1 00:00:00,800 --> 00:00:01,735 [Man] Previously on The Oval... 2 00:00:01,735 --> 00:00:02,936 Jason was our only card to play. 3 00:00:02,936 --> 00:00:05,138 He was our son and you killed him! 4 00:00:05,138 --> 00:00:06,206 Go to the address. 5 00:00:06,206 --> 00:00:07,474 Make sure the package is there, 6 00:00:07,474 --> 00:00:09,442 something that can bring all this shit down. 7 00:00:09,442 --> 00:00:11,344 Barry it's your father. Now, where the hell did you go? 8 00:00:11,344 --> 00:00:13,279 I came home and he was dead! 9 00:00:13,279 --> 00:00:14,647 If we don't get him out of here, 10 00:00:14,647 --> 00:00:16,416 everything we built is done, but you didn't do it. 11 00:00:16,416 --> 00:00:17,751 So why don't you go to the police 12 00:00:17,751 --> 00:00:18,785 and you tell them that? 13 00:00:18,785 --> 00:00:20,253 My thug dumbass cousin running drugs 14 00:00:20,253 --> 00:00:21,321 through my pharmacy, 15 00:00:21,321 --> 00:00:22,489 telling me to call the cops? 16 00:00:22,489 --> 00:00:23,790 [Sharon] Tell me why you have his phone! 17 00:00:23,790 --> 00:00:25,291 [Kareem] Somebody tried to set me up for murder. 18 00:00:25,291 --> 00:00:26,426 No! 19 00:00:26,726 --> 00:00:28,061 Who is this person? 20 00:00:28,061 --> 00:00:30,263 [Hunter] The person that got moved into Jason's bed, 21 00:00:30,263 --> 00:00:32,532 you two morons killed. 22 00:00:32,532 --> 00:00:34,100 [Victoria] Where the hell is Jason? 23 00:00:34,100 --> 00:00:35,502 [Hunter] He got away but I need to go find him. 24 00:00:35,502 --> 00:00:37,203 [Sam] We have to before they do. [MAN] Game time! 25 00:00:37,203 --> 00:00:38,638 They can't be alive, Kyle. 26 00:00:38,638 --> 00:00:40,340 This time I need it laced with fentanyl. 27 00:00:40,774 --> 00:00:42,342 [Man] I'm not going to jail for murder. 28 00:00:42,342 --> 00:00:43,977 [Lilly] You really need to leave these people alone. 29 00:00:43,977 --> 00:00:45,011 [Agent] They've taken everything! 30 00:00:45,011 --> 00:00:46,613 -You have been drugged. -No, honey. 31 00:00:46,613 --> 00:00:47,747 You almost killed him. 32 00:00:47,747 --> 00:00:49,082 We did kill him. 33 00:00:50,016 --> 00:00:51,251 [Eli] With their son, Jason, dying, 34 00:00:51,251 --> 00:00:52,719 there is no one to point to them as a crime. 35 00:00:52,719 --> 00:00:54,854 The worst we can get them for is having an affair. 36 00:00:54,854 --> 00:00:55,889 They bought it. 37 00:00:55,889 --> 00:00:57,056 I am the whore. 38 00:00:57,056 --> 00:00:58,258 Shut up! [screams] 39 00:01:03,288 --> 00:01:06,158 [Women grunting and struggling] 40 00:01:06,158 --> 00:01:07,593 [Victoria] Don't you touch me! 41 00:01:08,394 --> 00:01:10,529 -Idiot! Where are you? -[Agent Kane] Ma'am! 42 00:01:11,463 --> 00:01:12,598 Get off. 43 00:01:12,598 --> 00:01:13,665 Let me at her! 44 00:01:13,665 --> 00:01:16,168 Don't touch me! I said don't touch me. 45 00:01:16,168 --> 00:01:17,136 [heavy panting] 46 00:01:17,136 --> 00:01:18,437 Great, now you are here. 47 00:01:18,437 --> 00:01:20,172 I'm not done with you, you bitch! 48 00:01:20,172 --> 00:01:21,340 But I'm done with you. 49 00:01:21,340 --> 00:01:23,675 I will kill you! Let go of me. 50 00:01:24,309 --> 00:01:26,311 Take this bitch to the presidential bunker 51 00:01:26,311 --> 00:01:27,279 -[Simone]Let me go! -and lock her in there. 52 00:01:27,279 --> 00:01:28,781 -Ma'am. -No, now! 53 00:01:28,781 --> 00:01:29,882 But she is the Second Lady. 54 00:01:30,382 --> 00:01:32,818 And the First Lady just told your bitch ass what to do. 55 00:01:33,318 --> 00:01:34,686 -Yes, ma'am. -Go! 56 00:01:35,187 --> 00:01:36,955 Hold her. I said hold her! 57 00:01:36,955 --> 00:01:37,856 [Agent Kane] Ma'am. Ma'am. Ma'am. 58 00:01:37,856 --> 00:01:38,857 Let me go! 59 00:01:38,857 --> 00:01:40,726 Bitch, I wish you mother--... 60 00:01:40,726 --> 00:01:42,194 [Simone screams] 61 00:01:42,194 --> 00:01:43,262 -Ma'am. -[Simone] Let me at her! 62 00:01:43,262 --> 00:01:44,496 No, no, hold her. I said hold her! 63 00:01:44,496 --> 00:01:45,964 -I'm gonna kill her! -[Victoria] No, no. 64 00:01:45,964 --> 00:01:47,166 Please. 65 00:01:48,033 --> 00:01:49,635 -Ma'am. -No. 66 00:01:49,635 --> 00:01:51,336 Ma'am, we can't do this. 67 00:01:51,937 --> 00:01:53,338 Who the hell do you think you are? 68 00:01:54,206 --> 00:01:55,808 -I'm sorry, ma'am. -Shut up! 69 00:01:55,808 --> 00:01:57,009 [Agent Kane] Yes, ma'am. 70 00:01:57,009 --> 00:01:57,810 Now take this bitch to the presidential bunker. 71 00:01:57,810 --> 00:01:58,844 I'll deal with her later. 72 00:01:58,844 --> 00:02:01,647 Bitch! Let me go! Let me go! 73 00:02:01,647 --> 00:02:02,848 Lock her up! 74 00:02:02,848 --> 00:02:04,850 [Simone] Mother--! Let me go! 75 00:02:04,850 --> 00:02:07,386 Let me go! Let me go now! 76 00:02:07,386 --> 00:02:10,689 I hate you, Victoria! I hate you! 77 00:02:13,125 --> 00:02:14,760 Mother--, get lost. 78 00:02:19,665 --> 00:02:21,700 And somebody get me a damn chiropractor 79 00:02:21,700 --> 00:02:23,235 in here for my back. 80 00:02:25,671 --> 00:02:27,105 Bitch. 81 00:02:34,238 --> 00:02:36,707 ♪ Ladies and gentlemen, the President and the First Lady ♪ 82 00:02:36,707 --> 00:02:40,144 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 83 00:02:41,145 --> 00:02:44,849 ♪ Gotta get yours I Gotta get mine ♪ 84 00:02:45,383 --> 00:02:49,153 ♪ Not really sure where we're heading to ♪ 85 00:02:49,153 --> 00:02:53,491 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 86 00:03:00,540 --> 00:03:03,776 Hunter, you will not believe what just happened. 87 00:03:06,846 --> 00:03:08,181 Hunter. 88 00:03:11,784 --> 00:03:13,152 Hunter. 