,326 in this place because your asshole of a boss 422 00:22:47,326 --> 00:22:48,827 hasn't done shit since he's been in office! 423 00:22:48,827 --> 00:22:51,363 Yes, but there are a few problems 424 00:22:51,363 --> 00:22:52,765 that need to be handled. 425 00:22:52,765 --> 00:22:55,234 Oh yeah, and I'm on top of every single one of them. 426 00:22:55,234 --> 00:22:57,703 Oh, I bet you are. 427 00:22:57,703 --> 00:23:00,939 So go. 428 00:23:00,939 --> 00:23:02,608 Yes, sir. 429 00:23:02,608 --> 00:23:06,745 -Take Kyle with you. -Oh, yes sir. 430 00:23:06,745 --> 00:23:08,981 And don't let me catch either one of you around here. 431 00:23:08,981 --> 00:23:11,083 You understand? 432 00:23:11,083 --> 00:23:13,352 Yes, sir. 433 00:23:13,352 --> 00:23:15,821 Now. 434 00:23:18,424 --> 00:23:21,627 Yes, sir. You smell good. 435 00:23:23,228 --> 00:23:25,230 Get out of here. 436 00:23:25,230 --> 00:23:27,833 See you soon, Mr. President. 437 00:23:28,934 --> 00:23:31,070 Don't stop at your office. Don't get your shit. Just go! 438 00:23:31,070 --> 00:23:34,073 Yes, sir. 439 00:23:34,073 --> 00:23:35,974 --. 440 00:23:48,363 --> 00:23:52,266 -Where is she? -I don't know. 441 00:23:52,533 --> 00:23:55,770 -Shit. -What is it? 442 00:23:55,770 --> 00:23:59,173 They just swore this son of bitch into office. 443 00:23:59,173 --> 00:24:00,708 -As president? -Yes. 444 00:24:00,708 --> 00:24:04,445 And we've got 24 hours to get this bastard up out of this bed. 445 00:24:04,445 --> 00:24:06,981 Yes, sir. 446 00:24:06,981 --> 00:24:10,418 -Where's the doctor? -I think he's in there with him. 447 00:24:10,418 --> 00:24:13,254 Okay. Okay, you find out where Victoria is. 448 00:24:13,254 --> 00:24:14,922 -Yes, sir. -And I wanna know now. 449 00:24:14,922 --> 00:24:16,891 Yes, sir. 450 00:24:17,392 --> 00:24:19,727 We need eyes on the first lady. 451 00:24:22,163 --> 00:24:24,032 You. 452 00:24:24,999 --> 00:24:27,435 -[Alonzo] Yes sir? -Come here. 453 00:24:27,435 --> 00:24:33,574 [music] 454 00:24:48,356 --> 00:24:52,260 What can I do for you, sir? 455 00:24:52,260 --> 00:24:55,930 What the -- did you do? 456 00:24:55,930 --> 00:24:57,965 Well, sir-- 457 00:24:57,965 --> 00:25:01,903 Tell me everything right now. 458 00:25:04,305 --> 00:25:07,241 Well, sir... 459 00:25:07,241 --> 00:25:12,113 Right now! Right now, you son of a bitch. Right -- now. 460 00:25:13,514 --> 00:25:16,150 I got what he asked for. 461 00:25:16,517 --> 00:25:19,287 And what is that? 462 00:25:21,355 --> 00:25:25,593 He wanted drugs, sir. 463 00:25:25,593 --> 00:25:28,529 And you just-- You just got it for him? 464 00:25:28,529 --> 00:25:30,465 Is that right? 465 00:25:30,465 --> 00:25:35,069 -Well, he is the president, sir. -No. No. 466 00:25:35,069 --> 00:25:38,906 You listen to me. He is a -- idiot, a -- idiot. 467 00:25:38,906 --> 00:25:41,309 Do you understand that? 468 00:25:41,309 --> 00:25:43,444 I'm sorry, sir. 469 00:25:43,444 --> 00:25:44,946 Okay. 470 00:25:46,147 --> 00:25:47,782 Okay. 471 00:25:50,485 --> 00:25:54,555 Where did you get them from? 472 00:25:58,693 --> 00:26:02,630 A pharmacy. 473 00:26:04,031 --> 00:26:07,235 Which pharmacy? 474 00:26:07,235 --> 00:26:11,339 Richardson. 