1 00:00:04,704 --> 00:00:08,074 Count to 100. Do not turn around until then. 2 00:00:08,074 --> 00:00:10,043 [Woman] Previously on "The Oval". 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,144 [Victoria] They think they found him. 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,480 -Who? -Your son. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,448 Are you back on your bullshit? 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,384 -You find that boy. -Okay. 7 00:00:17,384 --> 00:00:19,386 And dead, Kyle. Not dead or alive. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,955 [Lilly] Why did you destroy that officer's life? 9 00:00:21,955 --> 00:00:23,456 The devil don't get no bigger than me. 10 00:00:23,456 --> 00:00:25,258 I just found out I won't be getting my pension. 11 00:00:25,258 --> 00:00:26,760 -[Lilly] I'm so sorry. -I'm coming over there. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,294 -You don't wanna do that. -[Brian] Yeah, I do. 13 00:00:28,294 --> 00:00:29,796 Just let me go to the police. 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,197 They're not gonna believe me. 15 00:00:33,666 --> 00:00:34,667 Kareem? 16 00:00:37,629 --> 00:00:39,498 Kareem. 17 00:00:41,734 --> 00:00:44,002 Kareem. 18 00:00:45,738 --> 00:00:47,306 Say something. 19 00:00:47,306 --> 00:00:50,142 Kareem, say something. 20 00:00:50,709 --> 00:00:53,345 Please. Oh my God. 21 00:00:53,345 --> 00:00:55,347 Kareem. 22 00:01:06,792 --> 00:01:08,761 Ma'am, I'm sorry. We're closed. 23 00:01:08,761 --> 00:01:11,497 Oh, I was beginning-- I didn't think anybody was here. 24 00:01:11,497 --> 00:01:14,500 Yeah, that's okay. So we're closed, so- 25 00:01:14,500 --> 00:01:16,668 That's okay. I just need to put in my prescription. 26 00:01:16,668 --> 00:01:18,670 Yeah, no, no. We can't do that right now. 27 00:01:18,670 --> 00:01:20,205 -So I'm gonna need you- -What kind of business is 28 00:01:20,205 --> 00:01:22,141 Kareem running here? 29 00:01:22,141 --> 00:01:23,575 I don't know, but I'm gonna need you to go. 30 00:01:23,575 --> 00:01:28,046 Uh-uh, do not! Oh! You done lost your--Do not talk 31 00:01:28,046 --> 00:01:29,515 to me like that! 32 00:01:29,515 --> 00:01:33,652 Ma'am, I'm sorry, but again, we're closed. 33 00:01:33,652 --> 00:01:35,254 Well, what the hell? 34 00:01:35,254 --> 00:01:37,423 -Yeah, let's go. Yeah. -You talking about let's go. 35 00:01:37,423 --> 00:01:39,224 My feet hurt and I done walked all the way up here. 36 00:01:39,224 --> 00:01:40,692 You talking about let's go. 37 00:01:40,692 --> 00:01:43,162 You can come back when Kareem's here. Again, thank you. 38 00:01:43,162 --> 00:01:44,830 I'm not coming back! 39 00:01:44,830 --> 00:01:47,232 -Okay. -You go to hell! 40 00:01:47,232 --> 00:01:50,369 I'll shop some place else! 41 00:01:56,241 --> 00:02:00,112 [mumbling] You gonna open the door or what? 42 00:02:00,112 --> 00:02:03,382 -It's not locked, ma'am. See. -Whatever. 43 00:02:03,382 --> 00:02:06,618 Okay. Have a good life. 44 00:02:16,929 --> 00:02:19,598 Shit. 45 00:02:27,005 --> 00:02:32,511 [phone buzzing] 46 00:02:41,753 --> 00:02:42,855 Hello. 47 00:02:42,855 --> 00:02:44,756 Sharon. 48 00:02:44,756 --> 00:02:46,425 [Sharon] Dale. 49 00:02:46,425 --> 00:02:51,063 Um, Sharon. Something has happened. 50 00:02:51,063 --> 00:02:53,765 Yeah, something bad has happened at the store. And um, 51 00:02:53,765 --> 00:02:56,869 I tried to call Kareem, but he didn't pick up. 52 00:02:56,869 --> 00:02:59,872 And I-I don't know what to do. 53 00:02:59,872 --> 00:03:03,775 Uh, so-- 54 00:03:03,775 --> 00:03:07,045 -Sharon. -Yeah. 55 00:03:07,045 --> 00:03:09,481 [Dale] Did you hear me? 56 00:03:09,481 --> 00:03:12,150 Um... 57 00:03:12,150 --> 00:03:16,955 Okay, Sharon. Where are you? 58 00:03:16,955 --> 00:03:19,057 I'm at Kareem's. 59 00:03:19,057 --> 00:03:23,161 Okay and where is he? 60 00:03:23,161 --> 00:03:24,296 [sniffing] 61 00:03:24,296 --> 00:03:27,733 [Dale] Sharon, what's wrong? 62 00:03:27,733 --> 00:03:29,434 Sharon! Sharon what? 63 00:03:29,434 --> 00:03:34,740 I can't! Oh my God! 64 00:03:34,740 --> 00:03:36,808 [Dale] Sharon! 65 00:03:36,808 --> 00:03:40,279 -Hey man. -Shit. 66 00:03:42,247 --> 00:03:44,616 I'm sorry, sir. We're-We're closed. 67 00:03:44,616 --> 00:03:48,720 Oh, I know. You uh, you locked me in. 68 00:03:48,720 --> 00:03:51,056 Okay. Well, I'll just go and open the door for you. 69 00:03:51,056 --> 00:03:55,027 Nah, nah, nah. No need. 70 00:03:55,027 --> 00:04:00,933 What? 71 00:04:00,933 --> 00:04:03,201 We need to have a talk. 72 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 What? 73 00:04:05,203 --> 00:04:08,907 I need to talk to you. 74 00:04:08,907 --> 00:04:14,079 Yeah. Now's not a good time. Again, the store is closed. 75 00:04:14,079 --> 00:04:16,114 So... 76 00:04:16,114 --> 00:04:19,952 Yeah. It is. 77 00:04:23,731 --> 00:04:26,267 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 78 00:04:26,267 --> 00:04:29,703 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 79 00:04:31,772 --> 00:04:35,509 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 80 00:04:37,444 --> 00:04:40,815 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 81 00:04:42,817 --> 00:04:46,887 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 82 00:04:48,515 --> 00:04:50,984 Um... 83 00:04:50,984 --> 00:04:53,386 What can I do for you? 84 00:04:53,386 --> 00:04:55,789 I have some deliveries. 85 00:04:55,789 --> 00:04:58,825 Okay, well, you can come back tomorrow. We can-- 86 00:04:58,825 --> 00:05:01,127 Here. 87 00:05:01,127 --> 00:05:02,762 What is this? 88 00:05:02,762 --> 00:05:08,735 It's a package for the Stallworth family. 