89 00:03:17,757 --> 00:03:19,092 Shit. 90 00:03:24,197 --> 00:03:26,165 Get me the White House doctor and Secret Service 91 00:03:26,165 --> 00:03:28,134 in the Oval right away. 92 00:03:32,805 --> 00:03:34,173 Shit. 93 00:03:38,278 --> 00:03:40,046 -What the hell happened? -Ma'am. 94 00:03:40,046 --> 00:03:41,314 Don't you "ma'am" me. 95 00:03:41,314 --> 00:03:42,615 I don't know what happened. 96 00:03:42,882 --> 00:03:43,983 Shit. 97 00:03:43,983 --> 00:03:45,184 I'm gonna get the doctor. 98 00:03:45,184 --> 00:03:46,653 He's already on his way. 99 00:03:46,653 --> 00:03:47,854 Open the door! 100 00:03:51,357 --> 00:03:53,092 What the hell, Hunter? 101 00:04:00,967 --> 00:04:02,302 We've got him, ma'am. 102 00:04:07,006 --> 00:04:08,608 Did you give this to him? 103 00:04:09,008 --> 00:04:10,176 [Dr. Jones] What did he take? 104 00:04:10,176 --> 00:04:11,411 This. 105 00:04:11,778 --> 00:04:12,779 What is it? 106 00:04:13,246 --> 00:04:15,214 It's cocaine. 107 00:04:16,115 --> 00:04:17,317 Did you give it to him? 108 00:04:17,317 --> 00:04:18,818 [Dr. Jones] Where did he get it from? 109 00:04:18,818 --> 00:04:20,086 [Victoria] Tell me! 110 00:04:20,086 --> 00:04:21,888 -Did you give it to him? -No, I didn't. 111 00:04:21,888 --> 00:04:23,723 You lying son of a bitch. 112 00:04:23,723 --> 00:04:24,791 I'm not! 113 00:04:26,025 --> 00:04:27,994 I see traces of cocaine around his nose, 114 00:04:27,994 --> 00:04:29,462 but I think this is heroin. 115 00:04:30,296 --> 00:04:31,764 Did you give this to him? 116 00:04:33,232 --> 00:04:34,601 Answer me, damn it! 117 00:04:40,273 --> 00:04:42,108 All right, give him Narcan 118 00:04:42,108 --> 00:04:43,843 and we're gonna get him to the infirmary. 119 00:04:43,843 --> 00:04:45,712 Stat. Let's go! [clapping] 120 00:04:47,113 --> 00:04:48,481 [Dr. Jones] Come on! 121 00:05:07,500 --> 00:05:10,670 If you gave him drugs laced with fentanyl 122 00:05:11,771 --> 00:05:12,939 and he dies, 123 00:05:14,073 --> 00:05:16,643 I assure you you will rot in prison. 124 00:05:17,076 --> 00:05:19,212 -I... -[Victoria] You will rot! 125 00:06:07,994 --> 00:06:09,595 Shit. 126 00:06:13,232 --> 00:06:14,634 Damn. 127 00:06:25,912 --> 00:06:27,313 Shit. 128 00:06:59,679 --> 00:07:01,948 -Yeah? -I need you at my house. 129 00:07:02,648 --> 00:07:03,583 You okay? 130 00:07:03,883 --> 00:07:07,086 I need you at my house right now. 131 00:07:07,086 --> 00:07:08,387 What's going on? 132 00:07:08,387 --> 00:07:10,623 My house, right now. 133 00:07:11,023 --> 00:07:12,558 Okay. I'm on my way. 134 00:07:17,063 --> 00:07:18,164 It's me. 135 00:07:18,164 --> 00:07:19,966 What the hell are you doing here? 136 00:07:22,735 --> 00:07:24,637 -What's going on? -You tried to kill me. 137 00:07:24,637 --> 00:07:26,205 -[Lilly] What? No. -Yes. Yes, you did. 138 00:07:26,205 --> 00:07:27,273 You tried to kill me. 139 00:07:27,540 --> 00:07:30,009 Donald, I didn't do it. 140 00:07:30,009 --> 00:07:31,844 Yeah, then who did? Huh? 141 00:07:36,182 --> 00:07:38,918 You really think I could've taken these men down? 142 00:07:41,687 --> 00:07:44,390 I shot you once, Lilly. I'll do it again. 143 00:07:44,390 --> 00:07:46,626 -I didn't do it. -[Donald] Who did? 144 00:07:48,327 --> 00:07:50,563 It was that officer. 145 00:07:50,997 --> 00:07:52,465 What officer? 146 00:07:52,465 --> 00:07:54,000 Yeah, he came in here, wearing camouflage clothes. 147 00:07:54,000 --> 00:07:55,334 Yeah, he came in here, wearing camouflage clothes. 148 00:07:57,370 --> 00:07:58,938 This is bullshit. 149 00:07:58,938 --> 00:08:01,107 Well, look at the footage if you don't believe me. 150 00:08:01,107 --> 00:08:03,409 Yeah. Yeah, I will. 151 00:08:03,409 --> 00:08:04,610 [big sigh] 152 00:08:04,610 --> 00:08:08,681 Yeah, well, he took them down, 153 00:08:09,081 --> 00:08:11,851 came in here, and hit me. 154 00:08:14,954 --> 00:08:16,022 Why did he do that? 155 00:08:17,990 --> 00:08:19,759 He wanted to get to you. 156 00:08:21,928 --> 00:08:23,496 Shit. 157 00:08:26,666 --> 00:08:28,601 I heard gunshots upstairs. 158 00:08:28,601 --> 00:08:31,871 Yeah. Yeah, he killed somebody up there. 159 00:08:31,871 --> 00:08:32,905 Who? 160 00:08:33,973 --> 00:08:36,642 Nice piece of ass I had waiting for me. 161 00:08:37,176 --> 00:08:38,311 Donald. 162 00:08:38,311 --> 00:08:40,246 What, baby, you won't give me any. 163 00:08:40,780 --> 00:08:43,249 You're disgusting, that's why. 164 00:08:43,249 --> 00:08:44,650 What's more disgusting 165 00:08:44,650 --> 00:08:46,385 is what I'm gonna do to that mother-- 166 00:08:46,385 --> 00:08:47,720 when I find him. 167 00:08:49,755 --> 00:08:51,023 Well... 168 00:08:51,023 --> 00:08:55,061 [cellphone vibrating] 169 00:08:57,964 --> 00:08:58,931 Hello. 170 00:08:58,931 --> 00:09:00,366 You need to get to the White House. 171 00:09:00,366 --> 00:09:02,235 [Donald] What? Why? 172 00:09:02,235 --> 00:09:03,736 He has overdosed. 173 00:09:04,136 --> 00:09:05,438 -What? -[Victoria] Yes. 174 00:09:05,938 --> 00:09:07,406 Wait, wait, wait, what are you talking about? 175 00:09:07,406 --> 00:09:08,407 What do you mean? 176 00:09:08,407 --> 00:09:09,609 Get to the White House now. 177 00:09:09,609 --> 00:09:11,911 Hunter has overdosed and you need to be here. 178 00:09:11,911 --> 00:09:13,713 Ah, shit. 179 00:09:14,146 --> 00:09:16,549 Okay, okay, okay, I'm on my way. 180 00:09:16,549 --> 00:09:19,051 -[Victoria] Hurry up! -Okay, I'm on my way. 181 00:09:19,852 --> 00:09:21,020 Shit. 182 00:09:21,854 --> 00:09:23,222 Shit. 183 00:09:23,222 --> 00:09:24,590 What is it? 184 00:09:24,924 --> 00:09:26,459 Um... 185 00:09:32,798 --> 00:09:34,200 -Kyle. -[Kyle] Hey, I'm on my way. 186 00:09:34,200 --> 00:09:37,436 No, no, I want you to go to the White House right now. 187 00:09:37,436 --> 00:09:38,638 We've got a situation. 188 00:09:38,638 --> 00:09:39,972 [Kyle] What are you talking about? 189 00:09:39,972 --> 00:09:41,574 Just go right now. 190 00:09:41,574 --> 00:09:42,708 -[Kyle] Okay. -Okay? 191 00:09:42,708 --> 00:09:44,010 I'll see you there. 