475 00:26:12,073 --> 00:26:15,309 -And? -You're missing it, sir. 476 00:26:15,309 --> 00:26:17,812 What am I missing? 477 00:26:17,812 --> 00:26:22,016 That's the same pharmacy that Sharon works. 478 00:26:24,519 --> 00:26:28,489 It's the one that the president was trying to proposition. 479 00:26:28,489 --> 00:26:33,127 Oh. This shit is out of control. 480 00:26:33,761 --> 00:26:36,030 I'm sorry, sir. 481 00:26:39,367 --> 00:26:42,336 Where are the drugs now? 482 00:26:43,471 --> 00:26:46,774 I don't have it, sir. 483 00:26:47,208 --> 00:26:49,377 Where are they? 484 00:26:50,545 --> 00:26:54,615 -Well, I don't--I-- -What? What? 485 00:26:54,615 --> 00:26:57,852 What is it, huh? What is it? 486 00:26:57,852 --> 00:27:01,189 I--I gave it to someone to bring back. 487 00:27:04,992 --> 00:27:07,128 Are you trying to cover up a crime? 488 00:27:07,128 --> 00:27:11,799 -No, no sir. -Then what the -- did you do? 489 00:27:15,503 --> 00:27:18,940 I didn't want them to know it was for the president, 490 00:27:18,940 --> 00:27:22,043 so I stole it from the dealer. 491 00:27:22,043 --> 00:27:23,945 You stole-- 492 00:27:26,280 --> 00:27:27,882 Are you a -- idiot? 493 00:27:27,882 --> 00:27:31,018 I'm so sorry, sir. 494 00:27:32,153 --> 00:27:36,090 [sighing] Okay. 495 00:27:37,625 --> 00:27:41,128 Where are the drugs now? 496 00:27:41,128 --> 00:27:43,798 Well, I-I... 497 00:27:47,602 --> 00:27:50,004 I don't know, sir. 498 00:27:54,242 --> 00:27:56,777 -Kyle. -Yes, sir? 499 00:27:56,777 --> 00:28:00,348 Explain to this mother-- why I'm staring at him. 500 00:28:01,349 --> 00:28:04,185 Well, he either wants to -- you or kill you. 501 00:28:05,319 --> 00:28:08,322 I think I'll take the second option, Kyle. 502 00:28:10,291 --> 00:28:13,094 -Good choice. -Kyle, pull out your gun. 503 00:28:13,995 --> 00:28:16,464 -Sir. -Uh-uh. Look at him. 504 00:28:18,199 --> 00:28:24,138 If this bastard does not answer me within a few seconds, 505 00:28:24,138 --> 00:28:27,408 you plug him right there. Got it? 506 00:28:27,408 --> 00:28:29,744 -Yes, sir. -Okay. 507 00:28:30,645 --> 00:28:32,713 -Finish. -Sir? 508 00:28:32,713 --> 00:28:34,916 Yeah. 509 00:28:36,450 --> 00:28:39,453 I just got a call that the first lady's at the bunker. 510 00:28:39,453 --> 00:28:41,122 She was seen walking that way. 511 00:28:41,122 --> 00:28:43,000 Oh, shit. 512 00:28:43,000 --> 00:28:43,324 Oh, shit. 513 00:28:48,930 --> 00:28:50,831 I'll deal with you when I get back. 514 00:28:50,831 --> 00:28:52,767 Yes, sir. 515 00:29:10,351 --> 00:29:14,221 -You know he's serious, right? -Yes. 516 00:29:14,488 --> 00:29:18,793 I'd much rather him pick --. 517 00:29:20,094 --> 00:29:22,964 I'm not sure about that, sir. 518 00:29:23,497 --> 00:29:26,400 Yeah, it's pretty close to killing you basically. 519 00:29:29,804 --> 00:29:33,274 You're -- screwed, Alonzo. Either way. 520 00:29:35,376 --> 00:29:38,112 It's really not so bad. 521 00:29:53,894 --> 00:29:56,731 -Hi. -What? 522 00:29:56,731 --> 00:29:59,967 I'm Desiree Walton. I'm the prosecutor. 