1
00:00:00,800 --> 00:00:01,735
[Man] Previously on The Oval...
2
00:00:01,735 --> 00:00:02,936
Jason was our only card to play.
3
00:00:02,936 --> 00:00:05,138
He was our son and you
killed him!
4
00:00:05,138 --> 00:00:06,206
Go to the address.
5
00:00:06,206 --> 00:00:07,474
Make sure the package is there,
6
00:00:07,474 --> 00:00:09,442
something that can bring
all this shit down.
7
00:00:09,442 --> 00:00:11,344
Barry it's your father. Now,
where the hell did you go?
8
00:00:11,344 --> 00:00:13,279
I came home and he was dead!
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,647
If we don't get him out of here,
10
00:00:14,647 --> 00:00:16,416
everything we built is done,
but you didn't do it.
11
00:00:16,416 --> 00:00:17,751
So why don't you go to
the police
12
00:00:17,751 --> 00:00:18,785
and you tell them that?
13
00:00:18,785 --> 00:00:20,253
My thug dumbass cousin running
drugs
14
00:00:20,253 --> 00:00:21,321
through my pharmacy,
15
00:00:21,321 --> 00:00:22,489
telling me to call the cops?
16
00:00:22,489 --> 00:00:23,790
[Sharon] Tell me why you have
his phone!
17
00:00:23,790 --> 00:00:25,291
[Kareem] Somebody tried to set
me up for murder.
18
00:00:25,291 --> 00:00:26,426
No!
19
00:00:26,726 --> 00:00:28,061
Who is this person?
20
00:00:28,061 --> 00:00:30,263
[Hunter] The person that got
moved into Jason's bed,
21
00:00:30,263 --> 00:00:32,532
you two morons killed.
22
00:00:32,532 --> 00:00:34,100
[Victoria] Where the hell is
Jason?
23
00:00:34,100 --> 00:00:35,502
[Hunter] He got away but I need
to go find him.
24
00:00:35,502 --> 00:00:37,203
[Sam] We have to before they do.
[MAN] Game time!
25
00:00:37,203 --> 00:00:38,638
They can't be alive, Kyle.
26
00:00:38,638 --> 00:00:40,340
This time I need it laced with
fentanyl.
27
00:00:40,774 --> 00:00:42,342
[Man] I'm not going
to jail for murder.
28
00:00:42,342 --> 00:00:43,977
[Lilly] You really need to leave
these people alone.
29
00:00:43,977 --> 00:00:45,011
[Agent] They've taken
everything!
30
00:00:45,011 --> 00:00:46,613
-You have been drugged.
-No, honey.
31
00:00:46,613 --> 00:00:47,747
You almost killed him.
32
00:00:47,747 --> 00:00:49,082
We did kill him.
33
00:00:50,016 --> 00:00:51,251
[Eli] With their son, Jason,
dying,
34
00:00:51,251 --> 00:00:52,719
there is no one
to point to them as a crime.
35
00:00:52,719 --> 00:00:54,854
The worst we can get them for
is having an affair.
36
00:00:54,854 --> 00:00:55,889
They bought it.
37
00:00:55,889 --> 00:00:57,056
I am the whore.
38
00:00:57,056 --> 00:00:58,258
Shut up! [screams]
39
00:01:03,288 --> 00:01:06,158
[Women grunting and struggling]
40
00:01:06,158 --> 00:01:07,593
[Victoria] Don't you touch me!
41
00:01:08,394 --> 00:01:10,529
-Idiot! Where are you?
-[Agent Kane] Ma'am!
42
00:01:11,463 --> 00:01:12,598
Get off.
43
00:01:12,598 --> 00:01:13,665
Let me at her!
44
00:01:13,665 --> 00:01:16,168
Don't touch me!
I said don't touch me.
45
00:01:16,168 --> 00:01:17,136
[heavy panting]
46
00:01:17,136 --> 00:01:18,437
Great, now you are here.
47
00:01:18,437 --> 00:01:20,172
I'm not done with you,
you bitch!
48
00:01:20,172 --> 00:01:21,340
But I'm done with you.
49
00:01:21,340 --> 00:01:23,675
I will kill you!
Let go of me.
50
00:01:24,309 --> 00:01:26,311
Take this bitch
to the presidential bunker
51
00:01:26,311 --> 00:01:27,279
-[Simone]Let me go!
-and lock her in there.
52
00:01:27,279 --> 00:01:28,781
-Ma'am.
-No, now!
53
00:01:28,781 --> 00:01:29,882
But she is the Second Lady.
54
00:01:30,382 --> 00:01:32,818
And the First Lady just told
your bitch ass what to do.
55
00:01:33,318 --> 00:01:34,686
-Yes, ma'am.
-Go!
56
00:01:35,187 --> 00:01:36,955
Hold her. I said hold her!
57
00:01:36,955 --> 00:01:37,856
[Agent Kane] Ma'am. Ma'am.
Ma'am.
58
00:01:37,856 --> 00:01:38,857
Let me go!
59
00:01:38,857 --> 00:01:40,726
Bitch, I wish you mother--...
60
00:01:40,726 --> 00:01:42,194
[Simone screams]
61
00:01:42,194 --> 00:01:43,262
-Ma'am.
-[Simone] Let me at her!
62
00:01:43,262 --> 00:01:44,496
No, no, hold her.
I said hold her!
63
00:01:44,496 --> 00:01:45,964
-I'm gonna kill her!
-[Victoria] No, no.
64
00:01:45,964 --> 00:01:47,166
Please.
65
00:01:48,033 --> 00:01:49,635
-Ma'am.
-No.
66
00:01:49,635 --> 00:01:51,336
Ma'am, we can't do this.
67
00:01:51,937 --> 00:01:53,338
Who the hell
do you think you are?
68
00:01:54,206 --> 00:01:55,808
-I'm sorry, ma'am.
-Shut up!
69
00:01:55,808 --> 00:01:57,009
[Agent Kane] Yes, ma'am.
70
00:01:57,009 --> 00:01:57,810
Now take this bitch to the
presidential bunker.
71
00:01:57,810 --> 00:01:58,844
I'll deal with her later.
72
00:01:58,844 --> 00:02:01,647
Bitch! Let me go! Let me go!
73
00:02:01,647 --> 00:02:02,848
Lock her up!
74
00:02:02,848 --> 00:02:04,850
[Simone] Mother--!
Let me go!
75
00:02:04,850 --> 00:02:07,386
Let me go! Let me go now!
76
00:02:07,386 --> 00:02:10,689
I hate you, Victoria!
I hate you!
77
00:02:13,125 --> 00:02:14,760
Mother--, get lost.
78
00:02:19,665 --> 00:02:21,700
And somebody get me
a damn chiropractor
79
00:02:21,700 --> 00:02:23,235
in here for my back.
80
00:02:25,671 --> 00:02:27,105
Bitch.
81
00:02:34,238 --> 00:02:36,707
♪ Ladies and gentlemen, the
President and the First Lady ♪
82
00:02:36,707 --> 00:02:40,144
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
83
00:02:41,145 --> 00:02:44,849
♪ Gotta get yours
I Gotta get mine ♪
84
00:02:45,383 --> 00:02:49,153
♪ Not really sure where
we're heading to ♪
85
00:02:49,153 --> 00:02:53,491
♪ I just hope
that you make it when I do ♪
86
00:03:00,540 --> 00:03:03,776
Hunter, you will not believe
what just happened.
87
00:03:06,846 --> 00:03:08,181
Hunter.
88
00:03:11,784 --> 00:03:13,152
Hunter.
89
00:03:17,757 --> 00:03:19,092
Shit.
90
00:03:24,197 --> 00:03:26,165
Get me the White House doctor
and Secret Service
91
00:03:26,165 --> 00:03:28,134
in the Oval right away.
92
00:03:32,805 --> 00:03:34,173
Shit.
93
00:03:38,278 --> 00:03:40,046
-What the hell happened?
-Ma'am.