192 00:09:48,948 --> 00:09:50,449 Shit. 193 00:10:25,134 --> 00:10:26,502 Allan? 194 00:10:27,003 --> 00:10:28,104 Shit. 195 00:10:28,571 --> 00:10:30,206 What are you doing here? 196 00:10:30,206 --> 00:10:32,842 -What are you doing here? -Hey, don't talk to him. 197 00:10:33,543 --> 00:10:34,810 [Allan] Shit. 198 00:10:42,451 --> 00:10:44,020 What's going on? 199 00:10:44,287 --> 00:10:45,421 Nothing. 200 00:10:45,922 --> 00:10:48,491 Yeah, yeah, that looks like nothing to me. 201 00:10:48,758 --> 00:10:50,226 What are you doing here, Dale? 202 00:10:50,626 --> 00:10:52,962 Um, a friend of mine 203 00:10:52,962 --> 00:10:55,598 was in an accident, so I'm just waiting for her. 204 00:10:57,900 --> 00:11:00,002 I need you to go to my house. 205 00:11:00,970 --> 00:11:01,971 What? 206 00:11:01,971 --> 00:11:03,773 Are they gonna let you leave here? 207 00:11:04,640 --> 00:11:06,309 Yeah, yeah, think so. 208 00:11:06,976 --> 00:11:08,911 Now, why are you even here, man? 209 00:11:08,911 --> 00:11:10,446 They just have her back there for questioning. 210 00:11:10,446 --> 00:11:11,681 I'm just waiting. 211 00:11:13,749 --> 00:11:16,886 Whatever. I need you to go to my house, okay? 212 00:11:18,421 --> 00:11:19,455 Why? 213 00:11:19,956 --> 00:11:22,992 Really? After everything we've been through, huh? 214 00:11:24,260 --> 00:11:26,762 Okay. What do you need? 215 00:11:31,500 --> 00:11:32,935 I need you to go to my house, okay? 216 00:11:32,935 --> 00:11:34,770 There's a box in my kitchen. 217 00:11:35,972 --> 00:11:37,173 Okay. 218 00:11:37,406 --> 00:11:38,874 It's by the fridge. 219 00:11:39,742 --> 00:11:41,978 I need you to go in there. I need you to get the box. 220 00:11:41,978 --> 00:11:43,846 And just put it somewhere, okay? 221 00:11:44,480 --> 00:11:46,482 Put it... What? 222 00:11:46,849 --> 00:11:49,685 I need you to keep the box safe, Dale. 223 00:11:50,820 --> 00:11:52,622 What's in the box? 224 00:11:53,089 --> 00:11:54,323 Dale. 225 00:11:54,757 --> 00:11:56,525 Really? Can you just go or not? 226 00:11:56,525 --> 00:11:57,760 No, it's... No, Allan. 227 00:11:57,760 --> 00:11:59,495 I'm not gonna go do something if I don't know 228 00:11:59,495 --> 00:12:00,496 what I'm doing. 229 00:12:00,496 --> 00:12:01,631 Dale. 230 00:12:01,631 --> 00:12:03,766 What? No, listen. 231 00:12:03,766 --> 00:12:05,134 The shit that I've been through. 232 00:12:05,134 --> 00:12:06,736 I just found out the pharmacy I work at 233 00:12:06,736 --> 00:12:08,037 is, like, a drug ring. 234 00:12:08,904 --> 00:12:10,039 What? 235 00:12:10,039 --> 00:12:11,140 [Dale] Yeah. 236 00:12:11,140 --> 00:12:12,174 Richardson Pharmacy? 237 00:12:12,642 --> 00:12:13,943 Yeah. 238 00:12:14,543 --> 00:12:15,811 How do you know? 239 00:12:16,946 --> 00:12:19,348 Well, I know that's why I'm here right now. 240 00:12:20,950 --> 00:12:23,686 I was there, trying to bring some drugs back. 241 00:12:24,387 --> 00:12:26,022 Wait, what? 242 00:12:26,489 --> 00:12:27,790 Yeah. 243 00:12:28,491 --> 00:12:30,426 What are you talking about? 244 00:12:30,693 --> 00:12:32,928 Some drugs an agent stole. 245 00:12:33,996 --> 00:12:36,365 The one who stole them from me. 246 00:12:36,365 --> 00:12:37,500 Look, I don't know, man. 247 00:12:37,500 --> 00:12:39,368 I just know I was there to bring them back 248 00:12:39,368 --> 00:12:42,004 and the police showed up. 249 00:12:42,638 --> 00:12:44,473 Must have been watching the place. 250 00:12:44,907 --> 00:12:46,542 You've gotta be kidding me. 251 00:12:47,009 --> 00:12:48,878 Yeah, I'm not kidding, Dale. 252 00:12:49,445 --> 00:12:51,013 What the --? 253 00:12:51,981 --> 00:12:53,082 Right. 254 00:12:53,382 --> 00:12:55,885 No, no, this is, this is crazy. 255 00:12:56,218 --> 00:12:57,720 Yeah, it is. 256 00:13:01,490 --> 00:13:04,026 So can you go? 257 00:13:05,861 --> 00:13:07,363 Why can't I know what's in the box? 258 00:13:07,363 --> 00:13:09,098 Protection, man. Okay? 259 00:13:09,098 --> 00:13:11,934 Protection, for me and for you. 260 00:13:12,568 --> 00:13:13,903 For me? 261 00:13:13,903 --> 00:13:15,204 Listen to me carefully, okay? 262 00:13:15,204 --> 00:13:18,240 Listen, there's a key, it's on a magnet 263 00:13:18,941 --> 00:13:20,976 behind the pipe right next to the door. 264 00:13:20,976 --> 00:13:23,646 I need you to get the key, go into my place, 265 00:13:23,646 --> 00:13:24,947 and get this box. 266 00:13:24,947 --> 00:13:28,818 Trust me, it will keep us safe, okay? 267 00:13:29,952 --> 00:13:31,454 Why aren't you telling me what's in it? 268 00:13:31,454 --> 00:13:33,689 Damn it, Dale! Can you just go? 269 00:13:34,490 --> 00:13:36,192 Yes, yes. Okay? 270 00:13:37,526 --> 00:13:38,928 Thank you. 271 00:13:38,928 --> 00:13:40,429 [Combs] [clearing throat] Hey. 272 00:13:41,363 --> 00:13:42,998 You can go. 273 00:13:43,399 --> 00:13:46,902 Um, what about my friend? 274 00:13:48,537 --> 00:13:50,039 She's under arrest. 275 00:13:50,639 --> 00:13:51,907 What? 276 00:13:52,241 --> 00:13:53,409 Yeah. 277 00:13:54,310 --> 00:13:56,679 Okay, what about Kareem? 278 00:13:56,979 --> 00:13:58,447 He's at the hospital. 279 00:13:58,781 --> 00:14:00,483 So he's alive? 280 00:14:00,483 --> 00:14:01,884 Yes. 281 00:14:02,785 --> 00:14:04,386 But until he tells us what she did, 282 00:14:04,386 --> 00:14:05,888 she will be in jail. 283 00:14:06,388 --> 00:14:07,757 So you can go. 284 00:14:08,324 --> 00:14:09,725 Okay. 285 00:14:10,626 --> 00:14:11,727 Don't forget. 286 00:14:11,727 --> 00:14:13,028 Okay. 287 00:14:27,476 --> 00:14:29,378 Well, isn't this a mess? 288 00:14:29,979 --> 00:14:31,781 He will be okay, ma'am. 289 00:14:33,449 --> 00:14:36,719 Is that your medical opinion or are you certain? 290 00:14:37,286 --> 00:14:38,387 He will be. 291 00:14:39,221 --> 00:14:40,422 Okay. 292 00:14:46,662 --> 00:14:48,097 It's fentanyl. 