89 00:05:08,735 --> 00:05:11,905 Okay. 90 00:05:11,905 --> 00:05:14,641 Do you know anything about that? 91 00:05:14,641 --> 00:05:18,077 No. I don't. 92 00:05:18,077 --> 00:05:21,181 Well, Kareem does. 93 00:05:21,181 --> 00:05:23,349 Okay. 94 00:05:23,349 --> 00:05:27,520 And he have packages for me. 95 00:05:27,520 --> 00:05:30,456 I don't know what that means. 96 00:05:30,456 --> 00:05:34,894 Look under the counter. 97 00:05:34,894 --> 00:05:36,429 Where? 98 00:05:36,429 --> 00:05:39,299 It should be there. 99 00:05:39,299 --> 00:05:41,134 Okay. Yeah. 100 00:05:41,134 --> 00:05:43,736 Do you see a box? 101 00:05:43,736 --> 00:05:45,171 Yes. 102 00:05:45,171 --> 00:05:49,309 Okay. Good. That's mine. 103 00:05:49,309 --> 00:05:51,377 Yeah, I'm gonna have to call Kareem and uh, 104 00:05:51,377 --> 00:05:52,679 ask him about that. 105 00:05:52,679 --> 00:05:54,614 No, you don't. 106 00:05:54,614 --> 00:05:56,749 Yeah, I do. 107 00:05:56,749 --> 00:05:59,986 Give me the box. 108 00:05:59,986 --> 00:06:05,024 Okay. 109 00:06:05,024 --> 00:06:07,393 I am so sick of you mother-! 110 00:06:07,393 --> 00:06:08,695 Hey, hold on, hold on. What's going on? 111 00:06:08,695 --> 00:06:12,031 Yeah, no, don't you move! Okay? 112 00:06:12,031 --> 00:06:15,235 Look. I swear that box is mine. 113 00:06:15,235 --> 00:06:20,540 I don't care. Get out! 114 00:06:22,909 --> 00:06:24,110 Now. 115 00:06:24,110 --> 00:06:26,112 All right. 116 00:06:26,112 --> 00:06:27,714 But Kareem will give you a call. 117 00:06:27,714 --> 00:06:29,449 I'm telling you that he is my cousin. 118 00:06:29,449 --> 00:06:33,386 Yeah, I don't care if he's mother-- Goose, get out! 119 00:06:33,386 --> 00:06:35,688 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 120 00:06:35,688 --> 00:06:37,824 You think I'm joking right now? 121 00:06:37,824 --> 00:06:41,694 Nah, nah. When I was in the back, 122 00:06:41,694 --> 00:06:44,898 I didn't see any of the bags. Where are all the bags? 123 00:06:44,898 --> 00:06:47,233 I don't give a -- where the bags are. 124 00:06:47,233 --> 00:06:48,701 Get the -- out! 125 00:06:48,701 --> 00:06:50,970 Where are the Stallworth bags, man? 126 00:06:50,970 --> 00:06:54,941 I don't a shit about the Stallworth bags, man. Get out! 127 00:06:54,941 --> 00:06:58,678 I don't think you understand. If all those bags are gone, 128 00:06:58,678 --> 00:07:02,615 and I don't leave with that box that's under that counter, 129 00:07:02,615 --> 00:07:04,851 that gun you have ain't gonna do you any good. 130 00:07:04,851 --> 00:07:06,486 And I don't think you understand. 131 00:07:06,486 --> 00:07:08,354 I'm a bitch who's having a bad day 132 00:07:08,354 --> 00:07:13,559 and a bad hair day, so get the -- out! 133 00:07:16,696 --> 00:07:20,266 You ain't gonna need that hair without a head. 134 00:07:20,266 --> 00:07:24,137 That's great. Walk. 135 00:07:24,137 --> 00:07:26,039 You gotta unlock the door. 136 00:07:26,039 --> 00:07:29,409 Twist the -- lock. 137 00:07:38,151 --> 00:07:40,586 [door shuts] 138 00:08:03,176 --> 00:08:05,545 Shit. 139 00:08:06,412 --> 00:08:12,552 [music] 140 00:08:13,853 --> 00:08:18,358 -I thought you were gone. -Yeah, I'm going. 141 00:08:18,358 --> 00:08:20,293 You give it to him? 142 00:08:20,293 --> 00:08:22,028 Yeah. 143 00:08:22,028 --> 00:08:26,099 -All right. Nice. -What? 144 00:08:26,099 --> 00:08:28,568 I just want him to get off your back, man. All right? 145 00:08:28,568 --> 00:08:31,204 Yeah. Okay. 146 00:08:31,204 --> 00:08:32,972 All right. I'll see you at my place? 147 00:08:32,972 --> 00:08:35,441 All right. 148 00:08:38,945 --> 00:08:42,148 I hope you die, you son of a bitch. 149 00:08:45,284 --> 00:08:51,257 [phone buzzing] 150 00:08:51,257 --> 00:08:52,925 Hello. 151 00:08:52,925 --> 00:08:54,694 So what did he do? 152 00:08:54,694 --> 00:08:56,095 [Allan] What do you mean? 153 00:08:56,095 --> 00:08:58,498 Your boy. Did he get it? 154 00:08:58,498 --> 00:09:00,833 Yeah, he got it. 155 00:09:00,833 --> 00:09:02,201 [Antonio] Well, this kid at the pharmacy 156 00:09:02,201 --> 00:09:05,238 was acting really strange. 157 00:09:05,238 --> 00:09:06,773 What do you mean? I don't get it. 158 00:09:06,773 --> 00:09:10,710 So I ran the footage back and your boy from the White House 159 00:09:10,710 --> 00:09:13,980 looking all real secret service and shit, he robbed him. 160 00:09:13,980 --> 00:09:15,181 Wait, what? 161 00:09:15,181 --> 00:09:17,283 He took all the shit. 162 00:09:17,283 --> 00:09:19,552 [Allan] You gotta be kidding me. 163 00:09:19,552 --> 00:09:22,955 Nah. And you know who that shit belongs to. 164 00:09:22,955 --> 00:09:26,025 Look. Okay. All right. Let me talk to him, Antonio, okay? 165 00:09:26,025 --> 00:09:29,996 He better get that shit back here 'cause them Mexicans, 166 00:09:29,996 --> 00:09:31,998 they give a damn about no White House. 167 00:09:31,998 --> 00:09:35,168 Look, there's no--there's no way he did that. 168 00:09:35,168 --> 00:09:37,637 [Antonio] --, I saw him. 169 00:09:37,637 --> 00:09:39,272 If he's secret service, he obviously knows 170 00:09:39,272 --> 00:09:44,477 there's cameras around. 171 00:09:44,477 --> 00:09:46,979 He took the drives from the cameras. 172 00:09:46,979 --> 00:09:49,449 But I got my own set up in there. 173 00:09:49,449 --> 00:09:51,150 Shit. 174 00:09:51,150 --> 00:09:54,053 Yo, you sent him there? 175 00:09:54,053 --> 00:09:56,789 Yeah. 176 00:09:56,789 --> 00:09:58,424 I'll get to the bottom of this, okay? 177 00:09:58,424 --> 00:10:00,460 All right, man. 178 00:10:00,460 --> 00:10:02,829 You need to get that shit back here by today. 179 00:10:02,829 --> 00:10:04,864 Or I promise you, all hell is gonna break loose. 180 00:10:04,864 --> 00:10:06,599 I hear you, man. All right? Let me talk to him. 181 00:10:06,599 --> 00:10:08,935 I'll get to the bottom of it. 182 00:10:19,545 --> 00:10:21,347 You're still here? 183 00:10:21,347 --> 00:10:22,882 What did you do, man? 184 00:10:22,882 --> 00:10:23,983 What? 185 00:10:23,983 --> 00:10:26,052 You took all that shit from the pharmacy? 