94
00:03:40,046 --> 00:03:41,314
Don't you "ma'am" me.
95
00:03:41,314 --> 00:03:42,615
I don't know what happened.
96
00:03:42,882 --> 00:03:43,983
Shit.
97
00:03:43,983 --> 00:03:45,184
I'm gonna get the doctor.
98
00:03:45,184 --> 00:03:46,653
He's already on his way.
99
00:03:46,653 --> 00:03:47,854
Open the door!
100
00:03:51,357 --> 00:03:53,092
What the hell, Hunter?
101
00:04:00,967 --> 00:04:02,302
We've got him, ma'am.
102
00:04:07,006 --> 00:04:08,608
Did you give this to him?
103
00:04:09,008 --> 00:04:10,176
[Dr. Jones] What did he take?
104
00:04:10,176 --> 00:04:11,411
This.
105
00:04:11,778 --> 00:04:12,779
What is it?
106
00:04:13,246 --> 00:04:15,214
It's cocaine.
107
00:04:16,115 --> 00:04:17,317
Did you give it to him?
108
00:04:17,317 --> 00:04:18,818
[Dr. Jones] Where did he
get it from?
109
00:04:18,818 --> 00:04:20,086
[Victoria] Tell me!
110
00:04:20,086 --> 00:04:21,888
-Did you give it to him?
-No, I didn't.
111
00:04:21,888 --> 00:04:23,723
You lying son of a bitch.
112
00:04:23,723 --> 00:04:24,791
I'm not!
113
00:04:26,025 --> 00:04:27,994
I see traces of cocaine
around his nose,
114
00:04:27,994 --> 00:04:29,462
but I think this is heroin.
115
00:04:30,296 --> 00:04:31,764
Did you give this to him?
116
00:04:33,232 --> 00:04:34,601
Answer me, damn it!
117
00:04:40,273 --> 00:04:42,108
All right, give him Narcan
118
00:04:42,108 --> 00:04:43,843
and we're gonna get him
to the infirmary.
119
00:04:43,843 --> 00:04:45,712
Stat. Let's go! [clapping]
120
00:04:47,113 --> 00:04:48,481
[Dr. Jones] Come on!
121
00:05:07,500 --> 00:05:10,670
If you gave him drugs
laced with fentanyl
122
00:05:11,771 --> 00:05:12,939
and he dies,
123
00:05:14,073 --> 00:05:16,643
I assure you
you will rot in prison.
124
00:05:17,076 --> 00:05:19,212
-I...
-[Victoria] You will rot!
125
00:06:07,994 --> 00:06:09,595
Shit.
126
00:06:13,232 --> 00:06:14,634
Damn.
127
00:06:25,912 --> 00:06:27,313
Shit.
128
00:06:59,679 --> 00:07:01,948
-Yeah?
-I need you at my house.
129
00:07:02,648 --> 00:07:03,583
You okay?
130
00:07:03,883 --> 00:07:07,086
I need you at my house
right now.
131
00:07:07,086 --> 00:07:08,387
What's going on?
132
00:07:08,387 --> 00:07:10,623
My house, right now.
133
00:07:11,023 --> 00:07:12,558
Okay. I'm on my way.
134
00:07:17,063 --> 00:07:18,164
It's me.
135
00:07:18,164 --> 00:07:19,966
What the hell
are you doing here?
136
00:07:22,735 --> 00:07:24,637
-What's going on?
-You tried to kill me.
137
00:07:24,637 --> 00:07:26,205
-[Lilly] What? No.
-Yes. Yes, you did.
138
00:07:26,205 --> 00:07:27,273
You tried to kill me.
139
00:07:27,540 --> 00:07:30,009
Donald, I didn't do it.
140
00:07:30,009 --> 00:07:31,844
Yeah, then who did? Huh?
141
00:07:36,182 --> 00:07:38,918
You really think I could've
taken these men down?
142
00:07:41,687 --> 00:07:44,390
I shot you once, Lilly.
I'll do it again.
143
00:07:44,390 --> 00:07:46,626
-I didn't do it.
-[Donald] Who did?
144
00:07:48,327 --> 00:07:50,563
It was that officer.
145
00:07:50,997 --> 00:07:52,465
What officer?
146
00:07:52,465 --> 00:07:54,000
Yeah, he came in here,
wearing camouflage clothes.
147
00:07:54,000 --> 00:07:55,334
Yeah, he came in here,
wearing camouflage clothes.
148
00:07:57,370 --> 00:07:58,938
This is bullshit.
149
00:07:58,938 --> 00:08:01,107
Well, look at the footage
if you don't believe me.
150
00:08:01,107 --> 00:08:03,409
Yeah. Yeah, I will.
151
00:08:03,409 --> 00:08:04,610
[big sigh]
152
00:08:04,610 --> 00:08:08,681
Yeah, well, he took them down,
153
00:08:09,081 --> 00:08:11,851
came in here, and hit me.
154
00:08:14,954 --> 00:08:16,022
Why did he do that?
155
00:08:17,990 --> 00:08:19,759
He wanted to get to you.
156
00:08:21,928 --> 00:08:23,496
Shit.
157
00:08:26,666 --> 00:08:28,601
I heard gunshots upstairs.
158
00:08:28,601 --> 00:08:31,871
Yeah. Yeah, he killed
somebody up there.
159
00:08:31,871 --> 00:08:32,905
Who?
160
00:08:33,973 --> 00:08:36,642
Nice piece of ass
I had waiting for me.
161
00:08:37,176 --> 00:08:38,311
Donald.
162
00:08:38,311 --> 00:08:40,246
What, baby,
you won't give me any.
163
00:08:40,780 --> 00:08:43,249
You're disgusting, that's why.
164
00:08:43,249 --> 00:08:44,650
What's more disgusting
165
00:08:44,650 --> 00:08:46,385
is what I'm gonna do
to that mother--
166
00:08:46,385 --> 00:08:47,720
when I find him.
167
00:08:49,755 --> 00:08:51,023
Well...
168
00:08:51,023 --> 00:08:55,061
[cellphone vibrating]
169
00:08:57,964 --> 00:08:58,931
Hello.
170
00:08:58,931 --> 00:09:00,366
You need to get to
the White House.
171
00:09:00,366 --> 00:09:02,235
[Donald] What? Why?
172
00:09:02,235 --> 00:09:03,736
He has overdosed.
173
00:09:04,136 --> 00:09:05,438
-What?
-[Victoria] Yes.
174
00:09:05,938 --> 00:09:07,406
Wait, wait, wait,
what are you talking about?
175
00:09:07,406 --> 00:09:08,407
What do you mean?
176
00:09:08,407 --> 00:09:09,609
Get to the White House now.
177
00:09:09,609 --> 00:09:11,911
Hunter has overdosed
and you need to be here.
178
00:09:11,911 --> 00:09:13,713
Ah, shit.
179
00:09:14,146 --> 00:09:16,549
Okay, okay, okay, I'm on my way.
180
00:09:16,549 --> 00:09:19,051
-[Victoria] Hurry up!
-Okay, I'm on my way.
181
00:09:19,852 --> 00:09:21,020
Shit.
182
00:09:21,854 --> 00:09:23,222
Shit.
183
00:09:23,222 --> 00:09:24,590
What is it?
184
00:09:24,924 --> 00:09:26,459
Um...
185
00:09:32,798 --> 00:09:34,200
-Kyle.
-[Kyle] Hey, I'm on my way.
186
00:09:34,200 --> 00:09:37,436
No, no, I want you to go to
the White House right now.
187
00:09:37,436 --> 00:09:38,638
We've got a situation.
188
00:09:38,638 --> 00:09:39,972
[Kyle] What are you
talking about?
189
00:09:39,972 --> 00:09:41,574
Just go right now.
190
00:09:41,574 --> 00:09:42,708
-[Kyle] Okay.
-Okay?
191
00:09:42,708 --> 00:09:44,010
I'll see you there.