293 00:14:48,497 --> 00:14:50,032 Yes, I know that. 294 00:14:51,901 --> 00:14:53,435 Doesn't look good. 295 00:14:56,038 --> 00:14:57,506 Well, do what you have to do. 296 00:14:58,274 --> 00:14:59,000 We are, ma'am. 297 00:14:59,000 --> 00:14:59,475 We are, ma'am. 298 00:15:07,216 --> 00:15:08,717 And, you... 299 00:15:08,717 --> 00:15:09,785 Ma'am. 300 00:15:09,785 --> 00:15:11,620 Where did you get it? 301 00:15:11,620 --> 00:15:12,755 I didn't. 302 00:15:12,755 --> 00:15:14,490 No, you will tell me everything. 303 00:15:14,490 --> 00:15:15,891 [Alonzo] Ma'am... 304 00:15:17,726 --> 00:15:20,763 I am telling you everything, ma'am. 305 00:15:22,431 --> 00:15:23,966 Okay, whatever. 306 00:15:24,733 --> 00:15:25,968 [sighs] 307 00:15:30,940 --> 00:15:32,842 Ah, did I get you two out of bed or something? 308 00:15:32,842 --> 00:15:34,343 No, what happened? 309 00:15:34,877 --> 00:15:36,412 This one right here. 310 00:15:37,046 --> 00:15:39,381 He's the reason Hunter is in that bed. 311 00:15:39,381 --> 00:15:41,917 -What? -Yeah, he gave him the drugs. 312 00:15:42,484 --> 00:15:44,520 Laced with fentanyl. 313 00:15:44,954 --> 00:15:46,622 You have got to be kidding me. 314 00:15:46,622 --> 00:15:48,390 [Victoria] No, I'm not. 315 00:15:49,758 --> 00:15:51,794 Okay, how's it going? 316 00:15:52,695 --> 00:15:54,163 Not good. 317 00:15:54,897 --> 00:15:56,966 Ugh, what the hell? 318 00:15:58,033 --> 00:16:00,402 We have to let the Vice President know. 319 00:16:01,036 --> 00:16:02,571 No. No, we don't. 320 00:16:03,606 --> 00:16:06,275 Why, the country needs a leader. 321 00:16:06,275 --> 00:16:09,144 Victoria, do you really want it to be him? 322 00:16:10,846 --> 00:16:13,115 -Well... I don't... -[Donald] Victoria. 323 00:16:13,716 --> 00:16:14,817 What? 324 00:16:14,817 --> 00:16:17,086 That man is trying to destroy you. 325 00:16:20,623 --> 00:16:23,959 You know what? You go and wait someplace else right now. 326 00:16:23,959 --> 00:16:25,361 Right now. 327 00:16:25,361 --> 00:16:26,295 Yes, sir. 328 00:16:30,866 --> 00:16:31,901 What? 329 00:16:31,901 --> 00:16:33,435 You can't do this. 330 00:16:34,503 --> 00:16:35,638 Why? We have to. 331 00:16:35,638 --> 00:16:37,239 No, no, we don't have to, okay? 332 00:16:37,239 --> 00:16:40,476 We can get him up and we can just make him better. 333 00:16:42,077 --> 00:16:44,046 Donald, what if he dies? 334 00:16:44,046 --> 00:16:47,116 Then we keep it from the public for as long as we can. 335 00:16:47,750 --> 00:16:48,851 Why? 336 00:16:48,851 --> 00:16:50,953 To maintain power. 337 00:16:54,156 --> 00:16:56,158 -Well, I... -Kyle. 338 00:16:56,692 --> 00:16:58,127 You're gonna talk to that bastard 339 00:16:58,127 --> 00:17:00,362 and you find out everything that happened, right now. 340 00:17:00,696 --> 00:17:02,131 Yes, sir. 341 00:17:05,334 --> 00:17:06,535 Shit. 342 00:17:10,372 --> 00:17:11,740 Isn't this a mess? 343 00:17:11,740 --> 00:17:13,108 Yeah. 344 00:17:14,343 --> 00:17:17,546 Well, let me add to that mess. 345 00:17:17,546 --> 00:17:18,981 Yeah, I heard. 346 00:17:19,581 --> 00:17:21,350 You and the Second Lady. 347 00:17:22,584 --> 00:17:23,852 Yes. 348 00:17:23,852 --> 00:17:25,654 I'm assuming she's in the bunker. 349 00:17:26,088 --> 00:17:27,856 Yes, she is. 350 00:17:27,856 --> 00:17:31,026 Well, I need to talk to her. 351 00:17:32,861 --> 00:17:34,363 I'm sure you do. 352 00:17:35,130 --> 00:17:37,099 One thing at a time. 353 00:17:39,735 --> 00:17:41,537 Donald, what about my son? 354 00:17:43,772 --> 00:17:45,174 He got away. 355 00:17:47,476 --> 00:17:49,778 "He got away." Is that mother-- you hired 356 00:17:49,778 --> 00:17:51,714 capable of doing anything right? 357 00:17:51,714 --> 00:17:52,815 We'll find out. 358 00:17:52,815 --> 00:17:54,950 -He's a kid. -I'm aware of that. 359 00:17:54,950 --> 00:17:57,152 One who was beaten up pretty damn badly. 360 00:17:57,152 --> 00:17:59,488 I am also aware of that. 361 00:18:01,724 --> 00:18:05,361 Okay. Well, he's making you all look like fools. 362 00:18:09,531 --> 00:18:11,066 Is he gonna be okay? 363 00:18:11,066 --> 00:18:12,534 I don't know. 364 00:18:15,304 --> 00:18:18,140 Well, can you at least look a little concerned? 365 00:18:19,808 --> 00:18:21,710 Are you really asking me that? 366 00:18:27,649 --> 00:18:35,591 [music] 367 00:18:45,601 --> 00:18:47,036 What? 368 00:18:50,005 --> 00:18:51,840 You really screwed up. 369 00:18:51,840 --> 00:18:54,109 Yeah. I know. 370 00:18:55,344 --> 00:18:57,913 I mean, why didn't you just ask me where to get it from? 371 00:18:57,913 --> 00:18:59,381 Well, I figured... 372 00:18:59,381 --> 00:19:02,017 Well, where did you get it from? 373 00:19:05,721 --> 00:19:07,089 A pharmacy. 374 00:19:10,459 --> 00:19:12,461 Which pharmacy? 375 00:19:15,798 --> 00:19:17,366 Richardson. 376 00:19:18,867 --> 00:19:20,169 You're kidding me? 377 00:19:20,169 --> 00:19:24,273 No. Kareem was running drugs from out the back. 378 00:19:25,107 --> 00:19:27,543 That little shit. 379 00:19:30,179 --> 00:19:32,514 Wait, you know him? 380 00:19:34,249 --> 00:19:37,019 Yeah. Yeah, I know him. 381 00:19:38,087 --> 00:19:40,122 Oh, well... 382 00:19:41,657 --> 00:19:43,158 I didn't know that. 383 00:19:46,195 --> 00:19:47,663 This is not good. 384 00:19:47,663 --> 00:19:49,698 Yeah. I know. 385 00:19:50,365 --> 00:19:52,568 You know? Huh? What else do you know? 386 00:19:52,568 --> 00:19:55,737 Have you thought about what happens if he dies? 387 00:19:57,206 --> 00:20:01,343 Well, she already told me my life is over, so... 388 00:20:04,379 --> 00:20:06,448 How long was he out, Alonzo? 389 00:20:08,717 --> 00:20:10,119 Not long. 390 00:20:11,253 --> 00:20:13,489 That may work in your favor. 