523 00:29:59,967 --> 00:30:01,902 I would like to speak with you. 524 00:30:01,902 --> 00:30:03,971 I got nothing to say to you. 525 00:30:03,971 --> 00:30:06,040 I think you may want to talk with me. 526 00:30:06,040 --> 00:30:07,341 No, what I want is my phone call, 527 00:30:07,341 --> 00:30:10,511 so I can get my damn lawyer here. 528 00:30:10,511 --> 00:30:13,147 Okay, that's all great. 529 00:30:13,147 --> 00:30:15,149 Let's make that happen now then, yeah? 530 00:30:15,149 --> 00:30:16,817 I will. 531 00:30:16,817 --> 00:30:20,755 But I would like to speak with you first. 532 00:30:20,755 --> 00:30:22,957 As I said, I have nothing to say to you. 533 00:30:22,957 --> 00:30:24,792 Then you will listen. 534 00:30:24,792 --> 00:30:26,794 [chuckles] Shit... 535 00:30:26,794 --> 00:30:28,129 Look at me. 536 00:30:28,129 --> 00:30:30,331 -Look, I don't have-- -Turn it off. 537 00:30:33,100 --> 00:30:35,736 -What are you doing? -Listen... 538 00:30:36,504 --> 00:30:38,372 -What the hell's going on? -Would you stop being Jersey 539 00:30:38,372 --> 00:30:41,475 -for two seconds and listen. -I'm from Long Island. 540 00:30:41,475 --> 00:30:42,943 Well, same difference. 541 00:30:42,943 --> 00:30:44,979 I don't need to talk to you. 542 00:30:44,979 --> 00:30:47,948 We're here to help you. 543 00:30:47,948 --> 00:30:50,618 -What? -Yes. 544 00:30:50,618 --> 00:30:53,821 Now shut up and listen. 545 00:30:53,821 --> 00:30:57,591 We were sent by the vice president. 546 00:30:59,660 --> 00:31:01,262 What the fu-- 547 00:31:01,262 --> 00:31:04,131 I'm the prosecutor and you're looking at some serious charges. 548 00:31:04,131 --> 00:31:05,833 That fentanyl is linked to several overdoses 549 00:31:05,833 --> 00:31:07,802 and three deaths. 550 00:31:07,802 --> 00:31:10,638 So we need to know where you got it from. 551 00:31:10,638 --> 00:31:13,274 I didn't. 552 00:31:14,341 --> 00:31:17,011 You wanna tell me what happened? 553 00:31:18,112 --> 00:31:21,048 You guys said it was the vice president. 554 00:31:21,048 --> 00:31:23,951 -He sent you here? -Yes. 555 00:31:24,752 --> 00:31:27,922 You know I don't believe you for one second, right? 556 00:31:27,922 --> 00:31:30,024 -Allan. -What? 557 00:31:30,024 --> 00:31:34,528 -You have to help us. -Why? Hmm? 558 00:31:34,528 --> 00:31:38,899 Because the president overdosed on this batch. 559 00:31:39,867 --> 00:31:44,071 -Wait, what? -Yeah. It's not public yet. 560 00:31:44,071 --> 00:31:48,442 -No, no. That's crazy. -I know it is. 561 00:31:49,977 --> 00:31:52,179 What the hell? 562 00:31:52,980 --> 00:31:56,417 This was a setup. And I'm sorry you were in the middle of it. 563 00:31:56,417 --> 00:31:59,253 -But we need your help. -What are you saying to me? 564 00:31:59,253 --> 00:32:01,288 Allan, these are horrible people, terrible people. 565 00:32:01,288 --> 00:32:03,491 And we need to get them out of the White House. 566 00:32:03,491 --> 00:32:05,826 You have the evidence that we need. 567 00:32:05,826 --> 00:32:07,628 I don't believe this shit for a second. 568 00:32:07,628 --> 00:32:10,598 All right? There's no way in hell that this was a setup. 569 00:32:10,598 --> 00:32:14,802 All this conspiracy shit, it's bullshit. It's crazy. 