192
00:09:48,948 --> 00:09:50,449
Shit.
193
00:10:25,134 --> 00:10:26,502
Allan?
194
00:10:27,003 --> 00:10:28,104
Shit.
195
00:10:28,571 --> 00:10:30,206
What are you doing here?
196
00:10:30,206 --> 00:10:32,842
-What are you doing here?
-Hey, don't talk to him.
197
00:10:33,543 --> 00:10:34,810
[Allan] Shit.
198
00:10:42,451 --> 00:10:44,020
What's going on?
199
00:10:44,287 --> 00:10:45,421
Nothing.
200
00:10:45,922 --> 00:10:48,491
Yeah, yeah, that looks
like nothing to me.
201
00:10:48,758 --> 00:10:50,226
What are you doing here, Dale?
202
00:10:50,626 --> 00:10:52,962
Um, a friend of mine
203
00:10:52,962 --> 00:10:55,598
was in an accident,
so I'm just waiting for her.
204
00:10:57,900 --> 00:11:00,002
I need you to go to my house.
205
00:11:00,970 --> 00:11:01,971
What?
206
00:11:01,971 --> 00:11:03,773
Are they gonna let you
leave here?
207
00:11:04,640 --> 00:11:06,309
Yeah, yeah, think so.
208
00:11:06,976 --> 00:11:08,911
Now, why are you even here, man?
209
00:11:08,911 --> 00:11:10,446
They just have her back there
for questioning.
210
00:11:10,446 --> 00:11:11,681
I'm just waiting.
211
00:11:13,749 --> 00:11:16,886
Whatever. I need you
to go to my house, okay?
212
00:11:18,421 --> 00:11:19,455
Why?
213
00:11:19,956 --> 00:11:22,992
Really? After everything
we've been through, huh?
214
00:11:24,260 --> 00:11:26,762
Okay. What do you need?
215
00:11:31,500 --> 00:11:32,935
I need you to go
to my house, okay?
216
00:11:32,935 --> 00:11:34,770
There's a box in my kitchen.
217
00:11:35,972 --> 00:11:37,173
Okay.
218
00:11:37,406 --> 00:11:38,874
It's by the fridge.
219
00:11:39,742 --> 00:11:41,978
I need you to go in there.
I need you to get the box.
220
00:11:41,978 --> 00:11:43,846
And just put it somewhere, okay?
221
00:11:44,480 --> 00:11:46,482
Put it... What?
222
00:11:46,849 --> 00:11:49,685
I need you to keep
the box safe, Dale.
223
00:11:50,820 --> 00:11:52,622
What's in the box?
224
00:11:53,089 --> 00:11:54,323
Dale.
225
00:11:54,757 --> 00:11:56,525
Really? Can you just go or not?
226
00:11:56,525 --> 00:11:57,760
No, it's... No, Allan.
227
00:11:57,760 --> 00:11:59,495
I'm not gonna go do something
if I don't know
228
00:11:59,495 --> 00:12:00,496
what I'm doing.
229
00:12:00,496 --> 00:12:01,631
Dale.
230
00:12:01,631 --> 00:12:03,766
What? No, listen.
231
00:12:03,766 --> 00:12:05,134
The shit that I've been through.
232
00:12:05,134 --> 00:12:06,736
I just found out the pharmacy
I work at
233
00:12:06,736 --> 00:12:08,037
is, like, a drug ring.
234
00:12:08,904 --> 00:12:10,039
What?
235
00:12:10,039 --> 00:12:11,140
[Dale] Yeah.
236
00:12:11,140 --> 00:12:12,174
Richardson Pharmacy?
237
00:12:12,642 --> 00:12:13,943
Yeah.
238
00:12:14,543 --> 00:12:15,811
How do you know?
239
00:12:16,946 --> 00:12:19,348
Well, I know
that's why I'm here right now.
240
00:12:20,950 --> 00:12:23,686
I was there,
trying to bring some drugs back.
241
00:12:24,387 --> 00:12:26,022
Wait, what?
242
00:12:26,489 --> 00:12:27,790
Yeah.
243
00:12:28,491 --> 00:12:30,426
What are you talking about?
244
00:12:30,693 --> 00:12:32,928
Some drugs an agent stole.
245
00:12:33,996 --> 00:12:36,365
The one who stole them from me.
246
00:12:36,365 --> 00:12:37,500
Look, I don't know, man.
247
00:12:37,500 --> 00:12:39,368
I just know I was there
to bring them back
248
00:12:39,368 --> 00:12:42,004
and the police showed up.
249
00:12:42,638 --> 00:12:44,473
Must have been watching
the place.
250
00:12:44,907 --> 00:12:46,542
You've gotta be kidding me.
251
00:12:47,009 --> 00:12:48,878
Yeah, I'm not kidding, Dale.
252
00:12:49,445 --> 00:12:51,013
What the --?
253
00:12:51,981 --> 00:12:53,082
Right.
254
00:12:53,382 --> 00:12:55,885
No, no, this is, this is crazy.
255
00:12:56,218 --> 00:12:57,720
Yeah, it is.
256
00:13:01,490 --> 00:13:04,026
So can you go?
257
00:13:05,861 --> 00:13:07,363
Why can't I know
what's in the box?
258
00:13:07,363 --> 00:13:09,098
Protection, man. Okay?
259
00:13:09,098 --> 00:13:11,934
Protection, for me and for you.
260
00:13:12,568 --> 00:13:13,903
For me?
261
00:13:13,903 --> 00:13:15,204
Listen to me carefully, okay?
262
00:13:15,204 --> 00:13:18,240
Listen, there's a key,
it's on a magnet
263
00:13:18,941 --> 00:13:20,976
behind the pipe
right next to the door.
264
00:13:20,976 --> 00:13:23,646
I need you to get the key,
go into my place,
265
00:13:23,646 --> 00:13:24,947
and get this box.
266
00:13:24,947 --> 00:13:28,818
Trust me, it will
keep us safe, okay?
267
00:13:29,952 --> 00:13:31,454
Why aren't you
telling me what's in it?
268
00:13:31,454 --> 00:13:33,689
Damn it, Dale! Can you just go?
269
00:13:34,490 --> 00:13:36,192
Yes, yes. Okay?
270
00:13:37,526 --> 00:13:38,928
Thank you.
271
00:13:38,928 --> 00:13:40,429
[Combs] [clearing throat] Hey.
272
00:13:41,363 --> 00:13:42,998
You can go.
273
00:13:43,399 --> 00:13:46,902
Um, what about my friend?
274
00:13:48,537 --> 00:13:50,039
She's under arrest.
275
00:13:50,639 --> 00:13:51,907
What?
276
00:13:52,241 --> 00:13:53,409
Yeah.
277
00:13:54,310 --> 00:13:56,679
Okay, what about Kareem?
278
00:13:56,979 --> 00:13:58,447
He's at the hospital.
279
00:13:58,781 --> 00:14:00,483
So he's alive?
280
00:14:00,483 --> 00:14:01,884
Yes.
281
00:14:02,785 --> 00:14:04,386
But until he tells us
what she did,
282
00:14:04,386 --> 00:14:05,888
she will be in jail.
283
00:14:06,388 --> 00:14:07,757
So you can go.
284
00:14:08,324 --> 00:14:09,725
Okay.
285
00:14:10,626 --> 00:14:11,727
Don't forget.
286
00:14:11,727 --> 00:14:13,028
Okay.
287
00:14:27,476 --> 00:14:29,378
Well, isn't this a mess?
288
00:14:29,979 --> 00:14:31,781
He will be okay, ma'am.
289
00:14:33,449 --> 00:14:36,719
Is that your medical opinion
or are you certain?
290
00:14:37,286 --> 00:14:38,387
He will be.
291
00:14:39,221 --> 00:14:40,422
Okay.
292
00:14:46,662 --> 00:14:48,097
It's fentanyl.
293
00:14:48,497 --> 00:14:50,032
Yes, I know that.