391 00:20:15,357 --> 00:20:18,827 Kyle, that's easier said than done. 392 00:20:18,827 --> 00:20:20,129 [Kyle] Look. 393 00:20:20,129 --> 00:20:21,997 Nothing you can do about it right now, you know? 394 00:20:21,997 --> 00:20:25,267 -So just relax. -Okay. 395 00:20:26,768 --> 00:20:29,104 Kyle, that's easier said than done, all right? 396 00:20:29,104 --> 00:20:30,305 Yes, I know, you said that, 397 00:20:30,305 --> 00:20:33,041 but there really is nothing you can do. 398 00:20:33,642 --> 00:20:35,043 I know. 399 00:20:36,512 --> 00:20:37,679 I know. 400 00:20:39,381 --> 00:20:40,649 Godspeed. 401 00:21:00,469 --> 00:21:01,603 Simone? 402 00:21:11,313 --> 00:21:14,249 Simone. Where are you? 403 00:21:21,957 --> 00:21:23,392 Agent. 404 00:21:26,728 --> 00:21:27,763 Sir. 405 00:21:28,297 --> 00:21:29,565 Have you seen my wife? 406 00:21:29,565 --> 00:21:31,300 She went to the White House, sir. 407 00:21:32,167 --> 00:21:33,769 -White House? -Yes, sir. 408 00:21:34,069 --> 00:21:35,137 What for? 409 00:21:35,137 --> 00:21:36,638 I don't know, sir. 410 00:21:39,541 --> 00:21:40,943 Uh, thank you. 411 00:21:40,943 --> 00:21:42,244 [Agent Banks] Sure. 412 00:21:47,182 --> 00:21:50,619 [Cellphone vibrating] 413 00:21:53,755 --> 00:21:54,890 Hey. 414 00:21:55,157 --> 00:21:57,292 -Hello. -[Eli] How are you? 415 00:21:57,726 --> 00:22:00,529 I'm good. How are you? 416 00:22:00,829 --> 00:22:02,364 I'm good. 417 00:22:04,733 --> 00:22:06,134 Okay. 418 00:22:06,134 --> 00:22:07,603 Yeah. 419 00:22:07,869 --> 00:22:09,304 [Victoria] Don't do that. 420 00:22:09,938 --> 00:22:11,373 Do what? 421 00:22:11,607 --> 00:22:12,774 Talk. 422 00:22:13,041 --> 00:22:14,309 You're beating around the bush, 423 00:22:14,309 --> 00:22:16,812 but you wanna know what I know. 424 00:22:16,812 --> 00:22:18,380 Okay, so tell me. 425 00:22:19,748 --> 00:22:22,451 Well, your wife came here 426 00:22:22,718 --> 00:22:25,120 and we fought. 427 00:22:25,687 --> 00:22:28,390 Like two hood bitches over a piece of chicken. 428 00:22:28,924 --> 00:22:30,292 Wait, what did you say? 429 00:22:31,126 --> 00:22:34,596 Yes, honey, I beat that ass. 430 00:22:35,264 --> 00:22:36,531 Where is she? 431 00:22:36,531 --> 00:22:38,767 [Victoria] Exactly where I want her to be. 432 00:22:38,767 --> 00:22:39,868 Victoria. 433 00:22:39,868 --> 00:22:43,038 What? She came at me, 434 00:22:43,038 --> 00:22:44,873 so I told her everything. 435 00:22:45,374 --> 00:22:47,576 What? Why? Why would you do that? 436 00:22:47,576 --> 00:22:51,647 Because Hunter's dumb ass is in the infirmary right now. 437 00:22:52,514 --> 00:22:54,082 He overdosed on fentanyl. 438 00:22:54,416 --> 00:22:55,817 You're kidding me? 439 00:22:55,817 --> 00:22:57,119 No, I'm not. 440 00:22:57,419 --> 00:22:59,755 Wait, if... Then... 441 00:23:00,789 --> 00:23:02,190 That makes me the... 442 00:23:02,190 --> 00:23:03,592 [Victoria] The President. 443 00:23:04,126 --> 00:23:05,761 Until he recovers. 444 00:23:06,628 --> 00:23:09,564 Well, what, is he gonna recover? 445 00:23:10,165 --> 00:23:11,233 I don't know. 446 00:23:11,867 --> 00:23:14,069 [Eli] Okay, well, we need to make sure that he... 447 00:23:14,069 --> 00:23:16,938 Ah, not on this phone. 448 00:23:18,240 --> 00:23:20,375 That he recovers. 449 00:23:20,375 --> 00:23:22,344 Yes, but, um... 450 00:23:22,344 --> 00:23:23,545 [Eli] But what? 451 00:23:23,545 --> 00:23:25,447 Well, we still have the issue of your wife. 452 00:23:25,447 --> 00:23:26,000 Okay, I'm gonna get dressed and I'll head over. 453 00:23:26,000 --> 00:23:27,049 Okay, I'm gonna get dressed and I'll head over. 454 00:23:27,316 --> 00:23:28,483 Yes, you do that. 455 00:23:28,483 --> 00:23:29,618 Okay, I'll see you in a bit. 456 00:23:29,618 --> 00:23:31,653 -[Victoria] Okay. -Wait, wait, wait. 457 00:23:31,653 --> 00:23:32,954 Is Simone secure? 458 00:23:32,954 --> 00:23:34,856 Like an animal in a cage. 459 00:23:35,324 --> 00:23:37,526 Okay, make sure she can't talk to anyone. 460 00:23:37,526 --> 00:23:39,661 Honey, I know what I'm doing. 461 00:23:39,895 --> 00:23:41,897 This isn't my first rodeo. 462 00:23:42,264 --> 00:23:43,765 I know that. 463 00:23:43,765 --> 00:23:45,000 [Victoria] Hurry up. 464 00:23:45,367 --> 00:23:46,835 Getting dressed. 465 00:23:53,375 --> 00:23:55,677 Olivia, I need a suit right away. 466 00:24:03,218 --> 00:24:04,586 Are you okay? 467 00:24:05,253 --> 00:24:06,555 Yeah. 468 00:24:07,756 --> 00:24:09,224 Are you sure? 469 00:24:12,694 --> 00:24:13,995 No, I'm not. 470 00:24:16,064 --> 00:24:17,199 What is it? 471 00:24:17,199 --> 00:24:18,600 It's Bobby. 472 00:24:19,267 --> 00:24:20,569 Sam. 473 00:24:20,569 --> 00:24:22,671 He is really pushing up on Priscilla. 474 00:24:23,105 --> 00:24:24,039 Sam. 475 00:24:24,039 --> 00:24:25,540 You know he is. 476 00:24:25,974 --> 00:24:27,809 Look, I know that's your boy. 477 00:24:28,110 --> 00:24:29,711 Yeah, he is, but... 478 00:24:30,278 --> 00:24:31,680 What? 479 00:24:32,547 --> 00:24:34,549 I been talking to him about all that, all right? 480 00:24:34,950 --> 00:24:36,351 So you admit it. 481 00:24:37,519 --> 00:24:40,856 I'm gonna tell you the same thing I told him. 482 00:24:42,724 --> 00:24:45,761 Do you know that they are together? 483 00:24:45,761 --> 00:24:47,262 Sam. 484 00:24:48,363 --> 00:24:49,831 Yeah, you know that. 485 00:24:50,198 --> 00:24:51,366 All right, look. 486 00:24:52,000 --> 00:24:54,269 Me and my wife were having problems at one point, 487 00:24:54,269 --> 00:24:55,303 all right? 488 00:24:55,303 --> 00:24:57,139 So we decided to take some time 489 00:24:57,139 --> 00:24:59,040 and give each other some space. 490 00:24:59,341 --> 00:25:00,709 You're divorced. 491 00:25:01,410 --> 00:25:03,245 Yeah. Yeah, I am. 492 00:25:03,245 --> 00:25:04,379 I'm not. 493 00:25:04,379 --> 00:25:06,615 -[Max] All right, well, Sam... -What? 494 00:25:07,382 --> 00:25:09,618 You did have an affair with the First Lady. 495 00:25:10,819 --> 00:25:14,389 So that means I should just let Bobby be with Priscilla? 