186 00:10:26,052 --> 00:10:28,087 No. 187 00:10:28,087 --> 00:10:30,857 Come on, man. Where is it? Just give it to me, okay? 188 00:10:30,857 --> 00:10:32,925 I gave it to the president. 189 00:10:32,925 --> 00:10:35,161 All of it? 190 00:10:35,161 --> 00:10:36,562 Most of it. 191 00:10:36,562 --> 00:10:38,264 No, come on, man. You're bullshit me right now. 192 00:10:38,264 --> 00:10:41,534 No, I'm-I'm not. I told you. I did not take it all. 193 00:10:41,534 --> 00:10:43,603 Do you know who that shit belongs to, huh? 194 00:10:43,603 --> 00:10:46,973 The Mexican cartel. 195 00:10:46,973 --> 00:10:48,608 They're ruthless. 196 00:10:48,608 --> 00:10:52,712 I told you, I did not take it all, Allan. 197 00:10:52,712 --> 00:10:55,348 Look, why are you lying to me, man? Huh? 198 00:10:55,348 --> 00:10:57,183 Why are you lying to me? 199 00:10:57,183 --> 00:11:00,086 There's cameras, man. They got you on camera. 200 00:11:00,086 --> 00:11:03,055 No, they don't. Come on. Calm down. 201 00:11:03,055 --> 00:11:06,292 No, no. Look, you think you took all the drives, right? 202 00:11:06,292 --> 00:11:08,227 You left one, dumbass. 203 00:11:12,298 --> 00:11:13,499 What? 204 00:11:13,499 --> 00:11:15,401 Oh, come on, man. Look, just give it to me. 205 00:11:15,401 --> 00:11:17,537 Stop playing dumb, all right? Give it to me and let me get it 206 00:11:17,537 --> 00:11:18,704 back to them. 207 00:11:18,704 --> 00:11:21,307 I told you. I didn't take it all. 208 00:11:21,307 --> 00:11:24,143 Okay, man. Why are you -- lying to me, Alonzo? 209 00:11:24,143 --> 00:11:26,379 I'm not lying to you. 210 00:11:26,379 --> 00:11:31,851 Cut the shit, okay? Where is it? 211 00:11:31,851 --> 00:11:35,588 It's in the rental. 212 00:11:35,588 --> 00:11:37,723 Give me the damn keys, man. 213 00:11:41,127 --> 00:11:43,162 Now. 214 00:11:44,564 --> 00:11:46,999 My bad. All right? I'm sorry. 215 00:11:46,999 --> 00:11:48,301 What the hell's wrong with you, man? 216 00:11:48,301 --> 00:11:50,803 -You coulda got us both killed. -I know. I know. 217 00:11:50,803 --> 00:11:53,239 What were you thinking? 218 00:11:53,239 --> 00:11:55,708 I'm sorry. 219 00:12:08,496 --> 00:12:11,699 So you see? 220 00:12:12,633 --> 00:12:15,036 -I'm not out of breath. -Yeah. 221 00:12:15,036 --> 00:12:16,571 No asthma. 222 00:12:16,571 --> 00:12:20,174 That's wonderful. Let's sit down. 223 00:12:20,174 --> 00:12:22,677 -Isn't that good? -Yeah, that's so good. 224 00:12:22,677 --> 00:12:27,582 -So? -He healed me. 225 00:12:27,582 --> 00:12:29,750 And you believe that? 226 00:12:29,750 --> 00:12:32,620 -I mean, he ain't Jesus. -No, he's not. 227 00:12:32,620 --> 00:12:36,290 -But he did something. -Okay. 228 00:12:36,290 --> 00:12:39,660 Yeah. 229 00:12:43,931 --> 00:12:46,634 Where do you think they hurt my son? 230 00:12:46,634 --> 00:12:50,104 -Nancy, don't. -What? 231 00:12:50,104 --> 00:12:54,075 Let's--Let's just think positively. 232 00:12:56,010 --> 00:12:57,945 If I die, 233 00:12:57,945 --> 00:13:01,048 -I can go with him. -Nancy. No. 234 00:13:01,048 --> 00:13:02,850 I didn't tell him I'm sorry. 235 00:13:02,850 --> 00:13:04,919 Hey, hey, hey, hey. 236 00:13:04,919 --> 00:13:09,624 You were and have always been a good mother. 237 00:13:09,624 --> 00:13:11,092 Let's not do this. 238 00:13:11,092 --> 00:13:13,661 What am I doing? 239 00:13:13,661 --> 00:13:16,330 We have to talk about life. 240 00:13:16,330 --> 00:13:19,767 -Yes, we do, but-- -Okay! 241 00:13:22,603 --> 00:13:25,740 Well, you barely ate anything in the kitchen. 242 00:13:25,740 --> 00:13:28,176 I didn't want it. 243 00:13:28,176 --> 00:13:30,411 Okay. Well, do you want me to fix you something else? 244 00:13:30,411 --> 00:13:35,783 I want to go to bed. 245 00:13:35,783 --> 00:13:38,753 Okay. Well, come on. Let's go. 246 00:13:38,753 --> 00:13:42,290 I don't need you taking me. 247 00:13:42,290 --> 00:13:44,358 Okay. 248 00:13:44,358 --> 00:13:46,928 I can go by myself. 249 00:13:46,928 --> 00:13:50,031 Yes. Yes, you can. 250 00:13:52,867 --> 00:13:55,269 Are you trying to sleep with me? 251 00:13:55,269 --> 00:13:57,071 No, Nancy. 252 00:13:57,071 --> 00:14:00,575 Good 'cause I don't go that way. 253 00:14:00,575 --> 00:14:02,843 -I don't either. -I'm a married woman. 254 00:14:02,843 --> 00:14:06,214 -As am I. -Yes, but I'm happy. 255 00:14:08,683 --> 00:14:10,885 I see. 256 00:14:15,256 --> 00:14:16,857 Oh. 257 00:14:16,857 --> 00:14:18,993 Did I hurt your feelings? 258 00:14:18,993 --> 00:14:21,829 No. I'm fine. I'm fine. 259 00:14:21,829 --> 00:14:24,365 I'm sorry. 260 00:14:24,365 --> 00:14:25,833 It's okay. 261 00:14:25,833 --> 00:14:27,702 How is Sam? 262 00:14:27,702 --> 00:14:29,704 Sam is fine. 263 00:14:29,704 --> 00:14:31,172 Okay. 264 00:14:31,172 --> 00:14:33,241 -- that bitch! 265 00:14:33,241 --> 00:14:34,408 Okay. 266 00:14:34,408 --> 00:14:36,043 The way he did you! 267 00:14:36,043 --> 00:14:38,546 -It's okay. -We should run over his ass. 268 00:14:38,546 --> 00:14:43,551 Nancy! You are not this woman. No. 269 00:14:43,551 --> 00:14:45,486 Who am I? 270 00:14:45,486 --> 00:14:48,923 You are kind and loving. And... 271 00:14:51,392 --> 00:14:52,860 No. 272 00:14:54,362 --> 00:14:56,297 No. 273 00:14:57,632 --> 00:15:01,335 That's who I try to be. 274 00:15:01,335 --> 00:15:03,971 I see. 275 00:15:04,739 --> 00:15:07,341 I'm going to bed. 276 00:15:07,341 --> 00:15:09,744 Okay. 277 00:15:09,744 --> 00:15:11,646 I'm going to bed now. 278 00:15:11,646 --> 00:15:14,215 Okay. 279 00:15:30,865 --> 00:15:33,267 What is happening? 