294
00:14:51,901 --> 00:14:53,435
Doesn't look good.
295
00:14:56,038 --> 00:14:57,506
Well, do what you have to do.
296
00:14:58,274 --> 00:14:59,000
We are, ma'am.
297
00:14:59,000 --> 00:14:59,475
We are, ma'am.
298
00:15:07,216 --> 00:15:08,717
And, you...
299
00:15:08,717 --> 00:15:09,785
Ma'am.
300
00:15:09,785 --> 00:15:11,620
Where did you get it?
301
00:15:11,620 --> 00:15:12,755
I didn't.
302
00:15:12,755 --> 00:15:14,490
No, you will tell me everything.
303
00:15:14,490 --> 00:15:15,891
[Alonzo] Ma'am...
304
00:15:17,726 --> 00:15:20,763
I am telling you everything,
ma'am.
305
00:15:22,431 --> 00:15:23,966
Okay, whatever.
306
00:15:24,733 --> 00:15:25,968
[sighs]
307
00:15:30,940 --> 00:15:32,842
Ah, did I get you two
out of bed or something?
308
00:15:32,842 --> 00:15:34,343
No, what happened?
309
00:15:34,877 --> 00:15:36,412
This one right here.
310
00:15:37,046 --> 00:15:39,381
He's the reason
Hunter is in that bed.
311
00:15:39,381 --> 00:15:41,917
-What?
-Yeah, he gave him the drugs.
312
00:15:42,484 --> 00:15:44,520
Laced with fentanyl.
313
00:15:44,954 --> 00:15:46,622
You have got to be kidding me.
314
00:15:46,622 --> 00:15:48,390
[Victoria] No, I'm not.
315
00:15:49,758 --> 00:15:51,794
Okay, how's it going?
316
00:15:52,695 --> 00:15:54,163
Not good.
317
00:15:54,897 --> 00:15:56,966
Ugh, what the hell?
318
00:15:58,033 --> 00:16:00,402
We have to let
the Vice President know.
319
00:16:01,036 --> 00:16:02,571
No. No, we don't.
320
00:16:03,606 --> 00:16:06,275
Why, the country needs a leader.
321
00:16:06,275 --> 00:16:09,144
Victoria, do you really
want it to be him?
322
00:16:10,846 --> 00:16:13,115
-Well... I don't...
-[Donald] Victoria.
323
00:16:13,716 --> 00:16:14,817
What?
324
00:16:14,817 --> 00:16:17,086
That man is trying
to destroy you.
325
00:16:20,623 --> 00:16:23,959
You know what? You go and wait
someplace else right now.
326
00:16:23,959 --> 00:16:25,361
Right now.
327
00:16:25,361 --> 00:16:26,295
Yes, sir.
328
00:16:30,866 --> 00:16:31,901
What?
329
00:16:31,901 --> 00:16:33,435
You can't do this.
330
00:16:34,503 --> 00:16:35,638
Why? We have to.
331
00:16:35,638 --> 00:16:37,239
No, no, we don't have to, okay?
332
00:16:37,239 --> 00:16:40,476
We can get him up
and we can just make him better.
333
00:16:42,077 --> 00:16:44,046
Donald, what if he dies?
334
00:16:44,046 --> 00:16:47,116
Then we keep it from the public
for as long as we can.
335
00:16:47,750 --> 00:16:48,851
Why?
336
00:16:48,851 --> 00:16:50,953
To maintain power.
337
00:16:54,156 --> 00:16:56,158
-Well, I...
-Kyle.
338
00:16:56,692 --> 00:16:58,127
You're gonna talk
to that bastard
339
00:16:58,127 --> 00:17:00,362
and you find out everything
that happened, right now.
340
00:17:00,696 --> 00:17:02,131
Yes, sir.
341
00:17:05,334 --> 00:17:06,535
Shit.
342
00:17:10,372 --> 00:17:11,740
Isn't this a mess?
343
00:17:11,740 --> 00:17:13,108
Yeah.
344
00:17:14,343 --> 00:17:17,546
Well, let me add to that mess.
345
00:17:17,546 --> 00:17:18,981
Yeah, I heard.
346
00:17:19,581 --> 00:17:21,350
You and the Second Lady.
347
00:17:22,584 --> 00:17:23,852
Yes.
348
00:17:23,852 --> 00:17:25,654
I'm assuming
she's in the bunker.
349
00:17:26,088 --> 00:17:27,856
Yes, she is.
350
00:17:27,856 --> 00:17:31,026
Well, I need to talk to her.
351
00:17:32,861 --> 00:17:34,363
I'm sure you do.
352
00:17:35,130 --> 00:17:37,099
One thing at a time.
353
00:17:39,735 --> 00:17:41,537
Donald, what about my son?
354
00:17:43,772 --> 00:17:45,174
He got away.
355
00:17:47,476 --> 00:17:49,778
"He got away."
Is that mother-- you hired
356
00:17:49,778 --> 00:17:51,714
capable of doing anything right?
357
00:17:51,714 --> 00:17:52,815
We'll find out.
358
00:17:52,815 --> 00:17:54,950
-He's a kid.
-I'm aware of that.
359
00:17:54,950 --> 00:17:57,152
One who was beaten up
pretty damn badly.
360
00:17:57,152 --> 00:17:59,488
I am also aware of that.
361
00:18:01,724 --> 00:18:05,361
Okay. Well, he's making you
all look like fools.
362
00:18:09,531 --> 00:18:11,066
Is he gonna be okay?
363
00:18:11,066 --> 00:18:12,534
I don't know.
364
00:18:15,304 --> 00:18:18,140
Well, can you at least
look a little concerned?
365
00:18:19,808 --> 00:18:21,710
Are you really asking me that?
366
00:18:27,649 --> 00:18:35,591
[music]
367
00:18:45,601 --> 00:18:47,036
What?
368
00:18:50,005 --> 00:18:51,840
You really screwed up.
369
00:18:51,840 --> 00:18:54,109
Yeah. I know.
370
00:18:55,344 --> 00:18:57,913
I mean, why didn't you just
ask me where to get it from?
371
00:18:57,913 --> 00:18:59,381
Well, I figured...
372
00:18:59,381 --> 00:19:02,017
Well, where did you get it from?
373
00:19:05,721 --> 00:19:07,089
A pharmacy.
374
00:19:10,459 --> 00:19:12,461
Which pharmacy?
375
00:19:15,798 --> 00:19:17,366
Richardson.
376
00:19:18,867 --> 00:19:20,169
You're kidding me?
377
00:19:20,169 --> 00:19:24,273
No. Kareem was running drugs
from out the back.
378
00:19:25,107 --> 00:19:27,543
That little shit.
379
00:19:30,179 --> 00:19:32,514
Wait, you know him?
380
00:19:34,249 --> 00:19:37,019
Yeah. Yeah, I know him.
381
00:19:38,087 --> 00:19:40,122
Oh, well...
382
00:19:41,657 --> 00:19:43,158
I didn't know that.
383
00:19:46,195 --> 00:19:47,663
This is not good.
384
00:19:47,663 --> 00:19:49,698
Yeah. I know.
385
00:19:50,365 --> 00:19:52,568
You know? Huh?
What else do you know?
386
00:19:52,568 --> 00:19:55,737
Have you thought about
what happens if he dies?
387
00:19:57,206 --> 00:20:01,343
Well, she already told me
my life is over, so...
388
00:20:04,379 --> 00:20:06,448
How long was he out, Alonzo?
389
00:20:08,717 --> 00:20:10,119
Not long.
390
00:20:11,253 --> 00:20:13,489
That may work in your favor.
391
00:20:15,357 --> 00:20:18,827
Kyle, that's easier said
than done.
392
00:20:18,827 --> 00:20:20,129
[Kyle] Look.
393
00:20:20,129 --> 00:20:21,997
Nothing you can do about it
right now, you know?
394
00:20:21,997 --> 00:20:25,267
-So just relax.
-Okay.