570 00:32:14,802 --> 00:32:18,539 And just take me back to my cell, get me my phone call 571 00:32:18,539 --> 00:32:22,376 because I want my lawyer here. Do you understand me? 572 00:32:25,346 --> 00:32:28,215 -Allan. -Take me back! 573 00:32:31,452 --> 00:32:33,521 You can't tell a soul what we've said. 574 00:32:33,521 --> 00:32:36,757 Do you hear what I'm saying, hmm? Take me back to my cell! 575 00:32:36,757 --> 00:32:38,592 I want my lawyer! That's it. 576 00:32:38,592 --> 00:32:40,828 -Allan. -Now! 577 00:32:40,828 --> 00:32:42,530 Take him back. 578 00:32:44,832 --> 00:32:47,735 -You sure? -Yes. Take him back. 579 00:32:54,408 --> 00:32:55,976 Let's go. 580 00:33:06,353 --> 00:33:12,259 Hey. No, didn't listen to a word I said. 581 00:33:12,259 --> 00:33:15,129 Yeah, I was thinking you would have to come here 582 00:33:15,129 --> 00:33:17,831 and talk to him yourself. 583 00:33:18,232 --> 00:33:20,301 Okay. Let me know. 584 00:33:21,368 --> 00:33:23,537 I can bring you here or I can take him somewhere else. 585 00:33:25,606 --> 00:33:27,708 Okay. Thanks. 586 00:33:40,196 --> 00:33:43,632 What's your name? 587 00:33:43,632 --> 00:33:46,435 Agent, ma'am. 588 00:33:47,436 --> 00:33:52,508 Okay, Agent. I'm assuming that you know I'm the second lady. 589 00:33:52,508 --> 00:33:54,310 Yes ma'am, I do. 590 00:33:54,310 --> 00:33:57,346 So then you know that you can't hold me down here. 591 00:33:59,715 --> 00:34:02,384 Yes ma'am, we can. 592 00:34:02,384 --> 00:34:06,255 How? I am the vice president's wife. 593 00:34:06,255 --> 00:34:09,792 You threatened and assaulted the first lady. 594 00:34:09,792 --> 00:34:13,062 -Well, she-- -No, ma'am. 595 00:34:13,062 --> 00:34:15,631 You committed a serious crime. 596 00:34:15,631 --> 00:34:19,435 Wow. Okay. 597 00:34:20,369 --> 00:34:22,471 [Agent Kane] I'm sorry. 598 00:34:23,339 --> 00:34:25,908 We'll see about that. 599 00:34:25,908 --> 00:34:27,543 [Agent Kane] I'm sorry. 600 00:34:28,944 --> 00:34:30,813 Ma'am? 601 00:34:31,280 --> 00:34:34,283 -Leave us. -[Agent Kane] Yes, ma'am. 602 00:34:35,651 --> 00:34:37,820 Don't go too far. 603 00:34:37,820 --> 00:34:39,455 Yes, ma'am. 604 00:34:39,455 --> 00:34:42,191 Just on the other side of that door. 605 00:34:45,361 --> 00:34:48,564 What? You're afraid I'm gonna kick your ass again? 606 00:34:48,564 --> 00:34:51,734 -No. -Well, you need to be. 607 00:34:54,069 --> 00:34:57,273 Can we chat? 608 00:34:57,273 --> 00:35:00,376 Yeah. Let's do that. 609 00:35:01,310 --> 00:35:03,979 Okay, well, we have a situation. 610 00:35:03,979 --> 00:35:07,183 You're damn right we do. 611 00:35:07,183 --> 00:35:09,485 I'm not talking about me -- your husband. 612 00:35:09,485 --> 00:35:11,353 -See your mouth is-- -Okay, okay, okay. 613 00:35:11,353 --> 00:35:14,356 Just save it. Save it. 614 00:35:14,356 --> 00:35:18,194 Victoria, you're gonna keep on trying me. 615 00:35:18,194 --> 00:35:22,364 Listen, I need you to be quiet and listen. 616 00:35:22,364 --> 00:35:24,833 -You wa-- -Zzt-zzt! 617 00:35:24,833 --> 00:35:27,002 Listen. 618 00:35:27,002 --> 00:35:30,239 What? 619 00:35:30,239 --> 00:35:33,776 Your husband has just been sworn in as president. 620 00:35:33,776 --> 00:35:36,245 What? 621 00:35:36,245 --> 00:35:38,881 Hunter is incapacitated. 622 00:35:38,881 --> 00:35:41,884 -Are you serious? -Yes. 623 00:35:41,884 --> 00:35:43,786 Well, what happened? 