280 00:15:37,605 --> 00:15:39,907 Oh God. 281 00:15:41,142 --> 00:15:47,081 [music] 282 00:15:53,487 --> 00:15:56,524 [line ringing] 283 00:15:56,524 --> 00:15:57,992 Hello. 284 00:15:57,992 --> 00:15:59,460 [Male Operator] 911. What's your emergency? 285 00:15:59,460 --> 00:16:05,032 Hi. I need an ambulance at 4321 Chattham Lane, unit four. 286 00:16:05,032 --> 00:16:07,835 [Operator] What seems to be the problem? 287 00:16:07,835 --> 00:16:10,705 Someone's been hurt. Someone's been hurt. 288 00:16:10,705 --> 00:16:12,073 [Operator] What happened? 289 00:16:12,073 --> 00:16:16,177 He... fell through a wooden table. 290 00:16:16,177 --> 00:16:19,914 [Operator] Okay, ma'am. Is he breathing? 291 00:16:19,914 --> 00:16:23,317 I don't think so. 292 00:16:23,317 --> 00:16:25,619 [Operator] Ma'am, it looks like we already have an officer 293 00:16:25,619 --> 00:16:28,556 dispatched to your location. 294 00:16:28,556 --> 00:16:30,224 Uh, okay. 295 00:16:30,224 --> 00:16:32,026 [Operator] We received two calls. 296 00:16:32,026 --> 00:16:34,128 One from Richardson Pharmacy 297 00:16:34,128 --> 00:16:37,665 and the other from a neighbor that heard screams. 298 00:16:37,665 --> 00:16:39,233 Okay. 299 00:16:39,233 --> 00:16:43,404 [Operator] Is everything okay? [knocking on door] 300 00:16:43,404 --> 00:16:44,739 The police are here. 301 00:16:44,739 --> 00:16:48,542 [Operator] Okay, ma'am. Go ahead and talk with them. 302 00:16:53,314 --> 00:16:54,248 Dale! Oh my God. 303 00:16:54,248 --> 00:16:56,250 -Dale, my God. -Sharon, what? 304 00:16:56,250 --> 00:16:58,386 -My God. -What is going on? 305 00:16:58,386 --> 00:17:01,055 Look! 306 00:17:02,990 --> 00:17:05,559 What happened to him? 307 00:17:06,727 --> 00:17:08,429 Sharon? 308 00:17:09,563 --> 00:17:12,600 He was-he was holding me down and he just- 309 00:17:12,600 --> 00:17:15,035 he wouldn't let me go. I didn't know what to do. 310 00:17:15,035 --> 00:17:16,303 Police! Don't move! 311 00:17:16,303 --> 00:17:17,605 No, he's hurt. Is there someone here-- 312 00:17:17,605 --> 00:17:18,839 On the ground! 313 00:17:18,839 --> 00:17:20,174 No, he's hurt! Is there an ambulance? 314 00:17:20,174 --> 00:17:21,575 Is there someone who can help him? 315 00:17:21,575 --> 00:17:22,943 Who are you, ma'am? 316 00:17:22,943 --> 00:17:26,280 Is there an ambulance, please? He needs help. 317 00:17:26,280 --> 00:17:27,982 Tell me what's going on here. 318 00:17:27,982 --> 00:17:29,683 We got into a fight. 319 00:17:29,683 --> 00:17:31,318 -You did this? -No, he-- 320 00:17:31,318 --> 00:17:34,321 Sir, over here! Out of the way. Let's go. 321 00:17:34,321 --> 00:17:36,624 -Is there? Is there? -Check for the pulse. 322 00:17:36,624 --> 00:17:38,125 Put your hands behind your back! 323 00:17:38,125 --> 00:17:39,927 No, no, no. You got it all wrong. I didn't do anything! 324 00:17:39,927 --> 00:17:40,928 Put your hands behind your back. 325 00:17:40,928 --> 00:17:42,296 No, I didn't do anything wrong! 326 00:17:42,296 --> 00:17:45,633 -Just do it. Just do it. -Help me. Oh my God, Kareem. 327 00:17:45,633 --> 00:17:49,303 Ow. Kareem. Oh my God. 328 00:17:49,303 --> 00:17:51,639 -Stop resisting. -It's okay. 329 00:17:53,073 --> 00:17:54,642 What do we got? 330 00:17:56,277 --> 00:17:58,546 I need backup. We have a homicide. 331 00:17:58,546 --> 00:18:01,482 Homicide? Why? No! 332 00:18:01,482 --> 00:18:03,317 Have a seat. 333 00:18:04,185 --> 00:18:06,320 No! 334 00:18:07,455 --> 00:18:13,394 [music] 335 00:18:23,771 --> 00:18:25,172 Talk to me. 336 00:18:25,172 --> 00:18:26,774 [Sam] You're looking sharp. 337 00:18:26,774 --> 00:18:28,375 Yes, I am. 338 00:18:28,375 --> 00:18:29,877 [Sam] Okay. 339 00:18:29,877 --> 00:18:32,146 What do you know? 340 00:18:32,146 --> 00:18:37,785 Uh. I don't know. It's really quiet around here. 341 00:18:37,785 --> 00:18:39,353 Why do you think that is? 342 00:18:39,353 --> 00:18:41,755 [Sam] They must know something. 343 00:18:41,755 --> 00:18:43,657 Think they're on to us? 344 00:18:43,657 --> 00:18:44,992 I think so. 345 00:18:44,992 --> 00:18:47,194 [David] Sam, you're acting jumpy. 346 00:18:47,194 --> 00:18:49,430 I don't like you being all jumpy. 347 00:18:49,430 --> 00:18:50,898 How's the package? 348 00:18:50,898 --> 00:18:52,566 [David] Pain in the ass. 349 00:18:52,566 --> 00:18:54,835 Yeah, I'm sure. 350 00:18:54,835 --> 00:18:56,670 Okay, so we gotta travel. 351 00:18:56,670 --> 00:18:57,905 [Sam] Where will you go? 352 00:18:57,905 --> 00:18:59,507 I'll drop you bread crumbs. 353 00:18:59,507 --> 00:19:01,809 Yeah. 354 00:19:01,809 --> 00:19:04,345 Okay. Sounds good. 355 00:19:13,087 --> 00:19:14,822 Okay, kid. We gotta go. 356 00:19:14,822 --> 00:19:16,223 What's going on? 357 00:19:16,223 --> 00:19:18,659 I think they're on to us. 358 00:19:18,659 --> 00:19:20,861 Okay, but I can't go back. 359 00:19:20,861 --> 00:19:22,463 I know, so we gotta move. 360 00:19:22,463 --> 00:19:26,700 -You think that they're follow- -Shh. 361 00:19:28,068 --> 00:19:31,238 -What? -Shh. Shh. 362 00:19:32,940 --> 00:19:35,209 What's going on? 363 00:19:36,443 --> 00:19:38,646 Shit. 364 00:19:40,981 --> 00:19:44,084 - Shit. It's too late. -Why? 365 00:19:44,084 --> 00:19:47,521 -They're out there. -How many are there? 366 00:19:47,521 --> 00:19:49,390 -They're just watching us. -You think they're gonna 367 00:19:49,390 --> 00:19:52,092 come in? 368 00:19:52,092 --> 00:19:53,861 You can count on it. 369 00:19:53,861 --> 00:19:55,496 What do you need me to do? 370 00:19:55,496 --> 00:19:57,031 You need to listen to my every word. 371 00:19:57,031 --> 00:19:59,633 Okay. 372 00:19:59,633 --> 00:20:01,302 -Can you shoot? -Yeah. 373 00:20:01,302 --> 00:20:05,372 Son, if I give you this gun and you shoot me, 374 00:20:05,372 --> 00:20:07,241 I'll -- blow your head off. 375 00:20:07,241 --> 00:20:11,278 -I'm-I'm not gonna shoot you. -Okay. 376 00:20:11,278 --> 00:20:14,582 -I'll take my chances. -Dude, I can do it. 377 00:20:14,582 --> 00:20:16,750 -Sit down. -Okay. 378 00:20:21,021 --> 00:20:22,790 Say nothing. 