395
00:20:26,768 --> 00:20:29,104
Kyle, that's easier said
than done, all right?
396
00:20:29,104 --> 00:20:30,305
Yes, I know, you said that,
397
00:20:30,305 --> 00:20:33,041
but there really is
nothing you can do.
398
00:20:33,642 --> 00:20:35,043
I know.
399
00:20:36,512 --> 00:20:37,679
I know.
400
00:20:39,381 --> 00:20:40,649
Godspeed.
401
00:21:00,469 --> 00:21:01,603
Simone?
402
00:21:11,313 --> 00:21:14,249
Simone. Where are you?
403
00:21:21,957 --> 00:21:23,392
Agent.
404
00:21:26,728 --> 00:21:27,763
Sir.
405
00:21:28,297 --> 00:21:29,565
Have you seen my wife?
406
00:21:29,565 --> 00:21:31,300
She went to the White House,
sir.
407
00:21:32,167 --> 00:21:33,769
-White House?
-Yes, sir.
408
00:21:34,069 --> 00:21:35,137
What for?
409
00:21:35,137 --> 00:21:36,638
I don't know, sir.
410
00:21:39,541 --> 00:21:40,943
Uh, thank you.
411
00:21:40,943 --> 00:21:42,244
[Agent Banks] Sure.
412
00:21:47,182 --> 00:21:50,619
[Cellphone vibrating]
413
00:21:53,755 --> 00:21:54,890
Hey.
414
00:21:55,157 --> 00:21:57,292
-Hello.
-[Eli] How are you?
415
00:21:57,726 --> 00:22:00,529
I'm good. How are you?
416
00:22:00,829 --> 00:22:02,364
I'm good.
417
00:22:04,733 --> 00:22:06,134
Okay.
418
00:22:06,134 --> 00:22:07,603
Yeah.
419
00:22:07,869 --> 00:22:09,304
[Victoria] Don't do that.
420
00:22:09,938 --> 00:22:11,373
Do what?
421
00:22:11,607 --> 00:22:12,774
Talk.
422
00:22:13,041 --> 00:22:14,309
You're beating around the bush,
423
00:22:14,309 --> 00:22:16,812
but you wanna know what I know.
424
00:22:16,812 --> 00:22:18,380
Okay, so tell me.
425
00:22:19,748 --> 00:22:22,451
Well, your wife came here
426
00:22:22,718 --> 00:22:25,120
and we fought.
427
00:22:25,687 --> 00:22:28,390
Like two hood bitches
over a piece of chicken.
428
00:22:28,924 --> 00:22:30,292
Wait, what did you say?
429
00:22:31,126 --> 00:22:34,596
Yes, honey, I beat that ass.
430
00:22:35,264 --> 00:22:36,531
Where is she?
431
00:22:36,531 --> 00:22:38,767
[Victoria] Exactly where
I want her to be.
432
00:22:38,767 --> 00:22:39,868
Victoria.
433
00:22:39,868 --> 00:22:43,038
What? She came at me,
434
00:22:43,038 --> 00:22:44,873
so I told her everything.
435
00:22:45,374 --> 00:22:47,576
What? Why? Why would
you do that?
436
00:22:47,576 --> 00:22:51,647
Because Hunter's dumb ass
is in the infirmary right now.
437
00:22:52,514 --> 00:22:54,082
He overdosed on fentanyl.
438
00:22:54,416 --> 00:22:55,817
You're kidding me?
439
00:22:55,817 --> 00:22:57,119
No, I'm not.
440
00:22:57,419 --> 00:22:59,755
Wait, if... Then...
441
00:23:00,789 --> 00:23:02,190
That makes me the...
442
00:23:02,190 --> 00:23:03,592
[Victoria] The President.
443
00:23:04,126 --> 00:23:05,761
Until he recovers.
444
00:23:06,628 --> 00:23:09,564
Well, what, is he gonna recover?
445
00:23:10,165 --> 00:23:11,233
I don't know.
446
00:23:11,867 --> 00:23:14,069
[Eli] Okay, well, we need
to make sure that he...
447
00:23:14,069 --> 00:23:16,938
Ah, not on this phone.
448
00:23:18,240 --> 00:23:20,375
That he recovers.
449
00:23:20,375 --> 00:23:22,344
Yes, but, um...
450
00:23:22,344 --> 00:23:23,545
[Eli] But what?
451
00:23:23,545 --> 00:23:25,447
Well, we still have
the issue of your wife.
452
00:23:25,447 --> 00:23:26,000
Okay, I'm gonna get dressed
and I'll head over.
453
00:23:26,000 --> 00:23:27,049
Okay, I'm gonna get dressed
and I'll head over.
454
00:23:27,316 --> 00:23:28,483
Yes, you do that.
455
00:23:28,483 --> 00:23:29,618
Okay, I'll see you in a bit.
456
00:23:29,618 --> 00:23:31,653
-[Victoria] Okay.
-Wait, wait, wait.
457
00:23:31,653 --> 00:23:32,954
Is Simone secure?
458
00:23:32,954 --> 00:23:34,856
Like an animal in a cage.
459
00:23:35,324 --> 00:23:37,526
Okay, make sure
she can't talk to anyone.
460
00:23:37,526 --> 00:23:39,661
Honey, I know what I'm doing.
461
00:23:39,895 --> 00:23:41,897
This isn't my first rodeo.
462
00:23:42,264 --> 00:23:43,765
I know that.
463
00:23:43,765 --> 00:23:45,000
[Victoria] Hurry up.
464
00:23:45,367 --> 00:23:46,835
Getting dressed.
465
00:23:53,375 --> 00:23:55,677
Olivia, I need a suit
right away.
466
00:24:03,218 --> 00:24:04,586
Are you okay?
467
00:24:05,253 --> 00:24:06,555
Yeah.
468
00:24:07,756 --> 00:24:09,224
Are you sure?
469
00:24:12,694 --> 00:24:13,995
No, I'm not.
470
00:24:16,064 --> 00:24:17,199
What is it?
471
00:24:17,199 --> 00:24:18,600
It's Bobby.
472
00:24:19,267 --> 00:24:20,569
Sam.
473
00:24:20,569 --> 00:24:22,671
He is really pushing up
on Priscilla.
474
00:24:23,105 --> 00:24:24,039
Sam.
475
00:24:24,039 --> 00:24:25,540
You know he is.
476
00:24:25,974 --> 00:24:27,809
Look, I know that's your boy.
477
00:24:28,110 --> 00:24:29,711
Yeah, he is, but...
478
00:24:30,278 --> 00:24:31,680
What?
479
00:24:32,547 --> 00:24:34,549
I been talking to him
about all that, all right?
480
00:24:34,950 --> 00:24:36,351
So you admit it.
481
00:24:37,519 --> 00:24:40,856
I'm gonna tell you
the same thing I told him.
482
00:24:42,724 --> 00:24:45,761
Do you know
that they are together?
483
00:24:45,761 --> 00:24:47,262
Sam.
484
00:24:48,363 --> 00:24:49,831
Yeah, you know that.
485
00:24:50,198 --> 00:24:51,366
All right, look.
486
00:24:52,000 --> 00:24:54,269
Me and my wife were having
problems at one point,
487
00:24:54,269 --> 00:24:55,303
all right?
488
00:24:55,303 --> 00:24:57,139
So we decided to take some time
489
00:24:57,139 --> 00:24:59,040
and give each other some space.
490
00:24:59,341 --> 00:25:00,709
You're divorced.
491
00:25:01,410 --> 00:25:03,245
Yeah. Yeah, I am.
492
00:25:03,245 --> 00:25:04,379
I'm not.
493
00:25:04,379 --> 00:25:06,615
-[Max] All right, well, Sam...
-What?
494
00:25:07,382 --> 00:25:09,618
You did have an affair
with the First Lady.
495
00:25:10,819 --> 00:25:14,389
So that means I should just let
Bobby be with Priscilla?