496 00:25:14,389 --> 00:25:16,691 No. All I'm saying is... 497 00:25:16,691 --> 00:25:18,026 What? 498 00:25:18,026 --> 00:25:19,294 Karma's a bitch. 499 00:25:19,294 --> 00:25:21,496 -Max. -Look, I'm sorry. 500 00:25:21,963 --> 00:25:23,298 Yeah. 501 00:25:23,999 --> 00:25:25,200 Okay. 502 00:25:25,200 --> 00:25:26,735 I tell it like it is. I'm a straight shooter. 503 00:25:26,735 --> 00:25:27,936 Yeah, so am I. 504 00:25:27,936 --> 00:25:29,070 I know. 505 00:25:30,172 --> 00:25:33,074 So what I can tell you about Bobby 506 00:25:33,074 --> 00:25:37,078 is he loses interest in women really quickly. 507 00:25:37,579 --> 00:25:39,648 Ah, and I'm supposed to be okay with that? 508 00:25:39,981 --> 00:25:41,516 No, you're not. 509 00:25:41,516 --> 00:25:43,618 So what the hell am I supposed to do? 510 00:25:44,553 --> 00:25:46,021 Priscilla's trying to make you jealous 511 00:25:46,021 --> 00:25:47,289 because you cheated, right? 512 00:25:47,289 --> 00:25:49,324 So ignore her. 513 00:25:49,891 --> 00:25:50,792 So give her a pass? 514 00:25:50,792 --> 00:25:52,194 No, it's not what I'm saying. 515 00:25:52,194 --> 00:25:53,795 Then what the hell are you saying, talking in riddles? 516 00:25:53,795 --> 00:25:55,697 All I'm saying is you're playing a dangerous game 517 00:25:55,697 --> 00:25:57,566 and when you play it, someone has to lose. 518 00:25:57,566 --> 00:25:59,668 Max, you think I don't know that? 519 00:26:01,445 --> 00:26:02,914 Max, you think I don't know that? 520 00:26:02,914 --> 00:26:04,815 Well, then why're you playing the game? 521 00:26:05,416 --> 00:26:06,751 That is my wife. 522 00:26:06,751 --> 00:26:10,154 Who is pissed and trying to make you hurt. 523 00:26:10,154 --> 00:26:12,256 [Sam sighing] 524 00:26:12,256 --> 00:26:14,692 Yeah. I know. 525 00:26:16,894 --> 00:26:21,065 So give her time to figure all that out. 526 00:26:22,366 --> 00:26:23,801 Okay. 527 00:26:25,703 --> 00:26:27,104 If the tables were turned? 528 00:26:27,438 --> 00:26:28,773 I would do the same thing. 529 00:26:30,074 --> 00:26:31,108 Bullshit. 530 00:26:31,108 --> 00:26:32,476 No, I really would. 531 00:26:32,476 --> 00:26:33,978 Yeah, well, that's where there's a fundamental difference 532 00:26:33,978 --> 00:26:35,346 between you and me. 533 00:26:36,214 --> 00:26:37,949 And what's that? 534 00:26:37,949 --> 00:26:39,450 I'm not that kind of guy. 535 00:26:42,153 --> 00:26:43,221 All right. 536 00:26:43,688 --> 00:26:46,524 Well, then, Sam I've said all I can say, haven't I? 537 00:26:47,325 --> 00:26:51,329 All I know is... [cellphone vibrating] 538 00:26:51,329 --> 00:26:52,763 It's the VP. 539 00:26:54,232 --> 00:26:55,600 Answer it. 540 00:26:56,934 --> 00:26:58,102 Sir. 541 00:26:58,102 --> 00:26:59,337 Where are you? 542 00:26:59,337 --> 00:27:00,471 [Max] I'm with Sam. 543 00:27:00,805 --> 00:27:02,440 Okay, I need you both to come and get me. 544 00:27:02,440 --> 00:27:03,841 What's going on? 545 00:27:03,841 --> 00:27:05,509 [Eli] I need to get to the White House immediately. 546 00:27:05,509 --> 00:27:06,911 Yes, sir, we're on our way. 547 00:27:06,911 --> 00:27:07,979 Okay, hurry. 548 00:27:13,551 --> 00:27:14,919 What was that about? 549 00:27:14,919 --> 00:27:16,821 He needs us to take him to the White House right now. 550 00:27:18,155 --> 00:27:19,423 Shit. 551 00:27:20,391 --> 00:27:21,626 What? 552 00:27:23,194 --> 00:27:24,262 Nothing. 553 00:27:24,962 --> 00:27:27,865 You have somewhere else you need to go? 554 00:27:28,666 --> 00:27:29,600 No. 555 00:27:29,600 --> 00:27:31,435 Are you sure? 556 00:27:32,136 --> 00:27:33,170 Let's go get him. 557 00:27:33,971 --> 00:27:35,439 All right, let's go. 558 00:27:35,439 --> 00:27:37,208 Did he say something was wrong? 559 00:27:37,208 --> 00:27:38,175 No. 560 00:27:40,511 --> 00:27:42,413 Woah, why are you going this way? 561 00:27:43,414 --> 00:27:45,316 I need to get you to your car. 562 00:27:45,316 --> 00:27:47,351 No, he needs us to take him right now. 563 00:27:47,351 --> 00:27:48,819 We need to go there right now. 564 00:27:48,819 --> 00:27:49,887 We will. 565 00:27:50,254 --> 00:27:51,422 Sam, what are you doing? 566 00:27:51,656 --> 00:27:52,823 You need your car. 567 00:27:52,823 --> 00:27:54,458 Why? What the hell are you up to? 568 00:27:56,093 --> 00:27:57,461 Nothing. 569 00:28:08,572 --> 00:28:10,007 Shit, shit, shit. 570 00:28:13,077 --> 00:28:14,478 Hey, who's there? 571 00:28:15,546 --> 00:28:16,781 Who are you? 572 00:28:18,015 --> 00:28:19,216 I'm... 573 00:28:19,216 --> 00:28:20,518 I said, who are you? 574 00:28:20,518 --> 00:28:22,453 I'm, I'm, I'm... 575 00:28:23,287 --> 00:28:25,756 I'm Mike. I'm Mike. 576 00:28:27,858 --> 00:28:29,760 You're on private property, Mike. 577 00:28:30,294 --> 00:28:31,329 I'm sorry. 578 00:28:31,329 --> 00:28:32,596 Step away from the bike. 579 00:28:33,164 --> 00:28:34,699 -Now! -I'm sorry. 580 00:28:38,336 --> 00:28:39,503 Come with me. 581 00:28:39,503 --> 00:28:41,872 Now, look, you don't understand, okay? 582 00:28:42,506 --> 00:28:44,508 I got people after me. Okay? 583 00:28:44,508 --> 00:28:46,043 Who? 584 00:28:46,043 --> 00:28:47,645 The, uh... It's... 585 00:28:47,645 --> 00:28:49,513 -[Manny] Who? -It's police agents. 586 00:28:51,415 --> 00:28:52,650 What did you do? 587 00:28:52,650 --> 00:28:54,652 Look, I didn't do anything, okay? 588 00:28:54,652 --> 00:28:57,955 All I'm trying to do is survive out here, man. 589 00:28:58,489 --> 00:29:00,157 I'm just trying to survive. 590 00:29:01,525 --> 00:29:03,027 You're coming with me. 591 00:29:03,794 --> 00:29:05,129 -No, wait. -Let's go. 592 00:29:06,197 --> 00:29:08,099 Wait, no, this... 593 00:29:08,099 --> 00:29:09,800 Come with me. 594 00:29:10,401 --> 00:29:11,435 I'm taking you to see The Highest. 