624 00:35:43,786 --> 00:35:47,089 That doesn't matter. He may recover. He may not, 625 00:35:47,089 --> 00:35:52,161 but as for now, Eli is president. 626 00:35:52,161 --> 00:35:55,364 Well, then you have to get me out of here. 627 00:35:55,364 --> 00:35:58,334 No. No, I don't. 628 00:35:58,334 --> 00:36:03,005 There is no way he can be sworn in without me by his side. 629 00:36:03,005 --> 00:36:05,241 You think? 630 00:36:05,241 --> 00:36:09,044 They're gonna wonder where I am, Victoria. 631 00:36:09,044 --> 00:36:12,047 I stood with him. 632 00:36:12,047 --> 00:36:13,616 You did what? 633 00:36:13,616 --> 00:36:17,286 Well, yes. You're away with the kids. 634 00:36:17,286 --> 00:36:19,688 What the hell are you talking about? 635 00:36:19,688 --> 00:36:23,225 I have decided that your husband and I would make better partners 636 00:36:23,225 --> 00:36:26,762 than me and that asshole I'm married to. 637 00:36:26,762 --> 00:36:29,999 What exactly are you saying, Victoria? 638 00:36:29,999 --> 00:36:33,802 I'm saying that you will be away with the children. 639 00:36:33,802 --> 00:36:39,141 And you will suffer a terribly tragic accident. 640 00:36:39,141 --> 00:36:42,244 No, Victoria. 641 00:36:42,244 --> 00:36:46,015 Learn not to -- with a bitch. 642 00:36:46,015 --> 00:36:51,120 -You cannot do this. -Oh, honey. It's already done. 643 00:36:51,587 --> 00:36:54,723 Eli's not gonna let you. 644 00:36:54,723 --> 00:36:58,627 Eli will do whatever the hell I tell him. 645 00:36:58,627 --> 00:37:02,231 You underestimate how powerful I am. 646 00:37:03,465 --> 00:37:08,103 So you think that you can just kill people 647 00:37:08,103 --> 00:37:11,507 and the world won't find out? 648 00:37:11,507 --> 00:37:13,108 That happens every day. 649 00:37:13,108 --> 00:37:15,544 Like your son? 650 00:37:15,544 --> 00:37:21,583 As I said, every day it happens. 651 00:37:21,583 --> 00:37:25,020 In your world, I'm sure it does. 652 00:37:25,387 --> 00:37:28,223 So you'll be next. 653 00:37:28,223 --> 00:37:30,392 Yeah, okay. 654 00:37:31,126 --> 00:37:33,562 So I will be the grieving first lady 655 00:37:33,562 --> 00:37:37,032 who'll stand at your husband's side. 656 00:37:37,032 --> 00:37:39,034 Hell, by the time we spin this, 657 00:37:39,034 --> 00:37:43,238 the people will be begging for us to get married. 658 00:37:43,238 --> 00:37:47,910 You know, I'm glad you think you've got this all worked out. 659 00:37:47,910 --> 00:37:51,146 -I do. -Well, great. 660 00:37:51,146 --> 00:37:52,414 Then what are you talking to me for? 661 00:37:52,414 --> 00:37:54,683 Go on and do whatever the hell you gotta do. 662 00:37:54,683 --> 00:37:58,854 I will, I don't need your permission. 663 00:37:58,854 --> 00:38:03,158 And you really think Eli isn't gonna wonder where I am? 664 00:38:03,158 --> 00:38:05,427 He knows where you are. 665 00:38:08,163 --> 00:38:10,366 No 'cause... 666 00:38:10,366 --> 00:38:13,902 You really think Eli is gonna go along with this? 667 00:38:13,902 --> 00:38:16,939 This is his plan. 668 00:38:20,376 --> 00:38:23,379 No. Bullshit. 669 00:38:23,379 --> 00:38:26,682 Because Eli will never harm our children. 