496
00:25:14,389 --> 00:25:16,691
No. All I'm saying is...
497
00:25:16,691 --> 00:25:18,026
What?
498
00:25:18,026 --> 00:25:19,294
Karma's a bitch.
499
00:25:19,294 --> 00:25:21,496
-Max.
-Look, I'm sorry.
500
00:25:21,963 --> 00:25:23,298
Yeah.
501
00:25:23,999 --> 00:25:25,200
Okay.
502
00:25:25,200 --> 00:25:26,735
I tell it like it is.
I'm a straight shooter.
503
00:25:26,735 --> 00:25:27,936
Yeah, so am I.
504
00:25:27,936 --> 00:25:29,070
I know.
505
00:25:30,172 --> 00:25:33,074
So what I can tell you
about Bobby
506
00:25:33,074 --> 00:25:37,078
is he loses interest in women
really quickly.
507
00:25:37,579 --> 00:25:39,648
Ah, and I'm supposed
to be okay with that?
508
00:25:39,981 --> 00:25:41,516
No, you're not.
509
00:25:41,516 --> 00:25:43,618
So what the hell
am I supposed to do?
510
00:25:44,553 --> 00:25:46,021
Priscilla's trying
to make you jealous
511
00:25:46,021 --> 00:25:47,289
because you cheated, right?
512
00:25:47,289 --> 00:25:49,324
So ignore her.
513
00:25:49,891 --> 00:25:50,792
So give her a pass?
514
00:25:50,792 --> 00:25:52,194
No, it's not what I'm saying.
515
00:25:52,194 --> 00:25:53,795
Then what the hell are you
saying, talking in riddles?
516
00:25:53,795 --> 00:25:55,697
All I'm saying is
you're playing a dangerous game
517
00:25:55,697 --> 00:25:57,566
and when you play it,
someone has to lose.
518
00:25:57,566 --> 00:25:59,668
Max, you think
I don't know that?
519
00:26:01,445 --> 00:26:02,914
Max, you think
I don't know that?
520
00:26:02,914 --> 00:26:04,815
Well, then why're you
playing the game?
521
00:26:05,416 --> 00:26:06,751
That is my wife.
522
00:26:06,751 --> 00:26:10,154
Who is pissed
and trying to make you hurt.
523
00:26:10,154 --> 00:26:12,256
[Sam sighing]
524
00:26:12,256 --> 00:26:14,692
Yeah. I know.
525
00:26:16,894 --> 00:26:21,065
So give her time
to figure all that out.
526
00:26:22,366 --> 00:26:23,801
Okay.
527
00:26:25,703 --> 00:26:27,104
If the tables were turned?
528
00:26:27,438 --> 00:26:28,773
I would do the same thing.
529
00:26:30,074 --> 00:26:31,108
Bullshit.
530
00:26:31,108 --> 00:26:32,476
No, I really would.
531
00:26:32,476 --> 00:26:33,978
Yeah, well, that's where there's
a fundamental difference
532
00:26:33,978 --> 00:26:35,346
between you and me.
533
00:26:36,214 --> 00:26:37,949
And what's that?
534
00:26:37,949 --> 00:26:39,450
I'm not that kind of guy.
535
00:26:42,153 --> 00:26:43,221
All right.
536
00:26:43,688 --> 00:26:46,524
Well, then, Sam I've said
all I can say, haven't I?
537
00:26:47,325 --> 00:26:51,329
All I know is...
[cellphone vibrating]
538
00:26:51,329 --> 00:26:52,763
It's the VP.
539
00:26:54,232 --> 00:26:55,600
Answer it.
540
00:26:56,934 --> 00:26:58,102
Sir.
541
00:26:58,102 --> 00:26:59,337
Where are you?
542
00:26:59,337 --> 00:27:00,471
[Max] I'm with Sam.
543
00:27:00,805 --> 00:27:02,440
Okay, I need you both
to come and get me.
544
00:27:02,440 --> 00:27:03,841
What's going on?
545
00:27:03,841 --> 00:27:05,509
[Eli] I need to get to the White
House immediately.
546
00:27:05,509 --> 00:27:06,911
Yes, sir, we're on our way.
547
00:27:06,911 --> 00:27:07,979
Okay, hurry.
548
00:27:13,551 --> 00:27:14,919
What was that about?
549
00:27:14,919 --> 00:27:16,821
He needs us to take him
to the White House right now.
550
00:27:18,155 --> 00:27:19,423
Shit.
551
00:27:20,391 --> 00:27:21,626
What?
552
00:27:23,194 --> 00:27:24,262
Nothing.
553
00:27:24,962 --> 00:27:27,865
You have somewhere else
you need to go?
554
00:27:28,666 --> 00:27:29,600
No.
555
00:27:29,600 --> 00:27:31,435
Are you sure?
556
00:27:32,136 --> 00:27:33,170
Let's go get him.
557
00:27:33,971 --> 00:27:35,439
All right, let's go.
558
00:27:35,439 --> 00:27:37,208
Did he say something was wrong?
559
00:27:37,208 --> 00:27:38,175
No.
560
00:27:40,511 --> 00:27:42,413
Woah, why are you
going this way?
561
00:27:43,414 --> 00:27:45,316
I need to get you to your car.
562
00:27:45,316 --> 00:27:47,351
No, he needs us
to take him right now.
563
00:27:47,351 --> 00:27:48,819
We need to go there right now.
564
00:27:48,819 --> 00:27:49,887
We will.
565
00:27:50,254 --> 00:27:51,422
Sam, what are you doing?
566
00:27:51,656 --> 00:27:52,823
You need your car.
567
00:27:52,823 --> 00:27:54,458
Why? What the hell
are you up to?
568
00:27:56,093 --> 00:27:57,461
Nothing.
569
00:28:08,572 --> 00:28:10,007
Shit, shit, shit.
570
00:28:13,077 --> 00:28:14,478
Hey, who's there?
571
00:28:15,546 --> 00:28:16,781
Who are you?
572
00:28:18,015 --> 00:28:19,216
I'm...
573
00:28:19,216 --> 00:28:20,518
I said, who are you?
574
00:28:20,518 --> 00:28:22,453
I'm, I'm, I'm...
575
00:28:23,287 --> 00:28:25,756
I'm Mike. I'm Mike.
576
00:28:27,858 --> 00:28:29,760
You're on private property,
Mike.
577
00:28:30,294 --> 00:28:31,329
I'm sorry.
578
00:28:31,329 --> 00:28:32,596
Step away from the bike.
579
00:28:33,164 --> 00:28:34,699
-Now!
-I'm sorry.
580
00:28:38,336 --> 00:28:39,503
Come with me.
581
00:28:39,503 --> 00:28:41,872
Now, look, you don't
understand, okay?
582
00:28:42,506 --> 00:28:44,508
I got people after me. Okay?
583
00:28:44,508 --> 00:28:46,043
Who?
584
00:28:46,043 --> 00:28:47,645
The, uh... It's...
585
00:28:47,645 --> 00:28:49,513
-[Manny] Who?
-It's police agents.
586
00:28:51,415 --> 00:28:52,650
What did you do?
587
00:28:52,650 --> 00:28:54,652
Look, I didn't
do anything, okay?
588
00:28:54,652 --> 00:28:57,955
All I'm trying to do
is survive out here, man.
589
00:28:58,489 --> 00:29:00,157
I'm just trying to survive.
590
00:29:01,525 --> 00:29:03,027
You're coming with me.
591
00:29:03,794 --> 00:29:05,129
-No, wait.
-Let's go.
592
00:29:06,197 --> 00:29:08,099
Wait, no, this...
593
00:29:08,099 --> 00:29:09,800
Come with me.
594
00:29:10,401 --> 00:29:11,435
I'm taking you to see
The Highest.
595
00:29:11,435 --> 00:29:12,503
You're on private property.
596
00:29:13,104 --> 00:29:14,338
The Highest? Who's that?
597
00:29:14,338 --> 00:29:15,740
Come now.