595 00:29:11,435 --> 00:29:12,503 You're on private property. 596 00:29:13,104 --> 00:29:14,338 The Highest? Who's that? 597 00:29:14,338 --> 00:29:15,740 Come now. 598 00:29:16,574 --> 00:29:18,175 -Move! -Okay. 599 00:29:53,644 --> 00:29:55,513 Sam, where are you? 600 00:29:55,980 --> 00:29:58,582 We're here, so, uh, call me back 601 00:29:58,582 --> 00:29:59,984 or just get here. 602 00:29:59,984 --> 00:30:01,752 One of those would be great. 603 00:30:05,489 --> 00:30:07,792 Bobby, you need to answer your phone. 604 00:30:13,664 --> 00:30:15,966 You need to be alert. I don't know where Sam is, 605 00:30:15,966 --> 00:30:17,435 but I think he's headed your way. 606 00:30:17,435 --> 00:30:18,869 Call me back. 607 00:30:23,007 --> 00:30:24,675 Really? You're not gonna answer my calls? 608 00:30:24,675 --> 00:30:25,976 Fine, I'll text you. 609 00:30:28,279 --> 00:30:29,647 Listen to me. 610 00:30:29,647 --> 00:30:32,683 You need to be alert especially if you're with Priscilla. 611 00:30:38,489 --> 00:30:39,523 Sir. 612 00:30:39,523 --> 00:30:40,858 Where's Sam? 613 00:30:41,725 --> 00:30:43,360 He's not here. 614 00:30:43,828 --> 00:30:45,329 Well, where is he? 615 00:30:45,629 --> 00:30:48,032 He was behind me. 616 00:30:49,967 --> 00:30:51,168 Is the motorcade ready? 617 00:30:52,136 --> 00:30:53,437 Yeah. Ready. 618 00:30:53,737 --> 00:30:54,839 All right, let's just go. 619 00:30:54,839 --> 00:30:56,240 Yes, sir, let's do it. 620 00:31:10,120 --> 00:31:11,322 Nancy. 621 00:31:12,156 --> 00:31:13,290 Yeah. 622 00:31:14,358 --> 00:31:15,726 How are you? 623 00:31:17,528 --> 00:31:19,630 I'm not feeling well. 624 00:31:20,431 --> 00:31:21,499 [Richard] Yeah. 625 00:31:21,799 --> 00:31:23,100 I know you not. 626 00:31:24,835 --> 00:31:26,170 What happened? 627 00:31:27,605 --> 00:31:28,973 You don't remember? 628 00:31:30,140 --> 00:31:31,275 No. 629 00:31:33,777 --> 00:31:35,312 Why's my neck hurting? 630 00:31:35,312 --> 00:31:38,082 Hey, it's okay. 631 00:31:39,483 --> 00:31:40,918 What happened? 632 00:31:43,053 --> 00:31:44,188 Nothing. 633 00:31:48,425 --> 00:31:50,160 You try and choke me? 634 00:31:52,396 --> 00:31:53,931 What, what? No. 635 00:31:54,231 --> 00:31:55,432 Are you sure? 636 00:31:56,500 --> 00:31:58,102 No, Nancy, I didn't. 637 00:31:58,102 --> 00:31:59,937 Then why's my neck feeling like this? 638 00:31:59,937 --> 00:32:03,374 Hey, hey, Nancy, it's, it's okay. 639 00:32:03,374 --> 00:32:04,642 It don't feel good. 640 00:32:04,642 --> 00:32:07,011 I know. I know it does, I know it does. 641 00:32:09,580 --> 00:32:11,348 What happened to me, Richard? 642 00:32:11,348 --> 00:32:12,516 [Richard] Nancy. 643 00:32:12,917 --> 00:32:17,288 I'm just, [moaning] I'm having trouble remembering. 644 00:32:17,288 --> 00:32:18,355 I know you are. 645 00:32:18,355 --> 00:32:19,790 Tell me. 646 00:32:22,526 --> 00:32:25,796 Sharon found some pills 647 00:32:26,697 --> 00:32:27,998 and she took them from you, 648 00:32:27,998 --> 00:32:30,768 then I found some more in your pocket. 649 00:32:32,736 --> 00:32:34,338 Baby, where did you get them? 650 00:32:34,605 --> 00:32:36,040 What? 651 00:32:36,807 --> 00:32:39,276 Where did you get them? 652 00:32:41,645 --> 00:32:43,113 I don't know. 653 00:32:43,681 --> 00:32:45,349 When was the last time you took them? 654 00:32:47,184 --> 00:32:48,452 I don't know. 655 00:32:51,455 --> 00:32:52,890 Okay. 656 00:32:53,591 --> 00:32:56,427 So you didn't try to hurt me? 657 00:32:56,694 --> 00:32:58,963 Nancy, no, I did not. 658 00:32:58,963 --> 00:33:01,265 Then tell me what happened, Richard. 659 00:33:01,265 --> 00:33:03,701 Okay, I think you just need to rest for a bit, okay? 660 00:33:03,701 --> 00:33:06,070 No. Why? 661 00:33:06,604 --> 00:33:09,373 -[Richard] Nancy. Nancy. -Why am I in the hospital? 662 00:33:09,940 --> 00:33:12,242 Nancy, just look at me. 663 00:33:13,210 --> 00:33:15,379 It's okay. Just try to relax. 664 00:33:16,780 --> 00:33:18,315 I am. 665 00:33:19,683 --> 00:33:22,052 Everything is gonna be all right. 666 00:33:23,954 --> 00:33:25,923 I know it is. 667 00:33:26,490 --> 00:33:27,925 Okay. 668 00:33:28,392 --> 00:33:29,526 Good. 669 00:33:40,421 --> 00:33:41,789 Hello, Nancy. 670 00:33:42,523 --> 00:33:43,824 Hi. 671 00:33:43,824 --> 00:33:45,426 How you feeling? 672 00:33:46,127 --> 00:33:47,662 I feel fine. 673 00:33:47,662 --> 00:33:49,030 Good. 674 00:33:50,498 --> 00:33:52,300 My neck is hurting, though. 675 00:33:52,300 --> 00:33:54,402 Yeah, I know. I know. 676 00:33:55,636 --> 00:33:57,004 Why? 677 00:33:57,505 --> 00:33:59,206 You don't remember? 678 00:34:00,308 --> 00:34:01,909 No, doctor, she doesn't. 679 00:34:01,909 --> 00:34:04,645 Well, okay, you tried to hurt yourself. 680 00:34:04,645 --> 00:34:05,947 No. 681 00:34:06,347 --> 00:34:07,782 I wouldn't do that. 682 00:34:08,316 --> 00:34:09,817 Then what happened? 683 00:34:11,485 --> 00:34:13,154 I wouldn't do that. 684 00:34:13,721 --> 00:34:15,856 Okay, then tell me what happened. 685 00:34:15,856 --> 00:34:17,124 Are you sure? 686 00:34:18,192 --> 00:34:20,261 I don't know. I don't remember. 687 00:34:23,297 --> 00:34:24,765 It's okay. 688 00:34:25,967 --> 00:34:28,903 Well, unless... 689 00:34:31,906 --> 00:34:33,207 he choked me. 690 00:34:34,542 --> 00:34:36,043 What? 691 00:34:36,510 --> 00:34:37,712 What? 692 00:34:38,012 --> 00:34:40,481 Yes, he choked me. 693 00:34:41,849 --> 00:34:43,150 -Nancy. -Yes. 694 00:34:43,150 --> 00:34:46,253 He choked me. Richard, you choked me. 695 00:34:46,253 --> 00:34:47,455 You did. 696 00:34:56,063 --> 00:34:57,898 [knocking on door] 697 00:35:10,645 --> 00:35:11,812 Hi. 698 00:35:11,812 --> 00:35:13,314 [Bobby] Hi. 699 00:35:14,382 --> 00:35:15,916 How are you? 700 00:35:16,517 --> 00:35:17,818 I'm good. 701 00:35:19,120 --> 00:35:20,254 Wow. 702 00:35:21,188 --> 00:35:22,256 What? 703 00:35:22,890 --> 00:35:24,225 This is nice. 704 00:35:24,959 --> 00:35:26,427 Shit, I thought that was for me. 705 00:35:28,529 --> 00:35:30,131 Well, you look nice too. 706 00:35:31,332 --> 00:35:32,600 Yeah? 707 00:35:36,103 --> 00:35:38,939 Yeah. You look good. 708 00:35:39,573 --> 00:35:42,510 You look amazing. 