670 00:38:26,682 --> 00:38:32,000 You're right, but I noticed you didn't say he wouldn't harm you. 671 00:38:32,000 --> 00:38:32,621 You're right, but I noticed you didn't say he wouldn't harm you. 672 00:38:34,857 --> 00:38:37,893 You're a liar. 673 00:38:37,893 --> 00:38:42,431 Yes. Yes, I am. 674 00:38:42,431 --> 00:38:45,033 I am the devil herself. 675 00:38:58,480 --> 00:39:00,682 We'll see about that. 676 00:39:05,287 --> 00:39:10,793 [music] 677 00:39:11,794 --> 00:39:14,696 -Hi. -Hi. Can I help you? 678 00:39:14,696 --> 00:39:17,733 Yeah, I'm here to see Kareem Richardson. 679 00:39:17,733 --> 00:39:21,603 -Who are you to him? -I'm his um, cousin. 680 00:39:23,338 --> 00:39:25,107 Okay, right this way. 681 00:39:25,107 --> 00:39:27,376 Okay. Thanks. 682 00:39:36,251 --> 00:39:38,020 Is he going to be okay? 683 00:39:38,020 --> 00:39:41,123 He's out of it, but he should be fine. 684 00:39:42,224 --> 00:39:44,159 Okay. 685 00:39:44,159 --> 00:39:46,929 Do you know what happened to him? 686 00:39:46,929 --> 00:39:49,131 No. 687 00:39:49,131 --> 00:39:50,432 Well, whatever he got hit with 688 00:39:50,432 --> 00:39:53,869 did some major damage to his brain. 689 00:39:53,869 --> 00:39:55,904 I see. 690 00:39:56,405 --> 00:39:59,641 -You can sit with him. -Okay. Thank you. 691 00:40:14,990 --> 00:40:17,626 Hey. Um... 692 00:40:20,929 --> 00:40:24,766 Guess you can't hear me, but I'm gonna talk to you anyway. 693 00:40:24,766 --> 00:40:28,537 Uh, I hope you're gonna be okay. 694 00:40:28,537 --> 00:40:31,740 I'm just gonna sit with you for a bit. 695 00:40:31,740 --> 00:40:35,177 Um... 696 00:40:35,777 --> 00:40:39,314 I don't know if there's anyone else you want to be here, 697 00:40:39,314 --> 00:40:42,117 but I'm here. 698 00:40:42,851 --> 00:40:45,687 I really need you to get better, Kareem. 699 00:40:45,687 --> 00:40:48,257 Um, I don't exactly know what happened, 700 00:40:48,257 --> 00:40:51,960 but they've got Sharon in jail. 701 00:40:51,960 --> 00:40:53,962 And they're saying she tried to hurt you. 702 00:40:53,962 --> 00:40:56,732 And I kinda need you to get better, 703 00:40:56,732 --> 00:41:00,736 so you can explain what happened. 704 00:41:02,971 --> 00:41:07,576 [sighs] I um, hope you can hear me. 705 00:41:16,451 --> 00:41:18,820 [door shuts] 706 00:41:19,121 --> 00:41:22,157 -You. -Shit. 707 00:41:27,822 --> 00:41:31,125 and until we find out who it is, he's in danger. 708 00:41:31,125 --> 00:41:33,427 -From his own wife? -From everyone. 709 00:41:33,427 --> 00:41:35,396 [Woman] Next on The Oval. 710 00:41:35,396 --> 00:41:36,697 Shall we secure your wife? 711 00:41:36,697 --> 00:41:39,934 No, she's fine. She's away with the kids. 712 00:41:39,934 --> 00:41:42,303 I've been given orders by the president to stand guard. 713 00:41:42,303 --> 00:41:44,438 Well, you couldn't have been given orders by the president. 714 00:41:44,438 --> 00:41:46,774 -President Eli. -Shit. 715 00:41:46,774 --> 00:41:50,111 My boss is pissed, so he got me here in this cell for you. 716 00:41:50,111 --> 00:41:52,513 And if he is working for Victoria, 717 00:41:52,513 --> 00:41:54,815 then we are all screwed. 718 00:41:55,349 --> 00:41:59,053 [music] 719 00:42:23,043 --> 00:42:24,245 [music] 720 00:42:26,947 --> 00:42:28,949 [music]