598
00:29:16,574 --> 00:29:18,175
-Move!
-Okay.
599
00:29:53,644 --> 00:29:55,513
Sam, where are you?
600
00:29:55,980 --> 00:29:58,582
We're here, so, uh, call me back
601
00:29:58,582 --> 00:29:59,984
or just get here.
602
00:29:59,984 --> 00:30:01,752
One of those would be great.
603
00:30:05,489 --> 00:30:07,792
Bobby, you need
to answer your phone.
604
00:30:13,664 --> 00:30:15,966
You need to be alert.
I don't know where Sam is,
605
00:30:15,966 --> 00:30:17,435
but I think he's headed
your way.
606
00:30:17,435 --> 00:30:18,869
Call me back.
607
00:30:23,007 --> 00:30:24,675
Really? You're not
gonna answer my calls?
608
00:30:24,675 --> 00:30:25,976
Fine, I'll text you.
609
00:30:28,279 --> 00:30:29,647
Listen to me.
610
00:30:29,647 --> 00:30:32,683
You need to be alert especially
if you're with Priscilla.
611
00:30:38,489 --> 00:30:39,523
Sir.
612
00:30:39,523 --> 00:30:40,858
Where's Sam?
613
00:30:41,725 --> 00:30:43,360
He's not here.
614
00:30:43,828 --> 00:30:45,329
Well, where is he?
615
00:30:45,629 --> 00:30:48,032
He was behind me.
616
00:30:49,967 --> 00:30:51,168
Is the motorcade ready?
617
00:30:52,136 --> 00:30:53,437
Yeah. Ready.
618
00:30:53,737 --> 00:30:54,839
All right, let's just go.
619
00:30:54,839 --> 00:30:56,240
Yes, sir, let's do it.
620
00:31:10,120 --> 00:31:11,322
Nancy.
621
00:31:12,156 --> 00:31:13,290
Yeah.
622
00:31:14,358 --> 00:31:15,726
How are you?
623
00:31:17,528 --> 00:31:19,630
I'm not feeling well.
624
00:31:20,431 --> 00:31:21,499
[Richard] Yeah.
625
00:31:21,799 --> 00:31:23,100
I know you not.
626
00:31:24,835 --> 00:31:26,170
What happened?
627
00:31:27,605 --> 00:31:28,973
You don't remember?
628
00:31:30,140 --> 00:31:31,275
No.
629
00:31:33,777 --> 00:31:35,312
Why's my neck hurting?
630
00:31:35,312 --> 00:31:38,082
Hey, it's okay.
631
00:31:39,483 --> 00:31:40,918
What happened?
632
00:31:43,053 --> 00:31:44,188
Nothing.
633
00:31:48,425 --> 00:31:50,160
You try and choke me?
634
00:31:52,396 --> 00:31:53,931
What, what? No.
635
00:31:54,231 --> 00:31:55,432
Are you sure?
636
00:31:56,500 --> 00:31:58,102
No, Nancy, I didn't.
637
00:31:58,102 --> 00:31:59,937
Then why's my neck
feeling like this?
638
00:31:59,937 --> 00:32:03,374
Hey, hey, Nancy,
it's, it's okay.
639
00:32:03,374 --> 00:32:04,642
It don't feel good.
640
00:32:04,642 --> 00:32:07,011
I know.
I know it does, I know it does.
641
00:32:09,580 --> 00:32:11,348
What happened to me, Richard?
642
00:32:11,348 --> 00:32:12,516
[Richard] Nancy.
643
00:32:12,917 --> 00:32:17,288
I'm just, [moaning] I'm having
trouble remembering.
644
00:32:17,288 --> 00:32:18,355
I know you are.
645
00:32:18,355 --> 00:32:19,790
Tell me.
646
00:32:22,526 --> 00:32:25,796
Sharon found some pills
647
00:32:26,697 --> 00:32:27,998
and she took them from you,
648
00:32:27,998 --> 00:32:30,768
then I found some more
in your pocket.
649
00:32:32,736 --> 00:32:34,338
Baby, where did you get them?
650
00:32:34,605 --> 00:32:36,040
What?
651
00:32:36,807 --> 00:32:39,276
Where did you get them?
652
00:32:41,645 --> 00:32:43,113
I don't know.
653
00:32:43,681 --> 00:32:45,349
When was the last time
you took them?
654
00:32:47,184 --> 00:32:48,452
I don't know.
655
00:32:51,455 --> 00:32:52,890
Okay.
656
00:32:53,591 --> 00:32:56,427
So you didn't try to hurt me?
657
00:32:56,694 --> 00:32:58,963
Nancy, no, I did not.
658
00:32:58,963 --> 00:33:01,265
Then tell me what happened,
Richard.
659
00:33:01,265 --> 00:33:03,701
Okay, I think you just need
to rest for a bit, okay?
660
00:33:03,701 --> 00:33:06,070
No. Why?
661
00:33:06,604 --> 00:33:09,373
-[Richard] Nancy. Nancy.
-Why am I in the hospital?
662
00:33:09,940 --> 00:33:12,242
Nancy, just look at me.
663
00:33:13,210 --> 00:33:15,379
It's okay. Just try to relax.
664
00:33:16,780 --> 00:33:18,315
I am.
665
00:33:19,683 --> 00:33:22,052
Everything is gonna be
all right.
666
00:33:23,954 --> 00:33:25,923
I know it is.
667
00:33:26,490 --> 00:33:27,925
Okay.
668
00:33:28,392 --> 00:33:29,526
Good.
669
00:33:40,421 --> 00:33:41,789
Hello, Nancy.
670
00:33:42,523 --> 00:33:43,824
Hi.
671
00:33:43,824 --> 00:33:45,426
How you feeling?
672
00:33:46,127 --> 00:33:47,662
I feel fine.
673
00:33:47,662 --> 00:33:49,030
Good.
674
00:33:50,498 --> 00:33:52,300
My neck is hurting, though.
675
00:33:52,300 --> 00:33:54,402
Yeah, I know. I know.
676
00:33:55,636 --> 00:33:57,004
Why?
677
00:33:57,505 --> 00:33:59,206
You don't remember?
678
00:34:00,308 --> 00:34:01,909
No, doctor, she doesn't.
679
00:34:01,909 --> 00:34:04,645
Well, okay, you tried
to hurt yourself.
680
00:34:04,645 --> 00:34:05,947
No.
681
00:34:06,347 --> 00:34:07,782
I wouldn't do that.
682
00:34:08,316 --> 00:34:09,817
Then what happened?
683
00:34:11,485 --> 00:34:13,154
I wouldn't do that.
684
00:34:13,721 --> 00:34:15,856
Okay, then tell me
what happened.
685
00:34:15,856 --> 00:34:17,124
Are you sure?
686
00:34:18,192 --> 00:34:20,261
I don't know. I don't remember.
687
00:34:23,297 --> 00:34:24,765
It's okay.
688
00:34:25,967 --> 00:34:28,903
Well, unless...
689
00:34:31,906 --> 00:34:33,207
he choked me.
690
00:34:34,542 --> 00:34:36,043
What?
691
00:34:36,510 --> 00:34:37,712
What?
692
00:34:38,012 --> 00:34:40,481
Yes, he choked me.
693
00:34:41,849 --> 00:34:43,150
-Nancy.
-Yes.
694
00:34:43,150 --> 00:34:46,253
He choked me.
Richard, you choked me.
695
00:34:46,253 --> 00:34:47,455
You did.
696
00:34:56,063 --> 00:34:57,898
[knocking on door]
697
00:35:10,645 --> 00:35:11,812
Hi.
698
00:35:11,812 --> 00:35:13,314
[Bobby] Hi.
699
00:35:14,382 --> 00:35:15,916
How are you?
700
00:35:16,517 --> 00:35:17,818
I'm good.
701
00:35:19,120 --> 00:35:20,254
Wow.
702
00:35:21,188 --> 00:35:22,256
What?