379 00:20:31,932 --> 00:20:34,068 Let me see what their move is. 380 00:20:37,371 --> 00:20:39,440 What? 381 00:20:46,013 --> 00:20:47,648 Shit. No signal. 382 00:20:47,648 --> 00:20:49,049 What? 383 00:20:49,049 --> 00:20:51,719 They're out there. Just sit quiet. 384 00:20:51,719 --> 00:20:53,621 Okay. 385 00:21:04,898 --> 00:21:08,769 -Hey. -Hey. 386 00:21:12,740 --> 00:21:14,174 How is she? 387 00:21:14,174 --> 00:21:16,977 Well, I got her to go take a nap. 388 00:21:16,977 --> 00:21:21,849 -Okay. All right. That's good. -Yeah. 389 00:21:21,849 --> 00:21:23,384 Well, I'm gonna get out of here. 390 00:21:23,384 --> 00:21:27,721 -Oh, okay. Well, thank you. -Yeah, of course. 391 00:21:29,023 --> 00:21:31,258 Now you call me if you need me. 392 00:21:31,258 --> 00:21:33,894 -Yeah. -Okay? 393 00:21:33,894 --> 00:21:39,400 Hey. Are you okay? 394 00:21:39,400 --> 00:21:41,969 No. 395 00:21:41,969 --> 00:21:43,337 I'm sorry. 396 00:21:43,337 --> 00:21:47,241 No, it's--it's okay. It's just nothing yet. 397 00:21:47,241 --> 00:21:50,844 Still nothing from Barry? 398 00:21:50,844 --> 00:21:52,112 Priscilla, I'm losing my mind. 399 00:21:52,112 --> 00:21:56,216 No. No, you're not. 400 00:21:56,216 --> 00:22:00,220 He's gonna be okay. He's gonna be fine. 401 00:22:00,220 --> 00:22:03,791 -Okay. -You've gotta believe that. 402 00:22:03,791 --> 00:22:06,460 Thank you. 403 00:22:06,460 --> 00:22:08,095 And call me if you need me. 404 00:22:08,095 --> 00:22:10,130 All right. 405 00:22:10,130 --> 00:22:13,167 -I'm gonna get out of here. -Okay. 406 00:22:16,303 --> 00:22:20,040 Well, are you gonna go check up on her or? 407 00:22:20,040 --> 00:22:23,043 No, she uh, she sleeps light. 408 00:22:23,043 --> 00:22:26,447 Um, I'm just gonna stay up for a bit. 409 00:22:26,447 --> 00:22:28,248 Okay. 410 00:22:28,248 --> 00:22:31,385 -Well, I'll see you tomorrow. -Okay. 411 00:22:48,102 --> 00:22:51,338 Whoo. That is some good shit. 412 00:22:51,338 --> 00:22:52,940 I'm glad you like it, sir. 413 00:22:52,940 --> 00:22:56,544 Oh. I wanna go out. 414 00:22:56,544 --> 00:23:00,414 -Yes, sir. -I wanna get out of this place. 415 00:23:00,414 --> 00:23:02,950 -You're not telling me no? -I'm not telling you no, sir. 416 00:23:02,950 --> 00:23:05,086 -Okay. Good. -That can be arranged. 417 00:23:05,086 --> 00:23:06,854 All right. Good. I'm gonna go up and shower 418 00:23:06,854 --> 00:23:08,656 and we're gonna get out of here. 419 00:23:08,656 --> 00:23:10,724 You got it, sir. 420 00:23:10,724 --> 00:23:13,360 Whoo, I haven't been this high in a long time. 421 00:23:13,360 --> 00:23:14,762 That is some good shit. 422 00:23:14,762 --> 00:23:15,863 Thank you, sir. 423 00:23:15,863 --> 00:23:17,198 Wanna try a little bit? 424 00:23:17,198 --> 00:23:18,132 No, sir. 425 00:23:18,132 --> 00:23:19,467 -You sure? -No, sir. 426 00:23:19,467 --> 00:23:20,601 -A little bumpski? -No, thank you. 427 00:23:20,601 --> 00:23:24,071 -Whoo. No? All right. -I'm good sir. 428 00:23:24,071 --> 00:23:26,440 -I'm glad you enjoyed it. -Yeah. 429 00:23:26,440 --> 00:23:28,409 All right. You're a good kid, Alonzo. 430 00:23:28,409 --> 00:23:31,112 -Thank you, sir. -You are a good kid. 431 00:23:31,112 --> 00:23:33,180 I want a --. 432 00:23:33,180 --> 00:23:35,216 I'm sure that can be arranged, sir. 433 00:23:35,216 --> 00:23:37,284 No, no, no. I don't want an escort. 434 00:23:37,284 --> 00:23:39,487 I don't know what you're gonna get. I'll uh, 435 00:23:39,487 --> 00:23:41,622 I got a place we're gonna go. It's gonna be good. 436 00:23:41,622 --> 00:23:42,590 You got it, sir. 437 00:23:42,590 --> 00:23:43,891 All right. I'm gonna go shower. 438 00:23:43,891 --> 00:23:47,628 Hey, uh, no one's gonna know about this, right? 439 00:23:47,628 --> 00:23:49,296 -No one, sir. -You have my back, right? 440 00:23:49,296 --> 00:23:51,932 -I got your back, sir. -All right. 441 00:23:51,932 --> 00:23:53,701 Hey, you can get some more of that stuff, right? 442 00:23:53,701 --> 00:23:54,735 Yes, sir. 443 00:23:54,735 --> 00:23:56,837 Is this a new guy or a different guy? 444 00:23:56,837 --> 00:23:59,440 It's a different guy, sir. 445 00:23:59,440 --> 00:24:01,809 -I like it. I like it a lot. -Thank you, sir. 446 00:24:01,809 --> 00:24:04,345 All right. I'm gonna go take a shower. 447 00:24:04,345 --> 00:24:07,648 -Yes, sir. -Here I go. 448 00:24:21,929 --> 00:24:23,364 [Kyle] What? 449 00:24:23,364 --> 00:24:26,167 The president wants to go out. 450 00:24:26,167 --> 00:24:29,203 [Kyle] Where? 451 00:24:29,203 --> 00:24:31,705 He wants me to sneak him out. 452 00:24:31,705 --> 00:24:34,909 [Kyle] This man has the worst timing. 453 00:24:34,909 --> 00:24:38,245 Yeah. Tell me about it. 454 00:24:38,245 --> 00:24:41,081 [Kyle] Where is he now? 455 00:24:41,081 --> 00:24:42,850 He went to go shower. 456 00:24:42,850 --> 00:24:45,686 [Kyle] Well, hopefully, he falls asleep. 457 00:24:45,686 --> 00:24:47,821 Yeah. 458 00:24:47,821 --> 00:24:49,523 Hopefully. 459 00:24:49,523 --> 00:24:51,692 [Kyle] If he doesn't, let me know. 460 00:24:51,692 --> 00:24:53,794 Yes, sir. 461 00:24:53,794 --> 00:24:56,497 Should I inform the chief of staff? 462 00:24:56,497 --> 00:24:59,934 [Kyle] If you're talking to me, you're talking to him. 463 00:24:59,934 --> 00:25:02,636 I understand, sir. 464 00:25:13,247 --> 00:25:19,386 [music] 465 00:25:32,967 --> 00:25:35,269 -Hi. -Hi. 466 00:25:35,269 --> 00:25:37,304 [Eli] How are you? 467 00:25:37,304 --> 00:25:39,073 I'm on pins and needles. 