709 00:35:43,477 --> 00:35:45,613 Just wait until you see me naked. 710 00:35:46,647 --> 00:35:47,915 I can't wait. 711 00:35:49,850 --> 00:35:51,452 Do you have anything to drink? 712 00:35:52,687 --> 00:35:55,022 Yeah. Have a seat. 713 00:35:55,623 --> 00:35:56,891 I'll pour you some wine. 714 00:35:56,891 --> 00:35:58,192 Okay. 715 00:36:14,475 --> 00:36:15,576 Cheers. 716 00:36:15,576 --> 00:36:16,777 Cheers. 717 00:36:16,777 --> 00:36:22,917 [music] 718 00:36:25,519 --> 00:36:26,854 -Hm-hmm. -[Bobby] What? 719 00:36:26,854 --> 00:36:28,989 Your ass stole this from the White House. 720 00:36:29,724 --> 00:36:30,991 Max did. 721 00:36:30,991 --> 00:36:32,727 [laughing] 722 00:36:32,727 --> 00:36:34,428 It was here, so... 723 00:36:34,895 --> 00:36:37,231 Okay. It's fine. 724 00:36:45,906 --> 00:36:47,475 So why are you here? 725 00:36:47,942 --> 00:36:49,043 What do you mean? 726 00:36:49,043 --> 00:36:50,611 In this hotel. 727 00:36:51,545 --> 00:36:54,081 One of the Vice President's donors owns it. 728 00:36:54,815 --> 00:36:56,517 It's close to his house. 729 00:36:56,517 --> 00:36:57,585 [Priscilla] I see. 730 00:36:59,386 --> 00:37:01,489 And they put you up like this? 731 00:37:04,191 --> 00:37:06,127 All the other hotels are sold out. 732 00:37:06,894 --> 00:37:08,295 It's all they gave us. 733 00:37:10,498 --> 00:37:11,899 They gave you a lot. 734 00:37:12,233 --> 00:37:13,801 Nothing but the best for Bobby. 735 00:37:13,801 --> 00:37:16,103 [chuckling lightly] I see. 736 00:37:17,238 --> 00:37:18,506 That's why you're here. 737 00:37:20,374 --> 00:37:21,675 I see. 738 00:37:25,212 --> 00:37:27,314 You are a sexy woman. 739 00:37:28,182 --> 00:37:29,617 Why, thank you. 740 00:37:31,018 --> 00:37:32,419 You're welcome. 741 00:37:33,387 --> 00:37:36,690 And this view, it's amazing. 742 00:37:37,892 --> 00:37:40,060 The view I'm looking at is way better. 743 00:37:54,742 --> 00:37:56,043 Okay. 744 00:37:58,445 --> 00:37:59,547 What? 745 00:38:00,948 --> 00:38:02,449 You talk all that shit. 746 00:38:03,250 --> 00:38:05,186 But when you get here, you can't get with it. 747 00:38:05,719 --> 00:38:08,289 No, that's not it. 748 00:38:08,889 --> 00:38:10,090 Then what is it? 749 00:38:11,759 --> 00:38:13,961 I just got here. Can I relax? 750 00:38:14,395 --> 00:38:16,330 Like, it's been a long day. 751 00:38:17,398 --> 00:38:18,699 You sure that's what it is? 752 00:38:18,699 --> 00:38:21,001 Yes. I'm sure. 753 00:38:22,870 --> 00:38:24,538 Well, let me help you relax. 754 00:38:27,441 --> 00:38:28,509 Okay. 755 00:38:29,610 --> 00:38:31,011 Turn around. 756 00:38:32,680 --> 00:38:33,000 What? 757 00:38:33,000 --> 00:38:33,781 What? 758 00:38:34,615 --> 00:38:35,749 Turn around. 759 00:38:38,018 --> 00:38:40,688 Is this a trust game or something? 760 00:38:41,422 --> 00:38:43,357 NO, this is the help-you-relax game. 761 00:38:46,861 --> 00:38:48,195 Okay. 762 00:39:01,008 --> 00:39:02,676 [quivering uncomfortably] 763 00:39:02,676 --> 00:39:04,044 How does that feel? 764 00:39:05,212 --> 00:39:08,182 It feels great. [clearing throat] 765 00:39:10,217 --> 00:39:12,219 [Bobby] Well, I can make you feel better. 766 00:39:14,955 --> 00:39:16,323 Okay. 767 00:39:24,164 --> 00:39:25,532 Want me to stop? 768 00:39:26,500 --> 00:39:29,203 No. No. No. 769 00:39:34,875 --> 00:39:36,210 Okay. 770 00:39:44,685 --> 00:39:46,387 Uh... Oh... Yeah. 771 00:39:46,654 --> 00:39:49,256 [Bobby] Just let go. 772 00:39:49,857 --> 00:39:52,626 Okay, okay, okay. Okay. 773 00:39:54,028 --> 00:39:55,496 I'm sorry. 774 00:39:56,063 --> 00:39:58,232 I'm, I'm, I'm... [clearing throat] 775 00:39:58,933 --> 00:40:01,135 Priscilla, are you even feeling me? 776 00:40:01,602 --> 00:40:03,871 Eh, yes. 777 00:40:07,074 --> 00:40:08,575 But this was a mistake. 778 00:40:08,575 --> 00:40:11,145 I'm sorry, I can't, I can't go through with this. 779 00:40:12,012 --> 00:40:13,380 I get it. 780 00:40:14,081 --> 00:40:16,216 I'm, I'm sorry. 781 00:40:16,917 --> 00:40:18,285 Okay. 782 00:40:21,855 --> 00:40:24,191 I'm gonna go. 783 00:40:25,926 --> 00:40:26,894 All right. 784 00:40:32,166 --> 00:40:33,734 Okay. 785 00:40:33,734 --> 00:40:34,902 I'll walk you out. 786 00:40:36,370 --> 00:40:38,138 I'm sorry about that. 787 00:40:51,952 --> 00:40:53,087 Shit! 788 00:40:53,087 --> 00:40:54,154 [gunshots] 789 00:40:54,154 --> 00:40:55,489 [Priscilla] Oh, my God! 790 00:41:03,230 --> 00:41:07,801 Now, bitch, get home and wash my -- clothes. 791 00:41:25,552 --> 00:41:26,320 -We need to step outside. -[Nancy screams] 792 00:41:26,320 --> 00:41:27,221 I am not leaving my wife. 793 00:41:27,221 --> 00:41:29,056 [Man] Next on The Oval... 794 00:41:29,056 --> 00:41:31,191 He has a pulse, but he's unconscious. 795 00:41:31,191 --> 00:41:33,427 So you are to be sworn in. 796 00:41:33,427 --> 00:41:36,563 This is the Rakadushi compound. 797 00:41:36,563 --> 00:41:37,931 Okay. 798 00:41:37,931 --> 00:41:40,000 And I'm the prosecutor. I would like to speak with you. 799 00:41:40,000 --> 00:41:41,235 What I want is my phone call 800 00:41:41,235 --> 00:41:42,803 so I can get my damn lawyer here. 801 00:41:43,170 --> 00:41:45,339 -This is the law. -You're up to something. 802 00:41:45,339 --> 00:41:47,875 You know that you can't hold me down here. 803 00:41:47,875 --> 00:41:48,942 We can. 804 00:41:48,942 --> 00:41:50,544 I am the Vice President's wife. 805 00:41:50,544 --> 00:41:53,580 Whatever he got hit with did some major damage to his brain.