703
00:35:22,890 --> 00:35:24,225
This is nice.
704
00:35:24,959 --> 00:35:26,427
Shit, I thought that was for me.
705
00:35:28,529 --> 00:35:30,131
Well, you look nice too.
706
00:35:31,332 --> 00:35:32,600
Yeah?
707
00:35:36,103 --> 00:35:38,939
Yeah. You look good.
708
00:35:39,573 --> 00:35:42,510
You look amazing.
709
00:35:43,477 --> 00:35:45,613
Just wait until
you see me naked.
710
00:35:46,647 --> 00:35:47,915
I can't wait.
711
00:35:49,850 --> 00:35:51,452
Do you have anything to drink?
712
00:35:52,687 --> 00:35:55,022
Yeah. Have a seat.
713
00:35:55,623 --> 00:35:56,891
I'll pour you some wine.
714
00:35:56,891 --> 00:35:58,192
Okay.
715
00:36:14,475 --> 00:36:15,576
Cheers.
716
00:36:15,576 --> 00:36:16,777
Cheers.
717
00:36:16,777 --> 00:36:22,917
[music]
718
00:36:25,519 --> 00:36:26,854
-Hm-hmm.
-[Bobby] What?
719
00:36:26,854 --> 00:36:28,989
Your ass stole this
from the White House.
720
00:36:29,724 --> 00:36:30,991
Max did.
721
00:36:30,991 --> 00:36:32,727
[laughing]
722
00:36:32,727 --> 00:36:34,428
It was here, so...
723
00:36:34,895 --> 00:36:37,231
Okay. It's fine.
724
00:36:45,906 --> 00:36:47,475
So why are you here?
725
00:36:47,942 --> 00:36:49,043
What do you mean?
726
00:36:49,043 --> 00:36:50,611
In this hotel.
727
00:36:51,545 --> 00:36:54,081
One of the Vice President's
donors owns it.
728
00:36:54,815 --> 00:36:56,517
It's close to his house.
729
00:36:56,517 --> 00:36:57,585
[Priscilla] I see.
730
00:36:59,386 --> 00:37:01,489
And they put you up like this?
731
00:37:04,191 --> 00:37:06,127
All the other hotels
are sold out.
732
00:37:06,894 --> 00:37:08,295
It's all they gave us.
733
00:37:10,498 --> 00:37:11,899
They gave you a lot.
734
00:37:12,233 --> 00:37:13,801
Nothing but the best for Bobby.
735
00:37:13,801 --> 00:37:16,103
[chuckling lightly] I see.
736
00:37:17,238 --> 00:37:18,506
That's why you're here.
737
00:37:20,374 --> 00:37:21,675
I see.
738
00:37:25,212 --> 00:37:27,314
You are a sexy woman.
739
00:37:28,182 --> 00:37:29,617
Why, thank you.
740
00:37:31,018 --> 00:37:32,419
You're welcome.
741
00:37:33,387 --> 00:37:36,690
And this view, it's amazing.
742
00:37:37,892 --> 00:37:40,060
The view I'm looking at
is way better.
743
00:37:54,742 --> 00:37:56,043
Okay.
744
00:37:58,445 --> 00:37:59,547
What?
745
00:38:00,948 --> 00:38:02,449
You talk all that shit.
746
00:38:03,250 --> 00:38:05,186
But when you get here,
you can't get with it.
747
00:38:05,719 --> 00:38:08,289
No, that's not it.
748
00:38:08,889 --> 00:38:10,090
Then what is it?
749
00:38:11,759 --> 00:38:13,961
I just got here. Can I relax?
750
00:38:14,395 --> 00:38:16,330
Like, it's been a long day.
751
00:38:17,398 --> 00:38:18,699
You sure that's what it is?
752
00:38:18,699 --> 00:38:21,001
Yes. I'm sure.
753
00:38:22,870 --> 00:38:24,538
Well, let me help you relax.
754
00:38:27,441 --> 00:38:28,509
Okay.
755
00:38:29,610 --> 00:38:31,011
Turn around.
756
00:38:32,680 --> 00:38:33,000
What?
757
00:38:33,000 --> 00:38:33,781
What?
758
00:38:34,615 --> 00:38:35,749
Turn around.
759
00:38:38,018 --> 00:38:40,688
Is this a trust game
or something?
760
00:38:41,422 --> 00:38:43,357
NO, this is
the help-you-relax game.
761
00:38:46,861 --> 00:38:48,195
Okay.
762
00:39:01,008 --> 00:39:02,676
[quivering uncomfortably]
763
00:39:02,676 --> 00:39:04,044
How does that feel?
764
00:39:05,212 --> 00:39:08,182
It feels great.
[clearing throat]
765
00:39:10,217 --> 00:39:12,219
[Bobby] Well, I can make you
feel better.
766
00:39:14,955 --> 00:39:16,323
Okay.
767
00:39:24,164 --> 00:39:25,532
Want me to stop?
768
00:39:26,500 --> 00:39:29,203
No. No. No.
769
00:39:34,875 --> 00:39:36,210
Okay.
770
00:39:44,685 --> 00:39:46,387
Uh... Oh... Yeah.
771
00:39:46,654 --> 00:39:49,256
[Bobby] Just let go.
772
00:39:49,857 --> 00:39:52,626
Okay, okay, okay. Okay.
773
00:39:54,028 --> 00:39:55,496
I'm sorry.
774
00:39:56,063 --> 00:39:58,232
I'm, I'm, I'm...
[clearing throat]
775
00:39:58,933 --> 00:40:01,135
Priscilla, are you
even feeling me?
776
00:40:01,602 --> 00:40:03,871
Eh, yes.
777
00:40:07,074 --> 00:40:08,575
But this was a mistake.
778
00:40:08,575 --> 00:40:11,145
I'm sorry, I can't, I can't
go through with this.
779
00:40:12,012 --> 00:40:13,380
I get it.
780
00:40:14,081 --> 00:40:16,216
I'm, I'm sorry.
781
00:40:16,917 --> 00:40:18,285
Okay.
782
00:40:21,855 --> 00:40:24,191
I'm gonna go.
783
00:40:25,926 --> 00:40:26,894
All right.
784
00:40:32,166 --> 00:40:33,734
Okay.
785
00:40:33,734 --> 00:40:34,902
I'll walk you out.
786
00:40:36,370 --> 00:40:38,138
I'm sorry about that.
787
00:40:51,952 --> 00:40:53,087
Shit!
788
00:40:53,087 --> 00:40:54,154
[gunshots]
789
00:40:54,154 --> 00:40:55,489
[Priscilla] Oh, my God!
790
00:41:03,230 --> 00:41:07,801
Now, bitch, get home
and wash my -- clothes.
791
00:41:25,552 --> 00:41:26,320
-We need to step outside.
-[Nancy screams]
792
00:41:26,320 --> 00:41:27,221
I am not leaving my wife.
793
00:41:27,221 --> 00:41:29,056
[Man] Next on The Oval...
794
00:41:29,056 --> 00:41:31,191
He has a pulse,
but he's unconscious.
795
00:41:31,191 --> 00:41:33,427
So you are to be sworn in.
796
00:41:33,427 --> 00:41:36,563
This is the Rakadushi compound.
797
00:41:36,563 --> 00:41:37,931
Okay.
798
00:41:37,931 --> 00:41:40,000
And I'm the prosecutor.
I would like to speak with you.
799
00:41:40,000 --> 00:41:41,235
What I want is my phone call
800
00:41:41,235 --> 00:41:42,803
so I can get
my damn lawyer here.
801
00:41:43,170 --> 00:41:45,339
-This is the law.
-You're up to something.
802
00:41:45,339 --> 00:41:47,875
You know that you can't
hold me down here.
803
00:41:47,875 --> 00:41:48,942
We can.
804
00:41:48,942 --> 00:41:50,544
I am the Vice President's wife.
805
00:41:50,544 --> 00:41:53,580
Whatever he got hit with did
some major damage to his brain.