468 00:25:39,073 --> 00:25:40,341 What's going on? 469 00:25:40,341 --> 00:25:43,978 [Victoria] Just-just waiting to hear. 470 00:25:43,978 --> 00:25:46,013 On? 471 00:25:46,013 --> 00:25:47,815 They have a line on him. 472 00:25:47,815 --> 00:25:49,817 Oh. Okay. 473 00:25:49,817 --> 00:25:53,254 So I'll-I'll let you know when they find him. 474 00:25:53,254 --> 00:25:55,189 Okay. Good. 475 00:25:55,189 --> 00:25:58,192 [Victoria] I wish you were here. 476 00:25:58,192 --> 00:26:00,461 Yeah. I wish I was there, too. 477 00:26:00,461 --> 00:26:03,264 Where's that thing you married? 478 00:26:03,264 --> 00:26:04,665 Don't start. 479 00:26:04,665 --> 00:26:08,269 Did you talk her out of coming to see me? 480 00:26:08,269 --> 00:26:09,637 [Eli] I tried to. 481 00:26:09,637 --> 00:26:11,372 That wouldn't be a good move. 482 00:26:11,372 --> 00:26:13,407 No, it would not. 483 00:26:13,407 --> 00:26:15,709 Don't let her do that. 484 00:26:15,709 --> 00:26:18,846 I will talk her out of it. 485 00:26:18,846 --> 00:26:20,781 Okay. 486 00:26:20,781 --> 00:26:23,917 [Eli] Where's the president? 487 00:26:23,917 --> 00:26:27,288 In the oval getting high. 488 00:26:27,288 --> 00:26:28,689 What? 489 00:26:28,689 --> 00:26:31,859 [Victoria] Yeah. He binges every so often. 490 00:26:31,859 --> 00:26:35,963 That man. You know, he's gonna kill himself. 491 00:26:35,963 --> 00:26:39,633 I would be so lucky. 492 00:26:39,633 --> 00:26:42,269 That's not how you want a president to die. 493 00:26:42,269 --> 00:26:45,539 Wanna bet? 494 00:26:45,539 --> 00:26:47,941 If only the country knew who that man was. 495 00:26:47,941 --> 00:26:49,310 I know. 496 00:26:49,310 --> 00:26:51,011 Markets would crash. 497 00:26:51,011 --> 00:26:52,813 [Victoria] I know. And my father would- 498 00:26:52,813 --> 00:26:56,317 Would want to kill him twice. Yeah. 499 00:26:56,317 --> 00:26:58,252 Yes. 500 00:26:58,252 --> 00:26:59,720 Okay. 501 00:26:59,720 --> 00:27:03,223 I wish I had married you. 502 00:27:03,223 --> 00:27:05,826 Yeah. I wish that, too. 503 00:27:05,826 --> 00:27:09,496 [Victoria] We would've been so good together. 504 00:27:09,496 --> 00:27:11,665 We are good together. 505 00:27:11,665 --> 00:27:14,168 You know what I mean. 506 00:27:14,168 --> 00:27:17,438 Yeah. We'll have our time. 507 00:27:17,438 --> 00:27:21,275 Maybe if they both died, we could get together. 508 00:27:21,275 --> 00:27:23,577 Wouldn't that be a story? 509 00:27:23,577 --> 00:27:26,080 [Eli] Yeah, we could sell that. 510 00:27:26,080 --> 00:27:28,482 Yeah, I'd love that. 511 00:27:28,482 --> 00:27:31,418 Yeah. So would I. 512 00:27:31,418 --> 00:27:33,554 [Victoria] Come back to the White House. 513 00:27:33,554 --> 00:27:37,858 [sighs] Victoria, I've been there all day. 514 00:27:37,858 --> 00:27:42,129 I want you here for something other than work. 515 00:27:45,232 --> 00:27:48,135 I don't know if you're aware of this, but what you have in mind 516 00:27:48,135 --> 00:27:50,104 is a lot of work. 517 00:27:50,104 --> 00:27:51,972 I put in the work, too. 518 00:27:51,972 --> 00:27:53,474 Yes, I know you do. 519 00:27:53,474 --> 00:27:59,446 Well, since you can't come, at least tell me that you love me. 520 00:27:59,446 --> 00:28:02,116 Come on. You know I love you. 521 00:28:02,116 --> 00:28:04,051 I love that. 522 00:28:04,051 --> 00:28:05,552 I can't wait to see you. 523 00:28:05,552 --> 00:28:08,655 Yeah. Me, too. 524 00:28:08,655 --> 00:28:11,425 [Victoria] Is she close? 525 00:28:11,425 --> 00:28:13,560 Yeah. That's correct. 526 00:28:13,560 --> 00:28:15,763 Okay. I'll talk to you later. 527 00:28:15,763 --> 00:28:18,232 Yeah, that sounds good. Thanks, John. 528 00:28:18,232 --> 00:28:19,867 [Victoria] Bye. 529 00:28:19,867 --> 00:28:21,802 Yeah. Bye. 530 00:28:25,773 --> 00:28:27,741 Hello. 531 00:28:27,741 --> 00:28:29,476 Hi. 532 00:28:29,476 --> 00:28:31,645 How long have you been standing there? 533 00:28:31,645 --> 00:28:34,047 Not long. I went and slipped this on, 534 00:28:34,047 --> 00:28:38,619 so that you could come and make love to me. 535 00:28:39,653 --> 00:28:41,789 I have so much work to do. 536 00:28:41,789 --> 00:28:43,323 I know. 537 00:28:43,323 --> 00:28:46,760 But... 538 00:28:46,760 --> 00:28:50,464 Can I get a rain check? 539 00:28:50,464 --> 00:28:53,534 Sure. 540 00:28:53,534 --> 00:28:56,737 Okay. 541 00:28:58,672 --> 00:29:04,344 But can I ask you something? 542 00:29:04,344 --> 00:29:06,480 What's that? 543 00:29:06,480 --> 00:29:09,316 Who were you talking to? 544 00:29:09,316 --> 00:29:10,751 John. 545 00:29:10,751 --> 00:29:13,353 No, no. That wasn't John. 546 00:29:13,353 --> 00:29:15,422 I heard a woman's voice. 547 00:29:15,422 --> 00:29:17,891 No, you didn't. 548 00:29:17,891 --> 00:29:21,795 Eli, do not try to make me think that I'm crazy. I heard her. 549 00:29:21,795 --> 00:29:23,297 Honey. 550 00:29:23,297 --> 00:29:26,099 And I heard you say I love you. 551 00:29:26,099 --> 00:29:28,602 No, you didn't. 552 00:29:28,602 --> 00:29:30,904 Oh, so now I'm crazy? I didn't hear that? 553 00:29:30,904 --> 00:29:34,141 No. No. I said I love y'all. 554 00:29:34,141 --> 00:29:35,809 -Y'all? -Yeah, y'all. 555 00:29:35,809 --> 00:29:37,244 -Y'all? -Yes, y'all. 556 00:29:37,244 --> 00:29:42,082 Since when do you, Mr. Ivy League say y'all, huh? 557 00:29:42,082 --> 00:29:44,384 You know what? I do not appreciate the implication. 558 00:29:44,384 --> 00:29:46,386 If you have something to accuse me of, you're just gonna have 559 00:29:46,386 --> 00:29:48,222 -to come out and say it. -Fine. 560 00:29:48,222 --> 00:29:50,424 Who is the bitch that you were on the phone 561 00:29:50,424 --> 00:29:51,892 saying I love you to, Eli? 562 00:29:51,892 --> 00:29:53,560 You know what? No, no, no, no. We're not doing this. 563 00:29:53,560 --> 00:29:58,131 You are so far off base. No. Yes. 564 00:29:58,599 --> 00:30:00,133 Okay. 565 00:30:00,133 --> 00:30:02,302 -Fine. -Fine. 566 00:30:04,137 --> 00:30:06,073 [door slams] 567 00:30:11,178 --> 00:30:13,780 Shit. 568 00:30:17,317 --> 00:30:20,521 [phone ringing] 569 00:30:20,521 --> 00:30:21,922 [Priscilla] Hey. 570 00:30:21,922 --> 00:30:23,991 Don't tell me you changed your mind. 571 00:30:23,991 --> 00:30:26,159 No, I didn't. 572 00:30:26,159 --> 00:30:27,861 [Bobby] Okay. 573 00:30:27,861 --> 00:30:30,864 I'm gonna go home and get dressed and then I'll be there. 574 00:30:30,864 --> 00:30:32,866 Okay, you got the address, right? 575 00:30:32,866 --> 00:30:34,368 Yes. 576 00:30:34,368 --> 00:30:35,569 [Bobby] Okay. 577 00:30:35,569 --> 00:30:37,037 Are you there now? 578 00:30:37,037 --> 00:30:38,639 Yep. All alone. 579 00:30:38,639 --> 00:30:40,474 [Priscilla] Okay. 580 00:30:40,474 --> 00:30:44,411 [Bobby] Okay. You need anything when you get here? 581 00:30:44,411 --> 00:30:48,115 No. Just you. 582 00:30:48,115 --> 00:30:50,183 That sounds good. 583 00:30:50,183 --> 00:30:52,586 [Priscilla] Okay, well, I'll see you in a bit. 584 00:30:52,586 --> 00:30:54,254 I'll see you soon. 585 00:30:54,254 --> 00:30:55,856 All right. 586 00:31:01,862 --> 00:31:04,331 What are you looking at? 587 00:31:05,632 --> 00:31:08,502 So you're really gonna do this? 588 00:31:08,502 --> 00:31:10,237 You know if you're here when she gets here, you're gonna 589 00:31:10,237 --> 00:31:12,272 have a whole lot of noise to listen to, right? 590 00:31:12,272 --> 00:31:13,974 Yeah. Great. 591 00:31:13,974 --> 00:31:15,676 I mean, the way that woman's gonna call my name. 592 00:31:15,676 --> 00:31:18,745 Okay. I got it. 593 00:31:18,745 --> 00:31:21,014 Aren't you going to the bar? 594 00:31:21,014 --> 00:31:23,884 Are you trying to get rid of me? 595 00:31:24,484 --> 00:31:26,086 Yeah. I'm going. All right? 596 00:31:26,086 --> 00:31:28,021 'Cause she's on her way and you know, you may wanna kind of-- 597 00:31:28,021 --> 00:31:32,759 Are you sure that you don't need me to stay here? 598 00:31:32,759 --> 00:31:36,930 Why would I need you to do that? 599 00:31:36,930 --> 00:31:38,865 'Cause when Sam comes through that door-- 600 00:31:38,865 --> 00:31:41,702 I will be waiting for him. 601 00:31:45,439 --> 00:31:47,641 Okay. 602 00:31:49,276 --> 00:31:51,411 It was nice knowing you. 603 00:31:52,412 --> 00:31:54,214 Oh, ye of little faith. 604 00:31:56,550 --> 00:31:58,986 And ye of little intelligence. 605 00:32:00,220 --> 00:32:02,823 -Max. -Yeah. 606 00:32:06,226 --> 00:32:08,762 Thank you. 607 00:32:08,762 --> 00:32:10,931 Whatever. 608 00:32:12,933 --> 00:32:16,269 Goodnight, Mr. Holmes. 609 00:32:34,622 --> 00:32:39,760 [phone buzzing] 610 00:32:43,197 --> 00:32:45,500 Yeah. Talk. 611 00:32:45,500 --> 00:32:48,202 I got eyes on two men. 612 00:32:48,202 --> 00:32:49,470 Have you seen him? 613 00:32:49,470 --> 00:32:51,973 [Kyle] Not yet. 614 00:32:51,973 --> 00:32:53,374 Kyle. 615 00:32:53,374 --> 00:32:55,076 We're on it. 616 00:32:55,076 --> 00:32:58,546 Okay, what are you waiting for, huh? What are you waiting for? 617 00:32:58,546 --> 00:33:00,114 Full ID, sir. 618 00:33:00,114 --> 00:33:01,916 You get your ass in there and you kill whomever's in that 619 00:33:01,916 --> 00:33:03,851 damn house, you hear me? 620 00:33:03,851 --> 00:33:05,887 [Kyle] Sir, I wouldn't advise that. 621 00:33:05,887 --> 00:33:08,155 Do you want this kid to take us all down? 622 00:33:08,155 --> 00:33:09,690 Do you want that? 623 00:33:09,690 --> 00:33:10,858 No sir. 624 00:33:10,858 --> 00:33:12,126 Okay, then get in there. 625 00:33:12,126 --> 00:33:14,328 Sir, I strongly advise against just-- 626 00:33:14,328 --> 00:33:18,199 Wh-wh-what are you saying? What are you saying, Kyle? What? 627 00:33:18,199 --> 00:33:19,634 Sir. 628 00:33:19,634 --> 00:33:22,737 Okay, you clearly don't give a damn about what's going on, 629 00:33:22,737 --> 00:33:24,672 do you? 630 00:33:24,672 --> 00:33:26,240 Belgrade, sir. 631 00:33:26,240 --> 00:33:28,743 Don't you ever bring that shit up to me again. You hear me? 632 00:33:28,743 --> 00:33:31,012 Three women who weren't the target. 633 00:33:31,012 --> 00:33:34,048 And I said sit tight. I said that, right? I said sit tight. 634 00:33:40,588 --> 00:33:42,456 And I didn't listen. 635 00:33:42,456 --> 00:33:45,760 So now you wanna listen, huh? 636 00:33:45,760 --> 00:33:49,297 That was a hard lesson, sir. 637 00:33:49,297 --> 00:33:53,968 You know what? Since when do you have a heart, Kyle, huh? 638 00:33:54,201 --> 00:33:56,470 Sir. 639 00:33:56,470 --> 00:33:59,106 You know what? I can't do this. You know, you just let me know 640 00:33:59,106 --> 00:34:02,443 when you have confirmation, okay? 641 00:34:02,443 --> 00:34:04,045 We're looking, sir. 642 00:34:04,045 --> 00:34:07,415 [Donald] Are they moving around? 643 00:34:07,415 --> 00:34:09,550 No. Very still. 644 00:34:09,550 --> 00:34:13,454 Okay, so you know that it's them. So just go in. 645 00:34:13,454 --> 00:34:15,222 Donald. 646 00:34:15,222 --> 00:34:17,024 [Donald] You know I'm not doing this, Kyle. You let me know 647 00:34:17,024 --> 00:34:18,593 when you got confirmation, okay? 648 00:34:18,593 --> 00:34:20,861 Yes, sir. 649 00:34:29,236 --> 00:34:34,108 [music] 650 00:34:36,110 --> 00:34:38,079 ♪ Your girl's like a dream ♪ 651 00:34:38,079 --> 00:34:40,982 ♪ A runaway train ♪ 652 00:34:40,982 --> 00:34:43,250 ♪ Don't act like you got a pair ♪ 653 00:34:43,250 --> 00:34:45,219 ♪ Yeah, you'll never be the same ♪ 654 00:34:45,219 --> 00:34:46,988 Dammit. 655 00:34:51,993 --> 00:34:53,728 -Hey. -Hey. 656 00:34:53,728 --> 00:34:55,229 Where are you? 657 00:34:55,229 --> 00:34:56,497 I'm out. 658 00:34:56,497 --> 00:34:58,899 Listen, Max. I need you. 659 00:34:58,899 --> 00:35:00,368 What's going on? 660 00:35:00,368 --> 00:35:02,703 I may need you to uh, 661 00:35:02,703 --> 00:35:04,839 help me move a package. 662 00:35:04,839 --> 00:35:07,241 What kind of package? 663 00:35:07,241 --> 00:35:10,778 You're the only one I trust. 664 00:35:10,778 --> 00:35:13,381 -When? -[Sam] Now. 665 00:35:13,381 --> 00:35:15,850 I can't get in touch with the lead. 666 00:35:15,850 --> 00:35:18,019 Well, I just had a drink. 667 00:35:18,019 --> 00:35:23,124 Yeah. How bad? 668 00:35:23,124 --> 00:35:24,425 Three. 669 00:35:24,425 --> 00:35:26,293 [Sam] Shit . 670 00:35:26,293 --> 00:35:29,797 It's all right. I'll get somebody to-- 671 00:35:29,797 --> 00:35:31,399 Where are you? 672 00:35:31,399 --> 00:35:33,267 [Max] I'll meet you at K and Valley. 673 00:35:33,267 --> 00:35:34,301 Okay. 674 00:35:34,301 --> 00:35:35,503 Perfect. 675 00:35:35,503 --> 00:35:36,904 See you there. 676 00:35:36,904 --> 00:35:39,073 Okay. 677 00:35:47,481 --> 00:35:50,084 Can I get a coffee to go? 678 00:35:54,655 --> 00:36:00,594 [music] 679 00:36:05,433 --> 00:36:08,803 Uh, hey. What-what? 680 00:36:08,803 --> 00:36:10,137 Relax. I'm not gonna hurt you, okay? 681 00:36:10,137 --> 00:36:14,208 Okay. Uh, Brian... 682 00:36:14,208 --> 00:36:16,744 Listen um, you don't know where you are right now, okay? 683 00:36:16,744 --> 00:36:18,245 Yes, I do, Lilly. 684 00:36:18,245 --> 00:36:19,947 There are three secret service agents out there, okay? 685 00:36:19,947 --> 00:36:21,115 They're all down. 686 00:36:21,115 --> 00:36:23,317 Okay. All right. 687 00:36:23,317 --> 00:36:24,018 Where is he? 688 00:36:24,018 --> 00:36:26,120 Brian, please. 689 00:36:26,120 --> 00:36:28,022 Brian, Brian, listen. 690 00:36:28,022 --> 00:36:32,526 He's um, he's, he's... 691 00:36:33,894 --> 00:36:36,864 Where is he? Tell me. 692 00:36:36,864 --> 00:36:39,567 He's... 693 00:36:39,567 --> 00:36:42,536 Upstairs. 694 00:36:46,140 --> 00:36:47,374 All right. I'm doing you a favor. 695 00:36:47,374 --> 00:36:48,976 -Oh, uh, Brian, look- -Hey, shh, shh. 696 00:36:48,976 --> 00:36:51,545 -Do you have a car? -Yes. 697 00:36:51,545 --> 00:36:52,713 Okay. Take it and go. 698 00:36:52,713 --> 00:36:53,948 What? 699 00:36:53,948 --> 00:36:55,216 Go! 700 00:36:55,216 --> 00:36:58,018 Wait. Brian, listen, okay? 701 00:36:58,018 --> 00:37:01,455 This is gonna be really bad for you, all right? 702 00:37:01,455 --> 00:37:02,790 I know. 703 00:37:02,790 --> 00:37:07,161 You are going to die. 704 00:37:07,895 --> 00:37:09,230 Well, so will he. 705 00:37:09,230 --> 00:37:10,765 Well, you listen, okay? 706 00:37:10,765 --> 00:37:14,935 Listen, just um, you-you-you don't have to do this, okay? 707 00:37:14,935 --> 00:37:18,973 All right? Just-just... Brian. 708 00:37:21,942 --> 00:37:24,345 It's done. 709 00:37:30,384 --> 00:37:34,321 Okay, okay. All right. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. 710 00:37:35,322 --> 00:37:37,124 I wish I could've gotten to know you better. 711 00:37:37,124 --> 00:37:41,896 Um, Brian. I uh-oh my God. Brian. 712 00:37:41,896 --> 00:37:44,765 --. Okay. 713 00:37:44,765 --> 00:37:50,838 Brian, Brian, um, just. Brian, stop, okay? Okay. All right. 714 00:37:50,838 --> 00:37:52,873 Just tell them that I did it. 715 00:37:52,873 --> 00:37:54,942 That I killed him and I let you go. 716 00:37:54,942 --> 00:37:56,410 -No, no. -Just go. 717 00:37:56,410 --> 00:38:01,081 They-they won't believe that, Brian. They won't, okay? 718 00:38:01,081 --> 00:38:03,617 They won't. 719 00:38:07,655 --> 00:38:09,490 Uh. 720 00:38:12,793 --> 00:38:14,962 All right. Tell them that I came in here and I beat you up. 721 00:38:14,962 --> 00:38:16,330 Mm-hmm. 722 00:38:16,330 --> 00:38:17,731 And then when you came to, you left, okay? 723 00:38:17,731 --> 00:38:19,567 Okay. 724 00:38:19,567 --> 00:38:21,035 -Now go. -Okay. 725 00:38:21,035 --> 00:38:23,470 Okay. 726 00:38:26,874 --> 00:38:32,079 [music] 727 00:39:11,752 --> 00:39:17,358 [multiple gunshots firing] 728 00:39:27,034 --> 00:39:31,672 [music] 729 00:39:42,616 --> 00:39:48,555 [music] 730 00:40:28,495 --> 00:40:34,435 [music] 731 00:40:37,271 --> 00:40:42,710 Nancy! No! God! Nancy! 732 00:40:44,912 --> 00:40:47,481 I've got you. I've got you. 733 00:40:48,248 --> 00:40:52,553 I've got you. I've got you. I've got you, baby. 734 00:40:53,887 --> 00:40:56,290 Come on, baby. 735 00:40:58,993 --> 00:41:01,695 Oh God, please. Please. 736 00:41:01,695 --> 00:41:06,000 Please. Please. 737 00:41:06,000 --> 00:41:08,235 I got you. I got you, baby. Just breathe for me, baby. 738 00:41:08,235 --> 00:41:10,404 Just breathe. 739 00:41:10,404 --> 00:41:12,673 Oh baby, why'd you do that? 740 00:41:13,741 --> 00:41:18,412 I've got you. Please. Come on, baby. Come on. 741 00:41:19,847 --> 00:41:21,949 [grunting] 742 00:41:24,876 --> 00:41:26,277 My wife's in distress. 743 00:41:26,277 --> 00:41:27,979 [Man] Next on "The Oval". 744 00:41:27,979 --> 00:41:29,681 Richard, what happened? 745 00:41:29,681 --> 00:41:30,982 Ma'am, mind your business. 746 00:41:30,982 --> 00:41:33,051 -She is my business! -Don't you move. 747 00:41:33,051 --> 00:41:34,686 What's going on? What the hell? 748 00:41:34,686 --> 00:41:36,855 We need the two of you to come with us to the station, please. 749 00:41:36,855 --> 00:41:38,056 You're arresting us? 750 00:41:38,056 --> 00:41:40,124 You are not leaving this White House. 751 00:41:40,124 --> 00:41:41,492 What am I, five? 752 00:41:41,492 --> 00:41:43,094 Smoke him out. 753 00:41:43,094 --> 00:41:45,663 Game time! We gotta go! 754 00:41:46,097 --> 00:41:48,766 My husband might be naive about you, but I am not. 755 00:41:48,766 --> 00:41:50,134 You don't know me. 756 00:41:50,134 --> 00:41:53,071 You shut-up! Why don't you shut-up? 757 00:42:23,452 --> 00:42:24,387 [music] 758 00:42:25,454 --> 00:42:26,555 [music]